Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Saila

Lurraldeen arteko harremanak/ Relations entre territoires

2018ko azaroan Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak Agence d´Urbanisme Atlantique et Pyrénees (AUDAP) erakundearekin sinatu zuen Lankidetza Asmoaren adierazpen bat mugaz gaindiko programak eta proiektuak egiteko. En novembre 2018, le Departament “Environnement, de Planificacion Teritoriale et Logement” a signé une Déclaration d’intention de collaboration pour les programmes et projets transfrontaliers avec l’Agence d’urbanisme Atlantique et Pyrénées (AUDAP).
Lankidetza hori hiri- bahiz lurralde-plangintza, azpiegiturak, hiriko zerbitzuak eta gobernatzeko tresnak elkarrekin eratzeko gune metropolitarra sortzeko helburua lortzea du xede. La collaboration vise à viser une zone métropolitaine dans laquelle l’urbanisme et le territoire, les infrastructures, les services urbains et leurs instruments gouvernementaux sont conçus conjointement

Ondorengo lan-ildoak zehaztu dira:

Les lignes de travail suivantes sont définies:
1.- Mugaz gaindiko espazioa behatzea eta azpiegitura berdearen, landa- eta hiri-habitataren, paisaiaren, mugikortasunaren, energiaren, uraren eta hondakinen gaineko adierazleak eraikitzea. 1.- L´observation des espaces transfontaliers et la constitution de socles cartographiques communs avec la construction d´indicateurs par exemple sur las infrastructures vertes, le paysage, la mobilité, l´énergie, l´eau ou les déchets.
2.- Lurralde bakoitzaren plangintzari buruzko dokumentuak partekatu eta bateratzea eta jarraibideak eta orientabideak bilatzea. 2.- La mise en dialogue des colectivités impliquées. Et plus spécifiquement, la mise en commun des documents de planification de nos territoires, ainsi que la recherche d´axes de dévelopement et d´orientations.
3.- Gune partekatuetan gai espezifiko hauei buruzko proiektuak zehaztea: energia, paisaia, bilbe berdea eta urdina, mugikortasuna, genero ikuspegia eta abar. 3.-La définition de projets sur des espaces partagés et sur des thèmes spécifiques tels l´énergie, le paysage, la trame verte et bleue, la mobilité, perspetive de genre, etc.
4.- Programa europarretarako hautagaitza komunak eraikitzea. 4.- L´élaboration de candidatures communes pour des programmes européens en lien avec les collectivités impliquées.
Lankidetza horretatik sortu dira DATAPASS. LURRALDEA ETA DEMOGRAFIA proiektua eta MERKATARITZAREN LURRALDE EZARPENAREN AZTERKETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAN (EAE), USKAL HIRIGUNE ELKARGOAN (EHE) ETA SEIGNAUTZEN

De cette collaboration sont né le projet DATAPASS. TERRITOIRE ET DÉMOGRAPHIE et L´ÉTUDE DE L´IMPLANTATION DU COMMERCE SUR LA COMMUNAUTÉ AUTONOME DU PAYS BASQUE (CAPV), LA COMMUNAUTÉ D´AGGLOMÉRATION PAYS BASQUE (CAPB), ET LE SEIGNANX.

3. DATA PASS.: ETXEBIZITZA (PDF, 43Mb)

STORY MAP

DATA PASS proiektuaren helburu nagusia da lankidetzan aritzea eta lurraldeari buruzko datuak bateratzea. Datu horiek lurraldearen antolamenduarekin eta hirigintzarekin lotutako politika publikoetan zuzenean parte hartzen duten hainbat entitate eta erakundetatik datoz. 

L’objectif central du projet DATA PASS consiste à collaborer pour mettre en cohérence des données territoriales provenant de diverses entités et d’organismes directement impliqués dans la définition des politiques publiques liées à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme.

Dokumentu honek, DATA PASS seriearen hirugarrena, etxebizitzari buruzko 2019. urtera arteko datuak aurkezten ditu, bi mugaldeei dagokienez.

Ce document présente des informations sur le logement de part et d’autre de la frontière à partir de données consolidées, établies pour l’année 2019.

Etxebizitzak berebiziko garrantzia du politika publikoetan oro har, eta, bereziki, lurraldearen antolamenduan eta hirigintzan. Etxebizitzen kokapenak, diseinuak eta banaketak eragin nabarmena dute hirien eta eskualdeen konfigurazioan. Etxebizitzaren planifikazio egoki batek komunitate efizienteagoak, egokituagoak, inklusiboagoak eta irisgarriagoak, hau da, benetan jasangarriak, susta ditzake. Beraz, etxebizitza funtsezko elementua da eraikitako ingurune baten konfigurazioan. Plangintza arretaz eta osotasunari erreparatuz egiten bada, hiri eta eskualde ekitatiboagoak, funtzionalagoak eta erakargarriagoak lortuko dira.

Le logement joue un rôle essentiel dans les politiques publiques en général et ans les politiques d’aménagement du erritoire et d’urbanisme en particulier. Son implantation, sa conception et sa distribution sur le territoire ont un impact significatif sur la configuration des villes et des régions. Une bonne planification du logement peut agir sur la vie des communautés humaines, les rendre plus efficientes, adaptées, inclusives, c’est-à-dire véritablement durables. Le logement est un élément clé de l’environnement. Une approche intégrale de la planification permettra de créer des villes et des régions plus équitables, plus fonctionnelles et plus attrayantes.

Bestalde, gaur egungo arazoek, hala nola etxebizitzaren prezio altuak, presio turistikoak, despopulazioak, etxearen edo familiaren kontzeptuek, ez dute mugarik ezagutzen eta etxebizitzarekin estuki lotuta daude. Eskualde askotan, jarduerak eta zerbitzuak kontzentratzen dituzten hiri-eremuetaranzko migrazioak landa-komunitateetako biztanleria etengabe murrizten du,  eta etxebizitza hutsen soberakina sortzen du. Desberdintasun horri aurre egiteko, ikuspegi berritzaileak behar dira, hala nola landa-komunitateak biziberritzea, hutsik dauden etxebizitzen okupazioa sustatuko duten programen bidez.

En outre, les problèmes contemporains tels que les prix élevés des logements, la pression touristique, le dépeuplement de certaines régions, les concepts de ménage ou de famille sont des questions soulevées par le logement et qui ne connaissent pas de frontières. Dans de nombreuses régions, la migration vers les zones urbaines a laissé les communautés rurales en constant déclin de population, et un parc de logements inhabité. Tandis que dans les zones urbaines, le prix élevé et la rareté des logements causent d’énormes problèmes d’inégalités et parfois de fonctionnement pour certaines activités économiques. Pour remédier à cette disparité, il faut adopter des approches novatrices comme par exemple la revitalisation des territoires ruraux, à travers des programmes qui encouragent l’occupation des logements restés vacants.

Testuinguru horretan, datuak trukatu eta lurralde arteko lankidetza bultzatzeko beharrezkoa da «lurralde-behaketa» egitea, mugaz gaindiko ekintzak eta politikak diseinatzean proposamenak ezagutu eta trukatzeko tresna izanen baita. Jurisdikzio geografiko ezberdinek partekatzen duten eskualde honek berariazko erronkak eta aukerak ditu, lurraldearen antolamenduari eta hirigintzari dagokienez. Etxebizitzen antolaera estrategikoak, haien dentsitateak eta diseinuak eragin zuzena dute mugaz gaindiko ingurunearen egituran eta itxuran. Ezinbestekoa da mugaren bi aldeetako entitate eskudunak lankidetzan aritzea etxebizitza eta hiri-plangintzako politiken kudeaketan, garapen orekatu eta jasangarri bat bermatzeko, interpretazio eta diagnostiko fasean soilik bada ere.

C’est dans ce contexte que s’inscrit l’échange de données et la coopération territoriale qui nécessitent une « observation territoriale », un outil de connaissance et de partage susceptible de contribuer à la conception des politiques et des actions transfrontalières. Cette région partagée entre deux états et différentes juridictions est confrontée à des défis et à des opportunités uniques en termes d’aménagement du territoire et d’urbanisme. Le logement, sa distribution, densité, conception, jouent un rôle stratégique sur cet environnement transfrontalier. La collaboration entre les entités compétentes de part et d’autre de la frontière, ne seait-ce qu’au stade de l’interprétation et du diagnostic, est cruciale pour la bonne définition et gestion des politiques de logement et d’urbanisme, et pour assurer un développement harmonieux et durable des territoires.

 2023

2.DATA PASS: MERKATARITZA (PDF, 18,66 MB) 

STORY MAP. DATAPASS #2: MERKATARITZA-EZARPENAREN MUGAZ GAINDIKO IKUSPEGIA

2.DATA PASS (PDF, 18,66 MB) 

STORY MAP. DATAPASS #2 :  UN REGARD TRANSFRONTALIER SUR LES IMPLANTATIONS COMMERCIALES

Bigarrenez, Euskadiko eta Aragoiko autonomia-erkidegoen, Nafarroako Foru Komunitatearen, Gipuzkoako Foru Aldundiaren eta, Frantziaren aldetik, Euskal Hirigune Elkargoaren eta Pirinio Atlantikoetako Departamenduko Kontseiluaren gidaritzapean, lurraldearen antolamenduko eta hirigintzako politika publikoen zehaztapenetan zuzenean inplikatuta dauden hainbat sailek merkataritza-arloko ezagutzak partekatu dituzte.

Pour la deuxième fois, sous la conduite, côté espagnol, des Communautés Autonomes d’Euskadi et d´Aragon, de la Communauté Forale de Navarre, de la Diputación Forale du Gipuzkoa, et côté français, de la Communauté d’Agglomération Pays Basque et du Conseil départemental des Pyrénées-Atlantiques, plusieurs services d’ingénierie directement impliqués dans la définition des politiques publiques d'aménagement du territoire et d'urbanisme, ont rassemblé et mis en commun leurs connaissances sur le territoire.

"DATA PASS" seriearen bigarren zenbaki honetan, 2018ra arte eskuragarri dagoen informazioan oinarritutako ezarpen komertzialaren datu bateratuak aurkezten dira, COVID-19aren osasun-krisia baino pixka bat lehenagokoak. Helburuak: mugaz gaindiko lurralde honen erretratu bat marraztea eta ezagutza partekatu bat eraikitzea.

À travers ce nouveau numéro de la série « DATA PASS » un relevé harmonisé de l’implantation des commerces est présenté à partir d´éléments d´informations disponibles et mobilisables jusqu´en 2018, peu avant la crise sanitaire du COVID-19. Objectifs : dessiner le portrait de ce territoire transfrontalier et bâtir des connaissances partagées.

Frantziako eta Espainiako mugaren mendebaldean, Txingudiko badiatik Monte Perdido mendiraino, historikoki, eta gaur egun ere, merkataritza da “beste aldera” joateko arrazoi nagusietako bat. Arrazoiak beste batzuk izanez gero, hala nola aisialdia edo turismoa, merkataritza da, zalantzarik gabe, mugaz gaindiko mugimendu horien onurarik zuzenena jasotzen duen jardueretako bat.

Sur cette partie occidentale de la frontière franco-espagnole, de la baie de Txingudi au Mont Perdu, le commerce est historiquement et certainement aujourd´hui encore, l´un des principaux motifs des déplacements vers « l´autre côté ». Et lorsque les motifs sont autres, les loisirs ou le tourisme, le commerce est sans doute alors l´activité économique bénéficiant le plus directement de ces mouvements transfrontaliers.

DATAPASS 02k mugaren bi aldeetan merkataritza-establezimenduen ezarpena erakusten du, bateratzen saiatu diren adierazle batzuen bidez.

DATAPASS #2 donne à voir l’implantation des établissements commerciaux de part et d´autre de la frontière à travers quelques indicateurs que l´on a taché de rendre comparables.

Leku jakin bateko ezarpen komertzialen batura ez da beti dinamismoaren sinonimoa: azalera komertzialak edo horien errentagarritasun ekonomikoa ezagutzea zaila da; datu horiek hemen ere ez dira aurkituko. Merkataritza-ezarpena faktore askoren mende dago, eta faktore horietako batzuk lurraldearen konfigurazioaren araberakoak dira: biztanleria-dentsitatea eta dinamika demografikoak, merkataritza-lokalen eskaintza hiri-ehunetan, hiriguneen bizitasuna, hiriguneen eta landa-eremuen arteko harremanak... Nolabait, merkataritzaren ezarpenak lurralde bakoitzaren berezitasunak erakusten ditu.

Le cumul des implantations commerciales en un lieu donné ne renseigne que partiellement sur les activités : les surfaces commerciales et leur rentabilité économique sont difficiles à connaître ; elles ne sont pas ici renseignées. L´implantation commerciale dépend de nombreux facteurs dont un certain nombre sont liés à la configuration même du territoire : densités des populations et dynamiques démographiques, offres de locaux commerciaux dans les tissus urbains, vitalité des centres-villes, rapports entre espaces urbains et espaces ruraux, … En filigrane, le commerce est un révélateur des spécificités territoriales.

2018tik eta COVID-19aren pandemiaren geroztik kezka berri berdinak sortu dira mugaren bi aldeetan, hala nola lineako merkataritzaren gorakada nabarmena, merkataritza modu jasangarriagoetara jotzeko beharra, hurbiltasunaren sinonimoa, eta lurzoruaren iragazgaiztea eta karbono-aztarna mugatzeko beharra.

Depuis 2018 et les changements survenus après la pandémie de la COVID-19, des préoccupations nouvelles sont apparues, identiques de part et d´autres de la frontière: l’augmentation considérable du commerce en ligne ; la nécessité de recourir à des formes de commerce plus durables synonyme de proximité, le besoin de limiter l´imperméabilisation des sols et l´empreinte carbone.

DATAPASS # 2 PDF formatuan dago eskuragarri bazkide bakoitzaren webguneetan, eta Story Map batekin osatzen da, hemen eskuragarri dagoena: https://experience.arcgis.com/experience/4071e7a749bc46b4bdec0f548c037e84/

aurkeztutako mapak modu dinamiko eta interaktiboan irakurtzea eskaintzen du.

DATAPASS #2 est disponible en version .pdf sur les sites Internet de chaque partenaire et est complété par une « Story Map », accessible à l’adresse https://experience.arcgis.com/experience/4071e7a749bc46b4bdec0f548c037e84/, qui propose une lecture dynamique et interactive des cartes présentées dans la publication.

 2020

MERKATARITZAREN LURRALDE EZARPENAREN AZTERKETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAN (EAE), USKAL HIRIGUNE ELKARGOAN (EHE) ETA SEIGNAUTZEN

ÉTUDE DE L´IMPLANTATION DU COMMERCE SUR LA COMMUNAUTÉ AUTONOME DU PAYS BASQUE (CAPV), LA COMMUNAUTÉ D´AGGLOMÉRATION PAYS BASQUE (CAPB), ET LE SEIGNANX

Historian zehar ikusi dugu produktuen trukea, merkataritza, hiriak sortzeko prozesuaren atzean egon dela, eta, halaber, herrialdeen mugak gainditzeko bultzada eta herrien arteko harreman-faktore nagusia izan dela. Bestela esanda, mugaz gaindiko loturen hazia izan da.

Au cours de l'histoire l'échange de produits et le commerce ont été à l'origine de la fondation des villes; ils ont motivé la traversée des frontières entre Pays et ont forgé l´alliance entre les peuples. On peut dire que le commerce est à la base des liens transfrontaliers.

Merkataritzaren lurralde-ezarpenari buruzko kezka komunen eraginpean, eta lurralde-antolamenduko doku­mentuen aginduak jarraikiz, Euskal Autonomia Erkidegoko (EAE) eta Communautée d 'Aglomération du Pays Basque (CAPB) erkidegoko administrazioek, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren eta Agence d' urbanisme Atlantique & Pyrénées (AUDAP) erakundearen bidez, mugaren bi aldeetako merkataritzaren lurralde-antolamenduaren egoera isaltzen duen lana egin dute. 10 urteko aldia (2007-2017) hartu da kontuan adierazleen bilakaera ikusteko.

Animées de préoccupations communes vis-à-vis de la place du commerce sur le territoire, les administrations de la Communauté Autonome du Pays basque (CAPV) et de la Communauté d´Agglomération Pays Basque (CAPB), grâce à l´intervention de la Direction de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et du Logement, et de l'Agence d'Urbanisme Atlantique & Pyrénées (AUDAP), ont exploré les principes d´encadrement en vigueur de chaque côté de la frontière et la distribution du commerce. A travers quelques indicateurs, une période de 10 ans (2007-2017) est a été examinée.

Lana bi mailatan gauzatzen da: lehena, Euskal Autonomia Erkidegoa (EAE) eta Communauté d 'Agglomeration Pays Basque (CAPB) erkidegoaren eskalan; eta bigarrena, xehetasun handiagoarekin, Donostialdea-Bidasoa Behereko Eremu Funtzionalean eta Euskal Kostaldean, Hendaiatik Landetako hegoalderaino. Eremu bakoit­zean, grafikoki kokatu dira 300 m2-tik gorako salmenta-azalera duten establezimenduak eta merkataritza-gune handiak.

Ce travail dresse une photographie transfrontalière du tissu commercial à deux échelles. D´abord sur le territoire regional englobant Euskadi, la Communauté d’Agglomération Pays Basque (CAPB) et le Seignanx. Puis, plus en détails, sur l´espace fonctionnel de Donostialdea-BajoBidasoa et l´aire du littoral basque-Sud des Landes. Les grands établissements de plus de 300 m2 de surface de vente et les grands centres commerciaux y sont localisés.

Lanak irudikapen grafikoa lehenesten du, eta haren garapena gaikako mapa moduan aurkezten du, azalpen-testuekin batera, bi lan-mailetako mugaz gaindiko egoera konparatiboki aztertuz eta dokumentuan jasotako gogoetak laburbiltzen dituzten azken ondorioekin amaituz.

Des cartes thématiques accompagnées de textes explicatifs comparent la situation transfrontalière aux deux échelles. Puis un résumé final de ces réflexions vient clore l´étude.

 Azterlan hau COVID-19-ak sortutako osasun- eta ekonomia-krisi betean aurkezten da. Krisi horrek merkatarit­zan, batez ere txikizkakoan, duen eragina oso garrantzitsua izaten ari da, eta ziurgabetasun handiak sortzen ditu sektorearen etorkizuneko bilakaerari buruz. Beraz, abiapuntu egokia izan daiteke pandemiak barneko zein nazioarteko merkataritzan duen eragina aztertzeko eta horren arabera jokatzeko.

 La présentation de cette étude survient en pleine crise sanitaire et économique du Covid-19, crise dont l'impact sur le commerce, et en particulier le commerce de détail, pourrait être très grave. A l´heure où nous publions ce travail de sérieuses incertitudes quant à l'évolution future du secteur demeurent. Cette étude est peut-être appelée à devenir le point de départ d´une analyse de l'impact de la pandémie à la fois sur le commerce intérieur comme sur le commerce transfrontalier, pour agir en conséquence.

1. DATA PASS: LURRALDEA ETA DEMOGRAFIA  (PDF, 19 MB) (abre en nueva ventana) 

STORY MAP

1. DATA PASS: . TERRITOIRE ET DÉMOGRAPHIE (PDF, 19 MB) (abre en nueva ventana) 

STORY MAP

Lurraldeen arteko elkarlanak “lurralde behaketa” behar du, mugaz gaindiko politiken eta akzioen proposamen diseinuan, lurralde dinamikak ezagutzeko eta elkar trukatzeko.

“L ´observation territoriale” est un outil indispensable à la coopération transfrontalière : elle est nécessaire à la connaissance mutuelle des territoires, à la connaissance du fait transfrontalier et à la définition des politiques et des actions transfrontalières.

Azterketa honetan muga-lerroaren alde bakoitzean dagoen gunea irudikatzen da, Txingudiko badiatik (Hendaia, Irun, Hondarribia), Portaleteko mendateraino (Laruns-Sallent de Gallego).

Ce travail s´intéresse à l´espace qui se trouve de part et d´autre de la frontière allant de la Baie de Txingudi (Hendaye, Irún, Fontarrabie) jusqu´au Col du Pourtalet (Laruns-Sallent de Gallego).

Muga zati horretan zeharkako iragazkortasuna dago, modu eta intentsitate askotariko trukea egonik. Inguru naturala eta biodibertsitatea ere protagonista da “muga” horretan. Hala ere, gaur egun ezaugarritzen duten datuak oraindik gutxi eta partzialak dira. Mugaren alde bakoitzeko lurraldeen lekuko datuen arteko korrespondentzia egitearen lana ez dago homogeneizatuta ezta sistematizatuta ere. Are gutxiago lurralde dinamikak.

Les échanges sur ce segment de frontière sont de diverses natures et intensités selon les secteurs. L´environnement naturel et la biodiversité y tiennent une place importante. Toutefois, les informations qui permettraient de caractériser cet espace sont encore aujourd ´hui trop peu nombreuses et trop partielles. Et surtout, il n´existe pas de dispositifs assurant la correspondance systématique des données locales produites sur chacun des versants. Et moins encore d´indicateurs e suivi des dynamiques spatiales.

Lan honen helburua da irudikatutako gunearen datuen lehenengo bateratzea egitea. Datu horiek lurralde antolamendu eta hirigintza politikan ardura zuzena duten zenbait entitate eta erakundetatik datoz.

Le but de ce travail est de réaliser une première mise à plat de données sur le territoire et la démographie mises à disposition par les entités et organismes directement impliqués dans la définition des politiques publiques d´aménagement du territoire et d´urbanisme, sur ce périmètre d´étude.

Helburu erantsia da erakunde hauen arteko elkarlana: Son autre objet est aussi de resserrer les liens de collaboration entre:
  • mugako hegoaldetik, Nafarroako Foru Komunitatea (Lursarea-Nasuvinsaren partaidetzaren bidez), Aragoiko Autonomia Erkidegoa (IGEAR en partaidetzaren bidez), eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saila, bai eta Gipuzkoako Foru Aldundiko Mugikortasun eta Lurralde Antolaketa saila ere;
  • au sud de la frontière, la Communauté Forale de la Navarre avec la collaboration de Lursarea-Nasuvinsa, la Communauté Autonome d´Aragon (à travers la participation de l´IGEAR), et le Département «Environnement, Planification Territorial et Logement » du Gouvernement Basque, et enfin, la contribution du Département «Mobilité et Aménagement du Territoire » de la Diputación Foral du Gipuzkoa ;
  • Iparraldetik, Département des Pyrénées Atlantiques eta Euskal Hirigune Elkargoa (AUDA P Hirigintza Agentziaren partaidetzaren bitartez).
  • au nord de la frontière, la participation du Département des Pyrénées-Atlantiques et de la Communauté d´Agglomération du Pays Basque par l´implication de l´AUDA P (Agence d´Urbanisme Atlantique et Pyrénées).
A través de un pequeño conjunto de mapas, con datos estadísticos sobre población, se ha querido visualizar el sistema urbano y algunas de las dinámicas demográficas que se han producido estos últimos años.

Nous avons souhaité présenter l´implantation des populations et le système urbain de cet espace transfrontalier, et croiser nos données sur les principales dynamiques démographiques à l´oeuvre ces dernières années.

Lau hiri puntuk, Bilbok, Zaragozak, Pauk eta Baionak, zehazten dute analisi honen lurralde eremua. Quatre coins urbains, Bilbao, Saragosse, Pau et Baiona, Ils définissent donc la portée territoriale de cette analyse.

Azken aldaketako data: