Tertulia "Ez erre itzultzailearen apunteak - 'Berbelitzen hiztegia', Anjel Lertxundik sortua"
Con motivo del Día Internacional de la Traducción, EIZIE organiza en San Sebastián un coloquio en torno a la traducción literaria: «Ez erre itzultzailearen apunteak» [No queméis los apuntes del traductor].
El coloquio se centrará en la traducción literaria al euskera, al hilo de la reaparición del traductor Berbelitz, personaje creado en su día por el escritor Anjel Lertxundi y protagonista ahora de su último libro: Berbelitzen hiztegia [El diccionario de Berbelitz].
En reconocimiento a la trayectoria de Lertxundi, el escritor vasco que más ha escrito sobre traducción, EIZIE nos embarca en un Interrail en el que conoceremos los apuntes, las alegrías y las penas de Berbelitz. De Eibar a Varsovia, de Rentería a Viena, de Tolosa a Siena..., pasaremos y pararemos en numerosas estaciones con la mochila bien cargada de libros.
Participan:
Anjel Lertxundi (escritor)
Idoia Santamaría (traductora)
Juan Garzia (traductor)
Fecha: 1 de octubre de 2024 - 19:00 - 20:30.
Lugar: Tabakalera (San Sebastián) - Kutxa Fundazioa, sala Ruiz Balerdi (4ª planta).
En breve
- Tipo Eventos/jornadas
- Fecha 1 de octubre 2024
- Horario19:00-20:30
- Lugar Tabakalera - Plaza de las Cigarreras, 1 (Donostia-San Sebastián)
- PrecioGratis
- IdiomaEuskera
- Web Tabakalera


