Uso del euskera en Osakidetza

La comunicación es la base de la actividad asistencial, por lo que, para garantizar la calidad del servicio, es imprescindible que la ciudadanía pueda comunicarse en la lengua oficial en la que se encuentre más segura.

Partiendo de la premisa del respeto por los derechos lingüísticos y del deseo de ofrecer un servicio de calidad, el Decreto 67/2003 estableció las prioridades y las bases para la normalización del euskera. Desde entonces, se han puesto en marcha criterios y medidas para aumentar la presencia y el uso de dicha lengua en Osakidetza, a través de los planes de euskera implementados. En estos momentos se encuentra en vigor el III Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza (2022-2028).

¿Conoces tus derechos lingüísticos?

Tienes derecho a utilizar el euskera y a ser atendido en esta lengua en las relaciones que mantengas con las administraciones públicas de Euskadi. Este derecho se otorgó explícitamente mediante la Ley 10/1982 básica de normalización del uso del euskera, y también se ha recogido en diversas disposiciones legales aplicables a Osakidetza:

  • Decreto 67/2003 de normalización del uso del euskera en Osakidetza
  • Decreto 123/2008 sobre los derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias
  • Decreto 147/2015 por el que se aprueba la declaración de derechos y deberes de las personas en el sistema integral de Euskadi

Asimismo, el Consejo de Europa contribuyó al reconocimiento de los derechos lingüísticos con la firma de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias en 1992.

¿Quieres registrar tu idioma de preferencia en Osakidetza?

En Osakidetza, tienes la opción de registrar en cuál de los idiomas oficiales de la CAPV prefieres relacionarte. Puedes hacerlo por cualquiera de estas 3 vías:

  • En el servicio de recepción de tu centro de salud
  • En la consulta
  • Por medio de la Carpeta de Salud

¿Quieres que tu médico/a, enfermero/a o matrón/a sea euskaldun?

Si quieres un médico/a, enfermero/a o matrón/a euskaldun, puedes consultar las opciones de cambio en el servicio de recepción de tu centro de salud.

¿Cómo se identifican los profesionales y servicios euskaldunes?

Osakidetza cuenta con un distintivo (una e) que permite ver fácilmente con qué profesionales y en qué servicios se puede hablar en euskera.

Habla en euskera siempre que lo veas.

logo osakidetza euskaraz

¿Necesitas poner una queja o plantear una propuesta relacionada con el uso de la lengua?

Si quieres poner una queja o hacer llegar una propuesta de mejora relacionada con el uso del euskera, puedes hacerlo en el Servicio de Atención a Pacientes y Usuarios/as de tu centro de salud u hospital.

¿Se necesita algún título de euskera para trabajar en Osakidetza?

En ciertos puestos de trabajo (aquellos que tienen fecha de preceptividad) es necesario acreditar un título de euskera:

  • Puestos del ámbito sanitario: B2
  • Resto de puestos: B1, B2, C1 o C2, dependiendo de la titulación

¿Con qué herramientas cuenta Osakidetza para trabajar en euskera?

Osakidetza pone varias herramientas a disposición de sus profesionales sanitarios, de manera que puedan atender y trabajar en euskera en su día a día. Por ejemplo, se han confeccionado guías en euskera sobre diversos campos profesionales, así como diccionarios terminológicos, un traductor automático neuronal especializado en textos clínicos, etc.

Asimismo, las y los profesionales cuentan con el libro de estilo Osakidetzaren euskarazko estilo-liburua, una obra de consulta útil para imprimir un estilo homogéneo a los textos redactados en euskera en Osakidetza.

guías de osakidetza

Fecha de última modificación: