Plantilla
[hartzailearen izen-abizenak]
[kargua]
[erakundea]
[kalea] [zenbakia], [solairua]
[posta-kodea] [herria] |
FAKTURA BIDALI / ITZULI
ENVÍO / DEVOLUCIÓN DE LA FACTURA
|
|
[hartzailearen izena/abizena] jaun/andrea:
|
Sr./Sra. [nombre/apellido destinatario]:
|
|
Egin beharreko lanak amaitu ditugunez,...
Okerreko faktura jaso dugu. |
Una vez terminadas las tareas encomendadas...
Hemos recibido una factura errónea. |
|
Gutun honekin batera ordaindu beharreko fakturak bidaltzen dizkizuet.
Idazki honekin batera faktura batzuk itzultzen dizkizuet, [...]-(e)lako. |
Adjunto remito las facturas a abonar.
Ajunto remito las siguientes facturas, puesto que... |
Berriro elkarrekin lan egingo dugulakoan, agurtzen zaituet. Arazoa konponduko duzuelakoan; adeitasunez, agur. |
Esperando tener la ocasión de volver a trabajar juntos, reciban un saludo.
Esperando que solucionéis el problema, reciban un cordial saludo. |
|
[herria], [urtea]-(e)ko [hila]-aren [eguna]-(a)
|
[lugar], [día] de [mes] de [año]
|
[sinadura / firma]
[igorlearen izen-abizenak / nombre y apellidos del remitente]
[kargua]
[cargo] |
Oh.: Zalantzarik izango bazenu, gurekin harremanetan jarri.
Nota: Si tuviera alguna duda, póngase en contacto con nosotros. |