Departamento de Cultura y Política Lingüística

portada libro

Título: Fantasiazko ipuinak
Autor: Josu Zabaleta kortaberria

Editorial: Idiazabal

Decisión del jurado

Jurado:

Sr. D. Koldo Biguri Otxoa de Eribe, presidente.
Sra. Dª Mari Jose Kerexeta Sarriegi.
Sr. D. Mikel Hoyos Sein.
Sr. D. Mikel Murua Irigoien.
Sr. D. Pedro Mª Díez de Ulzurrun Sagala.
Sra. Dª Francisca Pulgar Vernalte, secretaria del jurado

Decisión del jurado:

A juicio de los miembros del jurado, Josu Zabaleta ha realizado una gran labor, a todas luces digna de mención, al traducir al euskera, de una forma acertada, precisa y rica en matices y recursos, la obra que, escrita en el francés de la época (s. XIX), Guy de Maupassant legó a la literatura universal.

Aun cuando, dadas las características de la convocatoria del premio, no le corresponde galardón alguno, el jurado ha querido hacer una mención especial a la traducción de la obra THE DEVILS DICTIONARY de AMBROSE BIERCE, llevada a cabo por XABIER OLARRA LIZASO (Tolosa, 1953) con el título DEABRUAREN HIZTEGIA.. Olarra, a juicio del jurado, ha mostrado una gran destreza al plasmar con acierto los juegos de palabras, el cinismo y el estilo alegre y juguetón del autor americano (1842-1914) así como los poemas contenidos en la obra de referencia.