Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

N.º 197, viernes 16 de octubre de 1998


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Otras Disposiciones

Cultura
4621

ORDEN de 29 de septiembre de 1998, de la Consejera de Cultura, por la que se da publicidad al fallo del jurado del Premio literario «Euskadi» a la mejor traducción al euskera.

De conformidad a lo dispuesto en el artículo 6 de la Orden de 22 de abril de 1998, de la Consejera de Cultura, por la que se convocaba y regulaba, en su edición de 1998, el Premio literario «Euskadi» a la mejor traducción al euskera (BOPV, n.º 85, de 11 de mayo), y una vez conocido el fallo emitido por el jurado nombrado al efecto mediante Orden de 19 de mayo de 1998 (BOPV, n.º 103, de 4 de junio)

RESUELVO:

Artículo único.– 1.– Hacer público el Premio literario «Euskadi» a la mejor traducción al euskera, en su edición 1998, otorgado al Sr. D. Jon Muñoz Otaegi por la traducción de la obra titulada «Les liaisons Dangereuses» de Pierre A. Choderlos de Laclos bajo el título de «Harreman arriskutsuak» que fue editado en 1997 por la editorial Ibaizabal.

2.– El ganador percibirá, de acuerdo a lo establecido en los artículos 5 y 8 de la Orden de 22 de abril de 1998, de la Consejera de Cultura, por la que se convocaba y regulaba, en su edición de 1998, el Premio literario «Euskadi» a la mejor traducción al euskera (BOPV, n.º 85, de 11 de mayo), un millón quinientas mil (1.500.000) pesetas netas que le serán entregadas en el acto oficial que, para su concesión, sea organizado por el Departamento de Cultura.

En Vitoria-Gasteiz, a 29 de septiembre de 1998.

La consejera de Cultura,

M.ª CARMEN GARMENDIA LASA.


Análisis documental