Lenguas y traducción. Boletín de marzo/abril de 2020
NOTICIAS
NOVEDADES
LEGISLACIÓN
CURSOS, CONGRESOS, ETC.
WEB ORRIAK
NOTICIAS
Mediku onak eta euskaldunak: Zumaian 1856an bazekiten nor hautatu
Euskal Herria estatu balitz, koronabirusak hildakoen sailkapenean munduko 14. edo 15. ginateke
Krisiari aurre eginez euskaratik
UEUk euskaraz 'online' emango du irakasletza masterra urritik aurrera
Abian da idazle berrientzat Igartza Literatura-sorkuntzako beka
Txapela buruan. Araitz Claramunt-ekin elakarrizketa, euskarako irakurlea helsinkiko unibertsitatean
Batua.eus itzultzaile automatikoarekin ari dira Cities Skylines jokoa euskaratzen
Wikipedian pandemiari buruzko artikulu sorta osatu dute 'maratoi' batean Irakasleen Prestakuntza Masterrean izena emateko epea ireki du UEUk
Nuevo curso de traducción online
Alperrik / alper aurre-marka kontzesiboa
Euskara ofiziala ez den tokietan bizi dira Nafarroako euskaldunen %61
Behatokiak Euskarabideari eskatu dio konponbidean jartzeko Mendigorriko D ereduaren auzia
Gure Eskurentzat, «kultura demokratikoan sakonduz» erantzun behar zaio krisiari
Batua.eus itzultzaile automatikoarekin ari dira Cities Skylines jokoa euskaratzen
"Hemengo gizartea lasaitu egin da euskararekin, eta berraktibatu beharra dago"
Kulturgintzako langileak larrialdian: neurri hauek iragarri dituzte Euskal Herriko insituzioek
Euskal etimologiak heldutasuna lortu du. Orain euskal etimologiazaleak heltzea baino ez da falta
ARGIAk zenbaki bereziarekin berrekingo dio paperean argitaratzeari, zaintza lehen lerroan jarrita
Hitz guztien azpitik eta txapa guztien gainetik (XVI)
Euskal etimologiak heldutasuna lortu du. Orain euskal etimologiazaleak heltzea baino ez da falta
Koronabirusaren oinarrizko lexikoa prestatu du Euskaltzaindiak
Ogasunarekin euskaraz Gipuzkoan, ez-presentzialki ere bai
Osasun krisian ere pazientea bere hizkuntzan artatzea eskatu du nazioarteko hainbat eragilek
Kilometroaren muga ez gainditzeko euskarazko aplikazioa garatu dute
Jaurlaritzak onartu du kulturgileentzako larrialdiko diru laguntzen programa
Euskarazko zinema, asteazkenetarako plana
Kultura etxetik atera ahalko da... areto erdi-hutsetara
LAbayru Fundazioa: Herri Ondareko katalogoan bideo gehiago
Imajinaezinetik hizketan: etxetik 20 lagun inguru elkarrizketatu ditu Fermin Etxegoienek
Txiolari euskaldunen profil zehatzagoak orain Umap-en
Euskaraldia
Etxeko hizkuntza ohiturez gogoetatzeko, "Etxealditik Euskaraldira" Etxeko errepublikan nola txertatu euskara
Asier Lafuente: «Zaila da aurreikustea noraino iritsiko garen ariguneen aktibazioan»
Gemma Sangines: «Jokaera bat aldatzea ez da hain zaila: irautea da zailagoa»
Etxetik euskaraldira #4 - Lanean ere euskaraz
Etxetik euskaraldira #5 - Erosketak ere euskaraz
Etxetik euskaraldira #6 - Zinema etxean eta euskaraz
"Etxealditik Euskaraldira" ekimenarekin bat eginda film emanaldi bateratua euskarazko telebistek
NOVEDADES
Monografías
Alonso Alonso, Rosa. La transferencia lingüística: perspectivas actuales. Granada, Comares, 2020
Aristi, Pako. Euskal kantagintza berria; 1961-1985. Donostia, Erein, 2020
Artze, Joxean. Txalapartaren abaroan. Donostia, Elkar, 2020
Benoist, Alain de. Indoeuropeos, en busca del hogar de origen. Alicante, Editorial EAS, 2020
Cabedo Nebot, Adrián; Hidalgo Navarro, Antonio. Pragmática del español hablado: hacia nuevos horizontes. Valencia, Universitat de València, 2020
Cáceres-Lorenzo, María-Teresa; Salas-Pascual, Marcos. Fitónimos en el español panhispánico: pervivencia e innovación. Iberoamericana Verbuert, 2020.
Cantero Serena, Francisco José;Giralt Lorenz, Marta (coords.) Pronunciación y enfoque oral en lenguas extranjeras. Barcelona, Octaedro, 2020
Carrero Martín, José Fernando… [eta al.] (eds.) La traducción audiovisual: aproximaciones desde la academia y la industria. Granada, Comares, 2020.
Diouf, Christophe Sékène. Professional English: a handbook for business = Anglais professionnel: un manuel pour les affaires. Paris, L’Harmattan, 2020
Djeghar, Achraf. Le français langue étrangère et les représentations socio-langagières. Paris, L’Harmattan, 2020 Ezeizabarrena, Xabier. Diccionario jurídico-satírico: las palabras del derecho definidas del revés. Donostia, Erein, 2020
Haque, Shahzaman (ed.) Politique linguistique familiale : enjeux dynamiques de la transmission linguistique dans un context migratoire = Family language policy : dynamics in language transmission under a migratory context. Muenchen : Lincom, 2019
Ibarra-Rius, Noelia (coord.) Identidad, diversidad y construcción de la ciudadanía a través de la investigación en educación literaria. Barcelona, Octaedro, 2020
Igerabide, Juan Kruz. Noiz arte arrazoi: aforismoak. Donostia, Alberdania, 2020.
Lavale-Ortiz (ed.). Ruth M. Cognitivismo y neología: estudios teóricos y aplicados. Iberoamericana Verbuert, 2020.
Lo Nostro, Maria domenica; Rosaria Minervini, Rosaria, Attolino, Paola (Editoras). Il potere de la lingua: Politica, letteratura, media. Granada, Comares, 2020
Nauta, Jan Peter. La prensa escrita en la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid, Arco Libros, 2020
Nissen, Elke. Formation hybride en langues: articuler présentiel et distanciel. Paris, Didier, 2019
Noelia Ibarra-Rius (coord.) Identidad, diversidad y construcción de la ciudadanía a través de la investigación en educación literaria. Barcelona, Octaedro, 2020
Oinarrizko hiztegia latina - euskara. Bilbo, EHUko Argitalpen Zerbitzua, 2020
Jimenez Soler, Ignacio. La nueva desinformación: veinte ensayos breves contra la manipulación. Barcelona, UOC, 2020
Reguero Ugarte, Urtzi. Filologiatik dialektologiara Nafarroako euskarazko testu zaharretan barrena (1416-1750) Bilbo. EHU/UPVko Zerbitzu editoriala, 2020
Urién, Héctor. El arte de contar bien una historia: 101 estrategias para el storytelling. Barcelona, Alianza editorial, 2020
Vallejo Ruiz, José M.ª; Garcia Castillero, Carlos (eds.) Opera selecta. Joaquín Gorrochategui. II. Palaeohispanica. Indoeuropaea. Bilbo, EHUko Argitalpen Zerbitzua, 2020
Vallejo, Irene. El infinito en un junco. Madrid, Siruela, 2020
Veny, Joan. Per la llengua propia. Palma: Lleonard Muntaner Editor, 2019
Vidal, Pau. Corregir mata! Ediciones Viena, 2020.
Publicaciones periódicas
Applied linguistics, vol. 41, nº 2 (2020) Aurkibidea / Sumario
Babel, Vol. 66, nº 2 (2020) Aurkibidea / Sumario
Ela: études de linguistique appliquée, nº 195 (juillet/sept. 2019); nº 196 (oct./déc. 2019)
Language Problems and Language Planning, vol, 44, nº 1 (2020) Aurkibidea / Sumario
Target: International journal of translation studies Vol. 32, nº 1 (2020) Aurkibidea / Sumario
Uztaro, 112 zk. (2020) Aurkibidea / Sumario
(online)
Aizu, 446. zenbakia. 2020ko apirila
Doblele: revista de lengua y literatura, Vol. 5 (2019): La comprensión auditiva en español como lengua extranjera
Clina: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, Vol. 5, nº 2 (2019)
E-eleando, nº 15 (2020); nº 16 (2020)
e-Hizpide, 95 zk.
EuskoNews & Media, 749 zk. (2020-04-22 / 2020-05-20)
Glottopol, N°33 (janvier 2020)
Jakingarriak, 78 zk. (2019) (Gaia: Eraldaketa digitala hezkuntzan)
Lapurdum, Numéro spécial 4 (2019)
Lengua i dret, nº 72 (2019)
Llengua i literatura: Revista anual de la Societat Catalana de Llengua i literatura, Nº 30 (2020)
La linterna del traductor, nº 20 (abril 2020)
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 2020, vol. 13, no. 1
Tradurre, nº 17 (autunno 2019)
Transletters: International Journal of Translation and Interpreting, Vol. 2, Número 1 (2019)
Articulos de revistas
(Disponibles para consulta en la biblioteca del IVAP)
ASURMENDI, Mikel. Olatz Zugasti: "Unibertsaltasuna, gure herrian behintzat, gureari uko egitea bezala ulertzen da" Argia astekaria, 2.684 zk. (2020ko maiatzaren 3a)
AZAR, Zeynep; BACKUS, Adand ÖZYÜREK, Asli. Language contact does not drive gesture transfer: Heritage speakers maintain language specific gesture patterns in each language. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 2. pp. 414-428
BERRIN AKSOY, Nüzhet. Insights into a new paradigm in translation: Eco-translation and its reflections. Babel: Revue Internationale de la Traduction, Vol. 66, nº 1. pp. 29–45
BLANCHET, Philippe. “Corsican sociolinguistics”: Key words and concepts of a cross-linguistic theory. International journal of the sociology of language, 2020, no. 261. pp. 9-26
BENGOETXEA, Joxerramon. Multilingual and bilingual communication in law and power: access, identity and trust. Sociolinguistica 33-1 (2019) p. 63–83
BEREZIARTUA MITXELENA, Gorka. Euskarazko bikoizketa: planifikatutako abandonu baten historia. Argia astekaria, 2681 (2020ko martxoaren 15a)
BEREZIARTUA MITXELENA, Gorka. Kulturgintza COVID-19aren krisian: larrialdirako neurriak badaude, erabaki estrategikorik ez. Argia astekaria, 2.683 zk. (2020ko apirilaren 26a)
BEREZIARTUA MITXELENA, Gorka. Kulturgintza antsietatearen garaian. Argia astekaria, 2.684 zk. (2020ko maiatzaren 3a)
COLONNA, Romain. Réévaluer le conflit diglossique en Corse:: apports et dépassements de la sociolinguistique du conflit. International journal of the sociology of language, 2020, no. 261. pp. 85-102
COLONNA, Romain. The Corsican language:: A singular, concerning and uncertain situation. Assessment and future challenges. International journal of the sociology of language, 2020, no. 261. pp. 1-7
COX, Jessica G.; LABODA, Ashleyand MENDES, Najee. “I'm gonna Spanglish it on you”: Self-reported vs. oral production of Spanish–English codeswitching. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 2. pp. 446-458
CZAPKA, Sophia, et al. A path to the bilingual advantage: Pairwise matching of individuals. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 2. 2020
CUNILLERA DOMÈNECH, Montserrat. Étude comparative et traduction en espagnol de certains termes du droit successoral français. Babel: Revue Internationale de la Traduction, Vol. 66, nº 1. pp. 96–117
ELUSTONDO, Miel Anjel. Lander Muñagorri: 'Zergatik kantatu euskaraz?' lanaren egilea: "Diskurtso aldaketa sumatzen da euskaraz kantatzeko hautuaz" Argia astekaria, 2682 (2020ko martxoaren 22a)
FAIRCHILD, Sarah; and PAPAFRAGOU, Anna. Language and categorization in monolinguals and bilinguals. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 3. pp. 618-630
GARCIA IDIAKEZ, Mikel. Oier Araolaza, dantzari eta antropologoa: "Mutilen eta nesken dantzak bereiztea duela ehun urteko sorkuntza kontzeptuala izan zen" Argia astekaria, 2680 (2020ko martxoaren 08a)
GÓMEZ MATEO, Juan C. Contratación pública: los problemas del uso de una lengua cooficial como condición especial de ejecución. Diario La Ley, nº Nº 9590, 10 de marzo de 2020
HAVELKA, Ivana. Video-mediated remote interpreting in healthcare: Analysis of an Austrian pilot project. Babel: Revue Internationale de la Traduction, Vol. 66, nº 2. pp. 326–345
IRURETA AZKUNE, Onintza. Haur eskolak Iruñean eta D eredua Mendigorrian: euskaraz ikasteko eskubidea aldarri. Argia astekaria, 2680 (2020ko martxoaren 08a)
IRURETA AZKUNE, Onintza. Rosario Palomino, Peruko katalana: "Kanpotarrari gaztelaniaz egiten badiogu, esaten ari gatzaizkio katalanak ez duela garrantzirik" Argia astekaria, 2681 (2020ko martxoaren 15a)
KICZKOWIAK. Marek. Seven principles for writing materials for English as a lingua franca. ELT Journal: An international journal for teachers of English to speakers of other languages. Vol 74, issue 1 (2020)
KUZYK, Olivia, et al. Are there cognitive benefits of code-switching in bilingual children?: A longitudinal study. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 3. pp. 542-553
LADEGAARD, Hans J. Language competence, identity construction and discursive boundary-making: Distancing and alignment in domestic migrant worker narratives. International Journal of the sociology of language, nº 262 (2020) pp. 97-122
LETONA, Xabier. Nafarroako Hezkuntza: Castejon, PAI programaren atzaparretan. Argia astekaria, 2680 (2020ko martxoaren 08a)
LEONET SIESO, Oihana; CENOZ IRAGUI, Miren Jasone; GORTER, Durk. Developing morphological awareness across languages: translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language awareness, Vol. 29, nº 1 (2019)
MAK, Pim [et al.] Keeping two languages apart: Connective processing in both languages of Russian–German bilinguals. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 3. pp. 532-541
MARTIN, Katherine I.; TOKOWICZ, Natasha. The grammatical class effect is separable from the concreteness effect in language learning. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 3. pp. 554-569
MONTEANO SORBET, Peio; Olaverri Palacios, Juan Antonio. Tribunales navarros y lengua vasca: el proceso por preeminencias en la iglesia de Labiano (1666). Príncipe de Viana, nº 274 (2019), p. 891-924
MONTERO-MELIS, Guillermo; and JAEGER, T. F. Changing expectations mediate adaptation in L2 production. Bilingualism: Language and cognition, Vol. 23, Nº 3, 2020, pp. 602-617
MOUTHON, Michael, et al. Second-language proficiency modulates the brain language control network in bilingual translators: an event-related fMRI study. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 2. pp. 251-264
NADAL, Santiago. Propiedad intelectual y libertad de expresión: una larga polémica europea. Diario La Ley, nº 9587 (5 de marzo de 2020)
QUENOT, Sébastien. Public policy for the Corsican language: From revitalisation to normalisation? International journal of the sociology of language, nº 261 (2020). or. 145-162
RUIZ DE VALBUENA, Irene. Entrevista a Antonio María Ávila, director ejecutivo de la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE): “La bajada del IVA del libro electrónico puede aumentar su consumo y disminuir algo la piratería, pero lo más importante es que tenga el mismo tratamiento que el libro en papel” Diario La Ley, nº 9619
SMOLAK, Erin, et al. Code-switching in young bilingual toddlers: A longitudinal, cross-language investigation. Bilingualism: Language and cognition, 2020, vol. 23, no. 3. pp. 500-518
VIGIER-MORENO, Francisco J. On the quality of outsourced interpreting services in criminal courts in Spain. Babel: Revue Internationale de la Traduction, Vol. 66, nº 2. pp. 208–225
(online)
ÁLVAREZ HUERTA, Olga. La primera traducción del llatín al asturianu: el Fueru de Lleón. Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 2020, no. 122. pp. 41-62 Alearen testu osoa
CAMPS DURBAN, Eloi. La participación de los lectores en la prensa alternativa: Análisis histórico de cuatro revistas catalanas: Análisis histórico de cuatro revistas catalanas. RAE-IC: Revista de la Asociación Española de Investigación de la Comunicación, vol. 7, nº 13. pp. 140-163 Testu osoa
CASTRO, Olga, et al. Hacia una traductología feminista transnacional. Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 2020, vol. 13, no. 1. pp. 2-10 Testu osoa
CASTRO, Olga; and SPOTURNO, María Laura. Feminismos y traducción: apuntes conceptuales y metodológicos para una traductología feminista transnacional. Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 2020, vol. 13, no. 1. pp. 11-44 Testu osoa
COBREROS MENDAZONA, Edorta. La normativa sobre el euskera publicada en 2019. RVAP, 116 zk. (Urtarrila - apirila 2020)
ELORRIAGA ILLERA, Angeriñe; GOIRIZELAIA ALTUNA, Maialen; GARCÍA-AZPURU, Amaia. La comunicación digital empresarial de las empresas privadas del País Vasco: uso y evolución del euskera entre 2013 y 2017. Llengua i dret, nº nº 72 (2019) Testu osoa
EL-MADKOURI MAATAOUI, Mohamed. La metaforización del Otro en la traducción de sus construcciones lingüísticas en los Medios. Estudios de Lingüística del español, Nº. 40, 2019 Testu osoa 1 2
ENSUNZA ALDAMIZETXEBARRIA, Ariane. La influencia del vasco estándar en Busturialdea. Parte 1: pronombres demostrativos. Dialectologia, nº 22 (2019) pp. 17.29 Testu osoa
HECHT, Ana Carolina. Resistencia lingüística en contextos cambiantes: un enfoque desde las directivas en lengua toba/qom. Lengua y Migración = Language and Migration, 2019, vol. 11, no. 2. pp. 63-76. Testu osoa
LOBATO PATRICIO, Julia. La mejora de la competencia traductora de los estudiantes francófonos a través de las asignaturas de traducción francés-español. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, nº 38 (2019) Testu osoa
LLAMEDO PANDIELLA, Gonzalo. Del silenciu al esporpolle identitariu: hacia una normalización de calter «rellacional» del asturianu y del gallegoasturianu na sociedá rizomática d’anguaño. Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 2020, no. 122. pp. 145-164. Testu osoa
MARTÍNEZ CABALLERO, Inés. Estudio sociopragmático de las partículas discursivas vale y ¡venga! para su aplicación en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) e-Elenado, nº 15 (2020) Texto completo
MONTUORI FERNANDES, Carla; ADEMIR DE OLIVEIRA, Luiz; BORGES GOMES, Vinícius. As notícias falsas e a reconfiguração do campo jornalístico era da pós-verdade. RAE-IC: Revista de la Asociación Española de Investigación de la Comunicación, vol. 7, nº 13. Pp, 231.249 Testu osoa
RAMOS REMEDIOS, Emiliana. La huella de catalanes y occitanos en el castellano norteño medieval (ss. XI al XIII). Estudis Romànics, nº 41 (2019) Testu osoa
REYNA MUNIAIN, Facundo; NANDI, Anikand MANTEROLA GARATE, Ibon. Educación plurilingüe con lenguas minoritarias en contextos de diáspora y su impacto en las políticas lingüísticas en familias neohablantes: el caso del gallego en Argentina. Lengua y Migración = Language and Migration, 2019, vol. 11, no. 2. Testu osoa
ROSEANO, Paolo. Análisis estadísticu de les distancies prosódiques ente los dialeutos del asturianu. Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 2020, no. 122. pp. 13-40. Testu osoa
SUARI RODRIGUE, Carlos. L'enseñu virtual de la llingua asturiana (1996-2019): averamientu etnográficu, estudiu evaluativu y propuestes de futuru. Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 2020, no. 122. pp. 165-196. Testu osoa
TROITIÑO CHINARRO, Sergio. Materialak lexikoaren ikuspegitik sortzearen inplikazioak. E-Hizpide, 95 zk. eH95_Troitiño-0.pdf
Tesis doctorales
El desarrollo de las competencias multiculturales mediante el uso de la literatura en el aula EFL
- Egilea: Antonia Giuseppa Bucellato
- Tesiaren zuzendaria(k): Víctor Pavón Vázquez (tes. zuz.)
- Universidad de Córdoba
- 2020000002085.pdf (5.410Mb)
Estudio sobre el plagio en las facultades de educación
- Egilea(k): Violeta Cebrián Robles
- Tesiaren zuzendaria(k): Manuela Raposo Rivas (tes. zuz.)
- Universidade de Vigo
- Data: 2020-03-02
- Ver/Abrir (2.702 MB) (PDF)
La creación del bestseller. Evolución del género a lo largo de la historia. La fórmula mágica del éxito editorial
- Egilea: Riesco Suárez, Nerea
- Zuzendaria: Vázquez Medel, Manuel Ángel
- Unversidad de Sevilla
- 2020-01-15
- Tesis Nerea Riesco.pdf (6.914 MB) Ver/Abrir
LEGISLACIÓN
Comunidad Autónoma Vasca
ORDEN de 7 de abril de 2020, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se regula la concesión y se convocan subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el entorno digital en el año 2020.
ORDEN de 7 de abril de 2020, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se regula y convoca la concesión de subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en la sociedad en el año 2020 (Convocatoria Euskalgintza).
RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2020, de la Secretaria General de Acción Exterior, por la que se convocan prestaciones económicas a Centros Vascos para atender necesidades asistenciales y situaciones de extrema necesidad de personas pertenecientes a las Colectividades Vascas en el extranjero, para el año 2020.
RESOLUCIÓN de 6 de abril de 2020, de la Directora del Instituto Vasco de Administración Pública, por la que se deja sin efecto la convocatoria de exámenes para la acreditación de perfiles lingüísticos correspondiente al primer semestre de 2020.
RESOLUCIÓN 290/2020, de 8 de abril, del Director General de Osakidetza-Servicio vasco de salud, por la que se deja sin efecto la primera convocatoria ordinaria de pruebas de acreditación de perfiles lingüísticos de 2020, publicada en la Resolución 51/2020.
RESOLUCIÓN de 7 de abril de 2020, del Viceconsejero de Cultura, por la que se nombra a los vocales de las comisiones de valoración para la concesión de subvenciones a la creación cultural y se da publicidad a la composición de dichas comisiones.
CURSOS, CONGRESOS, CONVOCATORIAS, ETC.
CURSOS
Irakasleen Prestakuntza Unibertsitate Masterra
Udako Euskal Unibertsitateak (UEU), UPV/EHUren zentro atxiki gisa, euskaraz eta online eskainiko du master hau 2020-21 ikasturtean.
Espezialitateak
EHU /UPV
Zabalik dago UPV/EHUko unibertsitate masterretan izena emateko epea
Zabalik dago 2020-2021 ikasturterako UPV/EHUko unibertsitate masterretan izena emateko epea. Martxoaren 30etik eta maiatzaren 22ra arte, datorren ikasturtean master bat ikasi nahi izango duten ikasle guztiek aurreizen-ematea egin ahal izango dute.
UPV/EHUk datorren ikasturtean 102 master eskainiko ditu, jakintza adar guztietakoak (Arteak eta Giza Zientziak, Gizarte eta Lege Zientziak, Ingeniaritza eta Arkitektura, Osasun Zientziak eta Zientziak).
---------------- ------------------------
Abierta la preinscripción para los másteres universitarios de la UPV/EHU
Se ha abierto el plazo de preinscripción en los másteres universitarios de la UPV/EHU para el próximo curso 2020-21. Desde el 30 de marzo y hasta el 22 de mayo, todas las personas interesadas en cursar un máster el próximo curso podrán hacer la preinscripción online.
La oferta de másteres universitarios de la UPV/EHU para el próximo curso se compone de 102 títulos y abarca todas las ramas de conocimiento (Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud, Ingeniería y Arquitectura, Ciencias Sociales y Jurídicas, y Arte y Humanidades).
- Bizkaierazko alfabetatze-eskolak
- Itzulpen-ikastaroak,
- Titulu ofizialak (batuaz zein bizkaieraz) ateratekoak,
- Euskerea hobetzekoak
Datak:
bagilaren 15etik 27ra
bagilaren 29tik garagarrilaren 11ra
CONVOCATORIAS
Eusplay, bideojokoak euskaratzeko ekimena
Eusko Ikaskuntzako Asmoz Fundazioak eta Game Erauntsiak (euskal gamer edo jokalarien komunitateak), Eusko Jaurlaritzaren Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren laguntzarekin, bideojokoak euskarara itzultzeko Eusplay kanala abiatu dute Youtuben.
EUSPLAY YOUTUBE KATEA
Kate hau osatzen duten 9 bideoetan zehar, bideojokoak euskarara itzultzeko eta euskaraz jokatu ahal izateko urratsak eta kontuan hartu beharreko baliabideak azaltzen dira. Batez ere gazteengana zuzenduriko egitasmo honen bidez, bideojokoen euskaratze prozesura bideraturiko komunitatea zabaldu nahi da. Honek guztiak jakin-mina pizten badizu, ez galdu jada ikusgai duzun EUSPLAY Youtube katea
Abian da idazle berrientzat Igartza Literatura-sorkuntzako beka
Beasaingo Udalak, Beasaingo CAF (Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles) enpresaren babesarekin eta Elkar argitaletxearen laguntzarekin XXIII. Igartza Literatura-Sorkuntzako beka abian jarri dute. Hauexek dira aurtengo oinarriak:
2020ko irailaren 30a arte bidal litezke helbide honetara proiektuak: mrey@ondarroa.eus
Augustin Zubikarai XX. Saria 2020 Deialdia
CONGRESOS
Euskal Udalen topaketak
2020ko Udaltop online egingo dugu, maiatzaren 14an
Martxoaren 16an Udaltop jardunaldien antolamendua eten egin genuela jakinarazi genuen, COVID-19ko sortutako osasun larrialdiak eragin duen egoeraren ondorioz. Orduz geroztik, Udaltop antolatzeko formulak eta bideak aztertzen aritu gara buru-belarri, gure bitartekoak eta ahalmenak egoera berri honetara egokitu nahirik.
Bi egunerako prest geneukan egitaraua berrantolatu dugu, 2020ko maiatzaren 14ko goizera mugatuz. Formatuan ere aldaketak izango dira; Lasarte-Oriako Manuel Lekuona kultura etxean ohi bezala elkartzeko aukerarik izango ez dugunez, online emango ditugu hitzaldiak. Zuen parte hartzea bermatzeko, berriz, zenbait aukera zabalduko dugu.
WEBS
Biblioteca Digital Hispánica (BDH)
Atlas de las lenguas del mundo en peligro
Fecha de última modificación: