Experiencias en campos de trabajo 2008 (concurso de relatos)


[Experiencias de 2009, 20072006 y 2005]

Ya conocemos el resultado del Concurso de relatos de los campos de trabajo 2008Aquí abajo podéis leer todos los relatos que han participado en el concurso. Como podéis ver, hemos recibido todo tipo de relatos en los que nos habéis contado las experiencias que habéis vivido en los numerosos campos de trabajo que han tenido lugar en 2008 (podéis dar vuestra opinión sobre los relatos en Gazteaukera Blog ). Muchas gracias a todos y todas. No ha sido fácil la decisión, pero el jurado ha decidido que los mejores relatos del concurso han sido los siguientes:


- Eva de Miguel - Relato del campo de trabajo de Leersum (Países Bajos).

CRUZANDO FRONTERAS

Después de mi participación en muchos campos de trabajo pensaba que esta sería una experiencia más. Sin embargo ha supuesto una vivencia única. Cuando llegué el 9 de agosto a Leersum, un pequeño pueblo ubicado en la provincia de Utrecht (Holanda), y atravesado por un inmenso y frondoso bosque, comencé una aventura que recordaré siempre.

A nuestra llegada niños y jóvenes de diferentes nacionalidades nos sonríen y dan la bienvenida, llegamos 12 voluntarios/as de todas partes del mundo: África, Corea del Sur, America del Sur, Italia, Holanda, Turquía, Serbia e Inglaterra. Unidos por un objetivo común durante dos semanas, somos una familia más en aquel maravilloso lugar, un festival de culturas, lenguas, colores y ritmos. Nuestro compromiso consiste en dinamizar el tiempo libre de todos los niños y jóvenes refugiados del lugar, a través de un sin fin de actividades lúdicas. Durante estos días se establecen intercambios continuos: abrazos, vivencias, costumbres, sabores, idiomas, risas, historias…

En el AZC (Centro para personas refugiadas) de Leersum es posible escuchar lejanas y exóticas lenguas, ya que las familias que residen allí provienen de los más diversos orígenes geográficos. Es una experiencia única convivir con personas que se encuentran alejadas de sus países porque tuvieron que abandonar su hogar por distintos motivos: guerras, catástrofes, represiones… Cada familia alumbra una historia particular, en muchas ocasiones de desarraigo y lucha por sobrevivir. La convivencia entre unos y otros es buena, una lección para todos/as.

En este pequeño poblado puedes sentir las sonrisas y paz de todo aquel con el que te encuentras, es un lugar dónde se recupera la dimensión del sujeto humano y se fortalecen los lazos por la defensa de los Derechos Humanos.


Aintzane Agiriano - Relato del campo de trabajo de Siglufjördur (Islandia).

Takk fyrir, Siglufjördur

Azken bi asteetan Islandiako iparraldean dagoen Siglufjördur herrixkan auzolanean aritu gara zortzi herrialdetako hamahiru lagun. Sisik, udaleko langileak, azken gauean afari tradizional islandiar batera gonbidatu gaitu. Menua: erremolatxa birrindua, ganba eta arraultza egosizko entsalada, eta keeztutako arkumea bexamela eta patata egosiekin; amaitzeko Islandiako skyr famatua (yogurta) postre moduan. Bapo afaldu eta mahaiaren bueltan kontu kontari gaude azken bi asteetako bizipenei errepasoa emanez.

Auzolandegiak iraun duen bitartean, uda garaian itsasoan lanean ari den herriko arrantzale batek utzitako etxean hartu dugu aterbe. Ia gaueko hamaikak izanagatik argitasuna nabari da kanpoaldean eta egongelako leiho handietatik begiratuz herriaren edertasuna izugarria da. Fiordo baten amaieran dago kokatua eta negu luzearen adierazle diren elur geruzak oraindik agerian daude mendietan. Kaian geldi daude itsasontziak, goizaldean aterako dira herriko arrantzaleak eta arratsalde erdi inguruan itzuliko dira. Atzean geratu da XVIII. mendean bizitako arenke arrainaren oparoaldia, baina oraindik ere arrantza da ekonomiaren sostengu nagusia. Fiordoaren beste aldeko mendi magalari so geratu natzaio, urrunetik ez dago bertan landatu ditugun ehundaka pago eta pinu zuhaisken arrastorik; urteak beharko dira landare horiek indarra hartzeko eta Islandian hain urri diren baso bihurtzeko. Itsas bazterretik lehenengo eta mendian gora gero bideska bat doa mendi leporaino eta bertatik itsaso artikoaren urdintasuna paregabea da. Duela pare bat egun Ibilbide hori makila hori eta grisez markatu  genuen herriko mendizale batekin. Elizako kanpaiek hamaikak direla jakinarazi digute eta ezkil soinuarekin batera herriko plazara begiratu dut, gaur ez da inor ageri kalean. Azken bi aste bukaeretan folk jaialdi bat eta neskatoen futbol txapelketa bat antolatu dira herrian eta 1500 biztanleko herrixkak milaka bisitari hartu ditu. Ospakizunetarako inguruak atontzea izan da gure lana berdeguneetan belarra moztu eta bilduz, lore koloretsuak landatuz...

Mahaitik altxatu eta Sisiri afaria eskertu diogu "takk fyrir" esanez. Eskerrik asko berari eta baita Siglufjördur herriari ere, egonaldi honetatik guztiok esperientzia aberasgarri bat bizita baikoaz.


- Irati Lafragua - Relato del campo de trabajo de Alacati (Turquía).

Siempre hay algo que aprender

Lo que más llama la atención de Turquía es la amabilidad de su gente. Nada más llegar a Estambul, me encontré sola, con un equipaje que superaba la mitad de mi peso y teniendo que llegar a la estación de autobuses para comprar un billete que me llevara a un pueblito del oeste de Turquía, a diez horas conduciendo desde la gran ciudad.

A pesar de que nadie me entendía, todo el mundo estaba dispuesto a ayudarme, incluso en el metro, en el que, nadie tiene ni un minuto de sobra. A nosotros toda esa cortesía por parte de desconocidos nos resulta sospechosa, y, más aún, después de ver, nada más bajarme del autobús que me llevó a Madrid para coger el avión, como robaban a varias personas, por lo que, en aquel momento, sentí cierta desconfianza, aunque gracias a ellos llegué a mi destino y allí aprendí que realmente el pueblo turco ofrece todo lo que tiene sin pedir nada a cambio.

Hacían todo lo que podían por nosotros, nos traían comida mientras trabajábamos, nos invitaban a tomar té a sus casas, e incluso, nos invitaron a una de sus fiestas más importantes: una circuncisión. En ella, nos dieron de comer y beber, nos regalaron pañuelos típicos de sus ceremonias y nos enseñaron sus bailes, haciéndonos sentir parte de aquella familia. Los más pequeños nos miraban con curiosidad, especialmente a Yan Yon Yong, un coreano al que seguían estirándose los ojos y gritando "¡Japon, Japon!". Yan Yon Yong estaba sorprendido por la fiesta y nos preguntó que era la circuncisión, nosotros le contamos que consistía en realizar un corte, entonces miró al niño con ternura e inocentemente preguntó "Y… ¿cómo va a casarse sin…eso?" todos reímos sin parar mientras él nos miraba con cara de no entender nada.


- Sandra Cobo - Relato del campo de trabajo de Lviv (Ucrania).

Momentos felices

Mucha gente no entiende cómo una chica de 18 años recién cumplidos se muere de ilusión por irse a Ucrania a hacer voluntariado. “¿A ese país de 'manguis'?” es una de las peores respuestas que he recibido al contar mis planes. Otros no se lo creían y pensaban que estaba de broma. Lo que no sabe esa gente es que he recibido mucho más de lo que he aportado: amistad, cultura, sentido del trabajo y experiencias inolvidables. 

El campo de trabajo tenía lugar en la hermosa ciudad de Lviv, situada al oeste de Ucrania, y nuestro cometido era limpiar el Cementerio de Lychakiv, un importante atractivo turístico de la ciudad.  Nuestro equipo aunaba un amplio abanico de nacionalidades: checos, polacos, belgas… Quince personas procedentes de distintos puntos de Europa con un objetivo común: ayudar. Al término de la jornada de trabajo, dos eran los sentimientos que nos llenaban: el cansancio y la satisfacción. Y es que no hay nada mejor que volver a casa sabiendo que has empleado tu tiempo en hacer algo útil. 

Pese al cansancio, nuestras ganas de disfrutar no desaparecían;  hacíamos visitas culturales, juegos de grupo y fiestas internacionales, en las que cada uno hablaba de su país y ofrecía productos típicos. Estos eran los mejores momentos del día, cuando rompíamos con los prejuicios y demostrábamos que a pesar de las diferencias culturales, todos somos personas. ¿Lo mejor de este verano? La gente que he conocido en Lviv. Juntos hemos trabajado, ayudado, compartido, sentido… Hemos vivido momentos únicos. 

Al comentarle las malas reacciones que recibí, mi monitora me encomendó una misión: hacer saber a la gente de mi país que Ucrania no es una jungla y que en ella vive gente tan maravillosa como en cualquier otro lugar. Y eso es lo que estoy haciendo ahora.


- Garazi Usandizaga - Relato del campo de trabajo de Granadilla (Cáceres).

...besterik gabe, ahaztezina...

Bada munduan oso toki berezi bat, abandonaturiko herria baino gehiago bizitzaz beterikoa dirudiena, auzolandegi bat baino askoz gehiago dena. Granadilla da leku hori.

Espainia osoko jendea iristen da hara, udan zerbait desberdina egiteko asmoz, lan eginez inoiz
ahaztuko ez duten esperientzia baten bila. Atzean utzitako guztia ahazten da eta ezberdintasun guztiak atzean uzten dira elkarturiko talde bat osatzeko, benetako herri bat egiteko.

Goizero, beraiek eramaten duten irratiko doinu eta abestiekin esnatzen direnean badakite egun hori ere berezia izan dela, ahaztezina, eta inoiz egin ez dituzten eta berriro egingo ez dituzten gauzak egingo dituztela.

Horregatik, goiz izan arren gogotsu esnatzen dira. Bai, lan apur bat egitea tokatuko zaie, baina ez zaie axola, pertsona zoragarriz inguraturik egongo baitira eta taldean lan eginez, inguruko pertsonen esperientziak entzunez, hegan egingo die denborak. Lana bukatu eta izerdi patxetan daudela konturatzen diren arte.

Arratsalde eguzkitsuek ere badute beren berezitasuna, hainbeste izan dira hauetan pasatutako momentuak: igerilekuko jolasak, piraguan emandako paseotxoak eta kartetako partida amaigabeak... Detaile txikiak, baina bihotzean gelditzen diren oroitzapen handi eta baliotsuak.

Ez dute ezer ahantziko, herriko murallaren inguruan ikusten, ezagutzen, begiratzen... pasaturiko denbora, lanean ari zirenean egindako barreak... Eta gauak... gauak abestiz eta izarrez, magiaz, eta bakoitzak ematen zuen onenaz beteak egoten ziren: beldurrezko istoriotxo horiek, ondo lo egiten uzten ez zutenak, eta txiste txar horiek, barregura baino gehiago negargura ematen zutenak... baina guztia hain berezia, ERREPIKAEZINA, AHAZTEZINA.

Hamabi egunez egon dira leku desberdin horretan, egun guztiak sentsazio berriz beterik zeuden tokian, azentuak funditu eta konfunditu egiten ziren lekuan. Erabiltzen zen txanpona beti irribarrea zen erreinuan. Granadillak nire barruan zati handi bat beteko du gaurtik aurrera, eta espero dut nik ere bere zatiren bat bete izana. Hau ordea, ez da nire istorioa bakarrik, hamabi egun horietako hirurogeita hamabost biztanleena da, bizipen hauek hain bereziak egin dizkidaten guztien istorioa. Granadilla egin duten guztiena.


- Garazi Basterretxea - Relato del campo de trabajo de Laguepie (Francia).

DEFINITELY LAGUEPIE

Ezin nuen sinistu, ordubete baino ez zitzaidan falta leku zoragarri hori utzi behar izateko.

Azken gaua ahaztezina izan zen, hiru aste hoietako une guztiak lez. Elkarrekin ikusi genuen zelan izkutatzen zen eguzkia eta ilargi atera berriaren eta gutako batzuk piztutako suaren argipean egun guzti hoiek birgogoratu genituen. Lehenengo eguneko urduritasuna nahiz inpresioak, eguzkiaren beroan igarotako lanegun gogorrak, guztion artean leundutakoak, Ibaian emandako arratsaldeak, hango herritar adeitsuekin bizitakoak, hamaika txiste eta jokoak, dantzak, parrandak… Egun horretaz ere egin genuen berba, hots azken lan eguna, hainbeste izerdi isuriarazi zigun lana amaitzean izandako sentsazioa, satisfakzioa. Nork pentsa zezakeen egun batzuk lehenago landarediaz estalitako gaztelu hori ikustea posible izango litzatekela noizbait? Guk geuk lortu genuen hori, guztiok batera.

Gau hotza zen, baina ez zigun axola, pozik geunden , hain eroso, non arrapaladan bukatu zitzaigun gaua, eguzkiak bere lehen izpiak atara zituen, ez genuen berriz bertan ilargia elkarregaz ikusiko.

Azken gosaria, arraroa, triste nengoen, gainera ni eta nire laguna ginen alde egiten lehenak. Une goibel hori apurtzeko, bat batean norbaitek musika piztu zuen . "algo en tu cara me fascina, algo en tu cara me da vida, sera tu sonrisa….." gure abestia. Guztiok soroturik egongo bagina bezala hasi ginen dantzan, abestiak iraun zuen segundu bakoitza aprobetxatuz, nota bakoitza biziz.

Abestia bukatzean "leader"ak motxilak autoan sar genitzala eskatu zigun, berak eramango gintuelako geltokira. Besarkadak, muxuak, malkoak, elkar ikusteko promesak, besarkada gehiago, malko gehiago…. Ezin ginen banandu, elkarrekin bizitakoek lotura berezia sortu zuten gure artean.

Trenean nengoela hutsune bat sentitzen nuen, zeozer falta zitzaidan, hortaz, malkoak isuri nituen. Baina bat batean irribarre zabala marraztu zitzaidan bisaian, banekielako eta badakidalako berriz ikusiko ditudala Frantzian, Turkian, Txekian, Japonian, Korean, Errusian, Euskal Herrian zein munduko edozein bazterrean.


- Borja Triviño - Relato del campo de trabajo de Toledo.

Estoy nervioso y con dudas, se acerca el día de partir hacia una ciudad que desconozco y tampoco se lo que me voy a encontrar al llegar al campo de trabajo, nunca he ido a uno ni conozco a nadie que lo haya hecho.

Hoy es 16 de agosto, madrugo para coger un tren que me lleva desde Vitoria-Gasteiz a Toledo haciendo escala antes en Madrid, llego a la hora de la siesta al Castillo de San Servando de Toledo, el lugar donde voy a pasar 15 días.

El primer día ha sido el del reparto de las habitaciones y el de las presentaciones, hay gente de todos los rincones del estado e incluso algún italiano, búlgaro y alemán.

Es lunes y hoy es nuestro primer día de trabajo, nos toca trabajar junto al Tajo. Vamos a pintar algunas farolas y papeleras, podar árboles, tomar muestras del agua del rió y sacar alguna foto de la fauna y flora de la zona, entre otras cosas. Parece muy interesante.

Según transcurren los días todos los participantes nos vamos conociendo mas y tanto por la tarde como por la noche estamos haciendo actividades diferentes que nos hacen disfrutar; cine de verano, tiro con arco, ruta nocturna guiada por Toledo, orientación...

Ha llegado el ultimo día de mi estancia en Toledo, la valoración de estos quince días es mas que positiva. He conocido una ciudad con gran encanto, gente muy maja a la que espero volver dentro de algún tiempo y me siento feliz por que con nuestro trabajo hemos ayudado al medio ambiente.

¡Si puedo repito!


- Nerea Pozo - Relato del campo de trabajo de Bacares (Almería).

Un campo de trabajo, un mundo por descubrir…

Estamos en Bacares,
en un pueblo perdido,
nos va mucho la marcha
y estamos muy unidos.

Nos levantamos pronto
y vamos a trabajar,
unos graban un vídeo
y otros van a caminar.

A la hora de comer
vamos al restaurante
y entre risas comemos
patatas abundantes.

Usamos nuestras manos
pa' la comunicación,
francés, alemán, inglés
en la misma habitación.

Por fin llega la hora,
nos toca descansar,
la siesta es importante,
algo internacional.

El calor de Bacares
no se puede soportar,
pero al entrar en la piscina
nos ponemos a temblar.

Aguadillas y aquagym
son un éxito seguro,
tienes que estar alerta
y saltar como un canguro.

Se asoma a nuestros pies
la cuesta infinita,
tardamos en llegar,
aunque parecía chiquitita.

A las siete en la ermita
con ropa pa' manchar.
Jose trae barro y pintura,
¡Cómo nos vamos a pringar!

A chorro de manguera
nos tenemos que limpiar,
con un buen estropajo
nos frotamos sin parar.

A cada casa una noche
le toca cocinar,
con varios platos típicos
pa' sorprender a los demás.

Cenas multiculturales
y la española pa' variar,
hawaianos y dioses griegos
es importante destacar.

Gracias a los monitores
por su cariño y comprensión,
por estar a nuestro lado
y apoyarnos un montón.

A los demás deciros
que ha sido un placer,
que os queremos mucho
y os esperamos volver a ver.


- Jone Arnal - Relato del campo de trabajo de LAguepie (Francia).

Oroitzapenak

Esnatu eta jende arraroa soilik ikusten nuen, ez nuen ezer gogoratzen baina, bat-batean oroitzapenak burura etorri zitzaizkidan.

Abuztuaren 6a zen, behintzat etxetik alde egin nuenean. Garazi eta ni Frantziako auzolandegira gindoazen eta Toulouseko geltokian geunden egunsentiaren zain, motxilak hurbil geneuzkan, lapurretak ekiditeko. Frantziako herri batean beste gazteekin 6.30etan geldituta ginen, baina geltoki hartan denbora larregi igaro genuela uzte genuen. Beraz Laguepie herrira zihoan lehenengo trena hartu eta harantz abiatu ginen.

Ordu batean han geunden. Ez zegoen jende askorik, behintzat inguru horretan, goizeko 8.30 baino ez ziren eta. Hau dela eta lo kuluxka bat egitea otu zitzaigun, Toulousen, beldurraren ondorioz ez baikenuen lorik egin. Goizeko 11ak inguru altxatu ginen albotik igarotzen zen jendearen zurrumurruen eraginez. A zelako lotsa!!

Aspertuta geunden. Ez geneukan ezertxo ere ez bazkaltzeko, ezin genuen lo gehiagorik egin eta auzolandegira arinago joatea erabaki genuen. Herrian galdetu eta beranduago jakin genuenez alkateak eraman gintuen, hara iristeko aldapa garai bat igo behar baitzen.

Ez ginen lehenengoak izan, han monitoreak zeuden 25 urteko bi mutil katxarro, baina gure poza, haien neskalagunak ezagutu bezain pronto bukatu zen! Pixkanaka boluntarioak agertzen hasi ziren, frantziarrak, turkiarrak, txekiarrak, korearrak eta japoniarrak. Azken hauek, Asiako jendeari buruzko aurreiritziak guztiz ezabatu dizkidate eta jendea ezagutu gabe ezin dela epaitu irakatsi didate. Bestela bi pertsona zoragarri ezagutzea galdu egingo nukeen.

Auzolandegira etorri baino lehen uste nuen, mundu osoko jendearekin konfiantza hartzea zaila izango zela, baina hasieratik guztiok konektatu egin genuen gure artean giro alaiak inguratuz.
Egunak pasa eta lanaren emaitza ikusten hasi zen eta herriko jendeak janaria ekartzen zigun. Benetan eskertzekoa!

Azkenean alde egiteko eguna iritsi zen. Lehenengoak joaten izan ginen eta guztiez agurtzea gatza izan zela uka ezina da.

Berriz elkartzea zaila dela esaten diot nire buruari, baina ez ahal da laguntasunaren ezaugarri nabarmena, nahiz eta milaka kilometrotara egon elkartzeko paradak ez galtzea? Nork daki? Agian beste auzolandegi batean.


- Shandra Gutierrez - Relato del campo de trabajo de Ebhausen (Alemania).

Una experiencia inolvidable

Me despierto bien temprano, los nervios no me dejan dormir. Hoy por fin me voy a Alemania, un sueño hecho realidad.

Al bajar del avión en Stuttgart me encuentro con dos de mis futuras compañeras del campo de trabajo. Vamos a coger el metro y tras una pequeña confusión, finalmente conseguimos cogerlo y llegar a Ebhausen.

Ebhausen no parece nada del otro mundo, un pueblecito pequeño sin apenas habitantes del cual solamente resalta su ayuntamiento. Pero esta idea va cambiando al ver el trato de sus ciudadanos que desde el primer momento se vuelcan con nosotros.

Nuestra labor allí es hacer una charca para ranas y la verdad es que aunque el trabajo es duro, con canciones y bromas, junto con mis nuevos amigos de Corea, Japón, México, Francia.. conseguimos que sea divertido. Uno de los días hacemos comidas de nuestros respectivos países e invitamos a los del pueblo en señal de agradecimiento. No creo que vayan a olvidar ese día en mucho tiempo, entre las comidas de distintos países y la “sangrila” como ellos llamaban a la sangría. Como compensación a nuestro trabajo nos invitan a comer pizzas artesanas. Están muy buenas y nos aficionamos al zumo de manzana.

Finalmente el día más esperado y más temido, el último día. Nos disponemos a coger el autobús hasta la estación de metro. Pero lo perdemos, llamamos a un taxi que no viene. Con muchos nervios ya que queda poco más de una hora para coger el avión decidimos hacer autostop. La verdad es que no funciona y cogemos un autobús que hay, una hora más tarde que el anterior. Conseguimos cogerlo y llegar justas al avión. Después de la despedida, vuelta a casa. El tiempo ha pasado volando y ha merecido la pena. El año que viene... TOCA REPETIR!!!


- Leire Iraeta - Relato del campo de trabajo de Frittlingen (Alemania).

Uztailan, basoan

Dobrj den, annyong, kaixo, hallo, eta abar…

Ilusioz betetako momentuak, haiek. Mendiak imajinatu nituen, eta zelaiak. Baina ezin nuen ezer gehiago ikusi, zaila egiten zitzaidan. Zer ote, han dagoena? Behin eta berriro saiatu nintzen bizitzear nituen hiru asteak deskribatzen, baina ezinezkoa. Guztia zegoen deskubritzear; han nengoen,  hegazkinean, <8F> eserlekuan eserita, zain…

Alemania hegoaldeko lurrak ederrak iruditu zitzaizkidan. Leku txiki hartara iritsi nintzenean, berriz ere arnasa sakon har nezakeen. Lasaitasun paregabea.

Arnasa apur bat estutu zitzaidan ordea, taldekideekin lehen aldiz elkartu nintzenean; azkena izan nintzen iristen eta momentu hartan, oraindik, bakarrik nengoen. Bat- bateko gauza izan zen: halako batean, momentuko txingorra bailitzan, jendetza etorri zen niganaino. Asko ziren, eta toki anitzetakoak. Guztia berria denean, apur bat zaila gertatzen zait taldearen zati sentitzea. Hala ere, horrek ez zuen asko iraun oraingoan.

Beti zegoen zerbait egiteko. Egunak, motzak egin zitzaizkidan hasieratik. Goizetan, mendira joaten ginen, bide bat eraikitzera; hori izan zen gure lana, gure bolondres lana.  Neketsua dirudi. Niri ordea, asko bete ninduen. Lehenago inoiz imajinatu ez nituen gauzak egin genituen, eta lehendik ezagutzen ez nuen jendearekin. Hala ere, bazirudien, ondo ezagutzen genuela elkar.

Arratsaldetan ia dena zen libre. Baina nire eginkizunik gustukoena, leku desberdinetako jendeak zer egiten zuen ikustea zen, eta beraiengandik ikastea. Harrigarria zen euren ohiturak geureekin konparatzea. Bertan geunden guztiok, konpara ezinak ginen.

Leslyrentzat, lehen aldia zen Europan. Hego Amerikako herri batetik zetorren. Zergatik ez dute hemengo umeek kalean jolasten? Galdetzen zidan. Non daude, non daude umeak?

Jo eta bere lagunek, Korearrak hirurak, opari anitz ekarri zituzten guztiontzat. Haiek guztiak Korear kultura zabaltzeko ahalegin bat ziren. Kultura berezia oso. Ez zitzaien inola ere gustatzen korear, txinatar eta japoniar guztiak berdinak direla esatea. Izan ere, zergatik ez saiatu haietako bakoitza bakar bezala ikusten? Posible da…

Pertsonak diren bezalakoak begiratzen saiatu naiz aurten. Hain desberdinak, guztiok.


- Lorena Lauzirika - Relato del campo de trabajo de Lusiana (Italia).

LEGAMBIENTE
-Lusiana, Italia-

Auzolandegiak lan egitea soilik ez dalako, auzolandegiak bi astez etxetik kanpo egotea baino askoz gehiago dalako, auzolandegiak azalezina dalako:

Anna eta Gerardi: orain arte bezalako sangria gozoak prestatzen jarrai dezazuela espero dut, baina ni gabe ez edan e!

Cisil eta Ozguri: Turkiako kafe hondarrek nire etorkizunari buruz iragarri zutena beteko delakoan, musu handi bana.

Jana eta Jarkari: hurrengoan elkar ikusten dugunean zuek bezain ondo emango diet tortei buelta sartenarekin¸bai, bai, lurrera ezer erori gabe.

Jeremyri: edo horma eskalatzaile hoberenari esan beharko litzateke, baina jakin dezazula atea ireki ez balitz, besteok guztiok kanpoan geratuko ginela.

Kentarori: saltsa edo cha, cha, cha pixka bat praktitatu behar duzu eta kito, munduko dantzale onenak bihurtuko gara!

Lombardi: datorren urtean Mexikon elkartuko gara, aurten Euskal Herrian gertatu den bezalaxe, bai horixe.

Marcori: zuri esker orain pasta tomateaz gain eta beste hainbat jakiz ere sukaldatzen dakit, harrigarria!

Mariari: garagardoa oso osasuntsua eta gozoa izan arren, hurrengo batean kalimotzoa edan behar dugu.

Wooreri: Koreara joan nahi dut, baina bertan bi urte zaharragoa izango naizela pentsatzeak...

Yutarori: inoiz japanieraz entzun dudan musikarik onena jotzen duzu! Bueno, bale, hoberena "Radwinps" dira, baina zuek, "Rain", ez zarie atzean geratzen.

Guztiei: Gracies, Tesekkürten, Dekuju, Merci, Arigato, Gracias, Grazie, Gomawa! ESKERRIK ASKO!


- Jugatx Agirre - Relato del campo de trabajo de Quintanar del Rey (Cuenca).

Quintanar del Rey Cuenca hegoaldean dagoen 8.000 inguruko herria da. Azken urte hauetan etorkin marokiar, errumaniar, egipziar... askoren bilakatu da. Kulturala dibertsitate honek aberastasuna ekarri beharrean herritarren arteko liskarra sortu du. Horren ondorioz, etorkinak gizarteratze prozesu batetik kanpo aurkitzen dira gaur egun.

Auzolandegi honetako helburuetako bat bi alderdien elkarteratze bat lortzea zen, jolasen bidez. Bi ahotsak entzutea. Hala ere, alde bateko partaidetza bakarrik topatu genuen. Kasu honetan, gurekin 10 egunetan bidailagun izango genituen marokiarrak, errumaniarrak eta egipziarrak. Gauza asko ikasi genituen beraien kulturez, gaur egun bizi duten egoeraren inguruan... beraienganako errespetua, bi hitzetan. Nahiz eta zailtasunak izan hizkuntzaren aldetik, keinuz komunikatzen ginen. Herriko festetan beraiekin ibiltzen ginen. Beraien ahotsa behingoz norbaitek entzuten zutela sentitu zuten.

Orain hainbat leku ditut bisitatzeko mundu osoan zehar!!!! Beslama!!!!


- Silvia Lobato - Relato del campo de trabajo de Poza de la Sal (Burgos).

Parecía mentira pero había llegado al Albergue de Nuestra Señora de Pedrajas.

Ocurrió una tarde calurosa de finales de Julio, bajo un sol de justicia.

Zapatillas de trekking, botas y ropa cómoda era todo mi equipaje.

Aunque un poco nerviosa, la aventura acababa de comenzar.

Después de varios años esperando, 30 nada mas,  había llegado mi día.

Estaba en un campo de trabajo, era mi última oportunidad, el último tren en pasar.

La experiencia sabia que no la iba a olvidar, trabajo en vacaciones, surrealista ¿verdad?

A probarme a mi misma, vivir una experiencia nueva y por supuesto a disfrutar, había ido al lugar.

Sabía que la labor iba a ser dura, trabajando a pleno sol, como antaño algún familiar.

Azada, rastrillo, horcajo, pico, pala, carretillo, eran algunos de nuestros  útiles para trabajar.

Los días pasaban y nuestro trabajo se empezaba a notar.

Buen trabajo chicos, era lo que a diario oíamos de boca de Jesús y Vega, monitores y papas.

Unos días taller de radio o collages, baños de salmuera y visitas, de todo pudimos disfrutar.

Rutas de monte y sobre todo hacer sal, fueron otras de las actividades nuevas a realizar.

Grandes conversaciones después de las comidas, interesantes de verdad.

Obreros llegados de Andalucía, Madrid y País Vasco, trabajamos sin cesar.

Solo me queda decir GRACIAS, gracias por darme esta oportunidad.


- Verónica Errasti - Relato del campo de trabajo de Reyoarfjörour (Islandia).

Islandia, un pueblo de pescadores en la costa este de impronunciable nombre
13-27 de julio de 2008

A todo lector curioso,

Me hallo en un rincón casi olvidado y helador del globo, participando como voluntaria en un campo internacional de trabajo medioambiental. La tierra es de color negro aquí. Sin embargo, una simple mirada atenta basta para cerciorarse de que son piedras de alegres colores las que forman tal superficie. Del mismo modo, las siete culturas de nuestro campo de trabajo en el país del hielo son dispares, pero crean un conjunto uniforme. Este lugar parece el marco ideal para conseguir la utópica amistad internacional.

A través del paladar (probando exóticos bocados coreanos), el baile (admirando la versión serbia de la danza del vientre e intentando imitarla) y la cultura (tratando de esbozar caracteres japoneses), se comparten opiniones y conocimientos, experiencias y sentimientos. Se adquiere así una visión poliédrica del campo de trabajo y se forjan amistades variopintas.

Tras trabajar embelleciendo nuestros alrededores, luchamos contra el frío en la piscina. La Tierra, consciente de las gélidas temperaturas que los lugareños soportan en la superficie, desde el interior emana calor. Así se consiguen hirvientes pozos y géiseres: la lucha entre fuego y agua es impresionante. Nuestro campo de trabajo acude casi a diario a este lugar, donde también entra en contacto con los siempre acogedores y vivaces islandeses.

Pasadas las dos semanas estipuladas, llega el momento de irse. A los abrazos de los compañeros, se suman reiteradas promesas de visitas y llamadas futuras. Miro a mi alrededor y creo ver en los numerosos riachuelos causados por el deshielo el llanto de la propia isla, que lamenta nuestra partida.

Lector, quiero animarte a sentirte parte de un vínculo cultural y a estar en armonía con la naturaleza. Tú también puedes participar.


- Ane Uriarte - Relato del campo de trabajo de Coy (Murcia).

¡¡A bailar!!

¡¡Vamos, hay que levantarse que  nos espera un día lleeeno de emociones!! ¿Por qué? pensé. Empecé a reflexionar sobre la última reunión y me acorde de que hoy teníamos una cita pendiente con los más experimentados del pueblo. ¿Y eso que tiene de emocionante?

Era miércoles y el pueblo estaba triste y apagado. Nuestra misión estaba clara: Decorar la plaza para la cita de las ocho. Asique nos pusimos manos a la obra.
Llegó el momento de la inauguración de la pista de baile. Nuestros invitados llegaron pero directamente se sentaron alrededor de la plaza. La muisca empezó a sonar; tangos, pasodobles, bachatas…. ¿Quién sabe bailar esto? Preguntó una voluntaria. Nadie. Contestamos todos a la vez.

Poco a poco la plaza se fue llenando. Casi todas mujeres ochentonas con sus maridos que pronto nos enseñaron algún paso del pasodoble.

De repente mis ojos se fijaron en una mujer. Bajita, regordeta de unos setenta años. Vestía una falda vaquera, con una camiseta negra. Llevaba un moño perfecto que no dejaba que ningún pelo cayera a su cara. Carmen. Me quede impresionada viéndole bailar la camisa negra de Juanes. Me acerque a bailar con ella. Las canciones seguían su ritmo y Carmen no paraba. Como soy muy curiosa le pregunte por el secreto de mantenerse así; "Cariño he tenido una vida muy dura y nunca he dejado de trabajar, ahora hago lo que nunca me han dejado hacer.”

Claro, es verdad, pensé. Eran las nueve y media de la noche y todas las mujeres se iban a casa a prepararles la cena a sus maridos. Carmen no.  ¿Y es que ella era viuda? No. Carmen mientras bailaba al son de "si yo tuviera una escoba" dijo: "Mi marido que espere, que ahora soy yo la que está disfrutando".


- Josune Rodríguez - Relato del campo de trabajo de Elvillar (Euskadi).

- Bueno majos, ya hemos llegado.- nos informò un sonriente chico.

Nos asomamos ese grupo tan dispar a la puerta donde señalaba,y del sol abrasador de las tardesbde la Rioja-Alavesa ,nos sumergimos en la oscuridad de aquel cuerto.Entramos poco a poco,intentando que los ojos se nos acostumbraran a la escasez de luz,y por fin pudimos ver lo que en los qience dias se convertirìa en nuestro hogar.

Pronto pasmos de las miradas tìidas a tratarnos como si nos conocieramos de siempre,y he de admitir que aùn me sorprende lo rapido que nos integramos todos y cada unos de nosotros,tanto en el grupo como en la rutina del campo.

Si me hicieran elegir sobre lo mejor de estar alli,no sabria decidirme: la noche de luna llena que visitamos el dolmen de La Hechicera ,el dia que fuimos a Laguardia,las dobles sesiones de piscina-ducha,o el intenso,pero por ello no menos interesante,trabajo de reconstrucciòn de la calzada romana.

No,decididamente me quedarìa con aquellos momentos màs simples: el itento desesperado de los monitores para que el cuarto se mantuviera en orden,las historias que nos contaba el alguacil del pueblo,los chicles con los que nos reconfortaba nuestro arqueòlogo Luis,aquellas tardes que nos tumbabamos todos juntos a la sombra de algùn arbol,o quizàs...quizàs el excelente acogimiento que nos diò la gente de Elvillar.

Ya lo he decidido,me qedarìa con todo,porque todo es lo que ha hecho que este campo de trabajo,que a sido el primero para mi, haya sido inolvidable.

Recuerdo como si fuera hoy todos esos mometos,y duda que alguna vez los olvide.


- Aitor Jauregi - Relato del campo de trabajo de Estibaliz (Euskadi).

AMETS BAT

Aitor dut izena, 17 urte ditut, eta jatorriz Bilbokoa naiz. Pasa den Apirilean ,lan-tailer batez irakurri nuen, berehala txundituta utzi ninduen, zelako esperientzia. Nire gurasoek laster haien onarpena eman zidaten, eta hasteko etxetik hurbil dagoen leku batera abiatu nintzen, Estibalizeko monastegira hain zuzen ere.

Estibalizeko monastegia, Arabako euskal lurraldean  dago.Bertara joan nintzen  laguntzeko asmoz , baita liburuak eta dokumentuak artxibatxeko asmoz ere.

Lehenengo egunean , kanpamentura joan ginen Gasteiz jatorri gisa , bertan nerabe guztiok elkar ezagutzen hasi ginen ,begiraleak, leku guztietako ikasleak eta baita Estibalizen bizitzen ziren fraide eta apaiz batzuk ere.

Geroago, egunak igaro ahala , taldean  murgiltzen hasi nintzen .Taldean , lehen esan dudan moduan, estatuko leku guztietako jendea aurkitzen zen : kataluniarrak, galiziarrak, andaluziarrak, soriarrak , eta baita euskaldunak ere aurki genitzakeen. Liluratuta geratu nintzen eskolaurreko lagun bat bertan  somatu nuenean, eta are gehiago ikaratu ninduen eskolaurreko lagunak, Irune izena  zuenak, ni ezagutu izanak.

Orain berriz ere etxean aurkitzen naizela, azken gauaz poztasunez oroitzen naiz, zeinean guztiok helbideak eta telefonoak elkar trukatu genituen eta baita foto anitz ere egin genituen.

Pentsatzen dut Estibaliz beti gure bihotzetan egongo dela. Lehenengo egunetan, lan-erritmoa oso bizia zen, izan ere gauza asko egin genituen, esaterako liburuak artxibatzea, ISBN-a jartzea, ordenagailuan datuak sartzea, etab.

Jarduera guzti hauek goizez burutzen genituen, eta arratsaldez beste motako jarduera dibertigarriak egiten genituen, halanola, hiriak ezagutu, batipat, Euskal- herrikoak,  eta gauez taldeko jendea, elkatzen ginen ondo pasatzeko asmoz.

Gertakizun benetan polita nire bizitzan.


- Miren Moreno - Relato del campo de trabajo de Arrola (Euskadi).

HAIN DESBERDINAK ETA HAIN BERDINAK AZKENEAN

Gauza bera kontatzeko zenbat ikuspuntu aurki genitzake? Gure kasuan 24 ezezik, Mendatan, Arrolan, Nabarnizen eta Arratzun ezagutu genuen jende guziaren istorioa ere entzun genezake.Bakoitzak bere baitan 12 egun zoragarri haien aurrean irrifar bat botatzeko hainbat momentu dituela ziur bainago.

Nik iada ezin dut auzolandegietara  gazte bezala joan, nahiz eta nire burua gaztetzat hartu, 28 baititut...hala ere patuak nire bizitzan aukera berri bat eman dit eta Bizkaiako txoko hauetan egunak eta esperientziak bizitzeko aukera eduki dut...nola?monitore bezala. Eta nork esango lidake niri 12 egun horien ostean motxila bete lagun eta bizipen itzuliko nintzela?

Uztailak 17, arratseko 6ak eta denak hizketan ...auzolandegia hastear dago eta iada denen begietan ikus dezaket ondo pasatzeko irrika.Ez dute elkar ezagutzen, eta kultura eta jokabide desberdinak daudela argi dago, baina denen aldetik ikus dezaket bakoitzak bere erara datozkigun 12 egunei beraien pintzelada berezia emango diotela.

Asia, Europa eta Amerikako jendea dago taldean, zein baino  zein desberdinagoa, bai, izakeran, bai pentsamoldeetan eta bai gaitasun intelektualean ere, baina honek ez die atzera ematen. Lehengo egunetik denak laguntzeko prest eta Mendata bezalako herrixka txiki bati al den guzia ateratzeko gogoz...lana indartsu, aktibitateak emozioz eta gauak irrifarez pasa genituen. Lana erraza egin ziguten  benetan, eta bakoitzak utzi du nire baitan bere islada txikia. Kontatzeko mila gauza edukiko nituzke: Omarren maiteminak,Mariaren istorioak, Seulgiren poztasuna edo gure bilbotar nesken animazioa...hauen guztiengatik beraz : Eskerrikasko!!!!

Denek eerpikatuko dutela diote, gure bi lagun Italiarrek izan ezik hauentzat beraien azken aukera baitzen (26 urtetxo dituzte!), baina beraientzako ere ez dela bukatu uste dut hurrengo urteetan nire lana egiteko prest baitaute beraien herrialdean...

Zerrekin gelditu?denekin eta denarekin baina batez ere esaldi batekin, egun bat lehenago joan behar izan zuen eta  ezintasun psikologikoa zuen gure nerabe Valentziarraren hitzekin: Miren, sabes, ya os hecho de menos....

Muxu bat denoi eta eskerrikasko eman dizkiguzuen momentuengatik!!!!!


- Iker Kortabitarte - Relato del campo de trabajo de Ueberhem (Alemania).

Ez aste guztiko lanak ez hurrengo egunerako hitzartua zegoen bizikleta txangoak ez zuen garagardoak aurreko gaua luza zezan  galarazi. Honela, bada, Alemaniako Saarland federazioko hiriburura (Saarbrueckenera) egindako ibilalditxoak tripa bakarrik ez eta burua ere nahastu zidan. Eserlekuak nire ipurdiari forma ematen zion bitartean, pentsamendu abstraktuek bahitu zidaten gogoa: nola Pariseko taxilariari kanbioak bilatzea behar baino denbora gehiago kostatzen ari zitzaion  nik "it's OK" erresumindu bat askatu nuen arte, nola entzuten ziren Disney filmetako melodiak aldi berean  hiru hizkuntza ezberdinetan abestuta  aitzur eta eskuareekin  lanean ari ginela, nola ezkutatzen zuen nexka korearrak bere irribarre lotsatia eskuen atzean, nola frustratzen nintzen ingelesez zerbait esaten ez nekienean, nola egiten genuen dantza barra hartan, nola itxoiten genuen hamaiketakoa, nola jolastu kartetan, nola busti elkarri, nola Euskal Herriko logela, nola kus-kus usaia, nola txirringa txirrina, nola… Gainezka egin zidan denak. Hainbeste esperientzia berriren artean galdurik sentitzen nintzen, laino gozo batek itorik. Aurrera begiratzea zentzugabekeri bihurtzen zuen lainoa. Soilik hurbilekoa baloratzen uzten zuena. Bidean zerekin egingo duzun estropuz ezkutatzen zuen lainoa, baina istripuaren bortiztasuna aukeratzeko parada eskaintzen zuena. Bizkorrago eragin nien pedalei.


- Urtzi Gorostiaga - Relato del campo de trabajo de Almadén (Ciudad Real).

AL-MADEN, herritxo ahaztu bat.........

2008-ko uztailean Almaden-era  heldu nintzen Bizkaiko hotza eta hezetasuna atzean utzita eta Madril hiriburuko auto pilaketak eta eraikuntza ikaragarriak ere alde batera utzita, hegoaldera bidean. Urruntasunean ageri zen eguzkia eta beroa somatzen hasi nintzen goizeko ordu txikitan.  Almaden-era goizeko 7:30 etan heldu nintzen  eta bertan pasa behar nuen beroa argi geratu zitzaidan momentu horretan.

Denbora pasata konturatu nintzen momentu horretan sentitu nuen berotasun sentipen hori ez zela temperaturagatik bakarrik, baizik eta aurreikuspen bat izan zela auzolandegi horretan egindako eta sortutako adiskidetasun eta giro onaren adierazpide.

Bertan bildutako jendea 18-27 urte bitartekoa ginen baina ez zirudien lurralde ezberdinetakoak ginela bertan sortutako hartu-emona edozein hizkuntza eta kulturaren gainetik baitzegoelako.

Larunbata zen eta ni berandu heldu izanagatik, uste nuen zailagoa izango zitzaidala jendeagaz hartu-emonetan hastea baina ez zan horrelakorik gertatu. Lehenengo eta behin arduradunekin eta beste euskaldun batengana hurbildu ondoren, nire ingelesaren hautaproba egin nuen (nahiz eta 3 urtez ingelesez hitzegin gabe egon eta maila baxua izan).

Ingeles hizkuntzaren ez jakintasuna alde batera utzi eta ausardi pixka bategaz lehenengo egun hortan lortu nuen auzolandegiko lagunik onena eitea Gulce (Neska Turkiarra).

Turkiatar neska honez gain, Alberto deritzan ezgaitasun psikikoko mutil batekin ere hartu emon asko izan nuen. Nahiz eta ezgaitasun horrek pentsatzerako orduan geldotasun bat erakarri bere sentipenak eta jakintasunak denok txunditu gintuen.

Almaden, arabiar izeneko herritxo txiki bat da. Izenak berak dio Al-maden (Maden = Mehategia). Maden mehategia zela jakin nuen turkian ere berdin esaten delako (arabiarren eragina berbera izan zelako).

Auzolandegian egin beharreko lana zen, mehategian erabilitako makineria zaharrari itxura berria ematea. Garai baten zeukan itxura ematea zaila zen baina gutxienez saiatu ginen.

Etorkizunean museo bat ireki nahi dute lehen mehategia zegoen lekuan eta ni eta beste partehartzaileak harro sentitzen gara museo hori egiten eman dugun laguntzagatik!!!

           ............. bainan nire kasuan ez zait hain erraz ahaztuko.

 

Fecha de la última modificación: 21/10/2008