Kultura eta Hizkuntza Politika Saila

2007ko literatura sariak

Pereirak dioenez - Azala

Izenburua: Pereirak dioenez
Itzultzailea: Fernando Rey

Jatorrizko izenburua: Sostiene Pereria
Egilea: Antonio Tabucchi

Argitaletxea: Igela

Epaimahiaren erabakia

Fernando Rey (Iruñea, 1961)

Medikuntzan eta Kirurgian lizentziatua Nafarroako Unibertsitatean. Zenbait urtez euskara irakasle ibili ondoren, 1988az geroztik itzultzaile lanetan ari da Nafarroako Gobernuan. Igela argitaletxeak aukera emanda, literatura itzulpenera salto egin, eta ofizio eta afizio bihurtu zaizkio itzulpengintza eta testuen zuzenketa.

Itzulitako idazleak: Conan Doyle (Sherlock Holmesen abenturak), Jan Neruda (Mala Stranako ipuinak), Horace McCoy (Hobe nuen etxean gelditu), Bohumil Hrabal (Zorrotz begiratutako trenak), Yasar Kemal (Ararat mendiaren sumina). Azken urteetako itzulpenak: Gure etxeko kontuak (Natalia Ginzburg), Paradisuko almanaka eta Guizzardiren abenturak (Gianni Celati), Oker ttiki garrantzigabeak, Porto Pimeko dama eta Pereirak dioenez (Antonio Tabucchi), eta, Monika Etxebarriarekin batera, Elurra (Orhan Pamuk).