Traducir voces, traducir regiones. Segundo Congreso Nacional
Durham (Inglaterra)


Fechas:

14 - 15 de septiembre, 2007

Organizador y lugar:

School of Modern Languages & Cultures
Department of Italian
Durham University
Elvet Riverside
New Elvet
Durham DH1 3JT

Teléfono:  +44 (0)191 334 3420       
Fax: +44 (0)191 334 3421
Web: http://www.dur.ac.uk/mlac/italian
E-mail: mel.directory@durham.ac.uk

Información:

Federico Federici
School of Modern Languages & Cultures
Department of Italian
Room A55
Durham University
Elvet Riverside
New Elvet
Durham DH1 3JT

Web: http://www.dur.ac.uk/mlac/translatingvoices
E-mail: f.m.federici@durham.ac.uk

Temas:

Programa: http://www.dur.ac.uk/resources/mlac/conferences

En este segundo congreso, se trata de explorar las prácticas y teorías implicadas en la traducción de voces marginales, no sólo en la literatura tradicional y las traducciones audiovisuales sino también dentro de las perspectivas sociolingüísticas.

Entre los temas tratados en este congreso, y que pueden servir para estimular no sólo el debate sino la investigación se incluyen, entre otros, la naturaleza de la influencia de las lenguas-fuente sobre las reglas y la sintaxis de la lengua-meta, y las características del impacto cultural ejercido por las lenguas dominantes en los idiomas minoritarios.

  • Estrategias de traducción audiovisual

    • La accesibilidad: la subtitulación, el doblaje, el voice-over y la traducción descripción
    • La disponibilidad: ¿subtitular, doblar o soluciones mixtas?
    • La elección ideológica de estrategias: la censura y las elecciones políticas

  • La traducción a y desde lenguas regionalizadas o minoritarias

    • Elecciones ideológicas
    • Impacto sociológico
    • Políticas de igualdad lingüística

  • El doblaje y la representación de dialectos

  • Voces regionalizadas en la traducción
Fecha de la última modificación: 26/06/2007