Consejos de estilo
Estilo directo
Se deben evitar estructuras conjugadas en tercera persona y que son calco del castellano, pues hacen que el texto pierda proximidad.
Este tipo de textos tienen que ser claros y concisos y hay que precisar remitente y destinatario. Así, utilizaremos la primera persona -yo o nosotros- para referirnos al remitente, y la segunda -tú o vosotros- para el destinatario.
aconsejado / desaconsejado
se comunica
se agradece |
| ▼ ...jakinarazten da |
▲ ...jakinarazten dizut |
| ▼ ...eskertzen zaizu |
▲ ...eskertzen dizugu |
Formalidad
Se debe utilizar un registro formal, pero en ningún caso se usarán expresiones cargadas de formalismo excesivo:
▼ Jaun/ Andre txit prestua, gorena, argia...
▼ Baimena emateko erregutzen dizut...
¿Cómo destacar el euskera en textos bilingües?
El título se debe escribir en el centro y con letra mayúscula. Además, en las cartas bilingües escribiremos primero el título en euskera en negrita y debajo en castellano.
JAKINARAZPENA
COMUNICADO
En caso de escribir el texto en dos columnas, utilizaremos la de la izquierda para el texto en euskera, pues ésa es la primera que tiende a leer el lector.
Ikasturterako matrikulak ordaintzeko epea irailaren 11n hasiko da eta gutun honen bidez, jakinarazi nahi dizugu kontu korrontearen zenbakia aldatu berri dugula. Hauxe izango da hemendik aurrera gure kontu korrontearen zenbakia:
El plazo para pagar las matrículas se abrirá el día 11 de septiembre y mediante esta carta, os queremos comunicar que hemos cambiado el número de la cuenta corriente. Este será a partir de ahora, el número de nuestra cuenta corriente:
Por otro lado, aunque el texto sea bilingüe, es posible escribir algunos elementos únicamente en euskera: por ejemplo, la dirección.