Conformidad
Tras escribir una fórmula de cierre donde se indica que se ha logrado el acuerdo, hay que fechar el documento que ambas partes firmarán.
Frase final
La frase final es una fórmula de cierre que sirve para dar por finalizado el documento.
Y en prueba de conformidad firman el presente contrato por duplicado y a un sólo efecto en el lugar y fecha indicados a continuación.
Eta horrela jasota gera dadin eta dagozkion ondorioak izan ditzan, kontratu honen bi ale egin dira eta alderdi interesdunek sinatu dituzte behean adierazitako toki eta egunean.
Y en prueba de conformidad firman el presente contrato por triplicado y ante notario, a un sólo efecto en el lugar y fecha indicados, las partes interesadas y el representante del banco.
Eta horrela jasota gera dadin eta dagozkion ondorioak izan ditzan, kontratu honen hiru ale egin dira; alderdi interesdunentzat eta bankuko ordezkariarentzat, eta denek sinatu dituzte notario aurrean.
Lugar y fecha
Indicamos en este apartado el lugar y la fecha en la que se ha realizado el contrato.
Para reflejar el lugar se debe utilizar el nombre oficial:
Vitoria-Gasteiz
Donostia-SanSebastian
Gernika-Lumo
Bilbao (nombre oficial Bilbao; pero al declinarlo: Bilbon, Bilboko...)
Estas son las recomendaciones de Euskaltzaindia para indicar la fecha:
Gernika-Lumo, 2006ko martxoaren 7a
Gernika-Lumon, 2006ko martxoaren 7an
Aún así, hay que recordar que no debemos escribir punto dentro de las cifras del año.
Pero hay que tener en cuenta que en el resto de los números que no expresen año sí hay que escribir el punto:
1995ean 1.995 lan-istripu izan ziren.
Por otra parte, se debe de tener cuidado al declinar los números:
2002ko, 2006ko, 2008ko
pero: 2001eko, 2005eko, 2010eko
8a, 7a, 29a, 30a, 1a, 15a
pero: 11, 31
2an, 7an, 18an
pero: 1ean, 5ean, 10ean, 25ean
y: 11n, 31n