Nerea Aizpurua: "Los beneficios de la lectura fácil van más allá de la lectura"
- Fecha13 de Julio
- Temática Literatura
Nerea Aizpurua (Donostia, 1981) Euskadi Irakurketa Erraza taldea osatzen duten hiru kideetako bat da. 2013tik ari dira irakurketa eta ulermen zailtasunak dituztenentzako egokitutako liburuak argitaratzen, eta, oraintxe, klasiko unibertsalen Kalafate bildumako lehen titulua kaleratu dute: Rudyard Kipling-en Kapitain ausartak. Euskarazko liburu gutxi daude formatu horretan, eta bildumarekin titulu gehiago euskaratzea dute helburu.
Zein lan egiten duzue Euskadi Irakurketa Erraza taldean?
Gure lanak bi ildo ditu. Batetik, informazioa egokitzen dugu, denontzat irisgarria izan dadin; testu juridikoak, udaletako testuak, eskutitzak… Bestetik, literatur lanak argitaratzen ditugu formatu horretan. Estatuan Katalunian jarri zuten martxan lehenengoz proiektu hau, 2002an. Haiek dira gure irakasle eta gure erreferentziazko elkartea.
Noiztik ari zarete lanean?
Blanca Matak jarri zuen proiektu hau martxan, 2013an, Bilbon. Gure errealitatea elebiduna denez, euskaraz ere formatu horretako liburuak behar zirela pentsatu zuen Blancak, eta hasieran bakarrik hasi zen. 2015ean, Donostian, beste bi kide batu ginen taldera. Tabakaleran aritzen gara.
Hainbat lan kaleratu duzue jada…
Bai; hasieran, Gaumin argitaletxearekin hasi zen Blanca lanean. Fernando Morillo idazlearena da argitaletxea, eta hark interesa agertu zuen. 2014an, Fernandok berak formatu honetan idatzitako Santiago Bidearen misterioa liburua argitaratu genuen, eta Ander Izagirreren Txernobil txiki bat etxe bakoitzean. 2014an, lau titulu atera ziren kolpean, eta, orain, zortzi-bederatzi izango dira. Izan ere, krisiaren eraginez, Gauminetik esan ziguten ezin zutela gehiago argitaratu, ez formatu honetan eta ez formatu arruntean ere.


