-
1971
STJ de 25 de mayo de 1971, as. 80/70, caso Gabrielle Defrenne v. Reino de Bélgica. (Defrenne I). Concepto de retribución del artículo 119 del Tratado CEE. Exclusión azafatas de los beneficios del régimen de pensiones del personal de vuelo. Diferencia de edad legal para la jubilación entre hombres y mujeres.
STJ de 8 de abril de 1976, as. 43/75, caso Gabrielle Defrenne v. la Sociedad Anónima Belga de Navegación Aérea (Defrenne II). Efecto directo del artículo 119 del Tratado CEE sobre igualdad de remuneración. Sujetos obligados. Limitaciones en el tiempo del efecto directo. Discriminación como trabajador femenino de vuelo en materia de remuneración. Razonamientos del tribunal: tipos de discriminaciones, directas y manifiestas-indirectas y ocultas.
STJ de 15 de junio de 1978, as. 149/77, caso Gabrielle Defrenne v. la Sociedad Anónima Belga de Navegación Aérea, Sabena. (Defrenne III). Alcance del artículo 119 sobre igualdad de remuneración. No discriminación por razón de sexo como principio fundamental del Derecho comunitario. Directiva 76/207/CEE, artículo 9, posterior a los hechos del litigio.
Subir
-
1980
STJ de 27 de marzo de 1980, as. 129/70, caso Macarthys Ltd. V. Wendy Smith. Ámbito de aplicación del artículo 119 del Tratado sobre igualdad de retribuciones. Artículo 1 de la Directiva del Consejo 75/117 sobre igualdad de retribuciones a empleos no simultáneos en el tiempo. Argumentación del Tribunal sobre tipos de discriminación, directas y manifiestas, indirectas u ocultas.
STJ de 11 de marzo de 1981, as. 69/80, caso Susan Jane Worringham y Margaret Humphreys v. Lloyds Bank Limited. Concept de retribución. Efecto directo del artículo 119 del Tratado CEE, artículo 1 de la Directiva 75/117 sobre igualdad de retribuciones y del artículo 1 de la Directiva 76/207, sobre igualdad de trato. Regímenes de pensiones distintos para hombres y mujeres. Aplicación directa del Tratado únicamente a toda forma de discriminación susceptible de ser constatada únicamente mediante los criterios de identidad de trabajo e igualdad de remuneración.
Subir
-
1981
STJ de 31 de marzo de 1981, as. 96/80, caso J.P. Jenkins v. Kingsgate (Clothing Productions) Ltd. Discriminación indirecta: diferencias retributivas entre trabajadores a tiempo completo y trabajadores a tiempo parcial. Condiciones para el efecto directo del artículo 119 del Tratado CEE. Ámbito de aplicación del artículo 1 de la Directiva 75/117/CEE del Consejo de 10 de febrero de 1975.
Subir
-
1982
STJ de 9 de febrero de 1982, as. 12/81, caso Eileen Garland v. British Rail Engineering Limited. Delimitación del concepto de retribución del artículo 119 del Tratado CEE. Condiciones para el efecto directo del artículo 119. Derechos de transporte para la familia de los empleados masculinos jubilados..Directiva 75/117/CEE y 76/207/CEE.
STJ de 16 de febrero de 1982, as. 19/81, caso Arthur Burton v. British Railways Board. Edad diferente para los hombres y para las mujeres de admisión al régimen de retiro voluntario. Edad mínima de jubilación diferente para hombres y para mujeres. Interpretación del artículo 119 del Tratado CEE y del artículo 1 de la Directiva 75/117. Demandante originario masculino. Aplicación de Directiva 76/207, artículo 5 y Directiva 79/7, artículo 7. No discriminación.
STJ de 9 de junio de 1982, as. 58/81, as. Comisión de las Comunidades Europeas v. Gran Ducado de Luxemburgo. Concepto de retribución que incluye subsidios familiares. Adaptación del ordenamiento nacional a la Directiva 75/117 sobre igualdad de retribuciones. Fondo: Subsidio familiar a los funcionarios que tengan la condición de cabeza de familia; las mujeres subsidiariamente tal condición.
STJ de 6 de julio de 1982, as. 61/81, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Aplicación del principio de igualdad de retribuciones del artículo 119 del Tratado CEE a trabajos a los que se atribuye un valor igual, en ausencia de un sistema de clasificación profesional. Protección jurisdiccional del principio de igualdad de retribuciones. Artículo 1 de la Directiva 75/117.
Subir
-
1983
STJ de 26 de octubre de 1983, as. 163/82, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Italiana. Adaptación legislación nacional a la Directiva: libertad de elección en cuanto a forma y medios. Diferencia de tratamiento entre la madre y el padre en cuanto al beneficio de un permiso por maternidad. Vías de recurso por violación de la Directiva. Aplicable Artículo 189 del Tratado CEE y Directiva 76/207, artículos 5, 6 y 9. Recurso desestimado. No se considera discriminación la concesión de permiso de maternidad a madre adoptiva con exclusión del padre adoptivo.
STJ de 8 de noviembre de 1983, as. 165/82, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Convenios colectivos no vinculantes: inclusión de estos en el campo de aplicación de la Directiva 76/207. Empleos en residencias privadas y pequeñas empresas: exclusión del ámbito de aplicación de la Directiva 76/207; posibilidad de reserva de ciertos empleos a un solo sexo. Profesión de matrona: exclusión admisible; puede ser momentáneamente reservado al sexo femenino. Recurso rechazado.
Subir
-
1984
STJ de 10 de abril de 1984, as. 14/83, caso Sabine von Colson y Elisabeth Kamann v. Land Nordrhein-Westfalen. Aplicación y eficacia de la Directiva 76/207 CEE. Discriminación en el acceso al empleo. Elección de sanciones por los Estados miembros. Indemnizaciones. Demandantes mujeres candidatas a asistentes sociales en centro penitenciario.
STJ de 10 de abril de 1984, as. 79/83, caso Doritz Hartz v. Deutsche Tradax GmbH. Aplicación de la Directiva 76/207. Discriminación en el acceso al empleo. Reserva de empleo a candidatos de sexo masculino. Elección de sanciones por los Estados con condiciones.
STJ de 12 de julio de 1984, as. 184/83, caso Ulrich Hofmann v. Barmer Ersatzkasse. Protección a la mujer por embarazo y maternidad. Margen de apreciación por los Estados. Reserva en favor de la madre y no del padre de un permiso complementario de maternidad. No oposición a Directiva 76/207. Justificación por protección relación madre-hijo. (Reproducción discriminación estructural).
STJ de 18 de septiembre de 1984, as. 23/83, caso W.G.M. Liewfting y otros v. Directie van het Academisch Ziekenhuis Bij de Universiteir van Amsterdam y otros. Concepto de retribución del artículo 119 del Tratado CEE: comprende cantidades pagadas por el empresario por cuenta del trabajador al sistema legal de seguridad social. Diferencias entre el salario bruto de un funcionario femenino casado con otro funcionario y el de un funcionario masculino incompatibles con el artículo 119 del Tratado CEE.
Subir
-
1985
STJ de 30 de enero de 1985, as. 143/83, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. Reino de Dinamarca. Adaptación del derecho nacional a la Directiva 75/117. Obligación del Estado de garantizar la aplicación íntegra del principio de igualdad de retribuciones. Valor jurídico de las declaraciones unilaterales de un Estado miembro.
STJ de 21 de mayo de 1985, as. 248/83, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Federal de Alemania. Relaciones de trabajo en el sector público: Campo de aplicación de las Directivas 76/117 y 76/207. Garantías para la consecución del principio de igualdad de trato derivadas de la Constitución y del sistema de vías de recurso, en relación con el sector público y profesiones independientes. Facultad de los Estados miembros de excluir ciertas actividades profesionales del campo de aplicación de la Directiva 76/207. Neutralidad en las ofertas de empleo: campo de aplicación de la Directiva 76/207.
Subir
-
1986
STJ de 26 de febrero de 1986, as. 151/84, caso Joan Roberts v. Tate & Lyle Industries Limited. Demandante femenina. Edad de jubilación distinta para hombres y mujeres. Despido colectivo unido a una pensión de jubilación. Interpretación restrictiva de la excepción prevista en el artículo 1, apartado 2, de la Directiva 76/207. Interpretación amplia del concepto de despido que figura en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva. Directiva 79/7. Fallo no discriminación por razón de sexo.
STJ de 26 de febrero de 1986, as. 152/84, caso M. H. Marshall v. Southampton and South-West Hampshire Area Authority (Teaching). Igualdad de trato en lo que se refiere a las condiciones de despido. Concepto de edad de jubilación unido al de despido que figura en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 76/207 (incompatible con la Directiva). Concepto de Estado que actúa como empleador con carácter de autoridad pública o como empresario privado. Demandante femenina. Declaración de discriminación.
STJ de 26 de febrero de 1986, as. 262/84, caso Vera Mia Beets-Proper v. F. Van Lanschot Bankiers NV. Igualdad de trato en lo que se refiere a las condiciones de despido. Concepto de edad de jubilación unido al de despido que figura en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 76/207. Resolución del contrato de trabajo como parte de las “condiciones de trabajo”. Demandante mujer. Directiva 79/7. Un despido que toma como criterio la edad de jubilación distinta para hombres y para mujeres es contrario al principio de igualdad de trato.
STJ de 13 de mayo de 1986, as. 170/84, caso Bilka-Kaufhaus GmbH v. Karn Weber von Hartz. Concepto de retribución del artículo 119 del Tratado CEE. Discriminación indirecta: diferencias retributivas entre trabajadores a tiempo completo y trabajadores a tiempo parcial. Carga de la prueba.
STJ de 15 de mayo de 1986, as. 222/84, caso Marguerite Johnston v. Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary. Apreciación en el marco de la Directiva 76/207 de las discriminaciones por razón de sexo llevadas a cabo por un Estado miembro para salvaguardar la seguridad pública. Exclusión de las mujeres en el equipamiento, adiestramiento, manejo y uso de armas de fuego. Excepción al principio de igualdad de trato.
STJ de 24 de junio de 1986, as. 150/85, caso Jacqueline Drake v. Chief Adjudication Officer. Demandante originaria mujer. Interrupción de actividad laboral por invalidez de ascendiente. Prestación por cuidados a persona inválida. Discriminación por exclusión de la mujer casada del beneficio de una prestación de seguridad social cuando viva con su cónyuge o sea mantenida por él. Concepto de “población activa” de la Directiva 79/; sí entra quien atienda a persona inválida.
STJ de 1 de julio de 1986, as. 237/85, caso Gisela Rummler v. Dato-Druck GmbH. Aplicación del principio de igualdad de retribuciones a los criterios de clasificación de puestos de trabajo que exigen un esfuerzo o carga muscular o que son físicamente pesados. Directiva 75/117.
STJ de 4 de diciembre de 1986, as. 71/85, caso Estado holandés v. Federatie Nederlandse Valkbeweging. Efecto directo de una Directiva. Invocación de una Directiva, en defecto de su adopción, a partir de la fecha tope par su transposición. Directiva 79/7. Aspiración de las mujeres a subsidios de paro en las mismas condiciones previstas para el hombre casado y sin que se haga referencia al status de cabeza de familia.
Subir
-
1987
STJ de 24 de marzo de 1987, as. 286/85, caso Norah McDermott y Ann Cotter v. Minister for Social Welfare y Attorney-General. Efecto directo de una Directiva. Aplicación a las mujeres del mismo régimen que a los hombres en las prestaciones de seguridad social a falta de transposición de una Directiva. Demandante mujer. Aplicable Directiva 79/7.
STJ de 11 de junio de 1987, as. 30/85, caso J.W. Teuling v. Consejo de Administración de la Bedrijfsvereniging voor de Chemische Industrie. Demandante mujer. Consideración del estado civil y de las rentas del cónyuge para los incrementos de las prestaciones en caso de incapacidad laboral. Disposición nacional que garantiza prestaciones por incapacidad laboral a condición de tener a cargo cónyuge o hijos. Aplicación Directivas 76/207 y 79/7. No contraria al Derecho comunitario. (Posible discriminación indirecta).
STJ de 24 de junio de 1987, as. 384/85, caso Jean Borrie Clarke v. Chief Adjudication Officer. Efecto directo de una Directiva. Aplicación a las mujeres del mismo régimen que a los hombres en materia de seguridad social a falta de transposición de una Directiva. Demandante mujer. Aplicable Directiva 79/7.
STJ de 3 de diciembre de 1987, as. 192/85, caso George Noel Newsrtead v. Department of Transport y Her Majesty’s Treasury. Obligación de los trabajadores masculinos solteros de cotizar a un fondo de pensiones de viudedad en el marco de un régimen profesional privado de seguridad social. Litigio por discriminación suscitado por un trabajador masculino. Ámbito de aplicación de la Directiva 75/117. Ámbito de aplicación de la Directiva 76/207. Directiva 79/7, sobre igualdad de trato en materia de Seguridad Social. Directiva 86/732, sobre igualdad de trato en los regímenes profesionales de Seguridad Social.
Subir
-
1988
STJ de 4 de febrero de 1988, as. 157/86, caso Mary Murphy y otros v. An Bord Telecom Eireann. Aplicación del artículo 119 del Tratado CEE a supuestos de percepción de un salario menor por un trabajo de mayor valor. Inaplicabilidad de la norma nacional contraria al Derecho Comunitario. Interpretación literal o no del concepto de valor igual.
STJ de 8 de marzo de 1988, as. 80/87, caso A. Dik, A. Menkuos-Demirci y H.G.W. Laar-Vreeman v. College van Burgemeester en Wethouders de Arnhen y de Winterswijk. Mantenimiento de discriminaciones mediante una disposición transitoria. Prohibición. Medidas nacionales de ejecución con efectos retroactivos. Procedencia. Demandantes mujeres. Directiva 79/7. Exclusión del derecho a prestación de desempleo mujeres casadas como tales no cabeza de familia.
STJ de 30 de junio de 1988, as. 318/86, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Francesa. Sistemas de selección distintos en función del sexo no justificados por la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976. (Implícitamente, discriminación directa).
STJ de 25 de octubre de 1988, as. 312/86, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Francesa. Aplicación restrictiva de la excepción contemplada en el apartado 3 del articulo 2 de la Directiva 76/207. Delimitación del alcance de la excepción prevista en el apartado 4 del artículo 2. Participación de los interlocutores sociales. El reconocimiento en convenios colectivos de derechos especiales a las mujeres no vinculados directamente con embarazo y maternidad y dejación en manos de interlocutores sociales su abolición, contrario a Directiva 76/207.
Subir
-
1989
STJ de 27 de junio de 1989, as. acumulados 48, 106 y 107/88, caso J.E.G. Achterberg-te Riele y otros v. Sociale Verzekeringsbank de Amsterdam. Ámbito de aplicación personal de la Directiva 79/7. Noción de población activa. Demandantes mujeres. Alcance Directiva 79/7/CEE Seguridad Social. No demandantes de empleo o que dejan de serlo por causas distintas a las contingencias mencionadas en la Directiva no entran dentro del ámbito personal de la Directiva, y por lo tanto no les resulta aplicable.
STJ de 13 de julio de 1989, as. 171/88, caso Ingrid Rinner-Kühn v. Fww Spezial-Gebäudereinigung GmbH & Co. Kg. Ámbito de aplicación del artículo 119 del Tratado CEE: salarios por enfermedad pagados por el empleador. Discriminación indirecta: trabajadores a tiempo parcial perjudicados mayoritariamente femeninos. Carga de la prueba.
STJ de 17 de octubre de 1989, as. 109/88, caso Handels-Og Kontorfunktionaerernes Forbund I Danmark v. Dansk Arbejdsgiverforening, en nombre de Danfoss. (Handels I). Discriminaciones salariales: carga de la prueba, presunción de discriminación. Aplicación no discriminatoria de criterios retributivos: antigüedad, flexibilidad, formación profesional. Transparencia de los sistemas retributivos.
STJ de 13 de diciembre de 1989, as. C-102/88, caso M.L. Ruzius-Wilbrink v. Bestur van Bedrijfsvereniging voor Overheidsdiensten. Prestaciones en materia de Seguridad Social por incapacidad laboral transitoria. Norma nacional opuesta al principio de igualdad de trato. Admisión discriminación indirecta. Efecto directo de una Directiva. Demandante mujer. Trabajo a tiempo parcial.
Subir
-
1990
STJ de 17 de mayo de 1990, as. C-262/88, caso Douglas Harvey Barber v. Guardian Royal Exchange Assurance Group. Concepto de retribución del artículo 119 del Tratado CEE: comprende indemnizaciones por despido y pensiones de empresa financiadas por el empresario. Efecto directo del artículo 119 del Tratado CEE: limitación en el tiempo. Transparencia de los sistemas retributivos. Litigio originario interpuesto por trabajador masculino.
STJ de 27 de junio de 1990, as. C-33/89, caso Maria Kowalska v. Freie und Hansestadt Hamburg. Ámbito de aplicación de artículo 119: comprende los subsidios pagados por el empresario con ocasión del cese de la relación laboral. Aplicación del artículo 119 a los convenios colectivos. Discriminación indirecta y carga de la prueba. Trabajo a tiempo parcial en porcentaje de hombres mucho menor que mujeres.
STJ de 12 de julio de 1990, as. C-188/89, caso A. Foster y otras v. British Gas Plc. Posibilidad de invocar una Directiva frente a un organismo sometido a la autoridad o al control del Estado o titular de prerrogativas del poder público. Efecto directo de la Directiva 76/207. Jubilaciones a distinta edad según sexo como fondo.
STJ de 8 de noviembre de 1990, as. C-177/88, caso Elisabeth Johanna Pacifica Dekker v. Stichting Vormingscentrum voor Jong Volwassenen (VJV-Centrum) Plus. Directiva 76/207 CEE. Negativa a contratar a una mujer embarazada. Discriminación directa por razón de sexo. Elección de las sanciones para reprimir las discriminaciones. Inaplicabilidad de las causas de exención previstas por el Derecho nacional.
STJ de 8 de noviembre de 1990, as. C-179/88, caso Handels Og Kontorfunktionaerernes Forbund i Danmark v. Danks Arbejdsgiverforening (Handels II). Procedencia del despido de trabajadora por cuenta ajena por repetidas ausencias debidas a una enfermedad que tiene su origen en el embarazo o parto. Según interpretación de Directiva 76/207 CEE, ésta no constituye obstáculo para el despido. Consideración de enfermedad de derecho común.
STJ de 21 de noviembre de 1990, as. C-373/89, caso Caisse d’assurances sociales pour travailleurs indépendants « Integrity » v. Nadine Rouvroy. Norma nacional que exime, con determinados requisitos, del pago de cotizaciones a la Seguridad Social a las mujeres casadas, las viudas y los estudiantes y no así a los hombres casados o viudos: Improcedencia.
Subir
-
1991
STJ de 7 de febrero de 1991, as. C-184/89, caso Helga Nimz v. Freie und Hansestadt Hamburg. Aplicación del artículo 119 del Tratado CEE a los convenios colectivos. Igualdad de retribuciones en los sistemas de clasificación profesional. Carga de la prueba. Promoción denegada a funcionaria por cómputo de antigüedad. Trabajo a tiempo parcial. Discriminación indirecta.
STJ de 13 de marzo de 1991, as. C-377/89, caso Ann Cotter y Norah McDermott v. Minister for Social Welfare y Attorney General. Derecho a percibir pagos de Seguridad Social también por mujeres casadas a pesar de causar doble pago y del principio de Derecho nacional que prohíbe el enriquecimiento sin causa. Directiva 79/7/CEE.
STJ de 7 de mayo de 1991, as. C-229/89, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. Reino de Bélgica. Supuesta incompatibilidad de las condiciones que determinan el importe de las prestaciones de desempleo y de invalidez con la Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. (Discriminación indirecta).
STJ de 11 de julio de 1991, as. C-31/90, caso Elsie Rita Johnson v. Chief Adjudication Officer. Concepto de población activa. Mujer a la que una enfermedad impide volver a trabajar después de haber interrumpido su actividad profesional. Efecto Directo Directiva 79/7 Seguridad Social.
STJ de 11 de julio de 1991, as. acumulados C-87/90, C-88/90 y C-89/90, caso A. Verholen y otros v. Sociale Verzekeringsbank. Demandantes mujeres y hombre-esposo. Directiva 79/7 Seguridad Social, contraria a mantener normativa nacional que excluye mujeres casadas del seguro de vejez en determinadas circunstancias.
STJ de 25 de julio de 1991, as. C-208/90, caso Theresa Emmott v. Minister for Social Welfare y Attorney General. Efecto directo de las Directivas. Prestación invalidez cuantía reducida por mujer casada. Directiva 79/7 Seguridad Social.
STJ de 25 de julio de 1991, as. C-345/89, caso Proceso Penal v. Alfred Stoeckel. Prohibición del trabajo nocturno únicamente a las mujeres. Efecto directo de la Directiva 76/207 CEE. Acción penal ejercitada por el Ministerio Fiscal. Un Estado miembro que consagre en su legislación nacional el principio de prohibición del trabajo nocturno únicamente para las mujeres incumple la Directiva 76/207.
Subir
-
1992
STJ de 4 de febrero de 1992, as. C-243/90, caso The Queen v. Secretario de Estado de la Seguridad Social. Ex parte: Florence Rose Smithson. Ayuda para vivienda no incluida en los regímenes legales los que se refiere la Directiva 79/7 en materia de Seguridad Social. No ámbito de la Directiva.
STJ de 4 de junio de 1992, as. C-360/90, caso Arbeterwohlfahrt der Stadt Berlin e.V. v. Monica Bötel. Artículo 119 del Tratado CE y Directiva 75/117/CEE. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras. Períodos de formación seguidos por miembros del Comité de Empresa empleados a tiempo parcial, principalmente mujeres. (Discriminación indirecta por sexo).
STJ de 7 de julio de 1992, as. C-9/91, caso The Queen v. Secretary of State for Social Security. Ex parte: the Equal Opportunities Commission. Establecimiento de períodos de cotización diferentes para los trabajadores masculinos y femeninos. Directiva 79/7 en materia de Seguridad Social. (Diferenciación no discriminación).
STJ de 16 de julio de 1992, asts. C-63/91 y C-64/91, caso Sonia Jackson y Patricia Cresswell v. Chief Adjudication Officer. Ámbito aplicación Directiva 79/7 y aplicación Directiva 76/207 a regímenes nacionales de Seguridad Social. Deducción de los ingresos de las demandantes los gastos de guardería de sus hijos a fin de determinar cuantía de prestaciones compensatorias por insuficiencia de ingresos. No ámbito de la Directiva 79/7.
STJ de 19 de noviembre de 1992, as. C-226/91, caso Jan Molenbrock v. Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank. Interpretación de Directiva 79/7 CEE en materia de Seguridad Social. Pensión de vejez. Cálculo de prestaciones y aumentos debidos por cónyuge a cargo. Demandante hombre. Aduce discriminación indirecta que favorece a sexo masculino. No se reconoce por el tribunal. Política social nacional.
Subir
-
1993
STJ de 30 de marzo de 1993, as. C-328/91, caso Secretary of State for Social Security v. Evelyn Thomas y otros. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en Seguridad Social. Directiva 79/7/CEE. Prestaciones por invalidez. Relación con edad de jubilación.
STJ de 31 de mayo de 1995, as. C-400/93, caso Specialarbejderforbundet i Danmark v. Royal Copenhagen. Interpretación artículo 119 del Tratado CEE y Directiva 75/117 CEE. Retribución trabajo a destajo- trabajo de igual valor. Análisis comparativo para determinar posible discriminación por razón de sexo.
STJ de 1 de julio de 1993, as. C-154/92, caso Remi van Cant v. Rijksdienst voor pensioenen. Directiva 79/7/CEE. Política Social. Igualdad de trato ente hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Pensión de vejez. Modo de cálculo. Edad para percibir la pensión. Discriminación.
STJ de 2 de agosto de 1993, as. C-158/91, caso Ministère public y Direction du travail et de l’emploi v. Jean Claude Levy. Polític Social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Prohibición legislativa de traajo nocturno de las mujeres. Convenio nº 89 de la OIT que prohíbe el trabajo nocturno de las mujeres.
STJ de 27 de octubre de 1993, as. C-127/92, caso Dra. Pamela Mary Enderby v. Frenchy Health Authority, Secretary of State for Health. Igualdad de retribución de trabajadores y trabajadoras (artículo 119 del Tratado). (Diferencia de retribución entre dos funciones del mismo valor, una de las cuales es desempeñada casi exclusivamente por mujeres y la otra fundamentalmente por hombres. Apariencia de discriminación. Carga de la prueba de la inexistencia de discriminación).
STJ de 27 de octubre de 1993, as. C-338/91, caso H. Steenhorst-Neerings v. Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor Detailhandel, Ambachten en Huisvrouwen. Política Social. Directiva 79/7/CEE. Igualdad entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Limitación del efecto retroactivo de una solicitud de prestación.
Subir
-
1994
STJ de 3 de febrero de 1994, as. C-13/93, caso Office national de l’emploi v. Minne. Política social. Igualdad de trato hombres y mujeres. Directiva 76/207/CEE. Prohibición de trabajo nocturno con excepciones distintas según el sexo. Improcedencia cuando no exista una justificación derivada de la necesaria protección de la mujer por embarazo y maternidad.
STJ (Sala Sexta) de 24 de febrero de 1994, as. C-343/92, caso M.A. Roks, señora de De Weerd et. alt. v. Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Geestelijkeen Maatschappelijke Belangen et alt. Interpretación de la Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. (Discriminación indirecta).
STJ de 5 de mayo de 1994, as. C-421/92, caso Gabriele Habermann-Beltermann v. Arbeiterwohlfahrt, Bezirksverband Ndb./Opf. eV. Directiva 76/207/CEE. Trabajo nocturno de mujeres embarazadas.
STJ de 7 de julio de 1994, as. C-420/92, caso Elizabeth Bramhill v. Chief Adjucation Officer. Igualdad de trto entre hombres y mujeres en Seguridad Social. Direcgiva 79/7. Excepción admitida en materia de concesión de aumento de prestaciones de vejez de larga duración por esposa a cargo reservada a hombres.
STJ de 14 de julio de 1994, as. C- 32/93, caso Carole Louise Webb v. EMO Air Cargo (UK) Ltd. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Directiva 76/207/CEE. Sustitución de trabajador en permiso de maternidad. Sustituta encinta. Despido. (Discriminación directa por razón de sexo).
STJ de 28 de septiembre de 1994, as. C-200/91, caso Coloroll Pension Trustees Ltd. V. James Richard Russell y otros. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras. Pensión de Empres. Utilización de factores actuariales distintos según el sexo. Limitación de los efectos en el tiempo de la sentencia C-262/88, Barber. Artículo 119 del Tratado no aplicable a planes que únicamente hayan tenido partícipes de un solo sexo.
STJ de 28 de septiembre de 1994, as. C-57/93, caso Anna Adriaantje Vroege v. NCIV Instituut voor Volkshuisvesting BV y Stichiting Pensioenfonds NCIV. Artículo 119 del Tratado. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras. Derecho a participar en plan de pensiones de empresa. Denegación a las mujeres casadas. Exclusión trabajadores a tiempo parcial, principalmente mujeres. Limitación de los efectos en el tiempo de la sentencia C-262/88, Barber.
STJ de 28 de septiembre de 1994, as. C-128/93, caso Geertruida Catharina Fisscher v. Voorhuis Hengelo BV y Stichiting Bedrijfspensioenfonds voor de Detailhandel. Igualdad de retribuciones trabajadores y trabajadoras. Derecho a participar en pensiones de empresa. Denegación a mujeres casadas. Limitación de los efectos en el tiempo de la Sentencia C-262/88, Barber.
STJ de 28 de septiembre de 1994, as. C-28/93, caso Maria Nelleke Gerda van den Akker y otros v. Stichting Shell Pensioenfonds. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras. Pensiones de empresa. Edades de jubilación distintas sgún el sexo. Igualación. Aplicación a los trabajadores del régimen aplicable a las trabajadoras.
STJ de 28 de septiembre de 1994, as. C-408/92, caso Constance Christina Ellen Smith y otros v. Avdel Systems Ltd. Artículo 119 del Tratado. Igualdad de retribuciones trabajadores y trabajadoras. Retraso edad jubilación de mujeres hasta equiparación a homres. Aplicación a los trabajadores del régimen de las trabajadoras.
STJ de 28 de septiembre de 1994, as. C-7/93, caso Bestuur van het Algemeen Burgerlijk Pensioenfonds v. G.A. Beune. Directiva 79/7/CEE, Directiva 86/378/CEE. Atículo 119 del Tratado. Igualdad de retribuciones trabajadores y trabajadoras. Plan de pensiones de empresa que perjudica a hombrs casados en relación a mujeres casadas.
STJ de 5 de octubre de 1994, as. C-165/91, caso Simon J.M. van Munster v. Rijksdienst voor Pensioenen. Directiva 79/7/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Pensión de jubilación. Incremento por cónyuge a cargo.
STJ de 6 de diciembre de 1994, as. C- 410/92, caso Elsie Rita Johnson v. Chief Adjudication Officer. Política Social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Directiva 79/7/CEE.
STJ de 13 de diciembre de 1994, as. C-297/93, caso Rita Gran-Hupka v. Stadtgemeinde Bremen. Igualdad de trato entre hombres y mujerres. Actividad desarrollada a tiempo parcial y con carácter accesorio. Tiempo dedicado a educación de hijo. Diferencia de retribución. Discriminación indirecta.
STJ de 15 de diciembre de 1994, as.acumulados (C-399/92, C-409/92, C-425/92, C-34/93, C-50/93 y C-78/93), caso Stadt Lengerich y otros v. Angelika Helmig y otros. Igualdad de retribución. Retribución de horas extraordinarias efectuadas por trabajadores a tiempo parcial prevista en Convenio Colectivo. No discriminación por razón de sexo.
Subir
-
1995
STJ de 31 de mayo de 1995, as. C-400/93, caso Spcialarbejderforbundet i Danmark v. Royal Copenhagen. Directiva 75/117 CEE, aproximación de legislaciones aplicación principio igualdad de retribución. Trabajo a tiempo parcial. Discriminación indirecta.
STJ de 11 de agosto de 1995, as. C-92/94, caso Graham, Connell y Nicholas v Chief Adjudication Officer. Directiva 79/7/CEE. Igualdad de trato en Seguridad Social. Edad de jubilación distinta y cálculo de pensiones.
STJ de 17 de octubre de 1995, as. Eckhard Kalanke v. Freie Hansestadt Bremen (apoyada por Heike Glissmann). Interpretación de los apartados 1 y 4 del artículo 2 de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo. (Medidas de acción positiva no permitidas por el Derecho comunitario).
STJ de 19 de octubre de 1995, as. C-137/94, caso Cyril Richardson v. Secretary of State for Health. Directiva 79/7 CEE. Igualdad Seguridad Social. Demandante hombre. Diferente edad de jubilación. Exención sólo a las mujeres del pago gastos farmacéuticos no autorizada por la Directiva.
STJ de 14 de diciembre de 1995, as. C-317/93, caso Inge Nolte v. Landesversichrungsanstalt Hannover. Directiva 79/7 CEE. Artículos 48 a 51 y 119 del Tratado CEE. Reglamento nº 3 del Consejo de 25 de septiembre de 1958, relativo a la Seguridad Social de los trabajadores migrantes. Derecho comunitario no se opone a normativa nacional que excluye de seguro vejez empleos de menos de 15 h/s. aunque afecte a más mujeres que a hombres. Se interpreta como objetivo de política social ajeno a discriminación por razón de sexo.
STJ de 14 de diciembre de 1995, as. C-444/93, caso Ursula Megner, Hildegard Schefell. v. Innungskrankenkasse Vorderpfalz et alt. Interpretación del apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. (Discriminación indirecta).
Subir
-
1996
STJ de 1 de febrero de 1996, as. C-280/94, caso Y.M. Posthuma-van Damme e.a. v. Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor Detailhandel, Ambachten en Huisvrouwen e.a. Directiva 79/7/CEE. Seguridad Social.. Artículos 117 y 118 del Tratado. Argumentación sobre discriminación indirecta. No se considera aunque el requisito para percepción de prestación afecte a mayor número de mujeres que hombres.
STJ de 6 de febrero de 1996, as. C-457/93, caso Johanna Lewark v. Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation eV. Artículo 119 del Tratado CEE, Directiva 75/117, igualdad de retribución. Mujer en comité de empresa y trabajo a tiempo parcial. Discriminación indirecta.
STJ de 8 de febrero de 1996, as. C-8/94, caso C.B. Laperre v. Bestuurscommissie beroepszaken in de provincie Zuid-Holland. Directiva 79/7/CEE, materia de Seguridad Social. No discriminación por razón de sexo a pesar de afectación muy diferente a hombres y mujeres. Política social ajena a la discriminación por razón de sexo.
STJ de 13 de febrero de 1996, as. C-342/93, caso Joan Gillespie y otros v. Northern Health and Social Services Board et. alt. Interpretación del artículo 119 del Tratado CEE, de la Directiva 75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a la aplicación del principio de igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos, y de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo. (Discriminación retribución permiso maternidad).
STJ de 7 de marzo de 1996, as. C-278/93, caso Edith Freers y Hannelore Speckmann v. Deutsche Bundespost. Artículo 119 Tratado. Directiva 75/111/CEE. Igualdad de retribución. Empleadas a tiempo parcial. Restricción de compensación por participación en comité de empresa. Discriminación indirecta.
STJ de 30 de abril de 1996, as. C-13/94, caso P. v. S. y Cornwall County Council. Interpretación de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo. (Despido de un transexual. Discriminación por cambio de sexo contraria al apartado 1 del artículo 5 de la Directiva).
STJ de 11 de julio de 1996, as. C-228/94, caso Stanley Charles Atkins v. Wrekin District Council, Departament of Transport. Interpretación Directiva 79/7/CEE, materia Seguridad Social. Demandante original hombre. Beneficio reducciones transportes públicos. No comprendido en Directiva.
STJ de 10 de octubre de 1996, as. acumulados C-245/94 y C-312/94, caso Hoever y Zachow v. Land Nordrrhein-Westfalen. Sucesivos Reglamentos CEE Seguridad Social y Directiva 79/7/CEE. Demandantes originarias mujeres. Prestación de crianza no incluida en el ámbito de la Directiva 79/7/CEE.
STJ (Sala Sexta) de 24 de octubre de 1996, as. C-435/93, caso Francina Johanna Maria Dietz v. Stichting Thuiszorg Rotterdam. Interpretación del artículo 119 del Tratado CEE y del Protocolo nº 2 sobre el artículo 119 del Tratado constitutivo de la Unión Europea. (Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Derecho a participar en un Plan de Pensiones de Empresa. Derecho a cobrar una pensión de jubilación. Trabajadores a tiempo parcial).
STJ de 7 de noviembre de 1996, as. C-77/95, caso Bruna-Alessandra Züchner v. Handelskrankenkasse (Ersatzkasse) Bremen. Directiva 79/7/CEE Seguridad Social y principios de Derecho comunitario sobre responsabilidad de poderes públicos. Esposa cuidadora, no población activa, no cobertura Directiva.
Subir
-
1997
STJ de 30 de enero de 1997, as. C-66/95, caso Balestra v. Istituto Nazionale della previdenza sociale. Artículo 119 Tratado CEE, Directivas 76/207/CEE y 79/7/CEE. Edad de jubilación diferente según el sexo y cálculo de prestaciones.
STJ de 13 de marzo e 1997, as. C-197/96, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Francesa. Incumplimiento por Francia del apartado 1 del artículo 5 de la Directiva 76/207/CEE relativa a la igualdad de trato ente hombres y mujeres. Mantenimiento de la prohibición del trabajo nocturno de las mujeres en la industria.
STJ de 17 de abril de 1997, as. C-147/95, caso Evrenopoulos v. Dimossia Epicheirissi Ilektrismou. Interpretación del artículo 119 del Tratado CE, del Protocolo nº 2 y de la Directiva 79/7/CEE relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Pensión como retribución. Requisitos especiales a los viudos no exigidos a las viudas. Equiparación de los viudos discriminados a las viudas.
STJ de 22 de abril de 1997, as. C-66/95, caso The Queen v. Secretary of State for Social Security (Eunice Sutton). Directiva 79/7/CEE-. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Responsabilidad de un Estado miembro por violación del Derecho comunitario. Derecho a percibir intereses sobre atrasos de prestaciones de Seguridad Social.
STJ de 22 de abril de 1997, as. C-180/95, caso Nils Draehmpaehl v. Urania Immobilienservice ohG. Política social. Igualdad de trato entre trabajadores y trabajadoras. Directiva 76/207/CEE. Derecho a indemnización en caso de discriminación en el acceso al empleo. Elección de las sanciones por los Estados miembros. Establecimiento de un límite máximo para la indemnización. Establecimiento de un límite máximo para la suma de indemnizaciones.
STJ de 30 de abril de 1998, as. acumulados C-377/96 a C-384/96), caso August De Vriendt e.a. v. Rijksdienst voor Pensioenen e.a. Directiva 79/7/CEE Seguridad Social. Demandantes hombres. Diferencias edad de jubilación posibilita cuantificar la pensión diferentemente.
STJ de 29 de mayo de 1997, as. C-400/95, caso Larsson v. Fotex Supermarked A/S. Interpretación Directiva 76/207 CEE. Directiva 92/85 CEE. Despido por bajas origen embarazo no contrario al Derecho comunitario. (Argumentación sobre discriminación directa-indirecta).
STJ (Sala Sexta) de 2 de octubre de 1997, as. C-100/95, caso Brigitte Kording v. Senator für Finanzen. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Funcionario. Trabajo a tiempo parcial. Derecho a la exención del examen de acceso a una profesión. Discriminación indirecta.
STJ (Sala Sexta) de 2 de octubre de 1997, as. C-1/95, caso Hellen Gerster v. Freistaat Bayern. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Funcionario. Trabajo a tiempo parcial. Cálculo de la antigüedad. (Argumentación discriminación directa-indirecta).
STJ de 11 de noviembre de 1997, as. C-409/95, caso Hellmut Marschall v. Land Nordrhein-Westfalen. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Igual capacitación de candidatos de distinto sexo. Preferencia por las candidatas femeninas. Cláusula de apertura. (Medidas de acción positiva conformes con el Derecho comunitario).
STJ de 4 de diciembre de 1997, as. C-207/96, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Italiana. Directiva 76/207/CEE. Aceptación de recurso por mantenimiento de normas que establecen prohibición del trabajo nocturno para las mujeres.
STJ de 11 de diciembre de 1997, as. C-246/96, caso M.T. Magorrian e I.P. Cunningham v. Eastern Health and Social Services Board Department of Health and Social Services. Artículo 119 del Tratado y Protocolo nº 2. Trabajadoras a tiempo parcial. Discriminación indirecta pasada. Cálculo prestaciones a partir de Defrenne (43/75).
Subir
-
1998
STJ de 17 de febrero de 1998, as. C-249/96, caso Lisa Jacqueline Grant v. South-West Trains Ltd. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Denegación de una reducción en el precio de los transportes a personas del mismo sexo que conviven maritalmente. (No discriminación por razón de sexo).
STJ de 30 de abril de 1998, as C-136/95, caso Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS v. Evelyne Thibault). Interpretación directiva 76/207/CEE. No promoción personal profesional por ausencia debida a permiso de maternidad, contraria al Derecho comunitario.
STJ (Sala Sexta) de 17 de junio de 1998, as. C-243/95, caso Kathleen Hill y Ann Stapleton v. The Revenue Commissioners y Department of Finance. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Funcionarios. Régimen de trabajo compartido. Ascenso basado en el criterio de tiempo efectivamente trabajado. Discriminación indirecta.
STJ de 30 de junio de 1998, as. C-394/96, caso Mary Brown v. Rentokil Initial UK Ltd (antiguamente Rentokil Ltd). Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Despido de una mujer encinta. Ausencias debidas a una enfermedad causada por el embarazo. (Argumentación discriminación directa-indirecta).
STJ de 22 de septiembre de 1998, as. C-185/97, caso Belinda Jane Coote v. Granada Hospitality Ltd. Directiva 76/207/CEE del Consejo. Negativa de un empresario a proporcionar referencias a un antiguo empleado que fue despedid. (Igualdad efectiva de oportunidades entre hombres y mujeres perseguida por la Directiva).
STJ de 22 de octubre de 1998, as. C-154/96, caso Louis Wolfs v. Office National de Pensions (ONP). Artículo 177 del Tratado CEE, Directiva 79/7/CEE, Seguridad Social. Demandante hombre. La diferencia en edad de jubilación permite cuantificar pensión distinta por sexo. No contrario a Derecho comunitario.
STJ de 27 de octubre de 1998, as. C-411/96, caso Margaret Boyle et. alt. V. Equal Opportunities Commission. Igualdad de retribución e igualdad de trato entre hombres y mujeres. Permiso de maternidad. Derechos de las mujeres embarazadas en materia de incapacidad temporal por enfermedad, vacaciones anuales y devengo de derechos a pensión. (Argumentación discriminación directa-indirecta).
STJ (Sala Sexta) de 19 de noviembre de 1998, as. C-66/96, caso Handels- og Kontorfunktionaerernes Forbund i Danmark v.Faellesforeningen for Danmarks Brugsforeninger (y otros tres litigios acumulados). Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Retribución. Condiciones de trabajo de las mujeres embarazadas. (Discriminación embarazo).
STJ de 1 de diciembre de 1998, as. C-326/96, caso B.S. Levez v. T.H. Jennings (Harlow Pools) Ltd. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Igualdad de retribución. Artículo 119 del Tratado CE. Directiva 75/117/CEE. Sanciones contra el quebrantamiento de la prohibición de discriminación. Atrasos retributivos. Legislación nacional que limita el derecho a obtener atrasos retributivos al período de dos años anterior a la interposición del recurso. Recursos similares de carácter interno.
Subir
-
1999
STJ de 9 de febrero de 1999, as. C-167/97, caso Regina v. Secretary of State for Employment (ex parte: Nicole Seymour-Smith y Laura Pérez). Trabajadores masculinos y femeninos. Igualdad de retribución. Igualdad de trato. Indemnización por despido improcedente. Concepción de retribución. Derecho del trabajador a no ser despedido de forma improcedente. Inclusión en el ámbito de aplicación del artículo 119 del Tratado CE o de la Directiva 76/207/CEE. Criterio jurídico para determinar si una medida nacional constituye una discriminación indirecta en el sentido de artículo 119 del Tratado. Justificación objetiva. (Comprobación datos estadísticos para determinar discriminación indirecta).
STJ de 11 de mayo de 1999, as. C-309/97, caso Angestelltenbetriebsrat der Wiener Gebietskrankenkasse v. Wiener Gebietskrankenkasse. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. (Argumentación discriminación-situación comparable).
STJ (Sala Sexta) de 9 de septiembre de 1999, as. C-281/97, caso Andrea Krüger v. Kreiskrankenhaus Ebersberg. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Gratificación de fin de año. Requisitos de concesión. (Discriminación por razón de sexo- Discriminación indirecta).
STJ de 14 de septiembre de 1999, as. C-249/97, caso Gabriele Gruber v. Silhouette International Schmied GmbH & Co. KG. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Indemnización por extinción del contrato de trabajo. Discriminación indirecta.
STJ (Sala Quinta) de 16 de septiembre de 1999, as. C-218/98, caso Oumar Dabo Abdoulaye y otros v. Régie nationale des usines Renault SA. Interpretación del artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) y de las Directivas 75/117/CEE y 76/207/CEE. Convenio colectivo que prevé una asignación para las mujeres embarazadas que inicien su permiso de maternidad. (Compensación por desventajas profesionales- no discriminación).
STJ (Sala Sexta) de 21 de octubre de 1999, as. C-333/97, caso Susanne Lewen v. Lotha Denda. Igualdad de retribución entre trabajadores masculinos y femeninos. Derecho a una gratificación de Navidad. Permiso parental y permiso de maternidad. (Discriminación directa-indirecta).
STJ de 26 de octubre de 1999, as. C-273/97, caso Angela María Sirdar v. The Army Board, Secretary of State for Defence. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Negativa a contratar a una mujer como cocinera en los Royal Marines. (Discriminación- Justificación exclusión mujeres).
STJ (Sala Sexta) de 28 de octubre de 1999, as. C-187/98, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Helénica. Incumplimiento de Estado. Artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE). Directivas 75/117/CEE y 79/7/CEE. Igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y los trabajadores femeninos. Prestaciones familiares y por matrimonio. Pensiones de jubilación. Cálculo. No supresión de los requisitos discriminatorios con carácter retroactivo.
STJ (Sala Sexta) de 16 de diciembre de 1999, as. C-382/98, caso The Queen v. Secretary of State for Social Security (ex parte: John Henry Taylor). Directiva 79/7/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Concesión de una ayuda para gastos de calefacción en invierno. Relación con la edad de jubilación. (Concepto de discriminación por razón de sexo).
Subir
-
2000
STJ de 11 de enero de 2000, as. C-285/98, caso Tanja Kriel v. Bundesrepublik Deutschland. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Limitación del acceso de las mujeres a los puestos de trabajo militares de la Bundeswehr. (Discriminación por razón de sexo-Discriminación directa).
STJ (Sala Sexta) de 3 de febrero de 2000, as. C-207/98, caso Silke-Karin Mahlburg v. Land Mecklenburg-Vorpommern. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Acceso al empleo. Negativa a contratar a una mujer embarazada.
STJ (Sala Sexta) de 10 de febrero de 2000, as. C-50/96, caso Deutsche Telekom AG v. Lili Schröder. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE). Protocolo sobre el artículo 119 el Tratado CE. Regímenes profesionales de Seguridad Social. Exclusión de los trabajadores a tiempo parcial de la participación en un régimen profesional que permite disfrutar de una pensión de jubilación complementaria. Afiliación retroactiva. Derecho a disfrutar de un pensión. Relación entre Derecho nacional y Derecho comunitario. (Discriminación indirecta).
STJ (Sala Sexta) de 10 de febrero de 2000, as. acumulados C-234/96 y C-235/96, casos Deutsche Telekom AG v. Agnes Vick, y Deutsche Telekom AG v. Ute Conze, respectivamente. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE). Protocolo sobre el artículo 119 del Tratado CE. Regímenes profesionales de Seguridad Social. Exclusión de los trabajadores a tiempo parcial de la participación en un régimen profesional que permite disfrutar de una pensión de jubilación complementaria. Afiliación retroactiva. Derecho a disfrutar de una pensión. Relación entre Derecho nacional y Derecho comunitario. (Discriminación indirecta).
STJ (Sala Sexta) de 10 de febrero de 2000, as. acumulados C-270/97 y C-271/97, casos Deutsche Post AG v. Elisabeth Sievers y Deutsche Post AG v. Brunhilde Schrage, respectivamente. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE). Protocolo sobre el artículo 119 del Tratado CE. Regímenes profesionales de Seguridad Social. Exclusión de los trabajadores a tiempo parcial de la participación en un régimen profesional que permite disfrutar de una pensión de jubilación complementaria. Afiliación retroactiva. Derecho a disfrutar de una pensión. Relación entre Derecho nacional y Derecho comunitario.
STJ de 28 de marzo de 2000, as. C-158/97, caso Georg Badeck y otros v. Landesanwalt beim Staatsgerichtshof des Landes Hessen. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Empleos en la Administración. Medidas que fomentan la promoción de la mujer. (Delimitación medidas de acción positiva conformes al Derecho comunitario).
STJ de 30 de marzo de 2000, as. C-236/98, caso Jämställdhhetsombudsmannen v. Örebro Päns Landsting. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras para un trabajo del mismo valor. Artículo 19 del Tratado (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE). Directiva 75/117/CEE. Comparación entre retribuciones de una comadrona y de un ingeniero clínico. Factores objetivos ajenos a discriminación por razón de sexo. Carga de la prueba.
STJ de 6 de abril de 2000, as. C-226/98, caso Birgitte Jorgensen v. Foreningen af Speciallaeger, Sygesikringens Forhandlingsudvalg. Directivas 76/207/CEE y 86/613/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Actividad autónoma. Supresión de consultas médicas. (Discriminación indirecta).
STJ de 16 de mayo de 2000, as. C-78/98, caso Shirey Preston y otras v. Wolverhampton Healthcare NHS Trust y otros. Política Social. Art. 119 del Tratado (los artículos 117 a 120 del Tratado han sido sustituidos por los artículos 136 a 143 CE). Directiva 75/117/CE. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras. Trabajo a tiempo parcial.
STJ de 23 de mayo de 2000, as. C-104/98, caso Johann Buchner y otros v. Sozialversicherungsanstalt der Bauern. Directiva 79/7/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Pensión de vejez anticipada por invalidez. Fijación de una edad diferente según el sexo para causar derecho a pensión. (Concepto de discriminación-diferenciación).
STJ de 23 de mayo de 2000, as. C-196/98, caso Regina Virginia Hepple v. Adjudication Officer (y otros cuatro litigios pendientes). Directiva 79/7/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social. Prestaciones en el marco de un régimen de seguro de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. Introducción de un vínculo con la edad de jubilación. (Edad de jubilación diferente según el sexo).
STJ (Sala Quinta) de 25 de mayo de 2000, as. C-50/99, caso Jean-Marie Podesta v. Caisse de retraite par répartition des ingénieurs cadres & assimilés (CRICA) y otras. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Igualdad de retribución. Régimen interprofesional privado de pensiones complementarias de jubilación de cotización definida gestionado de forma distributiva. Pensiones de supervivencia cuyos requisitos de edad de atribución varían en función del sexo. (Ruptura de igualdad de trato hacia los trabajadores).
STJ (Sala Quinta) de 6 de julio de 2000, as. C-407/98, caso Katarina Abrahamsson, Leif Anderson v. Elisabet Fogelqvist. Concepto de órgano jurisdiccional nacional. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Acción positiva en favor de las mujeres. Compatibilidad con el Derecho comunitario. (No compatibilidad medidas acción positiva con Derecho comunitario).
STJ (Sala Quinta) de 13 de julio de 2000, as. C-166/99, caso Marthe Defreyn v. Sabena SA. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Prestación complementaria de prejubilación.
STJ (Sala Quinta) de 26 de septiembre de 2000, as. C-322/98, caso Bärbel Kachelmann v. Bankhaus Hermann Lampe KG. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Acceso al empleo y condiciones de trabajo. Igualdad de trato. Condiciones de despido. (Trabajo a tiempo completo y a tiempo parcial).
STJ de 7 de diciembre de 2000, as. C-79/99, caso Julia Schnorbus v. Land Hessen. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Regulación del acceso a las prácticas jurídicas preparatorias en el Land de Hesse. Prioridad a los candidatos que hayan prestado un servicio militar o civil. (Discriminación indirecta. Discriminación indirecta. Medidas que favorecen a candidatos).
STJ (Sala Quinta) de 14 de diciembre de 2000, as. C-457/98, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República Helénica. Incumplimiento. Directiva 96/97/CE. Aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en los regímenes profesionales de seguridad social. No adaptación del Derecho interno.
Subir
-
2001
STJ (Sala Sexta) de 26 de junio de 2001, as. C-381/99, caso Susanna Brunnhofer v. Bank der österreichischen Postsparkasse AG. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Requisitos para su aplicación. Diferencia de retribución. Conceptos de mismo trabajo y de trabajo de igual valor. Clasificación en la misma categoría profesional por un convenio colectivo. Carga de la prueba. Justificación objetiva de una desigualdad de retribución. Calidad del trabajo prestado por un determinado trabajador. (Factores objetivos excluyentes de la discriminación).
STJ (Sala Quinta) de 4 de octubre de 2001, as. C-438/99, caso María Luisa Jiménez Melgar v. Ayuntamiento de Los Barrios. Protección de las mujeres embarazadas. Directiva 92/85/CEE. Artículo 10. Efecto directo y alcance. Despido. Contrato de trabajo de duración determinada. (Discriminación directa-discriminación indirecta).
STJ (Sala Quinta) de 4 de octubre de 2001, as. C-109/00, caso Tele Danmark A/S v. Handels- og Kontorfunktionaerernes Forbund i Danmark (HK). Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Artículo 5, apartado 1, de la Directiva 76/207/CEE. Artículo 10 de la Directiva 92/85/CEE. Despido de una trabajadora embarazada. Contrato de trabajo de duración determinada. (Discriminación directa).
STJ de 9 de octubre de 2001, as. C-379/99, caso Pensionskasse für die Angestellten der Barner Ersatzkasse VVaG v. Hans Menauer. Artículo 119 del Tratado CEE (los artículos 117 a 120 del Tratado han sido sustituidos por los artículos 136 a 143 CE). Política Social. Igualdad de retribución trabajadores y trabajadoras. Cajas de pensiones encargadas de abonar las prestaciones correspondientes a los planes de pensiones de empresa. Obligación de garantizar igualdad de trato.
STJ de 29 de noviembre de 2001, as. C-366/99, caso Joseph Griesmar v. Ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie, Ministre de la Fonction publique, de la Réforme de l’État et de la Décentralisation. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE. Régimen francés de pensiones de jubilación civiles y militares. Bonificación por hijos reservada a las funcionarias. Procedencia, habida cuenta del artículo 6, apartado 3, del Acuerdo sobre la política social o de las disposiciones de la Directiva 79/7/CEE. (Vulneración del principio de igualdad de retribución por exclusión a funcionario en el cálculo de la pensión de jubilación de la bonificación de que disfrutan las funcionarias por cuidado de hijos, pudiendo probar el funcionario haber asumido el cuidado).
STJ de 13 de diciembre de 2001, as. C-206/00, caso Henri Mouflin v. Recteur de l’académie de Reims. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE. Régimen francés de pensiones de jubilación civiles y militares. Derecho a obtener de inmediato una pensión de jubilación reservado a las funcionarias. (Vulneración de la igualdad de trato por exclusión a los funcionarios de derechos reconocidos a funcionarias).
Subir
-
2002
STJ de 19 de marzo de 2002, as. C-476/99, caso H. Lommers v. Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij. Política social. Igualdad de trato entre trabajadores y trabajadoras. Excepciones. Medidas destinadas a promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres. Ministerio que pone a disposición de su personal plazas de guardería subvencionadas. Plazas reservadas a los hijos de funcionarias, salvo en casos de urgencia que corresponde apreciar al empleador. (Delimitación medidas de acción positiva).
STJ (Sala Tercera) de 23 de abril de 2002, as. C-62/01 P, caso Anna Maria Campogrande v. Comisión de las Comunidades Europeas. Recurso de casación. Funcionarios. Acoso sexual. Deber de asistencia de la Comisión. Responsabilidad.
STJ (Sala Quinta) de 12 de septiembre de 2002, as. C-351/00, caso Pirkko Niemi v. Valtion eläkelautakunta. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE. Concepto de retribución. Régimen de pensiones de los funcionarios.
STJ de 17 de septiembre de 2002, as. C320/00, caso a. G. Lawrence y otros v. Regent Office Care Ltd, Commercial Catering Group, Mitie Secure Services Ltd. Principio de igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Efecto directo. Comparación del trabajo realizado para distintos empresarios.
Subir
-
2003
STJ (Sala Quinta) de 27 de febrero de 2003, as. C-320/01, caso Wiebke Busch v. Klinikum Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Artículo 2, apartado 1, de la Directiva 76/207/CEE. Protección de la mujer embarazada. (No obligación de la embarazada a informar de su embarazo al empresario).
STC de 11 de marzo de 2003, as. C-186/01, caso Alexander Dory v. República Federal de Alemania. No aplicación del Derecho comunitario al servicio militar obligatorio. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Artículo 2 de a Directiva 76/207/CEE. Limitación a los hombres, en Alemania, del servicio militar obligatorio. Inaplicabilidad de la Directiva.
STC (Sala Sexta) de 20 de marzo de 2003, as. C-187/00, caso Helga Kutz-Bauer v. Freie und Hansestadt Hamburg. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Régimen de trabajo a tiempo parcial por razón de la edad. Directiva 76/207/CEE. Discriminación indirecta. Justificación objetiva. (Discriminación indirecta en convenio colectivo).
STC (Sala Quinta) de 15 de mayo de 2003, as. C-160/01, caso Karin Mau v. Bundesanstalt für Arbeit. Directiva 80/987/CEE del Consejo. Normativa nacional que fija como fecha final del período de garantía la de la resolución de apertura del procedimiento concursal cuando la relación laboral aún existe en esa fecha. Artículo 141 CE. Discriminación indirecta de las trabajadoras en permiso por maternidad. Responsabilidad de un Estado miembro en caso de violación del Derecho comunitario. (Suspensión de la relación laboral por permiso parental).
STJ de 9 de septiembre de 2003, as. C-25/02, caso Katharina Rinke v. Ärztekammer Hamburg. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Directivas 86/457/CEE y 93/16/CEE. Obligación de realizar determinados períodos de formación a tiempo completo en el marco de una formación a tiempo parcial en medicina general. (Discriminación indirecta).
STJ (Sala Sexta) de 11 de septiembre de 2003, as. C-77/02, caso Erika Steinicke v. Bundesanstalt für Arbeit. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Régimen de trabajo a tiempo parcial por razón de la edad. Directiva 76/207/CEE. Discriminación indirecta. Justificación objetiva.
STJ (Sala Quinta) de 23 de octubre de 2003, as. acumulados C-4/02 y C-5/02, casos Hilde Schönheit v. Stadt Frankfurt am Main y Silvia Becker v. Land Hessen, respectivamente. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Igualdad de retribución. Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) y del artículo 141 CE, apartados 1 y 2, así como de la Directiva 86/378/CEE o de la Directiva 79/7/CEE. Concepto de retribución. Régimen de pensiones de los funcionarios. Cálculo de la pensión de jubilación de los funcionarios a tiempo parcial. Existencia de una desigualdad de trato en relación con los trabajadores a tiempo completo. Existencia de una discriminación indirecta por razón de sexo. Requisitos de una eventual justificación por razones objetivas ajenas a toda discriminación basada en el sexo. Protocolo sobre el artículo 119 del Tratado CE (actualmente Protocolo sobre el artículo 141 CE). Efectos en el tiempo.
Subir
-
2004
STJ de 7 de enero de 2004, as. C-117/01, caso K.B. v. National Health Service Pensions Agency, Secretary of State for Health. Artículo 141 CE. Directiva 75/117/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Exclusión de un transexual del disfrute de una pensión e supervivencia reservada al cónyuge supérstite. Discriminación por razón de sexo.
STJ de 13 de enero de 2004, as. C-256/01, caso Debra Allonby v. Accrington & Rossendale College, Education Lecturing Services, Secretary of State for Education and Employment. Principio de igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Efecto directo. Concepto de trabajador. Profesora que realiza, como trabajadora por cuenta propia, un trabajo presumiblemente de igual valor que el que realizan en el mismo centro docente, como trabajadores por cuenta ajena, unos profesores de sexo masculino, pero en virtud de un contrato con una sociedad tercera. Exclusión de los trabajadores por cuenta propia de un régimen profesional de pensiones.
STJ (Sala Quinta) de 5 de febrero de 2004, as. C-380/01, caso Gustav Schneider v. Bundesminister für Justiz. Directiva 76/207/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Promoción profesional. Principio de un control jurisdiccional efectivo. Inadmisibilidad. (Trasfondo: medidas de promoción candidata para alcanzar cuota sin cláusula de apertura; medidas de acción positiva).
STJ (Sala Quinta) de 4 de marzo de 2004, as. C-303/02, caso Peter Haackert v. Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Seguridad Social. Pensión anticipada de vejez por desempleo. Diferente edad según el sexo para adquirir derecho a la pensión.
STJ (Sala Sexta) de 18 de marzo de 2004, as. C-342/01, caso María Paz Merino Gómez v. Continental Industrias del Caucho, S.A. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Permiso de maternidad. Trabajadora cuyo permiso de maternidad coincide con el período de vacaciones anuales de todo el personal establecido en un convenio colectivo en materia de vacaciones anuales.
STJ (Pleno) de 30 de marzo de 2004, as. C-147/02, caso Michelle K. Alabaster v. Woolwich plc, Secretary of State for Social Security. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Igualdad de retribución. Prestación durante el permiso de maternidad. Cálculo del importe de la prestación. Inclusión en el cálculo de un aumento de salario. (Atribución a la autoridad nacional competente la labor de integración salarial correspondiente).
STJ (Sala Primera) de 27 de mayo de 2004, as. C-285/02, caso Edeltraud Elsner-Lakeberg v. Land Nordrhein-Westfalen. Artículo 141 CE. Directiva 75/117/CEE. Medida nacional por la que los docentes a tiempo completo y los docentes a tiempo parcial están obligados a trabajar el mismo número de horas extraordinarias para tener derecho a una retribución. Discriminación indirecta de las trabajadoras empleadas a tiempo parcial.
STJ (Gran Sala) de 8 de junio de 2004, as. C-220/02, caso Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft der Privatangestellten v. Wirtschaftskammer Österreich. Principio de igualdad de retribución entre trabajadores masculinos y femeninos. Concepto de retribución. Cómputo, para el cálculo de la indemnización por despido, de los períodos cumplidos en el marco del servicio militar. Posibilidad de comparar los trabajadores que prestan el servicio militar con los trabajadores femeninos que, una vez finalizada su baja por maternidad, se acogen a una excedencia por cuidado de hijos sin que se compute el período de dicha excedencia a efectos de cálculo de la indemnización por despido.
STJ (Sala Segunda) de 30 de septiembre de 2004, as. C-319/03, caso Serge Briheche v. Ministre de l’Intérieur, Ministre de l’Éducation nationale y Ministre de la Justice. Política social. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Artículo 141 CE, apartado 4. Directiva 76/207/CEE. Requisitos de acceso al empleo público. Normas que reservan a las viudas que no se hayan vuelto a casar la exención del límite de edad para ingresar en el empleo público. (Supuesta acción positiva contraria al Derecho comunitario).
STJ (Gran Sala) de 12 de octubre de 2004, as. C-313/02, caso Nicole Wippel v. Peek & Cloppenburg GmbH & Co KG. Directiva 97/81/CE. Directiva 76/207/CEE. Política social. Igualdad de trato entre trabajadores a tiempo parcial y trabajadores a tiempo completo. Igualdad de trato entre trabajadores y trabajadoras. Duración de la jornada y distribución del tiempo de trabajo.
STJ (Sala Primera) de 18 de noviembre de 2004, as. C-284/02, caso Land Brandenburg v. Ursula Sass. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Artículo 141 CE. Igualdad de retribución. Directiva 76/207/CEE. Igualdad de trato. Permiso de maternidad. Paso a un grado retributivo superior. Falta de cómputo de la duración íntegra de un permiso de maternidad disfrutado al amparo de la normativa de la antigua República Democrática Alemana. (Oposición de la normativa comunitaria a convenio colectivo).
STJ (Sala Primera) de 9 de diciembre de 2004, as. C-19/02, caso Viktor Hlozek v. Roche Austria Gesellschaft mbH. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Igualdad de retribución. Retribución. Concepto. Asignación de transición (“Überbrückungsgeld”) prevista en un convenio de empresa. Plan social elaborado con ocasión de una operación de reestructuración de la empresa. Asignación concedida a los trabajadores que hayan alcanzado una cierta edad en el momento de su despido. Concesión de la asignación partir de una edad diferente en función del sexo de los trabajadores despedidos. Consideración de la edad legal de jubilación, diferente en función del sexo, prevista en el Derecho nacional.
Subir
-
2005
STJ (Sala Primera) de 13 de enero de 2005, as. C-356/03, caso Elisabeth Mayer v. Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Permiso de maternidad. Adquisición de derechos de pensión.
STJ (Gran Sala) de 1 de febrero de 2005, as. C-203/03, caso Comisión de las Comunidades Europeas v. República de Austria. Incumplimiento de Estado. Artículos 249 CE y 307 CE. Artículos 2 y 3 de la Directiva 76/207/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Prohibición del empleo de mujeres para trabajos subterráneos en el sector minero, así como para trabajos en medio hiperbárico y trabajos de buceo. (Prohibición contraria al Derecho comunitario).
STJ (Sala Primera) de 10 de marzo de 2005, as. C-196/02, caso Vasiliki Nikoloudi v. Organismos Tilepikoinonion. Política social. Trabajadores y trabajadoras. Artículo 119 del Tratado (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE).Directiva 75/117/CEE. Igualdad de retribución. Directiva 76/207/CEE. Igualdad de trato. Puestos de trabajo en régimen laboral a tiempo parcial. Exclusión de la integración en el personal estatutario. Cálculo de la antigüedad. Carga de la prueba. (Discriminación directa-discriminación indirecta).
STJ (J. unipersonal- Tribunal de Primera Instancia; idioma francés) de 5 de abril de 2005, as. T-336/02, caso Susan Christensen v Comisión de las Comunidades Europeas. Función pública. Procedimiento de selección de agentes temporales. Composición del comité de selección y desarrollo del procedimiento. (Violación del principio de igualdad entre hombres y mujeres. Medidas de “discriminación positiva”).
STJ (Sala Primera) de 21 de julio de 2005, as. C-207/04, caso Paolo Vergani v. Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona. Política social. Igualdad de retribución y de trato entre hombres y mujeres. Indemnización por cese. Tributación fijada en función de la edad. Ventaja fiscal.
STJ (Sala Segunda) de 8 de septiembre de 2005, as. C-191/03, caso North Western Health Board v. Margaret McKenna. Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras. Enfermedad que aparece con anterioridad al permiso de maternidad. Enfermedad ligada al embarazo. Sujeción al régimen general de baja por enfermedad. Incidencia en la retribución. Imputación de la baja al número total máximo de días de baja por enfermedad retribuidos a lo largo de un período determinado.
Subir
-
2006
STJ (Sala Segunda) de 16 de febrero de 2006, as. C-294/04, caso Carmen Sarkatzis Herrero v. Instituto Madrileño de la Salud (IMSALUD), Directiva 76/207/CEE. Igualdad de trato entre hombres y mujeres. Permiso de maternidad. Acceso a la función pública. Trabajadora interina que durante su permiso de maternidad accede a un puesto de trabajo fijo tras superar un concurso-oposición. Cómputo de la antigüedad.
STJ (Sala Primera) de 27 de abril de 2006, as. C-423/04, caso Sarah Margaret Richards v. Secretary of State for Work and Pensions. Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social. Directiva 79/7/CEE. Negativa a reconocer una pensión de jubilación a la edad de 60 años a un transexual que se ha sometido a una operación quirúrgica de cambio de sexo masculino a sexo femenino.
STJ (Gran Sala) de 3 de octubre de 2006, as. C-17/05, caso B.F. Cadman v. Health & Safety Executive. Política social. Artículo 141 CE. Principio de igualdad de retribución entre los trabajadores y las trabajadoras. La antigüedad como factor a tener en cuenta para fijar las retribuciones. Justificación objetiva. Carga de la prueba. (Discriminación por razón de sexo- Directa- Indirecta).
Subir