Balea Zuria, la editorial de la amistad y la poesía
La editorial Balea Zuria cumplirá cinco años en noviembre. La crearon los poetas Felipe Juaristi, Juan Ramon Makuso, Pello Otxoteko y Aritz Gorrotxategi en 2017, con el objetivo de publicar libros de poesía y ensayo, y, a la vez, divertirse. Hemos hablado con Juan Ramon Makuso sobre el camino recorrido y los retos del futuro.
¿Qué es Balea Zuria? ¿Con qué propósito nació?
En primer lugar, somos una editorial que publica libros de poesía y ensayo. Nuestra intención, desde el principio, ha sido promover la poesía. Llevamos la editorial entre cuatro poetas: Felipe Juaristi, Juan Ramon Makuso, Pello Otxoteko y Aritz Gorrotxategi. Conocíamos los pormenores de la poesía en nuestro sistema literario vasco y sabíamos que la poesía se encontraba en una situación de debilidad; así sigue siendo hoy en día. Ante esa situación, queremos que la poesía esté más presente, siendo conscientes de que, al ser editorial pequeña, es una ardua tarea publicar poesía. Y hay un detalle importante que caracteriza nuestro proyecto. Nos une la amistad y la poesía ha sido un pretexto; también queremos divertirnos.

Iniciasteis vuestro recorrido con el libro Barbaroak baratzean (Bárbaros en el jardín) de Luis Garde y desde entonces habéis publicado dos o tres trabajos al año. ¿Destacarías alguno de ellos?
Ahora, en noviembre, hará cinco años de la publicación del libro de Luis Garde. Ganó el premio de la Crítica de España y eso nos hizo mucha ilusión. Por otro lado, destacar un libro no es fácil. Publicamos cada uno de los trabajos porque queremos que salgan a la luz, y cada uno tiene su esencia.

Últimamente, las traducciones han cobrado un gran peso, sobre todo los trabajos de las mujeres de la Antigüedad. ¿Por qué?
Lo de la traducción es algo que nos ha surgido. Son obras clásicas de la literatura. Por un lado, Les Fleurs du Mal de Baudelaire, y por otro, la poeta griega Safo. Nos envió el trabajo Maite López Las Heras. Y fue una agradable sorpresa. El hecho de que un trabajo universal de estas características estuviera traducido al euskera era alentador para nuestra cultura. A partir de ahí, hemos iniciado una colaboración con Maite. Un punto de partida puede ser recuperar los clásicos y ponerlos a disposición de las y los lectores vascos.

Sois cuatro personas, cuatro poetas, trabajando como editores. ¿Cómo tomáis las decisiones? ¿Con base a qué criterios?
En el área de la poesía, hay varios factores que confluyen en nuestro recorrido; obviamente, cada uno con sus matices. Compartimos una forma de entender la poesía y, por tanto, también de sentirla y leerla. Tenemos unos criterios bastante establecidos y tomamos las decisiones entre los cuatro.
Organizáis el Concurso de Poesía DK, con la colaboración de Donostia Kultura. Recientemente se ha abierto el plazo para inscribirse en la 6ª edición. ¿A quién va dirigido? ¿Cuál es su objetivo?
Como hemos comentado anteriormente, nuestra intención ha sido incentivar la poesía y abrir y difundir la afición por la poesía. El objetivo del Concurso de Poesía DK es encontrar nuevas voces. Está dirigido a la juventud.

¿Cuál creéis que es el lugar que ocupa la poesía en la sociedad actual?
Tenemos que ser prácticos y realistas a la hora de hablar del lugar que ocupa la literatura, la cultura vasca en nuestra sociedad. Y, por supuesto, también del lugar que le corresponde a la poesía. No es una cuestión nueva. La poesía, como género, requiere una gran introspección en la lectura. Y eso es cada vez más difícil en nuestra sociedad, tan ruidosa. Pero los y las lectoras de poesía son fieles y nosotros ya sabemos a quién nos dirigimos. Lo que queremos es aumentar progresivamente el número de personas aficionadas y hacer que estas personas disfruten de la poesía.

Y en cuanto a la poesía en euskera, ¿qué evolución dirías que ha tenido en los últimos años?
En la línea de lo ya expresado, estamos encontrando nuevas voces. La poesía necesita gotas de agua, no para construir un mar abierto, sino para que la música inagotable del río perdure. Las nuevas voces vienen con las características actuales; así lo demuestran, al menos, los trabajos del Concurso de Poesía DK. Lo que tenemos que conseguir es anclarlas en la poesía y reforzar esas voces de poeta.

¿Podéis adelantar cuáles son los próximos libros que vais a publicar?
Ahora estamos con el libro de poesía de Felipe Juaristi y también con Spoon River. De cara a 2023 y 2024, estamos trabajando en la edición, con varios libros de poesía y ensayo cerrados. Y, como hasta ahora, nuestro reto será publicar las obras de poetas jóvenes.

Y de cara al futuro, ¿cuáles son los principales deseos?
Publicar algún trabajo especial, encontrar una joya de la poesía y del universo literario. Y cómo no, seguir disfrutando de nuestra editorial como hasta ahora. Nos une la amistad.
(Especial publicado el 27 de octubre de 2022)


