Lorea Agirre (Jakin): «Este proyecto pretende facilitar la transmisión del pensamiento vasco»

  • Lorea Agirre (Jakin): «Este proyecto pretende facilitar la transmisión del pensamiento vasco»

La Fundación Jakin, consciente de las dificultades que tienen las generaciones más jóvenes para acercarse a los referentes del pensamiento y la cultura vascas, ha puesto en marcha el proyecto «La transmisión del pensamiento vasco de los siglos XX y XXI» .  Hemos hablado sobre él con Lorea Agirre, presidenta de la Fundación.

 

¿Con qué objetivo pusisteis en marcha el proyecto?

El objetivo del proyecto «La transmisión del pensamiento vasco de los siglos XX y XXI» es el siguiente: La recuperación, la transmisión y la divulgación del trabajo de los autores que han tenido especial importancia en el pensamiento y en la cultura de Euskal Herria, desde la década de los 60 hasta la actualidad. En Jakin creemos que resulta imprescindible realizar este trabajo si realmente queremos que se comprenda la realidad sociopolítica y cultural actual.

En ese sentido, Jakin ya había digitalizado con anterioridad las obras de algunos grandes pensadores: Santamaria, Azkue, Martin Ugalde… y hace tres años comenzamos a digitalizar la obra de Txillardegi, que hemos terminado hace poco. Durante la realización de ese trabajo nos dimos cuenta de que debíamos hacer algo para hacer llegar a la sociedad la obra de esos autores. Y esa fue la idea inicial del proyecto, para, además de digitalizar su obra, realizar un trabajo de divulgación.


Es un proyecto pionero;  ¿identificasteis un vacío en ese ámbito? ¿A qué se debe ese vacío?

Esa es nuestra inquietud; el gran paréntesis que ha habido en la transmisión de nuestro pensamiento. No conocemos realmente a los autores e iniciativas innovadoras que han sido claves para poder desarrollar nuestro propio modelo de iniciativa cultural, popular y del ámbito del euskera. El objetivo del proyecto es llenar esos vacíos.

Sobre todo, porque hemos detectado grandes vacíos desde el renacimiento cultural que comenzó en 1956 y hasta hasta nuestros días. A pesar de que muchos de los movimientos e ideas importantes de hoy en día tuvieran su origen entonces. Por ejemplo, el movimiento de las ikastolas, la centralidad del euskera, el euskera batua, la necesidad de la modernización de la cultura... Creemos que muchas de esas ideas se han perdido por el camino, y con este proyecto queremos recuperar ese conocimiento.


Existen dificultades para hacer llegar todo ese conocimiento a las nuevas generaciones?

Sí, porque, como ya he señalado, en esa transmisión ha habido interrupciones y es por ello que, hoy en día, muchos de nuestros jóvenes ni siquiera saben quiénes fueron esos pensadores. Ni cuáles fueron sus ideas, a pesar de ser ideas de plena actualidad. Somos conscientes de esa dificultad y, por lo tanto, desde Jakin, queremos acercarnos a la gente joven, ya sea mediante la edición de libros de divulgación como mediante la preparación de material audiovisual sobre estos pensadores..


¿Qué importancia ha tenido para el proyecto el apoyo del Premio Elkar?

Ha sido un apoyo importante, sin duda, tanto económica como moralmente. Este tipo de trabajos suelen necesitar la ayuda y el apoyo de muchos agentes sociales, y los Premios Elkar también son de gran ayuda para la divulgación. Por eso ha sido muy importante para Jakin.

Txillardegi ha sido el autor elegido para dar los primeros pasos. ¿Cuál fue su principal aportación?

Como pensador, activista y escritor, Txillardegi ocupa un lugar destacado en la historia de Euskal Herria. Como decía el miembro de Euskaltzaindia Jean Louis Davant, porque fue «polipionero»: fue pionero en la estandarización del euskera, en la modernización de la cultura vasca y en su punto de vista sobre la conexión entre la nación y la lengua en Euskal Herria, tanto a nivel cultural como político. Él fue uno de los primeros en proponer el euskera batua; el que inicio el ciclo de la novela vasca moderna con la obra Leturiaren egunkari ezkutua y el que otorgó la centralidad al euskera, entre otras cosas. Por eso, en Jakin decidimos buscar, recopilar, ordenar y digitalizar toda su obra; y, sobre todo, tratar de hacérsela llegar a toda la sociedad. Nos parece importante, porque muchos de los discursos que manejamos hoy en día se los debemos a él; fue innovador y rompedor en muchos ámbitos. Eso es algo que hay que dar a conocer.


Habéis puesto en marcha una colección de libros, material audiovisual y una página web con su obra digitalizada. ¿Se ha buscado la complementariedad de esos tres tipos de formatos?

Sí; de hecho, hasta ahora hemos trabajado en la digitalización de la obra de grandes autores, pero nos dimos cuenta de que teníamos que intentar hacer llegar a la sociedad esas obras. Y creemos que estas son herramientas muy adecuadas para la divulgación. Mediante la web todos tenemos la oportunidad de conocer y utilizar la obra de Txillardegi, desde casa; y los libros y los audiovisuales nos permitirán conocer más a fondo su obra, de forma sencilla y directa. Para eso, vamos a intentar crear libros temáticos: Txillardegi eta euskara, o Txillardegi eta politika, por ejemplo. Y cada uno de ellos tendrá su correspondiente pieza audiovisual. Serán muy divulgativos. Al fin y al cabo, se trata de que los que no conocen a Txillardegi sepan cuál fue su aportación en Euskal Herria.


Como hemos dicho, vuestra intención es continuar con la obra de otros pensadores. ¿Cuáles serán los siguientes pasos?

La intención es que sea un proyecto de largo recorrido. El nombre también sugiere  esa idea: La transmisión del pensamiento vasco de los siglos XX y XXI. Por eso, vamos seleccionando autores poco a poco, y, después, analizándolos. Ya tenemos algunos nombres entre manos, pero como hemos dicho, Jakin necesita la ayuda y el apoyo de muchos agentes para seguir adelante con este trabajo, y estamos recibiendo y tratando de aprovechar ese apoyo. Estamos avanzando en ese sentido, y pronto tendremos otros autores entre manos, para hacer llegar su obra a toda la ciudadanía.