Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

128. zk., 2021eko ekainaren 30a, asteazkena

N.º 128, miércoles 30 de junio de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

BERDINTASUN, JUSTIZIA ETA GIZARTE POLITIKETAKO SAILA
DEPARTAMENTO DE IGUALDAD, JUSTICIA Y POLÍTICAS SOCIALES
3738
3738

AGINDUA, 2021eko ekainaren 16koa, Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuarena, zeinaren bidez arautzen eta iragartzen baita tokiko eremuan Euskal Autonomia Erkidegoko gazte-ekipamenduen sarea 2021ean bultzatzeko dirulaguntzak emateko deialdia.

ORDEN de 16 de junio de 2021, de la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, por la que se regula y se convoca la concesión de subvenciones para impulsar, en el ámbito local, la red de equipamientos juveniles de la Comunidad Autónoma de Euskadi, en el año 2021.

Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuaren 10.39 artikuluaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoak eskumen osoa du gazteria-politikaren arloan. Lehendakariaren irailaren 6ko 18/2020 Dekretuaren bidez (Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena), Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailari esleitzen zaizkio, besteak beste, gazteriari buruzko egitekoak.

El artículo 10.39 del Estatuto de Autonomía del País Vasco dispone que corresponde a la Comunidad Autónoma de Euskadi la competencia exclusiva en materia de política juvenil. Mediante el Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actividad de los mismos, se asigna al Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales las funciones relativas a Juventud.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailak beste zenbait erakunderekin batera dihardu Euskal Autonomia Erkidegoko gazteriaren esparruan jarduerak suspertzeko lanetan. Helburu hori lortu nahian, Euskal Autonomia Erkidegoko toki-erakundeei eta toki-izaerako udalaz gaindiko erakundeei beren gazte-ekipamenduen sarea bultzatzeko laguntzak eskaintzeko bideak ezartzen dira agindu honen bitartez.

El Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales comparte con otras Instituciones la labor de fomento de la actividad en materia de juventud de la Comunidad Autónoma. A tal fin, establece, a través de la presente Orden, los cauces para hacer efectivo su apoyo a entidades locales y entidades supramunicipales de carácter local de la Comunidad Autónoma de Euskadi al objeto de impulsar la red de equipamientos juveniles en el ámbito local.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailak gazteria sustatzeko beste neurri baten moduan planteatzen du Euskal Autonomia Erkidegoko gazteriaren esparruan agindu honen bidez eman nahi den bultzada hori, hau da, Autonomia Erkidegoko toki-erakundeei eta toki-izaerako udalaz gaindiko erakundeei EAEko gazte-ekipamenduen sarea handitzeko eta hobetzeko laguntza moduan.

Dicho apoyo que mediante la presente Orden se pretende en el ámbito de Juventud de la Comunidad Autónoma se plantea por el Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales como un instrumento más que ayude a la promoción de la juventud, fomentando que entidades locales y entidades supramunicipales de carácter local de la Comunidad Autónoma contribuyan a ampliar y mejorar la red de equipamientos juveniles de Euskadi.

Hori horrela, honako deialdi honen bidez, bi helburu lortu nahi dira batez ere: alde batetik, dirulaguntza-deialdi guztietan izan behar diren objektibotasun-, partaidetza- eta publizitate-printzipioak bermatzeko legezko oinarriak ezartzea; bestetik, Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailak diru publikoak era egokian erabiltzen direla jakin ahal izateko bideak finkatzea.

Así, la presente convocatoria se dirige fundamentalmente a la determinación, por un lado, de las bases legales mínimas que garanticen los principios de objetividad, concurrencia y publicidad, comunes a cualquier convocatoria de subvenciones, y, por otro, a la fijación de los mecanismos que permitan al Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales conocer el correcto destino de los fondos públicos.

Adierazitako guztia aintzat hartuta, beren gazte-ekipamenduak eraiki edo hobetu nahi dituzten Euskal Autonomia Erkidegoko toki-erakundeak eta toki-izaerako udalaz gaindiko erakundeak dirulaguntzez baliatu ahal izateko moduko esparru zabala diseinatu nahi dugu. Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorretan arlo honetara zuzendutako diru-kopurua bera izango da muga bakarra.

A tenor de lo expuesto, se diseña un marco de apoyo lo suficientemente amplio para permitir el acceso al régimen de subvenciones a todas las entidades locales y entidades supramunicipales de carácter local de la Comunidad Autónoma que deseen construir o mejorar los equipamientos juveniles con la única limitación de la consignación presupuestaria que, a tal efecto, contenga los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma.

Hori dena kontuan izanik, honako hau

En virtud de lo cual,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen xedea da gazte-ekipamenduak eraikitzeko, handitzeko edo hobetzeko dirulaguntzak banatzeko modua arautzea, betiere ondoren zehazten diren baldintza eta betebeharrak aintzat hartuta.

Es objeto de la presente Orden regular y convocar la concesión de subvenciones destinadas a la construcción, ampliación o mejora de equipamientos juveniles, conforme a las condiciones y requisitos que a continuación se determinan.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Recursos económicos.

Deialdi honen helburua betetzera zuzenduko diren baliabide ekonomikoak, hots, 290.000 euro, xede horretarako aurrekontuetan ezarritako kredituetatik etorriko dira.

Los recursos económicos destinados al objeto de la presente convocatoria procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto, cuyo importe total es de 290.000 euros.

3. artikulua.– Erakunde onuradunak.

Artículo 3.– Entidades beneficiarias.

1.– Agindu honetan jasotzen diren dirulaguntzei atxiki ahal izango zaie nortasun juridiko propioa duen Euskal Autonomia Erkidegoko toki-erakunde oro. Udalaz gaindiko erakundeek gaitasun eta xede egokiak izan beharko dituzte beren jarduketa-eremuan dagozkien ekimenak egiteko, bat eginez beren estatutuek xedatzen dutenarekin.

1.– Podrán acogerse a las subvenciones que se contemplan en esta Orden cualquier entidad local de la Comunidad Autónoma de Euskadi con personalidad jurídica propia. Las entidades supramunicipales deberán tener, de conformidad con lo que dispongan sus estatutos, capacidad y objeto idóneos para acometer en su ámbito de actuación las correspondientes iniciativas.

2.– Agindu honen 1. artikuluan jasotako jarduketak egin nahi dituzten Euskal Autonomia Erkidegoko udalerriek, baldin eta jarduera horiek Euskadiko Toki Erakundeei buruzko apirilaren 7ko 2/2016 Legea indarrean jarri aurretik, hots, 2016ko apirilaren 15aren aurretik, garatzen ez badituzte, bikoiztasunik ez dagoela adierazten duen txostena lortu beharko dute aldez aurretik (https://www.euskadi.eus/zerbitzu_eskaera/toki-administrazioko-zerbitzura-eskaera-generikoak/web01-a2tokiad/eu/), baita eskumen berriaren finantza-iraunkortasunari buruzko txostena ere, dagokion foru-aldundiak emana, 93/2019 Dekretuak xedatutakoaren arabera (93/2019 Dekretua, ekainaren 25ekoa, udal-eskumenen klausula unibertsalaren ondoriozko jardueren, zerbitzuen edo prestazioen egikaritzea arautzeko dena).

2.– Los municipios de la Comunidad Autónoma de Euskadi que quieran realizar actuaciones contempladas en el artículo 1 de la presente Orden y que no desarrollen tales actividades con anterioridad a la entrada en vigor de la Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi, esto es, el 15 de abril de 2016, deberán obtener previamente informe en el que se señale la inexistencia de duplicidades (https://www.euskadi.eus/peticion_servicios/peticiones-genericas-al-servicio-de-administracion-local/web01-a2tokiad/es/) e informe de la diputación foral correspondiente sobre la sostenibilidad financiera de la nueva competencia, de acuerdo con lo dispuesto en el Decreto 93/2019, de 25 de junio, sobre el ejercicio de las actividades, servicios o prestaciones derivados de la cláusula universal de competencias municipales.

Euskadiko Toki Erakundeei buruzko apirilaren 7ko 2/2016 Legea indarrean jarri aurretik, eskumenen klausula unibertsaletik eratorritako jarduerak, prestazioak eta zerbitzuak gauzatzen zituzten udalerriek lege horren hirugarren xedapen iragankorrean ezarritakoa bete beharko dute, hargatik eragotzi gabe 93/2019 Dekretuaren 21. artikuluan ezarritakoa (93/2019 Dekretua, ekainaren 25ekoa, udal-eskumenen klausula unibertsalaren ondoriozko jardueren, zerbitzuen edo prestazioen egikaritzea arautzeko dena).

Aquellos municipios que viniesen ejerciendo actividades, prestaciones y servicios derivados de la cláusula universal de competencias con anterioridad a la entrada en vigor de la Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi, se regirán por lo establecido en la Disposición transitoria tercera de dicha Ley, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 21 del Decreto 93/2019, de 25 de junio, sobre el ejercicio de las actividades, servicios o prestaciones derivados de la cláusula universal de competencias municipales.

3.– Ez dira erakunde onuraduntzat joko udalaz gaindiko erakunde baten parte izan arren erakunde horren izenean eskatutako ekimenaren antzeko beste bat bere kasa aurkezten duten toki-erakundeak, baldin eta udalaz gaindiko erakundearen ekimenari atxikita egon bazitekeen beren izenean aurkezten duten hura.

3.– No podrán tener la consideración de entidades beneficiarias las entidades locales que, formando parte de una entidad supramunicipal, soliciten por su cuenta subvención para una iniciativa similar a la solicitada por la entidad supramunicipal de la que formen parte cuando aquella iniciativa pudiese haberse incorporado a la de la entidad supramunicipal.

4.– Ezingo dute deialdi honetako dirulaguntzarik eskatu, kasuan kasuko zigorrak ezarritako epean, laguntza publikoak lortzeko zigorrik duten erakundeek, ezta horretarako gaitasuna kentzen dien legezko debekurik dutenek ere. Halaber, ezingo dute dirulaguntzarik eskatu sexu-bereizkeria dela-eta zigorrik duten erakundeek, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrenaren indarrez.

4.– Durante el periodo que establezca la correspondiente sanción, no podrán concurrir a la presente convocatoria las entidades sancionadas con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni las que se hallen incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las prohibiciones que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

5.– Era berean, ezin izango dira dirulaguntzen onuradun izan Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluko 2. apartatuan aurreikusitako inguruabarretako batean dauden erakundeak, hala nola zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean ez izatea, eta dirulaguntzak itzultzeko ordainketak egunean ez izatea; izan ere, baldintza horiek bete beharko dira dirulaguntza eman arte, eta hori betetzen dela egiaztatu beharko da dirulaguntza ematen denean. Gorabehera horiek gertatzen diren ala ez erabakitzeko, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluko 4., 5. eta 6. apartatuetan ezarritakoa hartuko da aintzat, eta gorabehera bakoitzerako ezarritako helmena izango dute.

5.– Asimismo, no podrán ser beneficiarias de subvención las entidades en las que concurra cualquiera de las circunstancias previstas en el apartado 2 del artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, entre las que se encuentran no hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social, así como no hallarse al corriente en el pago de obligaciones por reintegro de subvenciones, requisitos necesarios para mantenerse en ella hasta la liquidación de la subvención concedida, por lo que se verificará su cumplimiento al momento de efectuar la concesión y al realizar los pagos. La apreciación de estas circunstancias se llevará a cabo en el modo establecido en los apartados 4 a 6 del antedicho artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y tendrán el alcance que para cada una se establece.

4. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak eta bazterketak.

Artículo 4.– Gastos subvencionables y exclusiones.

1.– Diruz lagungarritzat joko dira, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 31. artikuluan xedatutakoaren arabera, 12 eta 30 urte bitarteko gazteentzako ekipamenduetarako berariazko higiezinak eraikitzeko, eraberritzeko, egokitzeko edo handitzeko lanak 2021eko ekitaldian egiteko gastuak edo kostua, bai eta, hala denean, langile profesional kualifikatuek dagokion obra-proiektua egitea ere. Hala denean, diruz lagundutako jarduera egikaritzeko kontratazioa izan daiteke diruz lagundutako jarduera osoa, betiere Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 29. artikuluan xedatutakoa errespetatuz, eta, bereziki, hirugarrenekin hitzartutako jarduerak dirulaguntzaren zenbatekoaren % 20 gainditzen badu eta aipatutako zenbatekoa 60.000 eurotik gorakoa bada, dirulaguntzaren erakunde onuradunak aldez aurreko baimena eskatu beharko dio idatziz Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Saileko Gazteria Zuzendaritzari.

1.– Se considerarán subvencionables, según lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, los gastos o coste de ejecución durante el ejercicio 2021 de las obras de edificación, reforma, adecuación o ampliación de inmuebles destinados específicamente a acoger equipamientos para jóvenes entre 12 y 30 años, así como la elaboración, en su caso, del correspondiente proyecto de obra por parte de personal profesional cualificado. En su caso, la contratación de la ejecución de la actividad financiada podrá alcanzar el total de la actividad subvencionada, respetando en todo caso lo dispuesto en el artículo 29 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, en particular que en el caso de que la actividad concertada con terceros exceda del 20 % del importe de la subvención y dicho importe sea superior a 60.000 euros la entidad beneficiaria de la subvención deberá solicitar autorización previa por escrito a la Dirección de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco.

2.– Nolanahi ere, diruz lagungarri diren obrek edo obra-proiektuek kostu osoaren % 30eko finantzaketa izan beharko dute gutxienez. 20.000 biztanle baino gehiago dituzten herrietako erakunde eskatzaileen obrek edo obra-proiektuek, deialdi honen bidez eskatzen den zenbatekoa alde batera utzita, finantzaketa propioa izan beharko dute, kostuaren % 30ekoa gutxienez, hau da, erakunde eskatzailea ez den beste erakunde publiko batetik datozen zuzkidurak ezin izango dira finantzaketan gehitu, baldin eta eskatutako dirulaguntzaren xedearekin zuzenean lotutako kontzepturen batengatik jaso badira.

2.– En todo caso, las obras o proyectos de obras subvencionables deberán contar, como mínimo, con una financiación del 30 % del coste total. Las obras o proyectos de obras de las entidades solicitantes con población superior a 20.000 habitantes deberán contar, excluida la cantidad que se solicita en virtud de esta convocatoria, con una financiación propia, como mínimo, del 30 % del coste, esto es, no podrá incluirse como tal financiación las dotaciones procedentes de cualquier otra institución pública ajena a la entidad solicitante, siempre que se hubiesen percibido por cualquier concepto directamente vinculado al objeto para el que se solicite la subvención.

3.– Ez dira inola ere diruz lagunduko erakunde eskatzailearen langile propioen gastuak.

3.– En ningún caso serán subvencionables los importes que se correspondan con gastos de personal propio de la entidad solicitante.

4.– Artikulu honen arabera diruz lagundu ezin diren gastuak edo kostuak jasotzen badira erakunde eskatzaileak aurkeztutako aurrekontuan, gastu horiek kendu edo araztu egingo ditu balorazio-batzordeak diruz lagundu daitekeen gastu- edo kostu-aurrekontua zehazteko, zeina izango baita dirulaguntzaren zenbatekoa zehazteko oinarria.

4.– En caso de que el presupuesto presentado por la entidad solicitante incluyera gastos o costes considerados como no subvencionables en el presente artículo, la Comisión de Valoración procederá a su eliminación o depuración al objeto de determinar el presupuesto de gastos o coste subvencionable que servirá de base para la determinación del importe de la subvención.

5.– Agindu honen aplikazio-esparrutik kanpo gelditzen dira honako jarduketa hauek:

5.– Quedan excluidas del ámbito de aplicación de la presente Orden las siguientes actuaciones:

a) Ondare bihur daitezkeen elementuetan inbertitzeko edo horien gastuak ordaintzeko xederik ez dutenak. Alde batera utziko da espresuki higigarriak eta bestelako ekipamendu-materialak erostea edo konpontzea.

a) Aquellas cuyo objeto no sea la realización de inversiones o gastos en elementos patrimonializables, quedando expresamente excluida la compra o reparación de mobiliario y de cualquier otro material de equipamiento.

b) Hartzaileak nortzuk diren argi eta garbi identifikaturik ez dutenak.

b) Aquellas que no tengan claramente identificadas las personas destinatarias.

c) Aurkeztutako jarduera bakoitzerako helburuak, pertsona edo erakunde hartzaileak eta inbertsioen edo sarreren aurrekontua eta gastuak edo kostua behar bezala zehazten ez dituztenak, baldin eta eskabide berean izaera desberdineko jarduerak sartzen badira.

c) Aquellas en las que no se especifique debidamente para cada una de las actuaciones presentadas los objetivos, las personas o entidades destinatarias y presupuesto de inversiones o ingresos y gastos o coste en el caso de que se incluyan actuaciones de distinta naturaleza en una misma solicitud.

d) Erakunde eskatzailearen jabegokoak ez diren lokalei dagozkien obrak eta obra-proiektuak.

d) Las obras y proyectos de obras que correspondan a locales que no sean propiedad de la entidad solicitante.

e) Dagokion legeria aplikagarria betetzen ez duten lokalak.

e) Los locales que no cumplan la correspondiente legislación aplicable.

f) «Gazte-ekipamenduak definitzeko eta sailkatzeko proposamena» dokumentuan jasotako tipologiekin bat egiten ez duten lokalak. Dokumentu hori Gazte Planaren Zuzendaritza Batzordeak onartu du:

f) Los locales cuya tipología no se corresponda con alguna de las recogidas en el documento «Propuesta de definición y clasificación de equipamientos juveniles», aprobado por la Junta Rectora del Plan Joven:

5. artikulua.– Dirulaguntzaren xede diren ekimenak egiteko epea.

Artículo 5.– Plazo para realizar las iniciativas objeto de subvención.

Diruz lagundutako ekimenak 2021eko ekitaldian hasi beharko dira edo hasita egon beharko dute, eta, beranduenez, 2021eko abenduaren 31n amaitu beharko dira.

Las iniciativas objeto de subvención deberán estar ya iniciadas o iniciarse dentro del ejercicio 2021 y finalizar, como máximo, el 31 de diciembre de 2021.

6. artikulua.– Dirulaguntzak izapidetzea.

Artículo 6.– Tramitación de las subvenciones.

1.– Bitarteko elektronikoak erabili beharko dituzte erakunde interesdunek prozedura horren izapideak eskatzeko, zuzentzeko, justifikatzeko eta egiteko.

1.– Las entidades interesadas deberán solicitar, subsanar, justificar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.– Agindu honen eranskinean jasotako eskabide-eredua, eta eskabideak, erantzukizunpeko adierazpenak eta gainerako ereduak izapidetzeko xehetasunak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan daude eskuragai.

2.– El modelo de solicitud, recogido en anexo a la presente Orden, así como las especificaciones de cómo tramitar las solicitudes, declaraciones responsables y demás modelos están disponibles en la Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

3.– Hilabetekoa izango da eskabideak aurkezteko epea, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

3.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes a contar desde el día siguiente al de la publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

4.– Erakunde eskatzaileek eskabidea eta dokumentuak euskaraz zein gaztelaniaz aurkez ditzakete, nahi duten eran. Halaber, prozedura osoan zehar, erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluetan xedatutako moduan.

4.– Las entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con la documentación que se acompañe, en euskera o castellano, a su elección. Así mismo, a lo largo del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

5.– Helbide honetan daude eskuragai Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan onartutako identifikazio eta sinadura elektronikorako bitartekoak: https://www.euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak

5.– Los medios de identificación y firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi están accesibles en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/certificados-electronicos

6.– Izapidetze elektronikoa ordezkari baten bidez ere egin ahal izango da, eta, horretarako, ordezkaritza hori Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren ahalordeen erregistro elektronikoan inskribatu beharko da, helbide honetan: https://www.euskadi.eus/ordezkariak

6.– También se podrá tramitar electrónicamente a través de representante, para lo cual la representación podrá inscribirse en el Registro electrónico de apoderamientos de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, accesible a través de la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/representantes

7. artikulua.– Eskabideak eta aurkeztu beharreko dokumentuak.

Artículo 7.– Solicitudes y documentación requerida.

1.– Eskabidea, 8. artikuluan adierazitako erantzukizunpeko adierazpenak barne hartzen dituena, osorik beteko da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eskuragai dagoen formularioaren bidez: www.euskadi.eus/servicios/0055009

1.– La solicitud, que incluye las declaraciones responsables indicadas en el artículo 8, se cumplimentará en todos sus términos en el formulario disponible en la Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: www.euskadi.eus/servicios/0055009

2.– Eskabide-orriarekin batera, honako dokumentazio hau aurkeztu beharko da:

2.– Dicha solicitud se acompañará de la siguiente documentación:

a) Eskatutako dirulaguntza xede duen ekimenaren memoria zehatza, ekimenaren hasiera- eta amaiera-datak eta inbertsioen edo diru-sarreren eta gastuen edo kostuaren aurrekontu banakatua eta zehatza, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eskuragai dagoen formularioaren arabera. Bertan honako gai hauek zehaztu beharko dira:

a) Memoria detallada de la iniciativa para la que se solicita subvención, fecha de inicio y de finalización prevista y presupuesto desglosado y detallado de inversiones o ingresos y de gastos o coste, según el formulario disponible en la Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, en el que se deberá concretar los siguientes extremos:

– Egikaritze-egutegiari dagokionez, adieraziko da egin beharreko ekimena noiz hasiko den eta noiz amaitzea aurreikusten den 2021eko ekitaldi honetan, eta 2021eko abenduaren 31n bukatu beharko da, beranduenez.

– Respecto al calendario de ejecución, se indicará la fecha de inicio y la fecha de finalización prevista de la iniciativa a ejecutar en el presente ejercicio 2021, que en todo caso deberá ser, como máximo, el 31 de diciembre de 2021.

– Ekimenaren memoria xehatuan justifikatuko da hautaketa-, balorazio- eta kuantifikazio-irizpide bakoitza betetzen dela, agindu honetan xedatutakoaren arabera, eta, gutxienez, honako atal hauek jasoko dira: helburuak, ekimenaren xede diren adin-tarteak, beste administrazio publiko batzuekin koordinatzeko mekanismoak, helburuen egokitasuna (kontuan hartuko da ekimenaren helburuak argi eta garbi zehaztuta dauden, errealistak diren eta gazte onuradunentzako dirulaguntzen gutxieneko helburuetan oinarritzen diren), dirulaguntza eskatzen duen ekipamendua gazteei bideratzen jarraitzeko konpromisoa (datozen bost urteetan, gutxienez), ekimenaren lurralde-eremua eta eremu edo gune mugakideetako kolektiboen gaineko eragina, eta genero-ikuspegia.

– En la memoria detallada de la iniciativa se justificará la concurrencia de cada uno de los criterios de selección, valoración y cuantificación, según lo dispuesto en la presente Orden, haciendo constar, al menos, los siguientes apartados: objetivos, tramos de edad a los que se dirige la iniciativa, mecanismos de coordinación con otras administraciones públicas, adecuación de los objetivos (se tendrá en cuenta la medida en que los objetivos de la iniciativa están claramente definidos, son realistas y están basados en el análisis de las necesidades de las personas jóvenes beneficiarias), compromiso de seguir destinando el equipamiento para el que solicita la subvención a jóvenes (mínimo durante los próximos cinco años), ámbito territorial de la iniciativa e influencia en colectivos de áreas o zonas limítrofes, y perspectiva de género.

– Orekatua izan behar da ekimenaren inbertsioen edo diru-sarreren edo kostuaren aurrekontu banakatua eta zehatza, hau da, diru-sarreren edo inbertsioaren zenbateko osoa (deialdi honetan Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren Gazteria Zuzendaritzari eskatu zaion zenbatekoa barne, baita, hala denean, xede bererako beste erakunde publiko edo pribatu batek urte berean emandako edozer dirulaguntzaren zenbatekoa ere) eta gastu edo kostu osoaren zenbatekoa berak izan behar dira. Horrela ez bada, agindu honen 10. artikuluan ezarritakoari jarraituko zaio, hain zuzen ere, dirulaguntzak banatzeko sistema jasotzen duenari.

– El presupuesto desglosado y detallado de inversiones o ingresos y gastos o coste de la iniciativa deberá ser equilibrado, es decir, el importe total de los ingresos o inversión (donde se deberá incluir también la cantidad que se solicita en la presente convocatoria a la Dirección de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, así como el importe de cualquier otra subvención concedida por cualquier entidad pública o privada para el mismo objeto y año, en su caso) deberá ser igual al importe total de gastos o coste. En caso de no ser así, se procederá conforme a lo establecido en el artículo 10 de la presente Orden, que recoge el sistema de reparto de las subvenciones.

– Udalaz gaindiko erakundeen kasuan, gainera, sormen-araua adierazi beharko da, edo, hala denean, dagokion erregistro publikoko inskripzioa.

– En el caso de entidades supramunicipales, se deberá señalar, además, la norma de creación o, en su caso, su inscripción en el registro público correspondiente.

b) Obraren burutzapen-proiektua, honako hauek jasoko dituena gutxienez: memoria, kokapen- eta banaketa-planoak, proiektuaren ezaugarrien eta proiektatutako obren deskribapen zehatza eta, obrak txikiak badira, egingo diren obren zehaztapen teknikoen ale bat.

b) Proyecto de ejecución de la obra que incluya, al menos, memoria, planos de localización y distribución, descripción detallada de las características del mismo y de las obras proyectadas, o, cuando estas sean de pequeña entidad, un ejemplar de las especificaciones técnicas de las obras que vayan a llevarse a cabo.

c) Erakundeko idazkariak emandako ziurtagiria, dirulaguntzaren xede den ekimena egitea onartzen duen erabakia jasotzen duena, edo ordezkariak erakundearen izenean erabaki hori hartzeko adina botere duela adierazten duena.

c) Certificado expedido por el secretario o secretaria de la entidad, en el que se haga constar el acuerdo de aprobación de la realización de la iniciativa para la que se solicita subvención o bien que la persona representante tiene poder suficiente para adoptar dicha decisión en nombre de la entidad.

d) Lokalaren jabetza-agiria.

d) Certificación de la propiedad del local.

e) Eskumena duen organoak erakunde sustatzaileari emandako finantzaketa ordaintzeko nahikoa kreditu dagoela adierazten duen ziurtagiria.

e) Certificación de existencia de crédito suficiente para hacer frente a la financiación correspondiente a la entidad solicitante suscrita por el órgano competente para ello.

f) Hala denean, horretarako beste laguntzarik edo dirulaguntzarik ez dela jaso dioen egiaztagiria.

f) En su caso, certificación de no haber percibido ninguna otra ayuda o subvención al efecto.

g) Eskabidea balioesteko aurkeztu nahi den dokumentazio osagarria.

g) Documentación complementaria que se desee presentar al efecto de valorar la solicitud.

3.– Gainera, Euskadiko Toki Erakundeen apirilaren 7ko 2/2016 Legea indarrean sartu aurretik, hots, 2016ko apirilaren 15aren aurretik, agindu honen 1. artikuluan jasotako jarduerak egiten ez dituzten Euskal Autonomia Erkidegoko udalerriek dagokien foru-aldundiari eskumen berriaren egonkortasun finantzarioari buruzko txostena eman beharko diete, 3.2 artikuluan xedatutakoaren arabera.

3.– Además, aquellos municipios de la Comunidad Autónoma de Euskadi que no desarrollen actividades contempladas en el artículo 1 de la presente Orden con anterioridad a la entrada en vigor de la Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi, esto es, el 15 de abril de 2016, deberán aportar informe de la diputación foral correspondiente sobre la sostenibilidad financiera de la nueva competencia, según lo dispuesto en el artículo 3.2.

4.– Erakunde batek ekimen bat baino gehiago aurkeztu nahi baditu, ekimen beste eskabide-formulario aurkeztu beharko ditu, horiei dagokien dokumentazio erantsiarekin.

4.– En el caso de que una misma entidad desee presentar varias iniciativas, deberá presentar tantos formularios de solicitud con su correspondiente documentación anexa como iniciativas.

5.– Gazteria Zuzendaritzak erakunde eskatzaileari espedientea osatzeko behar dituen dokumentu eta azalpen guztiak eskatu ahal izango dizkio, eta, era berean, eskatzaileak emandako datuak egiaztatzeko egin beharreko egiaztapen guztiak egin ahal izango ditu.

5.– La Dirección de Juventud podrá recabar de la entidad solicitante cuantos documentos y aclaraciones considere necesarios para completar el expediente, así como efectuar las comprobaciones oportunas de los datos aportados por la misma.

6.– Eskabidearen osteko izapideak helbide honetan egingo dira: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta

6.– Los trámites posteriores a la solicitud se realizarán por canal electrónico a través de https://www.euskadi.eus/micarpeta

8. artikulua.– Erakunde eskatzailearen baldintza eta betebehar jakin batzuk egiaztatzea.

Artículo 8.– Acreditación de determinados requisitos y obligaciones de la entidad solicitante.

1.– Eskabidea aurkezteak baimena emango dio organo kudeatzaileari ordezkariaren datuak eta hirugarrenen alta eskuratu edo egiaztatu ditzan, hargatik eragotzi gabe Administrazio Publikoak egiaztapen, kontrol eta ikuskaritzaren alorrean dituen eskumenak, betiere.

1.– La presentación de la solicitud comporta la autorización para que los datos de identidad de la persona representante y el alta de terceros sean obtenidos o verificados por el órgano gestor, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección que tiene atribuidas la Administración Pública.

2.– Eskabidea aurkezteak baimena ematen dio organo kudeatzaileari zerga-betekizunak eta Gizarte Segurantzarekiko betekizunak bete direla automatikoki egiaztatzeko, bai eta dokumentu elektronikoak biltzeko ere, bere sare korporatiboen bidez edo datu-bitartekaritzako plataformak edo horretarako prestatutako beste sistema elektroniko batzuk kontsultatuz; baimen hori berariaz ukatzen denean izan ezik. Kasu horretan, onuradunak dagozkion ziurtagiriak eman beharko ditu, Ogasuneko eta Gizarte Segurantzako instantzia administratiboek egindakoak.

2.– La presentación de la solicitud comporta la autorización para que el órgano gestor verifique automáticamente el cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, así como para recabar los documentos electrónicamente a través de sus redes corporativas o mediante consulta a las plataformas de intermediación de datos u otros sistemas electrónicos habilitados al efecto, excepto cuando se deniegue expresamente tal autorización, en cuyo caso la persona beneficiaria deberá aportar las correspondientes certificaciones expedidas por las instancias administrativas de Hacienda y de la Seguridad Social.

3.– Eskabideek honako aukera hau jaso beharko dute: dirulaguntzak eskatzen dituen erakundeak esanbidez adieraztea baimena ematen diola organo kudeatzaileari gainerako datuak edo dokumentuak lortu edo egiaztatzeko, hargatik eragotzi gabe Administrazio Publikoak esleituta dituen egiaztatu, kontrolatu edo ikuskatzeko ahalmenak.

3.– Las solicitudes incluirán la posibilidad de que la entidad solicitante de la ayuda consienta expresamente que el resto de los datos o documentos sean obtenidos o verificados por el órgano gestor, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección que tiene atribuidas la Administración Pública.

4.– Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretua betez, honako betebehar hauek egiaztatuko dira, eskabidearekin batera egindako erantzukizunpeko adierazpen baten bitartez:

4.– En aplicación del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, mediante una declaración responsable, incluida en la solicitud, se acreditarán los siguientes requisitos:

a) Ez dagoela sartuta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13.2 artikuluan ezarritako debekuetako batean ere, eta ez duela legezko beste inolako debekurik, laguntza edo dirulaguntza publikoak eskuratzea galarazten dionik, ez eta sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekurik ere, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrenean xedatutakoari jarraikiz.

a) Que la entidad solicitante no está incursa en ninguna de las prohibiciones establecidas en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, ni en ninguna otra prohibición legal que la inhabilite para obtener subvenciones o ayudas públicas, con mención expresa a las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

b) Eskabideko eta harekin batera doan dokumentazioko datuak egiazkoak direla, eta erakunde eskatzaileak betetzen dituela dirulaguntza horiek jasotzeko indarrean dagoen araudian ezarritako baldintzak.

b) Que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que le acompaña, y que la entidad solicitante cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiaria de estas subvenciones.

c) Eskatutako dirulaguntza xede duen ekipamenduak sektore-araudi aplikagarria betetzen duela.

c) Que el equipamiento para el que se solicita la subvención cumple toda la normativa sectorial aplicable.

Erantzukizunpeko adierazpen bati eransten zaion datu, azalpen edo dokumenturen bat zuzena ez bada, edo faltsua bada, edo haietako bat falta bada, prozedura etengo da horren berri jakin bezain laster, hargatik eragotzi gabe gerta litezkeen erantzukizunak (penala, zibila edo administratiboa). Halaber, gorago azaldutakoa adierazteko ematen duen ebazpenean, interesdunak dirulaguntza itzuli behar duela ezarri ahal izango du Administrazio Publikoak, hala behar badu.

La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, en cualquier dato, manifestación o documento que se acompañe o incorpore a una declaración responsable, determinará la imposibilidad de continuar en el procedimiento desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar. Asimismo, la resolución de la Administración Pública que declare tales circunstancias podrá determinar la obligación de la persona interesada de reintegro si fuera el caso.

5.– Administrazioak dirulaguntzak ordaindu ahal izateko, erakunde onuradunak Eusko Jaurlaritzaren dagokion datu-basean jasota egon beharko du. Alta eman edo hirugarren interesduneko zure datuak aldatzeko, Eusko Jaurlaritzak emandako hirugarrenentzako erregistro telematikora jo beharko da, honako helbide honetan: https://www.euskadi.eus/altaterceros

5.– Para que la Administración pueda realizar el pago de las subvenciones, la entidad beneficiaria deberá constar en la correspondiente base de datos del Gobierno Vasco. Para darse de alta o modificar sus datos de tercero interesado deberá dirigirse al Registro telemático de terceros proporcionado por el Gobierno Vasco, en la siguiente dirección https://www.euskadi.eus/altaterceros

9. artikulua.– Akatsak zuzentzea.

Artículo 9.– Subsanación de defectos.

Eskabidea izapidetzea onartzeko eskatutako dokumentu batzuk falta direla edo horietan forma-akatsak daudela ikusiz gero, edo eskabidea balioesteko aurkeztutako dokumentuetan akatsak aurkituz gero, hamar egun balioduneko epea emango zaio interesdunari hutsegitea konpontzeko edo aginduzko dokumentuak aurkezteko, eta jakinaraziko zaio ezen, hori egiten ez badu, haren eskabidean atzera egin duela edo izapidetzeko eskubidea galdu duela ulertuko dela; betiere, aurrez dagokion ebazpena emango da.

En el supuesto de que se apreciase la falta de documentos requeridos para la admisión a trámite de la solicitud o defectos formales en aquellos, así como en el supuesto de que se observaran defectos en la documentación alegada para su valoración, se le requerirá a la persona interesada para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición o decaída en su derecho al trámite, previa resolución.

10. artikulua.– Dirulaguntzak banatzeko sistema.

Artículo 10.– Sistema de reparto de las subvenciones.

1.– Deialdi hau lehiaketa bidez ebatziko da. Horretarako, eskabideak konparatuz egingo da esleipena, deialdi honetan ezarritako hautaketa- eta balorazio-irizpideak aintzat hartuta, beren arteko lehentasuna ezartzeko. Nolanahi ere, laguntza jasotzeko beharrezkoa izango da 40 puntutik gora jasotzea.

1.– La presente convocatoria se resolverá por el procedimiento de concurso. Para ello, la concesión se realizará mediante la comparación de las solicitudes, a fin de establecer una prelación entre las mismas atendiendo a los criterios de selección y valoración fijados en la presente convocatoria, concediéndose una subvención solo a aquellas que hayan obtenido una puntuación superior a 40.

2.– Eskatutako zenbateko guztia emango da, baina ezingo da izan dirulaguntzaren ondorioetarako aurkeztutako ekimenerako onartutako aurrekontuaren % 70 baino handiagoa, eta betiere 60.000 eurotik beherakoa izango da, 40 puntutik gorako puntuazioa lortu bada. Hala denean, emaitzaren zenbatekoa biribilduko da, eta zenbaki oso gertukoena erabiliko da.

2.– Se otorgará toda la cantidad solicitada, la cual no podrá ser superior al setenta por ciento del importe del presupuesto aprobado de la correspondiente iniciativa presentada a efectos de subvención y siempre deberá ser inferior a la cantidad de 60.000 euros, cuando se haya obtenido una puntuación superior a 40 puntos. Sobre el importe resultante se aplicará, en su caso, un redondeo al número entero más cercano.

3.– Aurreko apartatuetan ezarritakoari jarraikiz xedatutako dirulaguntzen zenbatekoen baturak deialdi honi egokitutako baliabide ekonomikoak gainditzen baditu, puntuazio-ordenaren arabera esleituko dira laguntzak. Eskatutako zenbatekoa osorik ordaintzeko behar besteko diru-zuzkidura duten ekimenak baino ez dira lagunduko diruz.

3.– En el caso de que la suma de las cuantías de las subvenciones determinadas de acuerdo a lo establecido en los apartados anteriores supere los recursos económicos asignados, se procederá a adjudicar las ayudas por orden de puntuación. Únicamente se subvencionarán las iniciativas para que las que se cuente con dotación económica suficiente para abonar en su integridad la cuantía solicitada.

4.– Bi eskabidek edo gehiagok puntuazio bera lortuz gero, baldin eta dirulaguntzaren onuradun izateko eskatzen den gutxieneko puntuazioa gainditu badute eta guztientzako aurrekontu-krediturik ez badago, dirulaguntza jaso ahal izateko, kontuan hartuko da zenbat biztanle hartzen duten, eta haien artean zenbat eta gazte gehiago dagoen, deialdi honen xede den adin-tartetzat hartuta, hau da, 12 eta 30 urte bitartekoa.

4.– En caso de que dos o más solicitudes obtuviesen igual puntuación, siempre que hubiesen superado la puntuación mínima exigible para ser beneficiarias de subvención, y no hubiere crédito presupuestario para todas ellas, se seleccionarán para ser subvencionadas aquellas solicitudes que, considerando la población que abarquen, incluyan entre esta un mayor porcentaje de población joven, entendida esta como el tramo de edad objeto de la presente convocatoria, esto es, de 12 a 30 años.

5.– Aurrekontua eta aurkeztutako gainerako dokumentazioa aztertu ondoren egiaztatzen bada sarrerek gastuak gainditzen dituztela, eskatutako zenbatekoa murriztu egingo da, eta jardueraren aurrekontua orekatuta geratu arte egingo da murrizketa hori. Halaber, egiaztatzen bada dirulaguntza jaso ezin duten gastuak sartu direla aurrekontuan eta ezin bada zehaztu eskatutako zenbatekoaren eta berez dituzten sarreren zer kopuru sar daitekeen horien barruan, proportzionalki murriztuko dira eskatutako zenbatekoa eta berezko sarrerak.

5.– Cuando en base al presupuesto y al resto de la documentación presentada se constate que los ingresos superan a los gastos, se reducirá el importe solicitado hasta equilibrar el presupuesto de la actividad. Asimismo, cuando se constate que en el presupuesto se incluyen gastos no subvencionables y no pueda determinarse qué parte del importe solicitado y de los ingresos propios corresponde a ellos, se reducirá el importe solicitado y los ingresos propios proporcionalmente.

6.– Balorazio-batzordeak onartutako eskabideak eta onartu ez dituenak bereiziko ditu esleipen-proposamenean. Horrez gain, eskabideak ez onartzeko arrazoiak adieraziko ditu, ekimenen balorazioaz gain, eta eskatutako dirulaguntzak baietsi edo ezetsi diren jakinaraziko du. Berdin egingo du epaimahai kalifikatzaileak eskabide berean izaera ezberdinetako jarduerak badaude eta denak diruz laguntzen ez badira edo denak baztertzea proposatzen ez bada, hots, ebazpen-proposamenean, balorazio-batzordeak zehaztuko du zein jarduketak jasoko duen laguntza eta zeinek ez.

6.– La Comisión de Valoración distinguirá en la propuesta de concesión las solicitudes admitidas y las no admitidas, con los motivos de exclusión, además de la valoración de las iniciativas, con la consiguiente estimación o desestimación de las subvenciones solicitadas. En caso de que en una misma solicitud se incluyan varias iniciativas que sean de naturaleza distinta y que no todas sean subvencionables o no se propongan denegar todas, igualmente la Comisión de Valoración distinguirá en la propuesta de concesión las iniciativas a subvencionar y las iniciativas a denegar.

11. artikulua.– Balorazio-batzordea.

Artículo 11.– Comisión de Valoración.

1.– Aurkeztutako eskabideak aztertzeko eta ebaluatzeko, balorazio-batzorde bat eratuko da, honako kide hauekin:

1.– Para el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas se constituirá una Comisión de Valoración compuesta por los siguientes miembros:

– Presidentea: Josu Gerediaga Egurrola, Gazteriako arduraduna.

– Presidente: Josu Gerediaga Egurrola, Responsable de Juventud.

– Bokala: Lourdes Ramírez de Ocariz Sorolla, Gazteriako teknikaria. Ordezkoa: Beñat Martinez Castillo, Gazteriako teknikaria.

– Vocal: Lourdes Ramírez de Ocariz Sorolla, Técnica de Juventud. Suplente: Beñat Martínez Castillo, técnico de juventud.

– Bokala: María Jesús Emazabel Lekuona, Gazteriako teknikaria; idazkari ere jardungo du. Ordezkoa: Maite Artabe Urkidi, Gazteriako teknikaria.

– Vocal: María Jesús Emazabel Lekuona, Técnica de Juventud, quien, además, actuará como Secretaria. Suplente: Maite Artabe Urkidi, Técnica de Juventud.

2.– Eskabideak aztertzea eta ebazpen-proposamena: deialdi honetan aipatzen diren balorazio- eta esleipen-irizpideak kontuan hartuta, balorazio-batzordeak, eskabide guztiak aztertu ondoren, ebazpen-proposamena aurkeztuko dio Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren Gazteriako zuzendariari. Gainera, beharrezko iritzitako dokumentazio guztia eskatu ahal izango dio eskatzaileari, betiere aldez aurretik jakinarazita eta hamar egun balioduneko epea emanda.

2.– Análisis de las solicitudes y propuesta de resolución: la Comisión de Valoración, en base a los criterios de valoración y adjudicación establecidos en la presente convocatoria, una vez analizadas todas las solicitudes, elevará la oportuna propuesta de resolución a la Directora de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, pudiendo, a aquellos efectos, requerir a la persona solicitante, previa comunicación a esta y otorgamiento de un plazo de diez días hábiles, cuanta información y documentación complementaria estime necesarias.

12. artikulua.– Balorazio-irizpideak.

Artículo 12.– Criterios de valoración.

Honako irizpide hauek aplikatzearen ondorioz sortutakoa izango da agindu honetan araututako deialdi honetara aurkezten diren erakundeek jaso dezaketen dirulaguntza:

El importe de la subvención a conceder a las entidades que se acojan a la convocatoria regulada en la presente Orden será el que resulte de la aplicación de los criterios que a continuación se indican:

a) Erakunde eskatzaileak jarduera horretara bideratu dituen sarrera propioen eta jardueraren aurrekontu osoaren arteko proportzioa % 30etik gorako baliabideen ehunekorik handiena balioetsiko da, gehienez, % 20ra arte.

a) La proporción entre los ingresos propios de la entidad solicitante destinados a la actividad respecto al presupuesto total de dicha actividad, valorándose el mayor porcentaje de medios por encima del 30 %, hasta un máximo del 20 %.

b) Ekimena zer adinetara bideratzen den; balorazio handiago lortuko dute adin-tarte handiagoak barne hartzen dituzten proiektuek, 12 eta 30 urte bitarte dutenei zuzendutako ekimenek, gehienez, % 20 lortu arte.

b) Edades a las que se dirige la iniciativa, obteniendo mayor valoración aquellas iniciativas que abarquen mayores tramos de edades, hasta alcanzar un máximo del 20 % aquellas iniciativas dirigidas al tramo de jóvenes de los 12 hasta los 30 años.

c) Beste Administrazio Publiko batzuekin koordinatzeko mekanismoak: beste sail edo udal batzuekin; eskualde edo mankomunitate batekin soilik; sailarteko eta mankomunitatearekin; foru-aldundiarekin, foru aldundiarekin, mankomunitatearekin edo sailarteko batekin soilik; Eusko Jaurlaritzarekin, Eusko Jaurlaritzarekin, mankomunitatearekin edo sailartekoarekin soilik; Eusko Jaurlaritzarekin eta foru-aldundiarekin; Eusko Jaurlaritzarekin, foru aldundiarekin, mankomunitatearekin edo sailarteko gobernuarekin; % 15 gehienez.

c) Mecanismos de coordinación con otras Administraciones Públicas: con otros departamentos o ayuntamientos; solo con una comarca o mancomunidad; interdepartamental y con la mancomunidad; solo con la diputación foral, con la diputación foral y con la mancomunidad o interdepartamental; solo con el Gobierno Vasco; con el Gobierno Vasco y con la mancomunidad o interdepartamental; con el Gobierno Vasco y con la diputación foral; con el Gobierno Vasco, con la diputación foral y con la mancomunidad o interdepartamental; hasta un máximo del 15 %.

d) Helburuen egokitasuna: kontuan hartuko da ekimenaren helburuak argi eta garbi zehaztuta dauden, errealistak diren eta gazte onuradunen beharren azterketan oinarritzen diren, % 20 gehienez.

d) Adecuación de los objetivos: se tendrá en cuenta la medida en que los objetivos de la iniciativa están claramente definidos, son realistas y están basados en el análisis de las necesidades de las personas jóvenes beneficiarias, hasta un máximo del 20 %.

e) Eskatutako dirulaguntza xede duen ekipamendua gazteei bideratzen jarraitzeko konpromisoa (datozen bost urteetan, gutxienez); erakunde eskatzaileak konpromisoa hartzen duen urte-kopurua gero eta handiagoa izan, orduan eta handiagoa izango da balorazioa, % 10 gehienez.

e) Compromiso de seguir destinando el equipamiento para el que solicita la subvención a jóvenes (mínimo durante los próximos cinco años), cuantificándose la valoración en función del mayor número de años a los que se comprometa la entidad solicitante, hasta un máximo del 10 %.

f) Ekimenaren lurralde-eremua edo mugakide diren ingurune edo eskualdeetako kolektiboetan izan dezakeen eragina: % 10 gehienez.

f) Ámbito territorial de la iniciativa e influencia en colectivos de áreas o zonas limítrofes: hasta un máximo del 10 %.

g) Genero-ikuspegia: aintzat hartuko da erakunde eskatzaileak berdintasun-plan bat duen edo zer neurritan barne hartzen dituen aurkeztutako ekimenean desberdinkeriak ezabatzeko eta berdintasuna sustatzeko berariazko helburu edo jarduerak, % 5 gehienez.

g) Perspectiva de género: se tendrá en cuenta si la entidad solicitante cuenta con un plan de igualdad o la medida en que se incorporan en la iniciativa presentada objetivos o actuaciones específicas dirigidas a eliminar las desigualdades y promover la igualdad, hasta un máximo del 5 %.

13. artikulua.– Dirulaguntzen zenbatekoa eta muga.

Artículo 13.– Cuantía y límite de las subvenciones.

1.– Agindu honetan ezarritako dirulaguntzek dirulaguntzaren ondoreetarako aurkeztutako ekimen bakoitzean onartutako aurrekontu-zenbatekoaren % 70 lortu ahal izango dute gehienez.

1.– Las subvenciones establecidas en la presente Orden podrán alcanzar hasta el setenta por ciento del importe del presupuesto aprobado de cada iniciativa presentada a efectos de subvención.

2.– Hargatik eragotzi gabe aurreko paragrafoan adierazitakoa, gehienez 60.000 eurotik behera emango da eskabide bakoitzeko.

2.– Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, la cuantía máxima a conceder por solicitud será inferior a 60.000 euros.

14. artikulua.– Dirulaguntzen bateragarritasuna.

Artículo 14.– Compatibilidad de las subvenciones.

1.– Deialdi honetako dirulaguntzak bateragarriak dira beste erakunde publiko zein pribatuek helburu bererako emandakoekin, betiere gainfinantzaketarik gertatzen ez bada. Gainfinantzaketarik badago, aldiz, dirulaguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da, dagokion gehieneko mugaraino.

1.– Las subvenciones previstas en la presente convocatoria son compatibles con cualquier otra que, teniendo el mismo fin, pudiera ser otorgada por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación. Caso de producirse esta se reducirá el importe de la subvención concedida hasta el límite máximo que corresponda.

2.– Hala denean, erakunde eskatzaileek dirulaguntzaren xede diren ekimenetarako emandako beste laguntza edo dirulaguntza ororen zerrenda aurkeztu beharko dute eskabidean, dirulaguntza ematen duen erakundea eta emandako zenbatekoa aipatuta. Deialdi hau eskatzeko epea amaitu eta gero eman badira bestelako laguntzak edo dirulaguntzak, sarreren eta gastuen azken balantzean jaso beharko da. Ekimen bererako beste laguntzarik edo dirulaguntzarik jaso ez bada, erakunde eskatzailearen organo eskudunak sinatutako ziurtagiria erantsi beharko zaio eskabideari.

2.– En su caso, las entidades solicitantes deberán incluir en la solicitud la relación de cualesquiera otras ayudas o subvenciones concedidas para las iniciativas presentadas a subvención, con mención de la entidad que las otorgue y la cantidad concedida. En caso de que la fecha de concesión de otras ayudas o subvenciones sea posterior al fin del plazo de solicitud de la presente convocatoria, se deberá hacer constar en el balance final de ingresos y gastos. En caso de no haber percibido ninguna otra ayuda o subvención para la misma iniciativa, se deberá adjuntar a la solicitud una certificación suscrita por el órgano competente de la entidad solicitante.

15. artikulua.– Kudeaketa.

Artículo 15.– Gestión.

Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Gazteria Zuzendaritzari dagokio deialdi honetan aurreikusitako dirulaguntzak kudeatzeko egin beharrekoak burutzea.

Corresponderá a la Dirección de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco la realización de las tareas de gestión de las subvenciones previstas en la presente convocatoria.

16. artikulua.– Ebazteko prozedura.

Artículo 16.– Procedimiento de resolución.

1.– Aurkeztutako eskabideei buruzko ebazpena ematea Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Saileko Gazteriako zuzendariari dagokio, balorazio-batzordeak egindako ebazpen-proposamena ikusita.

1.– La resolución de concesión de las subvenciones previstas en esta convocatoria será dictada, a la vista de la propuesta elevada por la Comisión de Valoración, por la Directora de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco.

2.– Ematen den ebazpena sei hilabeteko epean jakinaraziko zaie erakunde interesdunei, agindu hau indarrean sartzen denetik aurrera. Jakinarazpenak helbide honetatik egingo dira: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta. Ebazpen horrek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, haren aurka, gora jotzeko errekurtsoa jar dakioke Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik aurrera, bat etorriz Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. eta 122. artikuluetan xedatutakoarekin.

2.– La resolución que se adopte será notificada a las entidades interesadas en el plazo máximo de seis meses a contar desde la fecha en que surta efectos la presente Orden. Las notificaciones se realizarán a través de la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/micarpeta. La resolución no agota la vía administrativa y contra la misma cabe interponer recurso de alzada ante la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente a aquel en que tuviere lugar la notificación, conforme a lo dispuesto en los artículos 121 y 122 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

3.– Ebazteko epea igarota, ebazpenik jakinarazten ez bada, dagokion eskabidea ezetsi egin dela ulertuko dute erakunde interesdunek, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 25. artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

3.– En el caso de que expire el plazo indicado sin que se haya notificado resolución alguna, las entidades interesadas podrán entender desestimadas sus pretensiones, a los efectos de lo establecido en el artículo 25 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

4.– Denek jakin dezaten, eta hargatik eragotzi gabe erakunde interesdunei espresuki eta banaka jakinarazteko beharra, iragarki bat argitaratuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, agindu honen babesean emandako laguntzak jaso dituzten erakundeen zerrenda jasoko duena, laguntzen diru-kopuruak eta destinoak barne.

4.– A efectos de su general conocimiento, y sin perjuicio de la notificación expresa e individualizada a las entidades interesadas, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco una relación de las entidades que hayan resultado beneficiarias de las subvenciones concedidas al amparo de la presente Orden con expresión de las cuantías y objeto de las subvenciones concedidas.

5.– Nolanahi ere, bat etorriz azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bitartez onartutako Euskal Herriko Ogasun Orokorreko Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.4 artikuluarekin, onuradunei dirulaguntzak eta laguntzak eman eta, hala denean, ordaintzeko, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta horren erakunde autonomoek ematen dituzten izaera bereko laguntza edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik ere izapidean den itzultze- edo zehapen-prozedura orok amaituta beharko du. Dirulaguntza horiek emateko –eta, hala denean, ordaintzeko–, halaber, ezinbestekoa izango da halako prozeduretan jasotako dirulaguntzak itzultzea, baldin eta itzulketa-prozeduraren bukaeran hala eskatzen duen ebazpena eman bada.

5.– En todo caso, de acuerdo con el artículo 50.4 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997 de 11 de noviembre, la concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación. Asimismo, la concesión y, en su caso, el pago de la subvención quedará condicionada al reintegro de la subvención recibida cuando, a la finalización de un procedimiento de reintegro, se hubiera dictado resolución en tal sentido.

17. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 17.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Agindu honetan araututako dirulaguntzen erakunde onuradunek artikulu hauetan xedatutako betebeharrak bete beharko dituzte: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 50. artikulua, eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. artikulua. Zehazki, betebehar hauek bete beharko dituzte:

Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden deberán cumplir las obligaciones dispuestas en el artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, así como las señaladas en el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en concreto las siguientes:

1.– Emandako dirulaguntza onartzea. Alde horretatik, dirulaguntza eman dela adierazten duen jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean erakunde onuradunek berariaz uko egiten ez badiote, laguntza onartutzat emango da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la notificación de concesión de la subvención la entidad beneficiaria no renuncia expresamente a la misma, se entenderá que esta queda aceptada.

2.– Laguntza zertarako eman den, hartarako erabili beharko da, ez beste ezertarako.

2.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida.

3.– Ekonomia eta Ogasun Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari dirulaguntzen fiskalizazio-egitekoetarako behar duten informazio guztia ematea.

3.– Facilitar a la Oficina de Control Económico del Departamento de Economía y Hacienda y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas cuanta información le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las subvenciones.

4.– Agindu honetan adierazitako dirulaguntzak jasotzen dituzten erakundeek berariaz aipatuko dute Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren Gazteria Zuzendaritzaren laguntza izan dutela, dirulaguntza emateko ebazpenaren berri dutenetik aurrera, diruz lagundutako jarduera edo egitaraua dela-eta argitaratzen dituzten egitarau, iragarki-kartel, argazki eta idatzizko zein gainerako multimedia material guztietan. Material horiek Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetan argitaratu beharko dira. Gainera, diruz lagundutako jardueraren ondorioz sortzen diren liburu, liburuxka edo kartelen ale bat aurkeztu behar dute beren kontura edo, bestela, horien kopia euskarri fisiko edo magnetikoan, materialaren izaera edo euskarriaren egokitasunaren arabera. Konpromiso honetatik salbuetsita egongo dira behin jarduera bukatuta eskabidea aurkeztu eta dirulaguntza jasotzen duten erakundeak, baita dirulaguntza eman zaiela jakinarazten dien komunikazioa jarduera bukatuta jasotzen duten erakundeak ere.

4.– Establecer de forma clara en los ejemplares de los programas, carteles, rótulos, fotografías y demás material escrito o multimedia que publique o se coloque en el edificio o equipamiento subvencionado a partir de la fecha de recepción de la Resolución concedente, que deberán editarse en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma, expresa mención del patrocinio de la Dirección de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco. Así mismo, deberán aportar a su costa un ejemplar de cada uno de los libros, folletos, carteles o copia en soporte físico o magnético, en función de la naturaleza del mismo o de la mayor o menor idoneidad de uno u otro, que se generen a partir de la actuación subvencionada. Este compromiso no afecta a aquellas entidades que resulten beneficiarias de subvención tras la presentación de la actuación ya finalizada ni a aquellas que recibieran la notificación de concesión de subvención con posterioridad a la realización de la actuación.

5.– Dirulaguntza eman den xede zehatzerako erabili beharko ditu erakunde onuradunak ondasunak, bost urte baino gehiagoko denbora-tartean.

5.– La entidad beneficiaria deberá destinar los bienes al fin concreto para el que se ha concedido la subvención por un periodo no inferior a cinco años.

6.– Diruz lagundutako jarduketarekin zerikusia duten guztietan hizkera ez-sexista erabiliko dela bermatzea.

6.– Garantizar el uso de un lenguaje no sexista en todo lo relacionado con la actuación subvencionada.

7.– Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren Gazteria Zuzendaritzak kontsultatzeko hala eskatzen duenean, honako dokumentazio hau jartzea haien esku:

7.– Poner, en su caso, a disposición de la Dirección de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, cuando esta lo solicite, la siguiente documentación para su consulta:

a) Ekipamenduaren kudeaketa-proiektua (antolamendu-egitura, jarduera-programazioa, gazteek parte hartzeko bideak, eta abar).

a) Proyecto de gestión del equipamiento (estructura organizativa, programación de actividades, fórmulas de participación juvenil, etc.).

b) Obra-kontratuaren esleipen-erabakiaren hitzez-hitzeko ziurtagiria.

b) Certificación literal del acuerdo de adjudicación del contrato de obras.

c) Lanen zuzendaritza fakultatiboaren izendatzea jasotzen duen ziurtagiria.

c) Certificado de la designación de la dirección facultativa de las obras.

d) Lan-hasieraren aktaren kopia.

d) Copia del acta de inicio de obra.

e) Sektorearen araudi aplikagarriak hala eskatzen duenean, lortutako lizentzia edo baimenen kopiak.

e) Copia de las licencias o autorizaciones obtenidas en los casos en que vengan exigidas por la normativa sectorial de aplicación.

f) Kontratazio-kasuan aurkeztutako eskaintzen arteko hautaketa, diruz lagundu daitekeen zenbatekoak Sektore Publikoko Kontratuen Legeak kontratu txikietarako ezarritako zenbatekoak gainditzen baditu.

f) La elección entre las ofertas presentadas en caso de contratación cuando el importe del gasto subvencionable supere las cuantías establecidas en la Ley de Contratos del Sector público para el contrato menor.

8.– Diruz lagundutako jarduketan gorabeheraren bat gertatuz gero, organo kudeatzaileari jakinarazi beharko zaio. Organoak, hala denean, behar diren egokitzapenak egingo ditu, indarrean dagoen araubidearen arabera.

8.– Comunicar al órgano gestor cualquier incidencia en el desarrollo de la actuación subvencionada, a fin de proceder, en su caso, a los ajustes oportunos conforme a la normativa vigente.

18. artikulua.– Dirulaguntza ordaintzea.

Artículo 18.– Pago de la subvención.

1.– Dirulaguntza bi ordainketetan ordainduko da: lehenengoan, dirulaguntzaren % 50 ordainduko da, diruz lagundutako inbertsioaren % 50 egikaritzeari dagokion gastua benetan egin dela egiaztatu ondoren; eta, bigarrenean, gainerakoa, diruz lagundutako inbertsioa erabat egikaritzeari dagokion gastua benetan egin dela egiaztatu ondoren, hurrengo artikuluetan ezarritakoarekin bat eginez.

1.– El abono de la subvención se realizará en dos pagos: el primero, del 50 % de la subvención, previa acreditación de la efectiva realización del gasto correspondiente a la ejecución del 50 % de la inversión subvencionada, y el segundo, por el resto, previa acreditación de la efectiva realización del gasto correspondiente a la ejecución total de la inversión subvencionada, de conformidad con lo establecido en los artículos siguientes.

2.– Egindako inbertsioaren edo gastuaren zenbatekoa hasieran emandako dirulaguntza kuantifikatzeko planteatutako aurrekontua baino handiagoa bada, ez da dirulaguntzaren zenbatekoa handituko.

2.– En los casos en que la inversión o gasto ejecutado sea superior al presupuesto de gastos planteado inicialmente para la cuantificación de la subvención concedida no se incrementará el importe de la subvención.

3.– Dena dela, ezingo da dirulaguntza ordaindu baldin eta erakunde onuradunak ez baditu ordaindu zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak, edo, orobat, itzulketa-ebazpen bat dela medio, zorduna bada.

3.– En cualquier caso, no podrá realizarse el pago de la subvención en tanto la entidad beneficiaria no se halle al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la seguridad social, o sea deudora por resolución de procedencia de reintegro.

19. artikulua.– Justifikazioak aurkezteko tokia eta modua.

Artículo 19.– Lugar y modo de presentación de justificaciones.

Justifikazioak baliabide elektronikoak erabiliz aurkeztu beharko dira, emandako dirulaguntzaren formularioa erabiliz. Formularioa eskuragai dago Eusko Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan: www.euskadi.eus/servicios/0055009

Las justificaciones deberán presentarse por medios electrónicos utilizando el formulario para la justificación de la subvención concedida disponible en la Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: www.euskadi.eus/servicios/0055009

20. artikulua.– Emandako laguntza justifikatzeko epea eta aurkeztu behar diren dokumentuak.

Artículo 20.– Plazo y documentación a aportar para la justificación de la subvención.

1.– Diruz lagundutako ekimenak bi epetan justifikatu beharko dira: lehenengoa 2021eko abenduaren 30era artekoa izango da, eta inbertsioaren % 50 justifikatuko da; bigarrena 2022ko martxoaren 31ra artekoa izango da, eta inbertsio osoa justifikatuko da, honako dokumentu hauek aurkeztuta:

1.– Las iniciativas subvencionadas deberán ser justificadas en dos plazos: el primero, hasta el 30 de diciembre de 2021, por el 50 % de la inversión, y el segundo, antes del 31 de marzo de 2022, por el total de la inversión, mediante la presentación de la siguiente documentación:

a) Justifikazio-kontu sinplifikatua, honako hauek jasoko dituena: egindako jardueraren memoria xehatua, diru-sarreren eta gastuen balantzea, eta diruz lagundutako ekimena gauzatzeko gastuen zerrenda sailkatua. Memoria xehatuan, egindako jardueren zerrenda jasoko da, bai eta diruz lagundutako ekimenaren betetze-maila eta hasieran proposatutako helburuen ebaluazioa ere. Sarreren eta gastuen balantzean barne hartuko da xeheki diruz lagundutako jarduera finantzatu duten beste diru-sarrera edo dirulaguntza batzuen zerrenda. Zenbatekoa eta jatorria adierazi beharko dira. Halaber, hauek agertuko dira gastuen zerrenda sailkatuan: hartzekodunaren eta dokumentuaren identifikazioa, zenbatekoa, noiz eman den, eta, hala badagokio, ordainketa-data. Justifikazio-kontu sinplifikatuaren eredua, zeinaren edukia eranskinean baitago, Eusko Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eskuragai, helbide honetan: www.euskadi.eus/servicios/0055009

a) Cuenta justificativa simplificada, que contendrá la memoria detallada de la actuación realizada, el balance de ingresos y gastos, y la relación clasificada de los gastos de realización de la iniciativa subvencionada. La memoria detallada incluirá la relación de actuaciones realizadas, así como el grado de cumplimiento respecto a la iniciativa subvencionada y la evaluación de los objetivos propuestos inicialmente. El balance de ingresos y gastos incluirá de forma detallada otros ingresos o subvenciones que hayan financiado la actividad subvencionada con indicación del importe y su procedencia. Asimismo, en la relación clasificada de los gastos figurará la identificación del acreedor o acreedora y del documento, su importe, fecha de emisión y fecha de pago. El modelo de cuenta justificativa simplificada, cuyo contenido figura en el anexo, está disponible en Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, en la siguiente dirección: www.euskadi.eus/servicios/0055009

b) Hala denean, lagundutako ekintzen inguruan sortu eta zabaltzen diren liburu, txosten, liburuxka, horma-irudi eta gainerako euskarri idatzizko, soinuzko edo ikus-entzunezkoen ale bana, edo horren kopia bana euskarri fisiko edo magnetikoan, ikusirik, bata ala bestea, zein den egokiena.

b) En su caso, un ejemplar de cada uno de los libros, informes, folletos, carteles u otro tipo de documentación escrita, sonora o audiovisual que se haya elaborado o difundido con motivo de las actuaciones subvencionadas, o bien copia en soporte físico o magnético, en función de la naturaleza del mismo o de la mayor o menor idoneidad de uno u otro.

2.– Emandako dirulaguntza justifikatzeko dokumentuak aurkeztuta ere, erakunde onuraduna behartuta egongo da unean uneko faktura jatorrizkoak, benetako kopiak edo egindako gastuen gaineko edo jarduera gauzatzeari buruzko dokumentazioa aurkeztera, hala eskatzen diotenean bai dirulaguntza ematen duen organoak bai legeria aplikagarriaren arabera ahalmen hori aitortua duten gainerako organoek ere, jasotako dirulaguntzaren destinoa zuzena eta egokia izan dela egiaztatze aldera.

2.– La presentación de los documentos establecidos para la justificación de la subvención otorgada no eximirá a la entidad beneficiaria del deber de presentación de facturas originales, copias auténticas u otro tipo de documentación por el total del gasto realizado o relativos al desarrollo de la actuación, cuando así lo solicitase el órgano otorgante de la subvención, que lo hará de forma aleatoria, o los demás órganos a los que, conforme a la normativa aplicable, les viene reconocida tal facultad, a fin de verificar el destino conforme y adecuado de la subvención percibida.

21. artikulua.– Likidazio-ebazpena.

Artículo 21.– Resolución de liquidación.

Dirulaguntza emateko kontuan hartu diren baldintzak aldatzen badira –dirulaguntzaren xedea bete bada, betiere– edo, hala denean, beste erakunde publiko zein pribatu batzuetatik bestelako dirulaguntza eta laguntza bateragarriren bat jaso bada, dirulaguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da, zeinak ez baitu inola ere estaliko ez-betetze erabatekorik, ez eta funtsezko alderdiei edo laguntza emateko eta erakunde onuraduna zehazteko erabakigarriak izan diren alderdiei eragiten dienik edo hirugarrenei kalterik egiten dienik ere. Horretarako, Eusko Jaurlaritzako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren Gazteria zuzendariak bidezko kitapen-ebazpena emango du, emandako diru-zenbatekoak doitzeko.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de esta y, en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier entidad pública o privada podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de las subvenciones, que en ningún caso podrá encubrir supuestos de incumplimiento total, afectar a aspectos fundamentales o que hayan sido determinantes para la concesión de la ayuda y la determinación de la entidad beneficiaria, o perjudicar a terceros. A estos efectos, por la Directora de Juventud del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales del Gobierno Vasco se dictará la oportuna Resolución de liquidación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas,

22. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 22.– Incumplimientos.

1.– Ez-betetzeak izango dira honako hauek:

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako dirulaguntza osoa edo zati bat agindu honetan adierazitako jarduerez bestelakoetan erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de las subvenciones percibidas para actividades distintas de las previstas en la presente Orden.

b) Agindu honetan ezarritako betebeharrak edo, hala denean, laguntza ematerakoan ezartzen direnak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en la presente Orden o, en su caso, de las que se establezcan en el acto de concesión.

c) Hala denean, dirulaguntzaren likidazioa edo itzulketa egiteko ebazpenean adierazitako zenbatekoa dagokion epean ez itzultzea.

c) La no devolución de la cuantía que, en su caso, se señale en la resolución de liquidación o reintegro de la subvención, en el plazo para ello establecido.

d) Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluak arautzen dituen gainerako ez-betetzeak, eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 53. artikuluak arautzen dituenak.

d) Cualquier otro supuesto de incumplimiento contemplado en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco (Texto Refundido aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre).

2.– Baldin eta egiaztatzen bada egoera horietakoren bat gertatu dela, Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio bai jasotako kopuruak, bai dirulaguntzen arloan aplikagarria den legezko berandutze-interesa. Bi arau hauek agindutako moduan eta horiek arautzen dutena beteta egingo da itzulketa hori: Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina, eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren pentzudan ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautu, eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen eskakizunak, erregimena eta betebeharrak ezartzen dituena.

2.– La constatación de la existencia de alguno de esos supuestos determinará la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más el interés de demora aplicable en materia de subvenciones que corresponda, en los términos y previo cumplimiento de lo previsto en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

3.– Itzuli beharreko zenbatekoa proportzionaltasun-printzipioa aplikatuz zehaztuko da, eta kontuan hartuta betetze-maila guztiz betetzetik nabarmen hurbiltzen dela eta onuradunek beren konpromisoak argi eta garbi bete dituztela egiaztatzen dutela. Hala, diruz lagundutako ekimenaren helburu partzialak edo jarduera zehatzak betetzen ez badira, dirulaguntzaren zati bat itzuli beharko da.

3.– La fijación de la cantidad que deba ser reintegrada se determinará en aplicación del principio de proporcionalidad y teniendo en cuenta el hecho de que el grado de cumplimiento se aproxime significativamente al cumplimiento total y se acredite por los beneficiarios una actuación inequívocamente tendente a la satisfacción de sus compromisos. Así, el incumplimiento de los objetivos parciales o actividades concretas de la iniciativa subvencionada, conllevará la devolución de aquella parte de la subvención destinada a las mismas.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Eskabidean ageri diren izaera pertsonaleko datuak tratatuko dira, eta honako izen hau duen tratamendu-jardueran sartuko: Gazteriaren arloko laguntzak eta dirulaguntzak.

Los datos de carácter personal que consten en la solicitud serán tratados e incorporados a la actividad de tratamiento denominada: Ayudas y subvenciones de Juventud.

Arduraduna: Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Saileko Gazteria Zuzendaritza.

Responsable: Dirección de Juventud, Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales.

Xedea: Gazteriaren arloko laguntzak kudeatzea.

Finalidad: Gestión de las ayudas de Juventud.

Legitimazioa: Tratamendua beharrezkoa da, interes publikoaren alde edo tratamenduaren arduradunari esleitutako ahal publikoak erabiliz egindako misio bat betetzeko.

Legitimación: Tratamiento necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento.

Destinoa: Ez dago aurreikusita daturik jakinaraztea.

Destino: No se prevé comunicación de datos.

Eskubideak: Datuak eskuratu, zuzendu eta deuseztatzeko eskubideak dituzu, bai eta informazio gehigarrian adierazten diren eskubideak ere.

Derechos: Usted tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como los derechos que se recogen en la información adicional.

Informazio osagarria: Gure web-orrian kontsulta daiteke datuen babesari buruzko informazio gehigarri eta zehatz guztia.

Información adicional: Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de datos en nuestra página web

Araudia:

Normativa:

– Abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoa, Datu Pertsonalak Babesteari eta Eskubide Digitalak Bermatzeari buruzkoa: https://www.boe.es/boe_euskera/dias/2018/12/06/pdfs/BOE-A-2018-16673-E.pdf

– Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2018-16673

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Lehenengoa.– Agindu honek administrazio-bideari amaiera ematen dio, eta, haren aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete erakunde interesdunek Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuari, hilabeteko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian, Administrazioarekiko Auzien Salan bi hileko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán las entidades interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación o bien recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha Jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, al día siguiente al de su publicación.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango du eragina.

La presente Orden surtirá efectos a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko ekainaren 16a.

En Vitoria-Gasteiz, a 16 de junio de 2021.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburua,

La Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales,

BEATRIZ ARTOLAZABAL ALBENIZ.

BEATRIZ ARTOLAZABAL ALBENIZ.

ERANSKINA
ANEXO
I.– ESKABIDEAN BARNE HARTU BEHARREKO DATUAK. ESKABIDEA DAGOKION FORMULARIO ELEKTRONIKOAREN BIDEZ EGIN BEHAR DA
I.– DATOS A INCLUIR EN LA SOLICITUD, LA CUAL DEBERÁ REALIZARSE A TRAVÉS DEL CORRESPONDIENTE FORMULARIO ELECTRÓNICO

Erakundearen izena eta ordezkariaren IFZ: Izen-abizenak. NAN zenbakia. Sexua.

Nombre de la entidad y NIF/Representante: Nombre y apellidos. Número de DNI. Sexo.

Erakunde eskatzailearen datu fiskalak jasota dauden lurraldea/probintzia.

Territorio/Provincia donde constan los datos fiscales de la entidad solicitante.

Abisuak jasotzeko datuak: Telefono-zenbakia / helbide elektronikoa.

Datos para recibir avisos: Número de teléfono / Correo electrónico.

Jakinarazpen, komunikazio eta oharretarako hizkuntza (euskara – gaztelania).

Idioma de las notificaciones, comunicaciones y avisos: euskera / castellano.

Dirulaguntza jasotzeko aurkezten den ekimenaren izena.

Denominación de la iniciativa que se presenta para ser subvencionada.

Erantzukizunpeko adierazpenak. Adierazten dut ezen erakunde eskatzaileak:

Declaraciones responsables. Declaro que la entidad solicitante:

– Administrazio publiko edo erakunde pribaturen bati laguntza edo dirulaguntza eskatu diola eta hark eman (atal honetako datuak «Ekimenaren Memoria eta Aurrekontua» izeneko dokumentuan zehaztu behar ditu).

– Ha solicitado una ayuda o subvención a alguna administración pública o entidad privada y le ha sido concedida (debe detallar los datos de este punto en el documento «Memoria y Presupuesto de la iniciativa»).

– 2016ko apirilaren 15aren aurretik garatu al du gazte-ekipamenduen eskumena udalerriak?.

– ¿El municipio ha desarrollado la competencia de equipamientos juveniles con anterioridad al 15 de abril de 2016?.

Bai.

Sí.

Ez: Bikoiztasunik ezaren aldeko txostena eta finantza-iraunkortasunari buruzko txostena erantsi beharko dira.

No: Se deberá adjuntar informe favorable de no duplicidad e informe de sostenibilidad financiera.

– Ez duela zigorrik jaso, ez penalik ez administratiborik, laguntza edo dirulaguntza publikoak jasotzea galarazten dionik.

– No ha recibido ninguna sanción, penal o administrativa, que le imposibilite obtener subvenciones o ayudas públicas.

– Ez du laguntza edo dirulaguntza publikoak jasotzeko legezko debekurik, ez eta, bereziki, sexu-bazterkeriagatik berariaz ezarritako halako debekurik ere.

– No está incursa en ninguna prohibición legal que la inhabilite para obtener subvenciones o ayudas públicas, con mención expresa a las que se hayan producido por discriminación de sexo.

– Eskatutako dirulaguntza xede duen ekipamenduak sektore-araudi aplikagarri guztia betetzen duela.

– El equipamiento para el que se solicita la subvención cumple toda la normativa sectorial aplicable.

– Indarrean dauden arauetan ezarritako eskakizunak betetzen dituela.

– Cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente.

– Benetakoak dira eskabide honetan eta erantsitako dokumentuetan jasotako datuak.

– Los datos contenidos en esta solicitud y en los documentos que la acompañan son verdaderos.

Eskabidean ageri diren izaera pertsonaleko datuak tratatuko dira, eta honako izen hau duen tratamendu-jardueran sartuko: Gazteriaren arloko laguntzak eta dirulaguntzak.

Los datos de carácter personal que consten en la solicitud serán tratados e incorporados a la actividad de tratamiento denominada: Ayudas y subvenciones de Juventud.

Arduraduna: Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Saileko Gazteria Zuzendaritza.

Responsable: Dirección de Juventud, Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales.

Xedea: Gazteriaren arloko laguntzak kudeatzea.

Finalidad: Gestión de las ayudas de Juventud.

Legitimazioa: Tratamendua beharrezkoa da, interes publikoaren alde edo tratamenduaren arduradunari esleitutako ahal publikoak erabiliz egindako misio bat betetzeko.

Legitimación: Tratamiento necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento.

Destinoa: Ez dago aurreikusita daturik jakinaraztea.

Destino: No se prevé comunicación de datos.

Eskubideak: Datuak eskuratu, zuzendu eta deuseztatzeko eskubideak dituzu, bai eta informazio gehigarrian adierazten diren eskubideak ere.

Derechos: Usted tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como los derechos que se recogen en la información adicional.

Informazio osagarria: Gure web-orrian kontsulta daiteke datuen babesari buruzko informazio gehigarri eta zehatz guztia.

Información adicional: Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de datos en nuestra página web.

Araudia:

Normativa:

– Abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoa, Datu Pertsonalak Babesteari eta Eskubide Digitalak Bermatzeari: buruzkoahttps://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2018-16673

– Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2018-16673

Dokumentuak erantsi:

Adjuntar documentos:

– Ekimenaren memoria eta aurrekontua.

– Memoria y Presupuesto de la iniciativa.

– Obra gauzatzeko proiektua edo zehaztapen teknikoen ale bat.

– Proyecto de ejecución de la obra o un ejemplar de las especificaciones técnicas.

– Erakundeko idazkariak emandako ziurtagiria, dirulaguntzaren xede den ekimena egitea onartzen duen erabakia jasotzen duena, edo ordezkariak erakundearen izenean erabaki hori hartzeko adina botere duela adierazten duena.

– Certificado expedido por el secretario o la secretaria de la entidad, en el que se haga constar el acuerdo de aprobación de la realización de la iniciativa para la que se solicita subvención o bien que la persona representante tiene poder suficiente para adoptar dicha decisión en nombre de la entidad.

– Lokalaren jabetza-ziurtagiria.

– Certificación de la propiedad del local.

– Hala denean, horretarako beste laguntzarik edo dirulaguntzarik jaso ez dela dioen egiaztagiria.

– En su caso, certificación de no haber percibido ninguna otra ayuda o subvención al efecto.

– Erakunde eskatzaileak dirulaguntzaren xede den ekimena gauzatzeko finantzaketa ordaintzeko ekitaldi honetan nahikoa kreditu duela dioen egiaztagiria.

– Certificación de que la entidad solicitante dispone de crédito suficiente durante el presente ejercicio para hacer frente a la financiación que le corresponda para llevar a cabo la iniciativa para la que solicita la subvención.

Instrukzio-organoak honakoak egiaztatuko ditu ofizioz: Araudi aplikagarriaren arabera, honako datu hauek zuzenak direla egiaztatuko du prozeduraren instrukzio-organoak, administrazio eskudunari galdetuta:

Comprobación de oficio por parte del órgano instructor: De acuerdo con la normativa aplicable, el órgano instructor de este procedimiento comprobará en la administración competente los siguientes datos:

– Zerga-betebeharrak egunean edukitzea (EAEko foru-aldundiei edo Estatuko Zerga Agentziari galdetuta).

– Datos de estar al corriente en el pago de las obligaciones tributarias (diputaciones forales de la CAE o Agencia Estatal Tributaria).

– Gizarte Segurantzako ordainketa-betebeharrak egunean edukitzea (Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiari galdetuta).

– Datos de estar al corriente en el pago de las obligaciones con la Seguridad Social (Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)).

Aurka egiten diot prozedura honetako instrukzio-organoak ofizioz egiaztatzeari (39/2015 Legearen 28. artikulua). Egiaztatzearen aurka egonez gero, prozeduran eskatzen diren dokumentu guztiak aurkeztu beharko dituzu.

Me opongo a la comprobación de oficio por parte del órgano instructor de este procedimiento (art. 28 de la ley 39/2015). En caso de oponerse deberá aportar todos los documentos requeridos en el procedimiento.

II.– ESKABIDEAREKIN AURKEZTU BEHARREKO MEMORIA ETA AURREKONTUA
II.– MEMORIA Y PRESUPUESTO A ADJUNTAR A LA SOLICITUD

Erakundea.

Entidad.

2016ko apirilaren 15aren aurretik garatu al du gazte-ekipamenduen eskumena udalerriak?.

¿El municipio ha desarrollado la competencia de equipamientos juveniles con anterioridad al 15 de abril de 2016?.

Bai.

Sí.

Ez: Bikoiztasunik ezaren aldeko txostena (https://www.euskadi.eus/peticion_servicios/peticiones-genericas-al-servicio-de-administracion-local/web01-a2tokiad/es/) eta finantza-iraunkortasunari buruzko txostena erantsi beharko dira.

No: Se deberá adjuntar informe favorable de no duplicidad (https://www.euskadi.eus/peticion_servicios/peticiones-genericas-al-servicio-de-administracion-local/web01-a2tokiad/es/) e informe de sostenibilidad financiera.

Udalaz gaindiko erakundeen kasuan, sormen-araua adierazi beharko da, edo, hala denean, erregistro publikoko inskripzioa.

En el caso de entidades supramunicipales, señalar la norma de creación o, en su caso, su inscripción en el registro público.

Ekimenaren izena. Hasiera-eguna. Noiz amaitzea aurreikusten den.

Denominación de la iniciativa. Fecha de inicio. Fecha prevista de finalización.

Harremanetarako eta jakinarazpenetako pertsonaren identifikazio-datuak: Izen-abizenak. Kargua edo lanpostua. Telefonoa. Posta elektronikoa.

Datos identificativos de la persona de contacto a efectos de información: Nombre y apellidos. Cargo o puesto de trabajo. Teléfono. Correo electrónico.

Memoria: Helburuak. Ekintzaren hartzaile izan daitezkeen adin-tarteak. Beste administrazio publiko batzuekin koordinatzeko mekanismoak. Helburuen egokitasuna: aintzat hartuko da ekimenaren helburuak argi zehaztuta dauden, errealistak diren eta gazte onuradunen benetako behar egokien azterketan oinarrituta dauden. Eskatutako dirulaguntza xede duen ekipamendua gazteei bideratzen jarraitzeko konpromisoa, datozen bost urteetan, gutxienez. Ekimenaren lurralde-eremua edo mugakide diren ingurune edo eskualdeetako kolektiboen gaineko eragina. Genero-ikuspegia. Informazio osagarria.

Memoria: Objetivos. Tramos de edad a los que se dirige la acción. Mecanismos de coordinación con otras Administraciones Públicas. Adecuación de los objetivos: se tendrá en cuenta la medida en que los objetivos de la iniciativa están claramente definidos, son realistas y están basados en el análisis de las necesidades de las personas jóvenes beneficiarias. Compromiso de seguir destinando el equipamiento para el que solicita la subvención a jóvenes, mínimo durante los próximos cinco años. Ámbito territorial de la iniciativa e influencia en colectivos de áreas o zonas limítrofes. Perspectiva de género. Información complementaria.

Aurrekontua:

Presupuesto:

Gastuak: Kontzeptua. Zenbatekoa. Gastuak, guztira:

Gastos: Concepto. Importe. Total de gastos.

Inbertsioa: Kontzeptua, zenbatekoa. 1.– Eusko Jaurlaritzako Gazteria Zuzendaritzari eskatzen zaion dirulaguntza (gehienez, gastu guztien % 70). 2.– Bestelako finantzaketa-iturriak: 2.a) Emandako bestelako laguntzak eskabidea egiten den egunean, 2.b) Bestelako sarrerak, 2.b) Erakunde eskatzailearen ekarpena (20.000 biztanle baino gehiagoko erakundeen kasuan, gutxienez, gastuen % 30 izan behar da). Inbertsioa, guztira. Oharra: Zenbatekoak bat egin beharko du guztizko gastuekin.

Inversión: Concepto, Importe. 1.– Subvención que se solicita a la Dirección de Juventud del Gobierno Vasco (como máximo un 70 % del total de gastos). 2.– Otras fuentes de financiación: 2.a) Otras ayudas concedidas a la fecha de solicitud, 2.b) Otros ingresos, 2.c) Aportación de la entidad solicitante (En caso de entidades con población superior a 20.000 habitantes debe ser como mínimo el 30 % de los gastos). Total de inversión. Nota: El importe deberá coincidir con el total de gastos.

III.– JUSTIFIKAZIO-KONTU SINPLIFIKATUARI DAGOKION INPRIMAKIA
III.– FORMULARIO CORRESPONDIENTE A LA CUENTA JUSTIFICATIVA SIMPLIFICADA

Jasotako dirulaguntzaren justifikazioa

Justificación de la subvención recibida.

Memoria zehatza: Erakundea. Ekimenaren izena. Hasiera-data. Amaiera-data. Harremanetarako pertsona: Izen-abizenak, kargua edo funtzioa, posta elektronikoa, telefonoa. Urtean zehar egindako lanen zerrenda. Dirulaguntza-eskabidean aurkeztutako ekimenaren betetze-maila. Diruz lagundutako jardueraren balorazioa, dirulaguntza-eskabidean aurkeztutako memorian aurreikusitako helburuekiko egokitzapenari dagokionez.

Memoria detallada: Entidad. Denominación de la iniciativa. Fecha de inicio. Fecha de finalización. Persona de contacto: Nombre y apellidos, cargo o función, correo electrónico, teléfono. Relación de tareas ejecutadas durante el año. Grado de cumplimiento respecto a la iniciativa presentada en la solicitud de subvención. Valoración de la actuación subvencionada respecto a su adecuación a los objetivos previstos en la memoria presentada en la solicitud de subvención.

Ekitaldian zehar egindako sarrera eta gastuen balantzea:

Balance de ingresos y gastos realizados durante el ejercicio:

Ekimenaren izena.

Denominación de la iniciativa.

Gastuak: Aurrekontu-partida. Kontzeptua. Gastua. Gastuak, guztira.

Gastos: Partida presupuestaria. Concepto. Gasto. Total gastos.

Inbertsioa: Kontzeptua: 1.– Eusko Jaurlaritzako Gazteria Zuzendaritzak emandako dirulaguntzaren zenbateko osoa. 2.– Bestelako finantzaketa-iturriak: 2.a) Jasotako bestelako laguntzak, 2.b) Bestelako sarrerak, 2.b) Erakunde eskatzailearen ekarpena (20.000 biztanle baino gehiagoko erakundeen kasuan, gutxienez, gastuen % 30 izan behar da). Zenbatekoa. Inbertsioa, guztira (oharra: zenbatekoak bat egin beharko du guztizko gastuekin).

Inversión: Concepto: 1.– Importe total de la subvención concedida por la Dirección de Juventud del Gobierno Vasco. 2.– Otras fuentes de financiación: 2.a) Otras ayudas recibidas, 2.b) Otros ingresos, 2.c) Aportación de la entidad solicitante (en caso de entidades con población superior a 20.000 habitantes debe ser como mínimo el 30 % de los gastos). Importe. Total de inversión (Nota: el importe deberá coincidir con el total de gastos).

Justifikatutako gastuen banakapena:

Desglose de gastos justificados:

... Mota:... Zk.:... Data:... Igorlea (abizenak eta izena edo sozietatearen izena):... Kontzeptua:... Guztizko zenbatekoa (euroak):... Egotzitako zenbatekoa (euroak):... GUZTIRA:... euro

Tipo:... N.º:...Fecha:... Emisor/a (apellidos y nombre o razón social):... Concepto:... Importe total (€):... Importe atribuido (€):... TOTAL... €.

Zinpeko edo erantzukizunpeko aitorpena: Erakunde eskatzailearen izena eta IFZ. Legezko ordezkariaren izen-abizenak eta NAN. Aipatutako erakundearen legezko ordezkaria naizen aldetik, adierazten dut sartutako datuak egiazkoak direla, deialdian ezarritako baldintzak betetzen ditudala, eta, nolanahi ere, adierazten dut prest nagoela Gazteria Zuzendaritzak zerrendatutako edozein egiaztagiri egiazta dezan, dirulaguntza behar bezala erabiltzen dela egiaztatzeko. Horretarako, jatorrizko egiaztagiri guztiak bidaltzeko eskatu ahal izango zaio.

Declaración jurada o responsable: Denominación de la entidad solicitante y NIF. Nombre y apellidos de la persona representante legal y DNI. En calidad de representante legal de la entidad mencionada, Declaro: que los datos incluidos son ciertos, que cumplo las condiciones impuestas en la convocatoria y, en todo caso, manifiesto mi disposición a que la Dirección de Juventud compruebe cualquiera de los justificantes relacionados, con objeto de verificar la adecuada aplicación de la subvención, a cuyo fin podrá ser requerida la remisión de la totalidad de los justificantes originales.


Azterketa dokumentala


Análisis documental