Ahotsen itzulpena, herrialdeetako hizkuntzen itzulpena. Nazioarteko Bigarren Biltzarra
Durham (Ingalaterra)


Datak:

2007/09/14-15

Antolatzailea eta lekua:

School of Modern Languages & Cultures
Department of Italian
Durham University
Elvet Riverside
New Elvet
Durham DH1 3JT

Telefonoa:  +44 (0)191 334 3420       
Faxa: +44 (0)191 334 3421
Web gunea: http://www.dur.ac.uk/mlac/italian

E-posta: mel.directory@durham.ac.uk

Informazioa:

Contact: Federico Federici
School of Modern Languages & Cultures
Department of Italian
Room A55
Durham University
Elvet Riverside
New Elvet
Durham DH1 3JT

Web gunea: http://www.dur.ac.uk/mlac/translatingvoices
E-posta: f.m.federici@durham.ac.uk

Gaiak:

Egitaraua: http://www.dur.ac.uk/resources/mlac/conferences

Bigarren biltzar honen bidez ahots marjinatuen itzulpenean dauden praktiken eta teorien berri eman nahi da, ez bakarrik tradiziozko literaturaren barruan edo ikus-entzunezko itzulpenean, baita ikuspegi soziolinguistikoak aintzat hartuta ere.

Eztabaidarako ez ezik ikerketarako ere akuilu izan daitezkeen eta biltzar honetan landuko diren gaien artean ditugu, besteak beste, sorburu-hizkuntzek xede-hizkuntzaren arauetan eta joskeran duten eraginaren nondik-norakoak edota hizkuntza nagusiek hizkuntza gutxituetan duten inpaktu kulturalaren zer-nolakoak.

  • Ikus-entzunezko itzulpenerako estrategiak

    • Erraztasuna: azpidazketa, bikoizketa, voice-over eta audiodeskripzioa
    • Eskuragarritasuna: azpidazketa, bikoizketa ala biak nahasian?
    • Jarraituriko estrategietan ezkutatzen diren aukera ideologikoak: zentsura eta politika-aukerak

  • Hizkuntza gutxituetatiko itzulpena eta hizkuntza gutxituetaranzko itzulpena

    • Aukera ideologikoak
    • Eragin soziologikoa
    • Hizkuntzen berdintasuna lortzeko politikak

  • Bikoizketa eta dialektoen itzulpena
  • Herrialdeetako ahotsen itzulpena
Azken eguneratzea: 2007/06/26