Garazi Ugalde traducirá a Louise Glück al euskera

  • Garazi Ugalde traducirá a Louise Glück al euskera
    La traductora y escritora Garazi Ugalde traducirá "The wild iris"
eitb.eus

  • Fecha15 de Enero
  • Temática Literatura

La traductora y escritora ha ganado el premio Jokin Zaitegi, y traducirá “The wild iris”.

El proyecto presentado por Garazi Ugalde Pikabea ha resultado ganador del concurso de traducción Jokin Zaitegi para la traducción de los ganadores del Nobel de Literatura, organizado por la asociación AED y Elkar con la ayuda del Ayuntamiento de Arrasate y Laboral Kutxa.

Ugalde será la encargada, por tanto, de llevar al euskera The Wild Iris (El iris salvaje), poemario de Louise Glück, última ganadora del galardón de la Academia Sueca. El resultado será publicado por Elkar a finales de 2021.

La decisión la ha tomado un jurado conformado por Itziar Diaz de Ultzurrun, Peru Iparragirre y Nagore Tolosa. La beca Jokin Zaitegi, que traduce alguna obra del último galardonado con el premio Nobel, fue impulsada en 2002 por Elkar y AED.

Leer información completa en el sitio web de la fuente