|
|
1998
| Premio "Euskadi" de literatura en euskera |
Felipe Juaristi |
GALDEREN GEOGRAFIA
Editorial: Alberdania
|
|
BREVES APUNTES BIBLIO-GRÁFICOS:
Felipe Juaristi Galdos (Azkoitia, 1957). Tras licenciarse en periodismo en Madrid, se ha dedicado a la tarea periodística, tanto en euskera como en castellano. Fundador de las publicaciones periódicas Literatur Gazeta y Porrot.
En su vertiente literaria es conocido especialmente por su producción poética. Su primer libro de poemas fue Denbora, nostalgia (Baroja, 1985) . Con posterioridad ha escrito y publicado Hiriaren melankolia (Baroja, 1987) y Laino artean zelatari (Alberdania, 1993). Asimismo cuenta con numerosa prosa: las narraciones tituladas Intzentsua lurrean bezala (Baroja, 1988) y Ilargi lapurra (Erein, 1994) así como la novela Arinago duk haizea, Absalon (Erein, 1990).
DATOS REFERIDOS A LA OBRA PREMIADA:
Felipe Juaristi parte en busca del conocimiento del dolor y de la desazón de los mundos conocidos. Por medio de preguntas, huyendo de la certeza, desde la consideración de que la certidumbre es hoy otra faceta de la mentira y del fanatismo. A través de poemas cortos pero profundos, el autor analiza la realidad desde perspectivas diversas y puntos de vista múltiples, ya que esa realidad es demasiado compleja para ser vista desde un única perspectiva. En este viaje interior pasa, como si fueran estaciones, de la esperanza a la desesperanza, del pesimismo al optimismo, para llegar al final de viaje tan cargado de dudas e incertidumbres como al principio del camino.
| Premio "Euskadi" de literatura en castellano |
José Fernández de la Sota |
TODOS LOS SANTOS
Editorial: Ediciones Hiperión
|
|
BREVES APUNTES BIBLIO-GRÁFICOS:
José Fernández de la Sota (Bilbao, 1960). La obra premiada fue galardonada con el Primer Premio de Poesía "Antonio Machado" en Baeza (Jaén) en 1997 y editada por la Editorial Hiperión en su colección de poesía con el número 308.
El poeta Fernández de la Sota fue asimismo galardonado en 1988 con el Premio de Poesía "Alonso de Ercilla" convocado aquel año por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco por su obra Te tomo la palabra. Desde entonces ha mantenido, a través de la revista de poesía Zurgai, de la colección Los Pliegos del Norte y de sus propios libros una exigente trayectoria poética que ha logrado situarle entre los más destacados poetas de su generación. Con anterioridad al libro galardonado ha publicado los siguientes libros de poesías: Te tomo la palabra (Bilbao, Laida, 1989), La gracia del enano (Sevilla, Renacimiento, 1994) y Esto no es un soneto (Málaga, Rafael Inglada Ed., 1996). Como narrador, ha obtenido los Premios "Max Aub" y "Gabriel Aresti" de relatos y publicado la novela Informe Goliat (Bilbao, Laida, 1989). Recientemente ha publicado un relato largo, titulado Negrita con diamantes (Valencia, De. Pre-Textos). Asimismo han sido traducidas y editadas en ruso 20 poemas suyos.
DATOS REFERIDOS A LA OBRA PREMIADA:
Más que un libro de muertos, Todos los santos es un libro de vidas posibles: campesinos rendidos por el sol, tahúres sin fortuna, suicidas descuidados, ciudadanos que deciden un día no salir de la cama, empleados de agencias de viajes que sólo viajan con la imaginación, santos y francotiradores que apuntan a sus víctimas.
Cada uno nos cuenta su versión de la historia, de su historia, desde su propia fosa, desde su propia opción personal y moral. "Nadie logró en la vida contar la propia muerte" nos dice uno de los personajes del libro. Por eso es de la vida de lo que se nos habla, con un tono entre grave e irónico, en los poemas de Todos los santos. Junto a ellos, sobre la misma tierra del mismo cementerio, las lápidas con nombres de personajes como Wallace Stevens, Max Brod, Emily Dickinson, Gustavo de Maeztu o Irineo Tristán, el último mexicano ejecutado en Estados Unidos.
| Premio "Euskadi" de literatura infantil y juvenil |
Patxi Zubizarreta |
GIZON IZANDAKO MUTILA
Editorial: Pamiela
|
|
BREVES APUNTES BIBLIO-GRÁFICOS:
Patxi Zubizarreta Dorrondoso Nacido en Ordizia (1964). Dedicado profesionalmente a la creación literaria, reside actualmente en Vitoria-Gasteiz, ciudad en la que realizó su licenciatura en Filología Vasca.
Su producción literaria está centrada, en gran medida, en el ámbito infantil y juvenil.
Junta a la novela galardonada, Gizon izandako mutila (Pamiela, 1997) , es autor, entre otras, de las siguientes obras:
Ametsetako mutikoa (Elkar, 1991), Matias Ploff-en erabakiak (Erein, 1992), Gutun harrigarri bat (Elkar, 1992), Emakume sugearen misterioa (Alberdania, 1993), Ipuinkari (Pamiela, 1994),
Marigorringoak hegan (Edebé, 1194), Jentzi (Erein,1993), 1948ko uda (SM, 1994), Eztia eta ozpina (Alberdania, 1995), Ilargia ditarean (Elkar, 1996), Enara, zer berri? (Alberdania, 1996), Sekretuen liburua (Alberdania, 1997).
Asimismo es autor de las traducciones al euskera de varios clásicos de la literatura infantil y juvenil:
Ali Baba eta berrogei lapurrak (Pamiela, 1993), Aladin (Pamiela, 1995), Sinbad (Pamiela, 1996).
DATOS REFERIDOS A LA OBRA PREMIADA:
Aún cuando se llamaba Antonio María, todos, a excepción de Fabián, le llamaban Gizon izandako mutila ("El mozo que fue hombre").
Fabián, a quien todos, a excepción de Antonio María, le llaman Tximino ("El Mono"), nos cuenta el origen e historia de Gizon izandako mutila. Asimismo da cuenta de las causas que le llevaron a ser bandolero, sus andanzas, sus compañías así como lo acontecido en una localidad de los Pirineos tras una accidentada huida.
| Premio "Euskadi" a la mejor traducción al euskera |
Jon Muñoz Otegi, (Declos) |
HARREMAN ARRISKUTSUAK
Editorial: Ibaizabal-Literatura Unibertsala
|
|
BREVES APUNTES BIBLIO-GRÁFICOS:
JON MUÑOZ OTAEGI (Donostia, 1961). Traductor formado en la Escuela de Traductores de Donostia-San Sebastián. Colaborador de LUR Hiztegi Entziklopedikoa (Diccionario Enciclopédico LUR) así como de LUR Entziklopedia Tematikoa (Enciclopedia Temática LUR). Entre otras traducciones destacan las realizada en el ámbito del cine: guiones, subtítulos y la revista Nosferatu. Asimismo es traductor de numerosos comics (Gabai saila, LUR). La obra premiada es la primera de cuantas obras literarias ha traducido y editado.
| Premio difusión |
Xabier Montoia |
GASTEIZKO HONDARTZAK
Editorial:Susa
|
|
BREVES APUNTES BIBLIO-GRÁFICOS:
Produción literaria de Xabier Montoia:
Anfetamiña (poesía, 1983)
Likantropo (poesía, 1985)
Narraztien mintzoa (poesía, 1988)
Non dago Stalin? (novela, 1991)
Emakume biboteduna (cuentos, 1992)
Gasteizko hondartzak (1997)
Plastikozko loreak Erregearentzat (crónica, 1998)
DATOS REFERIDOS A LA OBRA PREMIADA:
Gasteizko hondartzak no es solo un libro de cuentos , ni únicamente una novela, no es un libro de historia... pero une los tres aspectos en una excelente narración. Describe un siglo de la vida de Vitoria-Gasteiz - desde 1893 hasta nuestros días-, los protagonistas son los hombres y mujeres que viven la ciudad. Xabier Montoia ha tejido una tupida red cuyas hebras son los ciudadanos del Gasteiz del siglo XX. Por primera vez en la literatura en euskera, la geografía de la ciudad y la de los sentimientos de las personas se entremezclan para construir una historia sutil y genérica a la vez.
|