Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

113. zk., 2022ko ekainaren 13a, astelehena

N.º 113, lunes 13 de junio de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
2629
2629

EBAZPENA, 2022ko apirilaren 8koa, Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordearena, ingurumen-inpaktuaren adierazpena egin eta ingurumen-baimen integratua ematen diona Valogreene Paper BC SL enpresak Bergarako udal-mugarteko Larramendi industrialdeko H lurzatian sustatutako material karetsua ekoizteko instalazioari.

RESOLUCIÓN de 8 de abril de 2022, de la Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental, por la que se formula declaración de impacto ambiental y se concede autorización ambiental integrada a la instalación de producción de material calcáreo promovida por Valogreene Paper BC, S.L. en el Polígono Industrial Larramendi, parcela H, en el término municipal de Bergara.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2021eko abuztuaren 4an, Valogreene Paper BC SLk ingurumen-baimen integratua emateko eskatu zion Eusko Jaurlaritzaren Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailari, bat etorriz abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginean xedatutakoarekin, material karetsua ekoizteko, Bergarako udal-mugartean (Gipuzkoa).

Con fecha de 4 de agosto de 2021, Valogreene Paper BC, S.L. solicitó ante el Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente del Gobierno Vasco el otorgamiento de la autorización ambiental integrada de conformidad con lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, para su actividad de producción de material calcáreo en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa).

Eskabidearekin batera, dokumentazio tekniko hau aurkeztu zuen:

La solicitud se acompañaba de la siguiente documentación técnica:

– Proiektu teknikoa eta ingurumen-inpaktuaren azterlana, ingurumen-baimen integraturako eta ingurumen-inpaktuaren adierazpenerako.

– Proyecto Técnico y Estudio de Impacto Ambiental para la Autorización Ambiental Integrada y Declaración de Impacto Ambiental.

– Laburpen ez-teknikoa.

– Resumen no técnico.

Aurkeztutako agiriak nahikoak zirela egiaztatu ondoren, erabaki zen Valogreene Paper BC SL enpresak sustatutako proiektua jendaurrean jartzea, egoki ikusten ziren alegazioak aurkezteko. Horretarako, proiektua 2021eko urriaren 23ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen, eta Eusko Jaurlaritzaren iragarki-taula elektronikoan eskuragarri egon da 2021eko irailaren 23tik azaroaren 30era.

Una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, se acordó someter a información pública, el proyecto promovido por Valogreene Paper BC, S.L, en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco con fecha 23 de septiembre de 2021, hallándose el proyecto accesible en el Tablón Electrónico de Anuncios del Gobierno Vasco desde el 23 de septiembre hasta el 30 de noviembre de 2021.

Jendaurreko informazioaren izapidea amaitu ondoren, administrazio-espedientean jasotako alegazioen aurkezpena erregistratu zen. Alegazio horiek ebazpen honen eranskinean deskribatzen dira laburbildurik, organo honek alegazioei buruz egindako gogoetekin batera.

Una vez culminado el trámite de información pública, se registró la presentación de las alegaciones recogidas en el expediente administrativo, que de forma resumida se describen en el anexo de la presente Resolución junto con las consideraciones de este órgano respecto a las mismas.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuaren Legearen testu bategineko 17. eta 18. artikuluetan xedatutakoari jarraikiz, 2021eko abenduaren 28, 29 eta 30ean eta 2022ko urtarrilaren 3an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak txostenak eskatu zizkien honako hauei: Bergarako Udalari; Gipuzkoako Urei; URA Uraren Euskal Agentziari; Gipuzkoako Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritzari; IHOBEri; Osasun Publikoaren eta Adikzioen Zuzendaritzari, Larrialdiei Aurre Egiteko eta Meteorologiako Zuzendaritzari, Kultura Ondarearen Zuzendaritzari eta Natura Ondarearen Zuzendaritzari (horiek guztiak Eusko Jaurlaritzarenak).

En aplicación de lo dispuesto en los artículos 17 y 18 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco solicitó el 28, 29 y 30 de diciembre de 2021 y 3 de enero de 2022 informes al Ayuntamiento de Bergara; a Gipuzkoako Urak; a URA Agencia Vasca del Agua; a la Dirección de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Gipuzkoa; a IHOBE; a la Dirección de Salud Pública y Adicciones, a la Dirección de Atención a Emergencias y Meteorología, a la Dirección de Patrimonio Cultural, a la Dirección de Patrimonio Natural todos ellos organismos del Gobierno Vasco.

2022ko urtarrilaren 25ean eta 28an eta otsailaren 1ean, hurrenez hurren, Gipuzkoako Uren, Eusko Jaurlaritzako Kultura Ondarearen Zuzendaritzaren eta Bergarako Udalaren txostenak jaso ziren.

Con fechas 25 y 28 de enero y 1 de febrero de 2022, respectivamente, se recibieron informes de Gipuzkoako Urak, de la Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco y del Ayuntamiento de Bergara.

2022ko otsailaren 1eko idazkian, Bergarako Udalak alkatetzaren 2022ko urtarrilaren 28ko dekretua helarazi zion organo honi. Bertan, udal-arkitekto zerbitzuburuaren txostena onartzen da, zeinaren bidez bateraezin irizten zaio Larramendi industrialdeko H lurzatian hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko erabilera/jarduerari, aplikatu beharreko hirigintza-araudiaren arabera.

En su escrito de fecha 1 de febrero de 2022 el Ayuntamiento de Bergara trasladó a este órgano Decreto de Alcaldía de 28 de enero de 2022 por el que se aprueba el informe de la arquitecta municipal jefa del servicio que pone de manifiesto la no compatibilidad del uso/actividad que se pretende en la parcela H del Polígono Larramendi, referente a la gestión de residuos no peligrosos, de acuerdo con la normativa urbanística aplicable.

2022ko otsailaren 3an, Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak Bergarako Udalari ingurumen-organoak izapidetzen duen ingurumen-baimen integratuaren eskaeraren xede den jarduerari buruzko txosten bat egiteko eskatu zion.

Con fecha de 3 de febrero de 2022 la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental solicita al Ayuntamiento de Bergara la emisión de un informe referido a la actividad objeto de la solicitud de autorización ambiental integrada que se tramita por el órgano ambiental.

2022ko otsailaren 17an, Bergarako Udalak idazkia bidali zion organo honi, urtarrilaren 28ko erabakia berretsiz.

Con fecha de 17 de febrero de 2022 el Ayuntamiento de Bergara remite escrito a este Órgano ratificando su pronunciamiento de 28 de enero.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 38. artikulua aplikatuz, 2022ko martxoaren 30ean, organo substantiboak sustatzaileari igorri zizkion aldez aurreko izapideetan jasotako txostenak, hala bazegokion, proiektuaren bertsio berria eta ingurumen-inpaktuaren azterketa idaztean kontuan izateko.

En aplicación del artículo 38 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 30 de marzo de 2022 el órgano sustantivo remitió al promotor los informes recibidos en los trámites anteriores para su consideración en la redacción, en su caso, de la nueva versión del proyecto y del estudio de impacto ambiental.

2022ko martxoaren 31n, sustatzaileak idazki bat bidali zuen. Bertan, adierazi zuen ez dela beharrezkoa aurkeztutako proiektua eta ingurumen-inpaktuaren azterketa aldatzea, baina jasotako txostenetatik jasotako zenbait ohar kontuan izan behar zirela.

Con fecha 31 de marzo de 2022 el promotor remite escrito el que señala que no es necesario modificar el proyecto ni el estudio de impacto ambiental presentado, pero que se tienen en cuenta ciertas consideraciones recogidas de los informes recibidos.

2022ko apirilaren 6an, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 20. artikuluan xedatutakoa betez, Valogreene Paper BC SLren esku utzi zen espediente osoa, bertan jasotako emaitzarekin.

Con fecha 6 de abril de 2022, en aplicación del artículo 20 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, el expediente fue puesto a disposición de Valogreene Paper BC, S.L, con el resultado que obra en el mismo.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Bat etorriz abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 1. artikuluan xedatutakoarekin, haren xedea da atmosferaren, uraren eta lurzoruaren kutsadura saihestea edo, hori ezinezkoa denean, kutsadura hori gutxitu eta kontrolatzea, eta, hori lortzeko, ingurumen osoaren babes-maila handia helburutzat harturik, kutsadura prebenitu eta kontrolatzeko sistema integratu bat ezartzea.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, constituye el objeto de la misma evitar o, cuando ello no sea posible, reducir y controlar la contaminación de la atmósfera, del agua y del suelo, mediante el establecimiento de un sistema de prevención y control integrado de la contaminación, con el fin de alcanzar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 1. eranskinean eta Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean jasota dauden jarduerak garatzen dira instalazioan; horietaz gainera, baimen honek barnean hartzen ditu aipatutako legearen aplikazio-eremuan sartzea ekarri zuten instalazioaren kokapenean garatzen diren jarduera guztiak, baita, eranskin horietan jasota ez egonik, jarduera horrekin lotura teknikoa dutenak eta sor daitezkeen emisioen eta kutsaduraren gainean ondorioak izan ditzaketenak ere.

Además de las actividades que se desarrollan en la instalación y enumeradas en el anejo 1 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, en la presente autorización se integran todas las actividades que aun sin estar enumeradas en dichos anejos, se desarrollan en el lugar del emplazamiento de la instalación cuya actividad motivó su inclusión en el ámbito de aplicación de dicha ley, que guardan relación técnica con dicha actividad y que pueden tener repercusiones sobre las emisiones y la contaminación que se vaya a ocasionar.

Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 9. artikuluan xedatzen dena betez, ingurumen-baimen integratua behar da 1. eranskinean aipatzen diren jardueretako edozein garatzen duten instalazioak ustiatzeko. Testu bateginaren 11. artikuluaren arabera, baimen honen oinarrizko helburua baldintzak ezartzea da, araua aplikatu behar duten instalazio guztietan berau betetzen dela bermatzeko; horretarako, baimena ematen parte hartuko duten administrazio publikoen artean koordinatuta egongo den prozedura bat erabili nahi da, izapideak erraztu eta partikularren administrazio-kargak arintzeko. Era berean, indarrean dagoen legerian jasotako ingurumeneko administrazio-baimen guztiak egintza administratibo bakar batean bildu nahi dira. Valogreene Paper BC SL enpresaren kasuan, baimen hauek guztiak behar ditu: saneamendu-sare orokorrera isurtzeko baimena, atmosferara emisioak egiteko baimena, eta, ingurumen-izaerako beste zehaztapen batzuen artean, hondakinak ez-arriskutsuak kudeatzeari dagozkion baimenak eta lurzoruaren eta lurpeko uren kutsadura prebenitu eta zuzentzeari dagozkionak. Gainera, espedientean beste administrazio eta erakunde eskudun batzuek ere parte hartu dutela egiaztatu da, nahitaezko txostenak emanda.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 9 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, se somete a autorización ambiental integrada la explotación de las instalaciones en las que se desarrolle alguna de las actividades incluidas en el anejo 1. La presente autorización mantiene como finalidad básica, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11, la fijación de todas aquellas condiciones que garanticen el cumplimiento del objeto de la norma por parte de las instalaciones incluidas en su ámbito de aplicación, a través de un procedimiento que asegure la coordinación de las distintas Administraciones Públicas que deben intervenir en la concesión de dicha autorización para agilizar trámites y reducir las cargas administrativas de los particulares, a la par que viene a integrar en un solo acto de intervención administrativa las autorizaciones ambientales previstas en la legislación en vigor. En el caso de Valogreene Paper BC, S.L. tales autorizaciones se circunscriben a la de vertido a la red general de saneamiento, a la de emisiones a la atmósfera y, entre otras determinaciones de carácter ambiental, las referidas a la materia de producción de residuos, a la gestión de residuos no peligrosos y a la de prevención y corrección de la contaminación del suelo y de las aguas subterráneas constatando la participación en el expediente, a través de la emisión de los preceptivos informes, de otras administraciones y organismos competentes.

Bat etorriz lehenago aipatu dugun Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 29. artikuluan xedatutakoarekin, jarduera deseroso, osasungaitz, kaltegarri eta arriskutsuak egin ahal izateko administrazio eskudunek herritarren ekintzen gainean esku hartzeko dituzten administrazio-bitartekoak ordezkatuko ditu ingurumen-baimen integratua emateko prozedurak. Ondorio horietarako, ingurumen-baimen integratua loteslea izango da udal-agintaritzarentzat, baldin eta jarduerak egitea ukatzeko edo zuzenketa-neurriak ezartzeko bada; baita goiko arauaren 22. artikuluan jasotako ingurumen-alderdi orori dagokionez ere. Era berean, Euskal Herriko Ingurugiroa babesteari buruzko otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 39. artikuluak xedatzen duenez, neurri guztiak hartuko dira lizentziak eta baimenak eskuratzera bideratutako administrazio-prozedurak koordinatzeko.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 29 del citado texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, el procedimiento para el otorgamiento de autorización ambiental integrada prevalecerá sobre cualquier otro medio de intervención administrativa en la actividad de los ciudadanos que puedan establecer las Administraciones competentes para el ejercicio de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. A estos efectos, la autorización ambiental integrada será, en su caso, vinculante para la autoridad local cuando implique la denegación del ejercicio de las actividades o la imposición de medidas correctoras, así como en lo referente a todos los aspectos medioambientales recogidos en el artículo 22. Igualmente, la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco establece en su artículo 39 que se impulsará la adopción de todas aquellas medidas necesarias para coordinar los procedimientos administrativos destinados a la obtención de licencias y autorizaciones.

Era berean, bat etorriz Ingurugiroa babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluarekin, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, beste helburu batzuen artean, plangintza-prozesuaren lehen faseetan sartzea, eta, aukerarik egokienak hautatzeari dagokionez, ingurumenean dauzkan ondorioen analisia egitea jarduerek eragindako metaketa- eta sinergia-ondorioak aintzat hartuta.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legean xedatutakoari jarraikiz, Valogreene Paper BC SL enpresak Bergarako udal-mugarteko Larramendi industrialdeko H lurzatian sustatutako material karetsua ekoizteko instalazioak ingurumen-ebaluazio arruntaren prozedura bete beharko du, hala jasota baitago I. eranskineko 4.h) multzoan.

En aplicación de lo dispuesto en la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de Evaluación Ambiental, la instalación de producción de material calcáreo promovida por Valogreene Paper BC, S.L. en la parcela H del polígono industrial Larramendi en el término municipal de Bergara debe someterse al procedimiento de evaluación ambiental ordinaria, puesto que el mismo se halla recogido en su Anexo I Grupo 4.h.

Halaber, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak (Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duena) bere 11.4 artikuluan, eta Ingurumen Ebaluazioko Legearen (abenduaren 9ko 21/2013 Legea) 14. artikuluak ebazten dutena aplikatzeko, autonomia-erkidegoek beharrezkoa dena xedatuko dute ingurumen-inpaktuaren ebaluaziorako jarduerak eta autonomia-erkidegoko araudian ingurumen-inpaktua ebaluatzeko ezarritako beste figura batzuk ingurumen-baimen integratua emateko prozeduran txertatu ahal izateko, hala eska badaiteke eta autonomia-erkidegoak horretarako eskumena badu.

En aplicación, asimismo, de lo dispuesto en el artículo 11.4 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, y el artículo 14 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, las Comunidades Autónomas dispondrán lo necesario para posibilitar la inclusión en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada de las actuaciones en materia de evaluación de impacto ambiental u otras figuras de evaluación de impacto ambiental previstas en la normativa autonómica, cuando así sea exigible y la competencia para ello sea de la Comunidad Autónoma.

Alde horretatik, aipaturiko prozedura horren izapideetan, proiektuak ingurumenean izan ditzakeen eragin guztiak batera bildurik hartu dira kontuan, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioari buruzko araudiaren ikuspegitik, eta abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginean jasotako ingurumen-preskripzioen ikuspegitik zehaztearren proiektuaren bideragarritasuna zenbaterainokoa den. Bateratze hori ikus daiteke, halaber, ingurumen-baimen integratua emateko ebazpen-proposamenaren aurreko proiektuaren balioespen orokorrean. Ebazpen proposamen honetan ere sartuta dago ingurumen-inpaktua ebaluatzeko aipatutako prozesuaren emaitza. Horretarako, proiektuaren ingurumen-inpaktuaren adierazpena egiten du lehenengo apartatuan, aldeko irizpenarekin, eta aukeratutako kokapenean proiektua bideragarria dela adierazten du, ingurumen-ondorioei soilik erreparatuta; proiektua zer baldintzatan gauzatu behar den ere ezartzen du, eta baldintza horiek koherenteak dira abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onartutako kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina aplikatuz proiektuari ezarriko zaizkion neurri zuzentzaileekin.

En este sentido, en los trámites del citado procedimiento se ha considerado de forma integrada el conjunto de los posibles impactos derivados del proyecto en orden a determinar la viabilidad del mismo desde la perspectiva de la normativa de evaluación de impacto ambiental y la referida al resto de las prescripciones medioambientales contenidas en el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre. Dicha integración encuentra nuevamente su reflejo en la valoración global del proyecto que antecede a la propuesta de Resolución de otorgamiento de autorización ambiental integrada. La presente propuesta de Resolución viene a incorporar el resultado del mentado proceso de evaluación de impacto ambiental a su contenido a través de la formulación, en su apartado Primero, de una declaración de impacto ambiental de carácter favorable que viene a pronunciarse, a los solos efectos ambientales, sobre la viabilidad del proyecto en la ubicación elegida, fijando las condiciones en las que el mismo debe realizarse, condiciones que vienen a formar un todo coherente con las medidas correctoras que deben imponerse al citado proyecto como consecuencia de la concreta aplicación del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre.

Azkenik, adierazi behar da ebazpen honek kontuan izan dituela teknika erabilgarri onenak eta aplikatzekoa den sektoreko legeriak zehaztutako neurriak eta baldintzak, bai instalazioak gehienez isur edo airera ditzakeen gai kutsagarrien muga-balioak zehazteko, bai ingurumen osoa ahalik eta gehien babesteko helburuarekin, instalazioaren ustiapenari ezarriko zaizkion bestelako baldintzak erabakitzeko. Zehazki, teknika erabilgarri onenak jasotzen dituen Europako Batzordearen 2013ko BREF txostenaren edukia kontuan hartu da (Best Available Techniques (BAT) Reference Document for the Production of Cement, Lime and Magnesium Oxide).

Por último, en orden a determinar los valores límite de emisión de las sustancias contaminantes que puedan ser emitidas por la instalación, así como otras condiciones para la explotación de la misma a fin de garantizar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto, en la formulación de la presente Resolución se ha tenido en cuenta, tanto el uso de las mejores técnicas disponibles, como las medidas y condiciones establecidas por la legislación sectorial aplicable. En particular se ha considerado el contenido del Documento de referencia de Mejores Técnicas Disponibles (BREF) «Best Available Techniques (BAT) Reference Document for the Production of Cement, Lime and Magnesium Oxide», de 2013, de la Comisión Europea.

Orain arte azaldutakoari jarraikiz, espedienteko txostenak aztertu eta proiektuaren ingurumen-ebaluazioa egin ondoren, ebazpen-proposamena sinatu zen. Bertan, Valogreene Paper BC SL enpresak sustatutako proiektuak bete beharreko baldintzak jasotzen ziren.

En virtud de todo lo hasta aquí expuesto, una vez analizados los informes obrantes en el expediente, y realizada una evaluación ambiental del proyecto, se suscribió la propuesta de Resolución, a la que se incorporaron las condiciones aplicables al proyecto promovido por Valogreene Paper BC, S.L.

Honako xedapen hauek ikusi dira: ebazpen-proposamena, Sailburuordetza honena; 3/1998 Lege Orokorra, otsailaren 27koa, Euskal Herriko Ingurugiroa Babestekoa; 1/2016 Legegintzako Errege Dekretua, abenduaren 16koa, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duena; 815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena; 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 10/2021 Legea, abenduaren 9koa, Euskadiko Ingurumen Administrazioarena; 68/2021 Dekretua, otsailaren 23koa, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena, eta oro har aplikatzekoak diren gainerako arauak. Horrenbestez, honako hau

Vistas la propuesta de Resolución de esta Viceconsejería, la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco; el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación; el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación; la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental; La Ley 10/2021, de 9 de diciembre, de Administración Ambiental de Euskadi, el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente; la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de general aplicación.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Aldeko adierazpena egitea ingurumen-inpaktuaz, Valogreene Paper BC SLk Bergaran duen (Gipuzkoa) material karetsua ekoizteko instalazioaren proiekturako (AAI00425 espedientea), ebazpen honen hirugarren eta laugarren apartatuetan ezarritako baldintzetan.

Primero.– Formular declaración de impacto ambiental, con carácter favorable, para el proyecto de Valogreene Paper BC, S.L. para la instalación de producción de material calcáreo en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa) (expediente AAI00425), con las condiciones establecidas en los apartados Tercero y Cuarto de esta Resolución.

Jarduera hori Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen I. eranskinean dago jasota, 4.f) epigrafean:

La actividad se encuentra recogida en el epígrafe 4.h) del Anexo I de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de Evaluación Ambiental:

«4. taldea. Industria siderurgikoa eta mineralen industria. Metalak ekoiztea eta lantzea.

«Grupo 4. Industria siderúrgica y del mineral. Producción y elaboración de metales.

(...)

(...)

h) Zementuaren, karearen eta magnesio-oxidoaren ekoizpena:

h) Producción de cemento, cal y óxido de magnesio:

(...)

(...)

3.– Karea labeetan ekoiztea, egunean 50 tonatik gorako ekoizte-gaitasunarekin».

3.– Producción de cal en hornos con una capacidad de producción superior a 50 t diarias».

Bigarrena.– Ingurumen-baimen integratua ematea Valogreene Paper BC SL enpresari (egoitza soziala: Portuetxe 23B, 314 bulegoa, Donostia (Gipuzkoa); eta IFK: B-02726008), Bergarako Larramendi industrialdeko H lurzatian duen material karetsua ekoizteko instalaziorako, ebazpen honen laugarren apartatuan ezarritako baldintzekin.

Segundo.– Conceder a Valogreene Paper BC, S.L, con domicilio social en calle Portuetxe 23B, oficina 314, del término municipal de Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa) y CIF: B-02726008, autorización ambiental integrada para su instalación de producción de material calcáreo en el polígono industrial Larramendi, parcela H, en el término municipal de Bergara, con las condiciones establecidas en el apartado Cuarto de esta Resolución.

Jarduera jasota dago abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 1. eranskineko kategoria honetan:

La actividad se encuentra incluida en la siguiente categoría del Anejo I del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre:

«3.1. Zementuaren, karearen eta magnesio-oxidoaren ekoizpena, hauekin pareka daitekeena:

«3.1. Producción de cemento, cal y óxido de magnesio asimilable a:

(...)

(....)

b) Karea labeetan ekoizteko instalazioak, egunean 50 tonatik gora ekoizteko ahalmena badute».

b) producción de cal en hornos con una capacidad de producción superior a 50 toneladas diarias;»

Valogreene Paper BC SL enpresaren instalazioa Bergarako Larramendi industrialdean egongo da. Lurzatiaren azalera osoa 18.770 m2 da, eta instalazio berriek 11.825 m2-ko azalera eraikigarria hartuko dute; gehienez 14.190 m2-ko azalera eraikigarria du.

La planta de Valogreene Paper BC, S.L., se ubicará en el Polígono Industrial Larramendi, de Bergara. La superficie total de la parcela es de 18.770 m2, de los cuales a ocupar por las nuevas instalaciones es de 11.825 m2 y con una superficie edificable máxima de 14.190 m2.

Jarduera produktu karetsu bat fabrikatzea da, papergintza-sektorean sortutako lohien, tinta-kentzeko lohien eta pulper uren HUA lohien balorizazio materiala eginda, hots, lohiok kiskalita.

La actividad es la fabricación de un producto calcáreo a partir de la valorización material de lodos producidos en el sector papelero, lodos de destintado y lodos EDAR de aguas de pulper, a través de un proceso de calcinación.

Instalazioaren tratamendu-ahalmena honako hau izango da:

La capacidad de tratamiento de la instalación será la siguiente:

– Hondakin-paperaren errefusaren eta beste hondakin batzuen (plastikoa, biomasa, etab.) termobihurketa-prozesua/tratamendu termikoa, puntu izendatuan urtean 45.320 tona sartzeko.

– Proceso de termoconversión/ tratamiento térmico del rechazo de papelote y otros posibles residuos (plástico, biomasa, etc.) para una entrada total en su punto nominal de 45.320 t/año.

– Lohiak kiskaltzeko prozesua, urtean 109.740 tona sartzeko.

– Proceso de calcinación de los lodos para una entrada de 109.740 t/año.

Instalazioak:

Instalaciones:

– Estalpeko azalera, honako hauek barne hartzen dituena: bulegoen eraikin nagusia, hondakin-paperaren pabiloia, lohiak hartzeko eta hondakin-papera aurretratatzeko pabiloia, pirolisi-gunea eta tailerra.

– Superficie cubierta, en la que se incluye: edificio principal de oficinas, nave de papelote, nave de recepción lodos y pretratamiento del papelote, zona de pirolisis y taller.

– Estali gabeko azalera zolatua, honako hauek barne hartzen dituena: kamioiak deskargatzeko gunea, kiskaltze-prozesua (lehortzea eta kiskaltzea), termobihurketa-prozesua (lehortzea eta errekuntza) eta uren tratamendurako eremua. Halaber, bideetarako eta aparkalekuetarako azalera ere jasotzen da.

– Superficie pavimentada no cubierta, en la que se incluye: zona de descarga de camiones, proceso de calcinación (secado y calcinación), proceso de termoconversión (secado y combustión), y zona de tratamiento de aguas. También, se incluye la superficie destinada a los viales y los aparcamientos.

Prozesuak:

Procesos:

Paperezko azpiproduktuak tratatzeko prozesuak honako jarduera-eremu hauetan egiten dira:

Las áreas de actividad en que se realizan los procesos de tratamiento de subproductos papeleros son las siguientes:

1.– Lehengaien harrera eta aurretratamendua.

1.– Recepción de materia prima y pretratamiento.

Jasotako hondakin-paperaren errefusari tratamendu mekaniko, magnetiko eta optikoetan oinarritutako aurretratamendu bat egingo zaio, partikularen tamaina egokitzeko, kloro kantitate handiko lehengaien zatikiak (PVC, batez ere) eta metalen eta inpropioen zatikiak ezabatzeko. Zehazki, hondakin-paperaren errefusari egin beharreko aurretratamenduak honako etapa hauek izango ditu:

El rechazo de papelote recibido será sometido a un pretratamiento consistente en diferentes tratamientos mecánicos, magnéticos y ópticos para adecuar el tamaño de partícula, eliminar las fracciones de materias primas con elevada cantidad de cloro (PVC, fundamentalmente) y las de metales e impropios presentes. En concreto, el pretratamiento a realizar al rechazo de papelote estará compuesto de las siguientes etapas:

– Birrintzea. Edukiera txikiko lehen hobi batetik xehagailu batera pasatzen da, eta, horri esker, hondakin-paperaren errefusa bereiz daiteke, aldez aurretik birrinduz, ondorengo baheketak errazteko.

– Trituración. Desde un primer foso de pequeña capacidad se pasa a un desgranador que permite separar el rechazo de papelote realizando un pre-triturado del mismo para facilitar los posteriores cribados.

– Bereizle magnetikoa. Hondakin-paperaren errefusa bereizle magnetiko batetik pasatzen da metal ferrikoak bereizteko.

– Separador magnético. El rechazo de papelote pasa por un separador magnético para separar los metales férricos.

– Foucault bereizlea. Bereizle horretan metal ez-ferrikoak bereizten dira (aluminioa, etab.).

– Separador Foucault. En este separador se separan los metales no férricos (aluminio, etc.).

– Bereizle optikoa. Bereizle horretan PVCa bereiziko da, kloro-eduki handia duelako.

– Separador óptico. En este separador se separa el PVC por su alto contenido en cloro.

– Begiz ikuskatzea. Begiz ikuskatzeko puntu bat instalatuko da, aurretiazko makineriak izan ditzakeen hautemate-arazoak antzemateko.

– Inspección visual. Se instala un punto de inspección visual para detectar posibles problemas de detección de la maquinaría previa.

– Prentsa-lehortzea. Hondakin-paperaren errefusa prentsa-lehortze batean sartzen da (deshidratazio mekanikoa), lehortze termikoaren aurretik hasierako hezetasuna murrizteko eta materialaren bolumena txikiagotzeko eta trinkotzeko, luzaroan pilatzeko.

– Secado prensa. El rechazo de papelote entra en un secado prensa (deshidratación mecánica) para reducir la humedad inicial antes del secado térmico y disminuir el volumen del material y compactarlo de cara al acopio de larga duración.

2.– Termobihurketa-prozesua.

2.– Proceso de termoconversión.

Kiskaltze-prozesurako energia-ekarpena, aldez aurretik lehortzea barne, hondakin-paperaren errefusaren hondakin plastikoaren termobihurketa-prozesu batetik lortuko da. Prozesu hori hiru azpiprozesuk osatzen dute: lehortzea, pirolisia eta errekuntza.

El aporte energético para el proceso de calcinación, incluido su secado previo, será obtenido a partir de un proceso de termoconversión del residuo plástico de rechazo de papelote. Este proceso se compone de tres subprocesos: secado, pirolisis y combustión.

Hondakin-paperaren errefus plastikoaren pirolisia egingo da, eta, hortik abiatuta, gas bat lortuko da, errekuntzarako araztuko dena, bai lohiak lehortzean, bai kiskaltze-prozesuan. Pirolisian, halaber, produktu ikaztsu solido bat lortuko da, char izenekoa. Prozesuan sortutako energiaren zati bat hondakin-paperaren errefusa lehortzeko ere erabiliko da, lehengai horren hezetasun-edukia termobihurketa-prozesurako egokitzeko. Fase hauek izango ditu:

Se realizará una pirolisis del rechazo plástico de papelote, obteniendo, a partir de él, un gas que se purificará para su combustión, tanto en el secado de los lodos como en el proceso de calcinación. En la pirólisis se obtendrá asimismo un producto carbonoso sólido, denominado char. Parte de la energía generada en el proceso se empleará también para el secado del propio rechazo de papelote, para ajustar el contenido en humedad de esta materia prima a la requerida en el proceso de termoconversión, que constará de las siguientes fases:

– Hondakin-paperaren errefusa lehortzea. Hondakin-paperaren errefusa lehortegi batean sartzen da, horren ur-kantitatea instalazioaren diseinuan zehaztutako ehunekora murrizteko (% 10).

– Secado del rechazo de papelote. El rechazo de papelote se introduce en un secadero para reducir la cantidad de agua hasta el % definido en el diseño de la planta (10 %).

– Pirolisia. Hondakin-paperaren errefus lehorra, jarraian, materiaren transformazio termikoa pirolisi-prozesuaren bidez (deskonposizio kimikoa oxigenorik gabe) ahalbidetzen duen sistema batera garraiatzen da. Horretarako, pirolizagailuan sartutako materiaren tenperaturak, progresiboki eta etengabe, 550.ºC-ko minimora iritsi beharko du, edo 760.ºC-ko tenperatura idealera, ahalik eta berotze-abiadura handienean. Erreaktore hori hermetikoa izango da, eta airea pirolisi-sisteman sartzea saihestuko du.

– Pirólisis. El rechazo de papelote seco es transportado en continuo hacia un sistema que permita la transformación térmica de la materia mediante el proceso de pirólisis (descomposición química en ausencia de oxígeno). Para ello la temperatura de la materia introducida al pirolizador deberá alcanzar, progresivamente y de forma continua, el mínimo de 550.ºC con un ideal de 760.ºC con la máxima velocidad de calentamiento posible. Este reactor será estanco y evitará la entrada de aire al sistema de pirólisis.

Pirolizagailuan sortutako gasak Ca(OH)2 dosifikazio-etapa batera bidaliko dira. Etapa hori gas azidoak (HCl, H2S, SO2) ezabatzeko erabiltzen da, eta, ondoren, partikulak ezabatzeko iragazki zeramikoetan.

Los gases generados en el pirolizador se tratarán enviándolos a una etapa de dosificación de Ca(OH)2, que se emplea para la eliminación de gases ácidos (HCl, H2S, SO2) y la posterior eliminación de partículas en filtros cerámicos.

– Errekuntza Errekuntza-ganbera bat instalatuko da, pyrogasa airez erretzeko eta 850.ºC inguruko tenperaturako keak sortzeko. Horiek lehortzeko erabiliko dira. Errekuntza-ganberak gas naturaleko erregailu bat izango du instalazioa abiarazteko, eta piztuta mantenduko da prozesua diseinuko tenperaturara iritsi arte.

– Combustión. Se instalará una cámara de combustión para quemar el pyrogas con aire y producir humos a una temperatura de unos 850.º C que serán empleados en el secado. La cámara de combustión contará con un quemador de gas natural para los arranques de la planta, que se mantendrá encendido hasta que el proceso alcance las temperaturas de diseño.

3.– Kiskaltze-prozesua.

3.– Proceso de calcinación.

Kiskaltze-prozesuak bi etapa nagusi izango ditu: lehortzea eta kiskaltzea, kudeatu beharreko hondakinen izaera dela-eta (ur eta materia organiko lurrunkor ugari dituzte). Lehortze-etapan lohien hezetasun-eduki handia ezabatzen da (>% 40-90 pisuan), eta kiskaltze-prozesuan materia organikoa kentzen da (% 20-40 pisuan). Kiskaltze-prozesuak etapa hauek izango ditu:

El proceso de calcinación constará de dos etapas principales, secado y calcinación, dada la naturaleza de los residuos a gestionar (alto contenido en agua y en materia orgánica volátil). En la etapa de secado se elimina el elevado contenido en humedad que presentan los lodos (>40-90 % en peso), mientras que en el propio proceso de calcinación se elimina la materia orgánica (20-40 % en peso). La calcinación constará de las siguientes etapas:

– Lohiak lehortzea. Zakarrontzietako lohiak lehortegi batean sartzen dira, % 10eko hezetasunera iritsi arte lehortzeko.

– Secado de los lodos. Los lodos procedentes de las distintas papeleras se introducen en un secadero para secarlos hasta un 10 % de humedad.

Kiskaltzea (kiskalgailua + errekuntza-ganbera). Errekuntza-ganbera bat instalatuko da airez araztutako pyrogasa erretzeko eta keak 550 ºC inguruko tenperaturan sortzeko. Errekuntza-ganberak gas naturaleko erregailu bat izango du abian jartzeko. Ke beroek tenperatura igoko dute kiskalgailuaren barruan, eta hala, ekipamenduan sartuko den gehiegizko airearekin batera, lohien materia organikoa deuseztatuko da Lortutako produktu karetsua dagokion siloan biltegiratuko da, saltzeko.

Calcinación (calcinador + cámara de combustión). Se instalará una cámara de combustión para quemar el pyrogas depurado con aire y producir humos a una temperatura de unos 550.º C. La cámara de combustión contará con un quemador de gas natural para los arranques. Los humos calientes elevarán la temperatura dentro del calcinador, que junto con el aire en exceso que se introducirá en este equipo, provocará la eliminación de la materia orgánica de los lodos. El producto calcáreo obtenido se almacenará en el silo correspondiente para su venta.

4.– Errekuntza-gasen tratamendua.

4.– Tratamiento de los gases de combustión.

Instalazioko prozesu desberdinetan sortzen diren errekuntza-keen korrontea araztu egingo da kutsatzaileak tratatzeko egokitzapen-etapa hirukoitz batean, mahuka-iragazki bat instalatuz, ikatz aktiboko eta Na2CO3-ko partikulak atxikitzeko, bai eta lehortze-etapatik arrastatu daitezkeen partikulak atxikitzeko ere, eta azken etapa bat NOx ezabatzeko, NH3 injekzioaren bidez, murrizketa katalitiko selektiboko etapa bat erabiliz (SCR). Aurreikusitako errekuntza-gasen tratamenduak, beraz, Na2CO3 eta ikatz aktiboaren dosifikazioa, Venturi motako kontaktu-erreaktorea, mahuka-iragazkiak eta SCR motako NH3 dosifikazioa (murrizketa katalitikoko sistema) barne hartzen ditu.

La corriente de humos de combustión que se producen en los diferentes procesos que tienen lugar en la planta se depurarán en una etapa triple de acondicionamiento para el tratamiento de contaminantes, la instalación de un filtro de mangas, para la retención de las partículas de carbón activo y Na2CO3, así como de las partículas que se puedan arrastrar de la etapa de secado y una última para la eliminación de NOx mediante la inyección de NH3, empleando una etapa de reducción catalítica selectiva (SCR). El tratamiento de los gases de combustión previsto incluye por lo tanto dosificación de Na2CO3 y carbón activo, reactor de contacto tipo Venturi, filtros de mangas y dosificación de NH3 tipo SCR (sistema de reducción catalítica).

Emisio atmosferikoen foku bakarra egongo da, eta bertara bideratuko dira pyrogasen errekuntza-ganberaren xurgapena eta kiskalgailuarena.

Existirá un único foco de emisión atmosférica al que se canalizará tanto la aspiración de la cámara de combustión de pyrogas, como la del calcinador.

5.– Prozesuko uren tratamendua.

5.– Tratamiento de las aguas de proceso.

Sortutako hondakin-uren fluxu nagusiak hauek izango dira:

Los principales flujos de aguas residuales generados serán:

– Hondakin-paperaren errefusa eta lohiak biltegiratzeko eremuan jasotako lixibiatuak.

– Lixiviados recogidos en el área de almacenamiento del rechazo de papelote y los lodos.

– Hondakin-paperaren errefusa prentsa-lehortzean sortutako ur-korrontea.

– Corriente acuosa generada en el secado prensa del rechazo de papelote.

– Lehengaia lehortzeko eragiketan ezabatutako uraren kondentsazioak sortutako ur-korrontea.

– Corriente acuosa generada por la condensación del agua eliminada en la operación de secado de materia prima.

Prozesuko urak tratatzeko instalazioak orduko 12 m3-ko tratamendu-ahalmena izango du. Prozesuko urak tratatzeko proposatutako soluzioak hiru etapa ditu:

La planta de tratamiento de aguas de proceso contará con una capacidad de tratamiento de 12 m3/h. La solución propuesta para el tratamiento de aguas de proceso está compuesta por tres etapas principalmente:

– Bahe birakariaren bidez arbastatzea.

– Desbaste mediante Tamiz rotativo.

– Homogeneizatzea.

– Homogeneización.

– Efluentean dauden solido jalkigarriak eta metal astunak bereizteko tratamendu fisiko-kimikoa, hala badagokio.

– Tratamiento fisicoquímico para la separación de los sólidos sedimentables contenidos en el efluente, y los metales pesados, si fuera el caso.

Instalazioak lohien lerro bat ere badu, tratamendu fisiko-kimikoan jalkitako solidoak mekanikoki deshidratatzeko. Deshidratazio mekanikotik datozen lohiak, prentsa-iragazkia aplikatuz, kiskaltze-etapan berriro sartuz kudeatuko dira.

La planta incorpora también una línea de fangos para deshidratar mecánicamente los sólidos precipitados en el tratamiento fisicoquímico. Los lodos procedentes de la deshidratación mecánica, mediante la aplicación de filtro prensa, serán gestionados reintroduciéndolos en la etapa de calcinación.

Instalazioan, prozesuan arriskutsuak ez diren hondakinak sortuko dira: errekuntza-ganberetako errauts hegalariak, pirolisi-prozesuko charra, eta hondakin-paperaren errefusa aurretratatzeko prozesuan bereizitako plastikoa, papera eta metal ferrikoak.

En la instalación se generarán residuos no peligrosos en el proceso: cenizas volantes de las cámaras de combustión, char del proceso de pirolisis y plástico, papel y metales férricos de la segregación realizada en el proceso de pretratamiento de rechazo de papelote.

Sortutako hondakin arriskutsuen artean daude iragazki-sistemako hautsak, ikatz aktibo agortua eta instalazioen mantentze-lanetan sortutako olioa, baita bulegoetan sortutako beste hondakin batzuk ere, hala nola hodi fluoreszenteak, tresna elektriko eta elektronikoak, etab.

Entre los residuos peligrosos producidos se encuentran los polvos del sistema de filtro, el carbón activo agotado y aceite generado en operaciones de mantenimiento de instalaciones, así como otros residuos de generación en las oficinas como los tubos fluorescentes, los aparatos eléctricos y electrónicos, etc.

Instalazioan, teknika erabilgarri onenak jasotzen dituen Europako Batzordearen 2013ko BREF txosteneko (Best Available Techniques (BAT) Reference Document for the Production of Cement, Lime and Magnesium Oxide) teknika hauek ezarriko dira: 1. TEO, 2. TEO, 30. TEO, 31. TEO, 32. TEO, 33. TEO, 34. TEO, 36. TEO, 37. TEO, 38. TEO, 40. TEO, 41. TEO, 43. TEO, 45. TEO, 47. TEO, 48. TEO, 50. TEO, 51. TEO, 52. TEO, 53. TEO eta 54. TEO.

En la instalación se implantarán las siguientes técnicas contempladas en el Documento de referencia de Mejores Técnicas Disponibles (BREF) «Best Available Techniques (BAT) Reference Document for the Production of Cement, Lime and Magnesium Oxide», de 2013, de la Comisión Europea: MTD1, MTD2, MTD30, MTD31, MTD32, MTD33, MTD34, MTD36, MTD37, MTD38, MTD40, MTD41, MTD43, MTD45, MTD47, MTD48, MTD50, MTD51, MTD52, MTD53 y MTD54.

Hirugarrena.– Honako baldintza eta eskakizun hauek ezartzea Bergarako udal-mugarteko Larramendi industrialdeko H lurzatian material karetsua ekoizteko jarduera instalatzeko egokitzapen-obretarako:

Tercero.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para las obras de acondicionamiento para la instalación de la actividad de producción de material calcáreo en el polígono industrial Larramendi, parcela H, en el término municipal de Bergara:

A) Proiektua egikaritzen hasteko epea.

A) Plazo para el inicio de la ejecución del proyecto.

Lau urteko epea jartzen da proiektua egikaritzen hasteko, ingurumen-inpaktuaren adierazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen denetik aurrera. Hori igaro eta artean ez bada hasi proiektua egikaritzen, ingurumen-inpaktuaren adierazpen honen iraunaldia amaituko da, eta dagozkion ondoreak sortzeari utziko dio. Kasu horretan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktua ebaluatzeko izapidea, aipatutako epea luzatzea adosten ez bada behintzat. Hori guztia, bat etorriz otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 47.8 artikuluan eta abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 43. artikuluan ezarritakoarekin. Horretarako, sustatzaileak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari jakinarazi beharko dio, gutxienez hilabete lehenago, noizko aurreikusten den proiektua egikaritzen hastea.

El plazo para el inicio de la ejecución del proyecto será de cuatro años, a contar desde la publicación de la presente declaración de impacto ambiental en el Boletín Oficial del País Vasco. Transcurrido dicho plazo sin haberse procedido al inicio de la ejecución del proyecto, la presente declaración de impacto ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios. En tal caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el trámite de evaluación de impacto ambiental del proyecto, salvo que se acuerde la prórroga de la vigencia de la declaración de impacto ambiental. Y todo ello de acuerdo a lo establecido en el artículo 47.8 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, así como con lo establecido en el artículo 43 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre. A estos efectos, el promotor deberá comunicar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental, al menos con un mes de antelación, la fecha prevista para el inicio de la ejecución del proyecto.

B) Instalazioa egokitu eta muntatzeko baldintza orokorrak.

B) Condiciones generales de acondicionamiento y montaje de la instalación.

Babes- eta zuzenketa-neurriak indarrean dagoen araudiaren arabera egikarituko dira, hurrengo apartatuetan adierazitakoa kontuan hartuta, eta, aurrekoaren aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzan aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoa kontuan hartuta.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental:

B.1.– Jarduketa-esparrua mugatzea.

B.1.– Delimitación del ámbito de actuación.

a) Proiektuak adierazitako esparruan egingo dira obrak eta lurzorua okupatzea dakarten lan osagarriak. Ahalik eta gehien murriztuko da obrako makinak eta ibilgailuak aipatutako mugetatik kanpo zirkulatzea.

a) Las obras, así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del suelo, se desarrollarán dentro de los límites del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria y vehículos de obra fuera de los límites citados.

b) Aipatutako esparrutik kanpo ustekabean gertatutako afektazioen kasuan, zuzenketa- eta lehengoratze-neurri egokiak aplikatuko dira.

b) En caso de afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución adecuadas.

B.2.– Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

B.2.– Medidas destinadas a la protección de las aguas y del suelo.

a) Drainatze-sare naturalera ahalik eta hondakin fin gutxien isuriz egingo dira lanak. Horretarako, urak bideratzeko gailuak eta solido esekiei eusteko sistemak proiektatuko eta, kasua bada, egikarituko dira, kutsa daitezkeen urak haietan biltzeko.

a) Las obras deberán realizarse minimizando la emisión de finos a la red de drenaje natural. Para ello se proyectarán y ejecutarán, en su caso, dispositivos de conducción de aguas y sistemas de retención de sólidos en suspensión, de forma que se recojan en ellos las aguas que puedan contaminarse.

Hormigoi-upelak espresuki horretarako egokitutako guneetan garbituko dira. Hormigoi-garbiketako esnea ezingo da inola ere ibilgura isuri. Hormigoiaren hondakinak ebazpen honetako hirugarren apartatuaren B.5 puntuan ezartzen diren baldintzen arabera kudeatu beharko dira.

El lavado de las cubas de hormigón se realizará en zonas acondicionadas expresamente a tal fin. En ningún caso, se permitirá el vertido a cauce de las lechadas del lavado de hormigón. Los restos de hormigón deberán ser gestionados conforme a las condiciones establecidas en el apartado Tercero B.5 de esta Resolución.

b) Obratako makinak gordetzeko azalera eta horren mantentze-lanak egiteko gunea drainatze-sare naturaletik bereiziko dira. Zola iragazgaitza eta jariakinak biltzeko sistema izango dute, olioa eta erregaiak direla-eta lurzorua eta ura kutsa ez daitezen. Erregaien zamalanak, olio-aldaketak eta tailerreko jarduerak ezin izango dira horretarako adierazitako guneetatik kanpo egin.

b) La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y la zona de mantenimiento de la misma se aislarán de la red de drenaje natural. Dispondrán de solera impermeable y de un sistema de recogida de efluentes para evitar la contaminación del suelo y de las aguas por acción de aceites y combustibles. No se permitirá la carga y descarga de combustible, cambios de aceite y las actividades propias de taller en zonas distintas a la señalada.

B.3.– Zaratak, dardarak eta horien eraginak gutxitzeko neurriak.

B.3.– Medidas destinadas a aminorar los ruidos, vibraciones y sus efectos.

a) Eraikitzeko fasean, beharrezkoak diren obrarako jarraibide egokiak aplikatuko dira, obra-makinen mantentze-lan orokorrei eta zarata jatorrian murrizteari dagokienez.

a) Durante las obras de acondicionamiento deberá aplicarse el conjunto de buenas prácticas de obra que se prevean necesarias, en cuanto al mantenimiento general de maquinaria de obra y reducción en origen del ruido.

b) Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta emisio akustikoei dagokienez, obrak egitean erabiliko diren makinak egokitu egin beharko dira kanpoan erabiltzeko makinen soinu-emisioei buruz indarrean dagoen legerian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokio, Kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan ezarritakora.

b) De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando le sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

B.4.– Hauts-emisioak murrizteko neurriak.

B.4.– Medidas destinadas a aminorar las emisiones de polvo.

a) Ibilgailuak garbitzeko gailuak jarriko dira obra-guneen irteeran.

a) A la salida de las zonas de obra se dispondrá de dispositivos de limpieza de vehículos.

b) Hezetasun-baldintza egokietan garraiatuko da indusketa-materiala, hain zuzen, zama estaltzeko gailuak dituzten ibilgailuetan, lohi eta partikularik ez barreiatzeko.

b) El transporte de los materiales de excavación se realizará en condiciones de humedad óptima, en vehículos dotados con disposición de cubrición de carga, con objeto de evitar la dispersión de lodos o partículas.

B.5.– Hondakinak kudeatzeko neurriak.

B.5.– Medidas destinadas a la gestión de residuos.

a) Obrek iraun bitartean sortutako hondakinak, lanak prestatzeko operazioetatik sortzen direnak, enbalajeak, errefus-lehengaiak eta garbiketa-lanetako soberakinak Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikagarri diren araudi zehatzetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira.

a) Los diferentes residuos generados durante las obras, los resultantes de las operaciones de preparación de los diferentes tajos, embalajes, materias primas de rechazo y de la campaña de limpieza se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, y normativas específicas que les sean de aplicación.

Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, hondakinen sorreran prebentzioa sustatu behar da, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz kudeatu behar dira, hau da: prebenitzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne. Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira deuseztatu: haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela behar bezala frogatzen bada.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

b) Eraikitze- eta eraispen-jardueren ondorioz sortutako hondakinak eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko den otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuan eta eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko den ekainaren 26ko 112/2012 Dekretuan aurreikusitakoa betez kudeatuko dira.

b) Los residuos de construcción y demolición se gestionarán de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y en el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

Aipatutako 112/2012 Dekretuaren 4. artikuluaren arabera, proiektuaren sustatzaileak hondakinen eta eraikitze- eta eraispen-materialen kudeaketa-azterlan bat gehitu beharko du oinarrizko proiektuetan eta obra egikaritzeko proiektuetan; azterlan horrek, I. eranskinean ezarritako gutxieneko edukia izan beharko du.

De acuerdo con el artículo 4 del citado Decreto 112/2012, el promotor deberá incluir en los proyectos básicos y de ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos y materiales de construcción y demolición, que tendrá el contenido mínimo establecido en su Anexo I.

Halaber, otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuan aurreikusitako eskakizunak betetzeaz gain, plan bat prestatuko du kontratistak, obrako eraikuntza- eta eraispen-lanetan sortzen diren hondakinekiko eta materialekiko betebeharrak nola beteko dituen azaltzeko. Plan hori obraren kontratu-agiriei erantsiko zaie.

Asimismo, y sin perjuicio de las obligaciones previstas en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, el contratista deberá elaborar un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos y materiales de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. Dicho plan se incorporará a los documentos contractuales de la obra.

c) Zabortegira bidali beharreko hondakinak, hain zuzen ere Hondakinak zabortegietan utzita deuseztatzea arautzen duen uztailaren 7ko 646/2020 Errege Dekretuaren eta Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuaren arabera kudeatuko dira.

c) Los residuos con destino a vertedero se gestionarán de acuerdo con el Real Decreto 646/2020, de 7 de julio, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos.

Jardueraren soberakinak betelanetarako erabiltzen badira, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan xedatutako baldintzak bete beharko dituzte betegarri horiek.

Los rellenos a los que se pudieran destinar los materiales sobrantes de la actividad deberán cumplir las condiciones señaladas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero.

Soilik VIE-A ebaluazioko balio adierazleetatik beherako eduki kutsatzaileak dituzten materialak utzi ahal izango dira lursailak betetzeko edo egokitzeko, Lurzoruaren kutsadura prebenitu eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen III. eranskinean jasotakoari jarraikiz.

Únicamente se permitirá la deposición en rellenos o acondicionamientos de terreno de materiales con contenidos en contaminantes por debajo de los valores indicativos de evaluación VIE-A, recogidos en el Anexo III de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

d) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten ontziek Hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Legea betearazteko erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte; ontzi horiek itxita egongo dira kudeatzaileak jaso arte, isuri edo lurrundu ez daitezen.

d) Los recipientes o envases que contengan residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor para evitar cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

Aipatutako edukiontziak edo ontziak etiketatu egin beharko dira argi eta irakurtzeko eta ezin ezabatuzko moduan, indarrean dagoen araudiaren arabera.

Los recipientes o envases citados deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y de acuerdo con la normativa vigente.

e) Sortutako olio erabilia kudeatzeko, Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuan xedatutakoa beteko da.

e) La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

Erabilitako olioak aldi baterako biltegiratzea, hau da, baimendutako kudeatzaileak biltzen dituen arte, ontzi edo segurtasun-sistema batean gordetako biltegietan egingo da, horrela, biltegi nagusiak haustura edo galeraren bat izanez gero, olioa sakabanatu ez dadin.

El almacenamiento temporal de los aceites usados hasta el momento de su recogida por gestor autorizado se realizará en depósitos contenidos en cubeto o sistema de seguridad, con objeto de evitar la posible dispersión de aceites por rotura o pérdida de estanqueidad del depósito principal.

f) Hondakinak kudeatzeko araudia errazago bete ahal izateko, hainbat lanetan sortutako hondakinak kudeatzeko sistemak jarri beharko dira. Lan horien arduradunek kudeatuko dituzte sistemok, eta haien ardura izango da, halaber, beharginek hondakinak behar bezala erabiltzea. Bereziki, erregai eta produktuak biltegiratzearen, makinen mantentze-lanak egitearen edo hondakinak erretzearen ondorioz ez dira inolaz ere efluente kontrolatu gabeak sortuko.

f) Con objeto de facilitar el cumplimiento de la normativa en materia de gestión de residuos, deberán disponerse sistemas de gestión de los residuos generados en las diferentes labores. Estos sistemas serán gestionados por los encargados de dichas labores, que serán responsables de su correcta utilización por parte de los operarios. En particular, en ningún caso se producirán efluentes incontrolados procedentes del almacenamiento de combustibles y productos y del mantenimiento de la maquinaria, ni la quema de residuos.

g) Aurrekoaren arabera, berariazko gune bat atonduko da, eta bertan jarriko dira hondakin arriskutsuak (olio-latak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar) aldi baterako bilduko dituzten instalazio estaliak. Horiez gainera, eta bereiz, hondakin inerteak biltzeko berariazko edukiontziak jarri behar dira. Edukiontzi horiek itxita egongo dira kudeatzaileari entregatu arte, isurtze edo lurruntze bidez edukirik ez galtzeko. Orobat, obrak egiten ari diren bitartean sortzen diren hondakinak biltzeko elementu estankoak (bidoiak eta abar) instalatu behar dira; elementuok hondakin moten arabera bereizi behar dira. Gero hondakinok aurrean aipatutako gune garbira eramango dira.

g) De acuerdo con lo anterior, se procederá al acondicionamiento de una zona específica que comprenda instalaciones cubiertas para el almacenamiento temporal de residuos peligrosos tales como latas de aceites, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando, además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos no peligrosos e inertes. Dichos contenedores permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación. Asimismo, a lo largo de la obra se instalarán dispositivos estancos de recogida (bidones, etc.) de los residuos generados, procediéndose a su segregación de acuerdo con su naturaleza, todo ello previo a su almacenamiento temporal en el mencionado punto limpio.

h) Obretan sortutako hondakinen ingurumen-jarraipenari buruzko txosten ulergarri bat egin beharko da, eta indarrean dagoen legerian jasotako identifikazio-dokumentuak eta tratamendu-kontratuak txosten horretan sartu beharko dira.

h) Deberá elaborarse un informe comprensivo del seguimiento ambiental de los residuos generados en las obras, incorporando los documentos de identificación y los contratos de tratamiento contemplados en la legislación vigente.

B.6.– Kultura-ondarea babesteko neurriak.

B.6.– Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legeak ezarritako gainerako xedapenak gorabehera, obretan aztarna arkeologikoren bat egon daitekeela pentsarazten duen zerbait aurkitzen bada, berehala jakinaraziko zaio Gipuzkoako Foru Aldundiko Kulturako Zuzendaritza Orokorrari; gero, beharrezkoa izanez gero, hark erabakiko du zer neurri ezarri.

Sin perjuicio del cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de las obras se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, que será quien indique las medidas que deberán adoptarse.

B.7.– Obraren garbiketa eta akabera.

B.7.– Limpieza y acabado de obra.

Behin obra amaituta, garbiketa-kanpaina sakona egingo da, proiektuaren eraginaren mende egon den esparru osoan obra-hondakinik ez uzteko.

Una vez finalizada la obra se llevará a cabo una rigurosa campaña de limpieza, debiendo quedar el área de influencia del proyecto totalmente limpia de restos de obras.

B.8.– Ingurumenari buruzko aholkularitza.

B.8.– Asesoría ambiental.

Obra amaitu arte eta obra horren bermeak dirauen bitartean, ingurumen-gaietan eta babes- eta zuzenketa-neurrietan ondo jantzitako aholkularitza eduki beharko du Obra Zuzendaritzak, ingurumen-inpaktuaren azteketako zahaztapenen arabera. Baldintza-agiriak gai horiei buruz esleitzen dizkion funtzioen alorrean obra-zuzendaritzak hartu beharreko erabakiek, aldez aurretik, aholkularitza horrek egindako txostena izan beharko dute.

Hasta la finalización de la obra y durante el período de garantía de la misma, la Dirección de Obra deberá contar con una asesoría cualificada en temas ambientales, y medidas protectoras y correctoras, según las determinaciones del estudio de impacto ambiental. Las resoluciones de la dirección de obra relacionadas con las funciones que le asigne el pliego de condiciones sobre los temas mencionados deberán formularse previo informe de los especialistas que realicen dicha asesoría.

B.9.– Lan-programaren diseinua.

B.9.– Diseño del programa de trabajos.

Kontratistak ekintza-proposamen xehatu batzuk egin beharko ditu ondorengo azpi-apartatuetan adierazitako alderdiei buruz. Proposamen horiek ebazpen honetan kasu bakoitzerako ezartzen diren irizpideen arabera diseinatuko dira. Obra-zuzendariak espresuki onetsi beharko ditu eta lanak burutzeko programan txertatuko dira. Honako hauek dira dokumentuak:

El contratista deberá elaborar una serie de propuestas de actuación detalladas en relación con los aspectos que se señalan en los subapartados siguientes. Dichas propuestas, que se diseñarán de acuerdo con los criterios que para cada caso se establecen en esta Resolución, deberán ser objeto de aprobación expresa por parte del director de obra y quedarán integradas en el programa de ejecución de los trabajos. Los documentos son los que se detallan a continuación:

a) Kokapenari buruzko xehetasunak eta kontratistaren instalazioen guneak eta hondakinak aldi baterako biltegiratzekoak, ebazpen honen hirugarren.B.1 eta hirugarren.B.5 apartatuetan aurreikusitakoaren arabera.

a) Detalles acerca de la localización y características de las áreas de instalaciones del contratista y almacenamiento temporal de residuos, de acuerdo con lo previsto en los apartados Tercero.B.1 y Tercero.B.5 de esta Resolución.

b) Ur-eroanbideen sareen eta solido esekiak atxikitzeko ebazpen honen hirugarren.B.2 apartatuan aurreikusitako gailuen xehetasunak eta kokapena.

b) Detalles de las redes de conducción de aguas y localización de los dispositivos de retención de sólidos en suspensión previstos en el apartado Tercero.B.2 de esta Resolución.

c) Ebazpen honen hirugarren B.4 apartatuan aurreikusitako ibilgailuak garbitzeko gailuen xehetasunak eta kokapena.

c) Detalles y localización de los dispositivos de limpieza de vehículos previstos en el apartado Tercero.B.4 de esta Resolución.

d) Obretan sortutako eraikuntza- eta eraiste-hondakinak kudeatzeko plana, eraikuntza- eta eraiste-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzen dituen ekainaren 26ko 112/2012 Errege Dekretuan aurreikusitakoaren arabera.

d) Plan de gestión de los residuos de construcción y demolición generados en las obras, de acuerdo con lo previsto en el Decreto 112/2012, de 26 de junio por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

B.10.– Jarraibide egokien kontrola obren garapenean zehar.

B.10.– Control de buenas prácticas durante el desarrollo de las obras.

Obren jardunbide egokien kontrola egingo da, eta bereziki kontuan hartuko dira honako alderdi hauek: hondakinen kudeaketa, hondeaketa-soberakinena ere aintzat hartuz, hauts- eta zarata-ekoizpena eta Ebazpen honetan adierazitako bestelako alderdiak.

Se llevará a cabo un control de buenas prácticas durante el desarrollo de las obras con especial atención a aspectos como gestión de residuos, incluyendo sobrantes de excavación, producción de polvo y ruido, y otros aspectos señalados en esta Resolución.

B.11.– Obraren amaierako txostena.

B.11.– Informe de fin de obra.

Sustatzaileak obraren amaierako txostena bidali beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari; obrak egin bitartean izan diren gertaeren berri emango du bertan, eta ebazpen honetan nahiz ingurumen-inpaktuaren azterlanean jasotako neurri babesle eta zuzentzaileak zenbateraino betetzen diren azalduko du, eta ingurumen-organoak hondakinak behar bezala kudeatzeko ezarritako neurrien berri ere emango du.

El promotor deberá remitir a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental un informe de fin de obra en el que se dé cuenta de las eventualidades surgidas durante el desarrollo de las obras y del nivel de cumplimiento de las medidas protectoras y correctoras recogidas en esta Resolución, así como de las medidas requeridas por el órgano ambiental para la correcta gestión de los residuos.

Horrekin batera, eta hala badagokio, proiektua egikaritu bitartean sartutako aldaketak xehetasunez dokumentatu beharko dira aipatutako txostenean, baita ingurumenaren gaineko eraginaren ikuspegitik duten justifikazioa azaldu ere. Halaber, eraikuntza-fasean ingurumen-arloan eginiko behaketa-programaren emaitzak eta indusketa-materialen erabilera zehatza dokumentatu behar dira, material horien kuantifikazio eta ezaugarriei buruzko datuak barne hartuta.

En el citado informe deberán documentarse detalladamente las modificaciones puntuales que, en su caso, hayan sido introducidas durante la ejecución del proyecto, con justificación desde el punto de vista de su incidencia ambiental. Se documentarán asimismo los resultados del programa de vigilancia ambiental desarrollado durante la fase de construcción y el destino concreto de los materiales de excavación, incluyéndose datos relativos a la cuantificación y caracterización de los mismos.

Laugarrena.– Material karetsua ekoizteko jarduera ustiatzeko eta bertan behera uzteko baldintza eta betekizun hauek ezartzea.

Cuarto.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la explotación y el cese de la actividad de producción de material calcáreo.

A) Administrazioarekiko harremanen arduraduna.

A) Responsable de las relaciones con la Administración.

Valogreene Paper BC SLk Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari jakinaraziko dio administrazioarekiko harremanez arduratuko den goi-mailako tituludunaren gaineko datuen aldaketa oro.

Valogreene Paper BC, S.L remitirá a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental cualquier modificación de los datos facilitados respecto al titulado superior responsable de las relaciones con la Administración.

B) Erantzukizun zibileko asegurua.

B) Seguro de responsabilidad civil.

Erantzukizun zibileko aseguru bat eratu beharko da bi milioi (2.000.000) euroko zenbatekoaz, ondorengoak estaliko dituena: hirugarren pertsonei edo horien ondasunei sortutako balizko kalteengatiko kalte-ordainak, eta baimen honek onartutako jardueraren ondorioz ingurumen aldatua konpondu eta berreskuratzeko kostuak.

Deberá constituirse un seguro de responsabilidad civil por una cuantía de dos millones (2.000.000) de euros que cubrirá el riesgo de indemnización por los posibles daños causados a terceras personas o a sus bienes y los costes de reparación y recuperación del medio ambiente alterado, derivados del ejercicio de la actividad objeto de autorización.

C) Babes- eta zuzenketa-neurriak.

C) Medidas protectoras y correctoras.

Babes- eta zuzenketa-neurriak sustatzaileak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzan aurkeztu dituen agirietan aurreikusi bezala ezarriko dira, indarrean dagoen araudiaren arabera eta honako apartatu hauetan ezarritakoari jarraituz:

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes:

C.1.– Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

C.1.– Condiciones para la protección de la calidad del aire.

C.1.1.– Baldintza orokorrak.

C.1.1.– Condiciones generales.

Valogreene Paper BC SLren instalazioaren ustiapenean bete beharreko baldintzak dira atmosferarako emisioek ez gainditzea ebazpen honetan ezarritako balioak, eta Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak jarraibide teknikoetan ezarritako eskakizun teknikoak betetzea.

La planta de Valogreene Paper BC, S.L. se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión establecidos en esta Resolución y los requisitos técnicos establecidos por la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental en sus correspondientes instrucciones técnicas.

Prozesuan zehar aireratzen den kutsagarri oro bildu eta bide egokienetatik kanporatuko da, behar denean, kutsagarrien ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones.

Emisio ez-konfinatuek ez dute arau orokor hori bete beharrik izango, horiek biltzea teknikoki eta/edo ekonomikoki bideragarria ez bada, edota ingurunean kalte urria eragiten dutela egiaztatzen bada.

Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira istripuzko emisioen probabilitatea murrizteko, eta haien efluenteak giza osasunerako nahiz segurtasun publikorako arriskutsuak ez izateko. Gas-efluenteak tratatzeko instalazioak behar bezala ustiatu eta mantenduko dira, modu eraginkorrean aurre egiteko efluenteen tenperatura- eta konposizio-aldaketei. Era berean, ahalik eta gehien murriztuko dira instalazio horiek gaizki dabiltzan edo geldirik dauden aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y seguridad pública. Las instalaciones de tratamiento de los efluentes gaseosos deberán ser explotadas y mantenidas de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura y composición de los efluentes. Asimismo, se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

Atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren 5. artikuluan jasotako betebeharrak bete beharko dituzte instalazioaren titularrek.

Las personas titulares de la instalación deberán cumplir las obligaciones indicadas en el artículo 5 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Fokuen sekzioak, neurketa-guneak, laginketa-puntuak, neurketa-portuak, irisgarritasuna, segurtasuna eta zerbitzuak, Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza sailburuak 2012ko uztailaren 11ko Aginduaren jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute. Agindu horretan, 278/2011 Dekretua, abenduaren 27koa, garatzeko jarraibide teknikoak zehaztu ziren, zeinak arautzen baitzituen atmosfera kutsa dezaketen jarduerak garatzen dituzten instalazioak.

La sección, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas de la Orden de 11 de julio de 2012 de la Consejera de Medio ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, por la que se dictan instrucciones técnicas para el desarrollo del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Organo horrek foku berri bat baimendu ondoren, hura abiarazten denetik sei hilabete igaro baino lehen, ingurumen-kontroleko erakunde batek egindako hasierako ILE txosten bat eman beharko da. Nolanahi ere, epe hori luzatzeko eskatu ahalko zaio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, betiere behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio.

Una vez autorizado un nuevo foco por parte de este Órgano, antes de que transcurran seis meses desde su puesta en marcha, se deberá remitir informe ECA realizado por entidad de control ambiental. En todo caso, se podrá solicitar prórroga, ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental del mencionado plazo, por motivos debidamente justificados.

C.1.2.– Fokuak identifikatzea. Katalogazioa.

C.1.2.– Identificación de los focos. Catalogación.

Material karetsua ekoizteko Valogreene Paper BC SLren instalazioak urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren (atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratu, eta berau ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituenaren) katalogoan bildutako jarduerei lotutako honako foku konfinatu hauek ditu:

La instalación de Valogreene Paper BC, S.L. de producción de material calcáreo cuenta con los siguientes focos confinados asociados a las actividades incluidas en el catálogo del Real Decreto 100/2011 de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Urte jakin batean foku sistematiko batek foku ez-sistematiko gisa funtzionatzen badu, ez da foku horren gaineko kontrolik egin beharko urte horretan. Ondoko urtean egin beharko da, baldin eta kontrola salbuesteko baldintzek ez badute bere horretan jarraitzen. Ingurumena zaintzeko dagokion programan justifikatu beharko da inguruabar hori.

Cuando un foco sistemático funcione como un foco no sistemático en un determinado año, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el correspondiente programa de vigilancia ambiental.

C.1.3.– Emisioen muga-balioak.

C.1.3.– Valores límite de emisión.

Instalazioa ustiatzean, atmosferara egiten diren emisioetan ez dira gaindituko emisioen muga-balio hauek 1. fokuan:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen en el foco 1 los siguientes valores límite de emisión:

a) Batez besteko balioak laginketa-aldian:

a) Valores medios a lo largo del período de muestreo:

b) Eguneko batez besteko balioak:

b) Valores medios diarios:

c) Ordu-erdiko batez besteko balioak:

c) Valores medios semihorarios:

d) Karbono monoxidoaren (CO) kontzentrazioen emisioen muga-balioak (martxan jartzeko eta gelditzeko faseak izan ezik):

d) Valores límite de emisión de las concentraciones de monóxido de carbono (CO) (excluidas las fases de puesta en marcha y parada):

1.– 50 mg/m3 errekuntza-gas, eguneko batez besteko balio gisa kalkulatuta.

1.– 50 mg/m3 de gas de combustión calculado como valor medio diario.

2.– 150 mg/m3 errekuntza-gas, gutxienez, neurketa guztien % 95ean, 10 minutuko batez besteko balio gisa kalkulatuta; edo 100 mg/m3 errekuntza-gas neurketa guztietan, 24 orduko edozein alditan hartutako ordu-erdiko batez besteko balio gisa kalkulatuta.

2.– 150 mg/m3 de gas de combustión en, como mínimo, el 95 % de todas las mediciones, calculado como valores medios cada 10 minutos; o, 100 mg/m3 de gas de combustión en todas las mediciones, calculado como valores medios semihorarios tomados en cualquier período de 24 horas.

e) 273 K-ko tenperaturako, 101,3 KPa-ko presioko eta guztira oxigenoaren eta gas lehorraren % 11ko edukiko baldintza normalizatuei buruzko mugak bete beharko dira.

e) Se deberán cumplir los límites referidos a las condiciones normalizadas de 273 K de temperatura, 101,3 KPa de presión y 11 % de contenido total de oxígeno y gas seco.

f) Atmosferara egiten diren emisioen muga-balioak betetzen direla ulertuko da, baldintza hauek guztiak betetzen badira:

f) Se considerará que se cumplen los valores límite de emisión a la atmósfera si se respetan todas y cada una de las siguientes condiciones:

1.– Eguneko batez besteko balioek ez badituzte gainditzen b) paragrafoan ezarritako emisioen muga-balioak, eta eguneko batez besteko balioen % 97ak, urte osoan zehar, ez badu gainditzen aurreko d)1 apartatuan ezarritako emisioen muga-balioa.

1.– Si ninguno de los valores medios diarios supera los valores límite de emisión establecidos en el párrafo b) y el 97 por ciento de los valores medios diarios, a lo largo de todo el año, no superan el valor límite de emisión establecido en el apartado d)1 anterior.

2.– Ordu-erdiko batez besteko balioetako batek ere ez baditu c) paragrafoko A zutabeko emisioen muga-balioak gainditzen, edo, hala badagokio, ordu-erdiko batez besteko balioen % 97ak, urte osoan zehar, ez badu gainditzen aurreko c) apartatuko B zutabeko emisioen muga-balioa.

2.– Si ninguno de los valores medios semihorarios supera los valores límite de emisión de la columna A del párrafo c), o bien, cuando proceda, si el 97 por ciento de los valores medios semihorarios, a lo largo del año, no superan los valores límite de emisión de la columna B del apartado c) anterior.

3.– Laginketa-aldian zehar batez besteko balioetako batek ere ez baditu a) apartatuan ezarritako emisioen muga-balioak gainditzen.

3.– Si ninguno de los valores medios a lo largo del período de muestreo supera los valores límite de emisión, establecidos en el apartado a).

4.– Aurreko d).2 apartatuan xedatutakoa betetzen denean.

4.– Cuando se cumple lo dispuesto en el apartado d) 2 anterior.

g) Ordu-erdiko batez besteko balioak eta 10 minutuko batez besteko balioak funtzionamendu errealeko denboraren barruan zehaztuko dira, martxan jartzeko eta gelditzeko aldiak alde batera utzita (hondakinak sartzen ari ez badira) eta neurtutako balioetatik abiatuta, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren II. eranskinaren 3. apartatuan agertzen den konfiantza-tartearen balioa kendu ondoren. Eguneko batez besteko balioak zehazteko, baliozkotutako batez besteko balio horietatik abiatuko da.

g) Los valores medios semihorarios y los valores medios de 10 minutos se determinarán dentro del tiempo de funcionamiento real, excluidos los periodos de puesta en marcha y parada si no se están alimentando residuos, a partir de los valores medidos, después de restar el valor del intervalo de confianza que figura en el apartado 3 del Anexo II del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre. Los valores medios diarios se determinarán a partir de estos valores medios validados.

h) Laginketa-aldiko batez besteko balioak funtzionamendu errealeko denboraren barruan zehaztuko dira, martxan jartzeko eta gelditzeko aldiak alde batera utzita (hondakinak sartzen ari ez badira) eta neurtutako balioetatik abiatuta, ebazpen honetako laugarren apartatuko D.1.1.c.4 azpiapartatuan agertzen den konfiantza-tartearen balioa kendu ondoren.

h) Los valores medios a lo largo del período de muestreo se determinarán dentro del tiempo de funcionamiento real, excluidos los periodos de puesta en marcha y parada si no se están alimentando residuos, a partir de los valores medidos, después de restar el valor del intervalo de confianza que figura en el apartado cuarto, subapartado D.1.1.c.4 de esta Resolución.

C.1.4.– Gasak bildu eta kanporatzeko sistemak.

C.1.4.– Sistemas de captación y evacuación de gases.

Fokuetako hondakin-gasak kanporatzeko tximinien gailurrak ez dira egongo laugarren apartatuko C.1.2 azpiapartatuan ezarritako goreneko kotatik behera. Honako elementu hauek airearen kutsaduraren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide tekniko guztiak bete beharko dituzte: sekzioa, neurketa-gunea, laginketa-guneak, neurketa-portuak, irisgarritasuna eta fokuen segurtasuna eta zerbitzuak.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación, no inferior a la establecida en el apartado cuarto, subapartado C.1.2. La sección, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas por el Departamento con competencias en materia de contaminación atmosférica.

Emisio lausoak minimizatzeko helburuarekin, ihesak antzemateko ekipamenduak erabiliko dira, ingurumenaren kudeaketa egokia egingo da, eta instalazioa modu egokian diseinatuko da.

Con objeto de minimizar las emisiones difusas se utilizarán equipos de detección de fugas, se procederá a una correcta gestión ambiental y se llevará a cabo un correcto diseño de la instalación.

C.2.– Saneamendu-sarera isurtzeko baldintzak.

C.2.– Condiciones para el vertido a la red de saneamiento.

C.2.1.– Isurien sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokapena.

C.2.1.– Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

Isurketa sortzen duen jarduera mota nagusia: material karetsua ekoiztea.

Tipo de actividad principal generadora del vertido: producción de material calcáreo.

Ez dago baimenduta ubide publikora industria-urik nahiz ur beltzik isurtzea.

No se autoriza ningún vertido de aguas industriales y sanitarias a cauce público.

C.2.2.– Gehienez isur daitezkeen emari eta bolumenak.

C.2.2.– Caudales y volúmenes máximos de vertido.

C.2.3.– Isurien muga-balioak.

C.2.3.– Valores límite de emisión.

1. isurketa:

Vertido 1:

Gipuzkoako Ur Kontsortzioaren kolektorera isurtzea arautzen duen Erregelamenduaren I. taulan ezarritako saneamendu-sarera isurtzeko muga-balioak bete beharko dira (2012-08-01eko GAO, 146. zk.), guztizko Zn-a izan ezik, 1,5 mg/l-ra mugatuta dagoenez:

Se deberá dar cumplimiento a los valores límite de emisión a red de saneamiento establecidos en la tabla I del Reglamento regulador del vertido a colector del Consorcio de Aguas de Gipuzkoa (BOG n.º 146 de 01-08-2012) a excepción de Zn total limitado a 1,5 mg/l:

Ezingo dira diluzio-teknikak erabili isurien muga-balioak betetzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límites de emisión.

Gainera, ingurune hartzaileari dagozkion arauak eta kalitate-helburuak bete behar dira. Bestela, titularrak tratamendu egokia egin beharko du, aipatutako arauak eta kalitate-helburuak isurketaren ondorioz urratzen ez direla ziurtatzeko.

Además, deberán cumplirse las normas y objetivos de calidad del medio receptor. En caso contrario, el titular estará obligado a instalar el tratamiento adecuado que sea necesario, para que el vertido no sea causa del incumplimiento de dichas normas y objetivos de calidad.

Baimen horrek ez du baldintza honetan berariaz adierazitakoak ez diren beste substantzien isuria onartzen, batez ere maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarrian aipatzen diren substantzia arriskutsuak. Errege Dekretu horren bidez, apirilaren 11ko 849/1986 Errege Dekretua, abuztuaren 2ko 29/1985 Legearen, urei buruzkoaren atariko titulua eta I., IV., V., VI. eta VIII. tituluak garatzen dituen Jabari Publikoko Urguneen Erregelamendua onartzen duena, aldatzen da.

Esta autorización no ampara el vertido de otras sustancias distintas de las señaladas explícitamente en esta condición, especialmente las sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los títulos preliminar, I, IV, V, VI y VIII de la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas.

C.2.4.– Arazteko eta husteko instalazioak. Kontrol-kutxatila.

C.2.4.– Instalaciones de depuración y evacuación. Arqueta de control.

Udal-hornidurako saretik ez datozen urak kuantifikatu egin beharko dira isuri aurretik, eta konexio-kanonari, saneamenduari eta azpiegiturei dagozkien kanonak ordaindu beharko dituzte.

Las aguas no procedentes de la red de abastecimiento municipal deberán ser cuantificadas antes de su vertido y deberán abonar los canones correspondientes al saneamiento, canon de conexión, saneamiento e infraestructuras.

Onartutako aurretratamenduak Gipuzkoako Ur Kontsortzioaren isurketak arautzeko Erregelamenduan ezarritako mugak bete behar ditu (2012-08-01eko GAO, 146. zk.).

El pretratamiento adoptado debe cumplir los límites establecidos en el Reglamento Regulador de Vertidos del Consorcio de Aguas de Gipuzkoa, BOG. N.º 146 de 01-08-2012.

Kontrol-kutxatila bat jarriko da ur sanitario eta industrialentzako, eta haien bidez isurien lagin adierazgarriak hartuko dira eta arazketa-instalazioen errendimendua egiaztatuko da. Kutxatilak sarbide zuzena duten lekuan kokatuko dira, hala badagokio, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak ikuskatu ahal izan ditzan.

Se dispondrá de una arqueta de control para aguas sanitarias e industriales, que deberá reunir las características necesarias para poder obtener muestras representativas de los vertidos y comprobar el rendimiento de las instalaciones de depuración. Las arquetas estarán situadas en lugar de acceso directo para su inspección, cuando se estime oportuno, por parte de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hartutako neurri zuzentzaileak nahikoak ez direla egiaztatuz gero, Valogreene Paper BC SLk beharrezkoak diren aldaketak egin behar izango ditu arazteko instalazioetan, isurketak baimendutako ezaugarrietara egokitzeko, administrazioari jakinarazi ondoren, eta, hala badagokio, baimena aldatzeko eskatuko du.

Si se comprobase la insuficiencia de las medidas correctoras adoptadas, Valogreene Paper BC, S.L. deberá ejecutar las modificaciones precisas en las instalaciones de depuración a fin de ajustar el vertido a las características autorizadas, previa comunicación a la Administración y, si procede, solicitará la correspondiente modificación de la autorización.

Kasu honetan, efluentea kontrolatzeko (online kontrolak), nahitaezkoa izango da elementu hauek izatea, guztizko kopuruaren erregistroarekin:

En este caso será obligatorio disponer de los siguientes elementos para el control del efluente (controles on-line) con registro totalizado:

– Emari-neurgailua.

– Caudalímetro.

C.2.5.– Kanona.

C.2.5.– Canon.

Gipuzkoako Ur Kontsortzioaren isurketak arautzeko erregelamenduan ezarritako mugak gainditzen direnean, horiek zergapetu egingo dira saneamendu-tasari dagokionez.

Superaciones puntuales de los límites establecidos en el Reglamento Regulador de Vertidos del Consorcio de Aguas de Gipuzkoa en vigor, serán gravados con respecto a la tasa de saneamiento.

C.3.– Hondakinak kudeatzeko baldintzak.

C.3.– Condiciones para la gestión de residuos.

C.3.1.– Hondakinak onartu, hartu, manipulatu eta gordetzeko baldintzak eta kontrolak.

C.3.1.– Condiciones y controles para la aceptación, recepción, manipulación y almacenamiento de residuos.

Lehengai gisa onar daitekeen hondakin-kopuruari dagokionez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraikiz, instalazioaren balorizazio-ahalmena Euskal Autonomia Erkidegoan sortutako hondakinetara bideratuko da lehentasunez, bereziki eremu horretan bestelako balorizazio-aukerarik ez dagoenean. Ondorio horietarako, ingurumen-organoak muga jarri ahalko dio behin-behinean hondakin onargarrien gehieneko kopuruari.

En lo que se refiere a las cantidades de residuo admisible como materia prima, en aplicación de los principios de autosuficiencia y proximidad, la capacidad de valorización de la instalación deberá dedicarse prioritariamente a los residuos producidos en la Comunidad Autónoma del País Vasco y especialmente para aquellos para los que no se disponga de otras posibilidades de valorización en dicho ámbito. A estos efectos, el órgano ambiental podrá limitar temporalmente la cantidad máxima de residuos admisibles.

Instalazioetan tratatzea aurreikusitako hondakin mota berri bakoitzerako hondakinaren ezaugarriak aztertuko ditu operadoreak, tratatzeko aukera dagoela egiaztatzeko. Instalazioetan hondakin berri bat tratatzeko baimena eskatu beharko dio Valogreene Paper BC SL enpresak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, eta hondakin horren ezaugarriei buruz egindako azterketaren emaitzak jakinarazi beharko ditu eskaera horretan, baita hondakina onartzeko muga-parametroen proposamena edo baldintzak ere, eta hala badagokio, partida bakoitza jaso aurretik aztertu beharrekoak. Balorizazio energetikoa egin behar zaien hondakinen kasuan, era berean justifikatu beharko da balorizazio materiala ezin dela egin.

Para cada nuevo tipo de residuo que se prevea tratar en la planta, el operador realizará una caracterización inicial del mismo, a fin de verificar su posibilidad de tratamiento. Valogreene Paper BC, S.L. deberá solicitar aprobación expresa de esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental para tratar en la planta un nuevo residuo debiendo incluir en dicha solicitud los resultados de la caracterización efectuada, así como una propuesta de parámetros limitativos o condicionantes para la aceptación del residuo y los que, en su caso, deban analizarse antes de la recepción de cada partida. En el caso de residuos destinados a su valorización energética deberá justificarse igualmente la imposibilidad de su valorización material.

Hondakin jakin bat onartu daitekeen egiaztatu ondoren, Valogreene Paper BC SL enpresak haren titularrari ziurtagiri bat igorriko dio eta bertan, hondakina onartzeko baldintzak ezarriko dira. Horrez gain, hondakina onartzeko parametro mugatzaileak edo baldintzatzaileak jasoko dira eta, hala badagokio, hondakin-partida bakoitza hartu aurretik analizatu beharreko parametroak.

Comprobada la posibilidad de admisión de un determinado residuo, Valogreene Paper BC, S.L. remitirá al titular del mismo documento acreditativo de la aceptación en el que se fijen las condiciones de esta. En el mismo se deberán recoger los parámetros limitativos o condicionantes para la aceptación del residuo y los que, en su caso, deban analizarse antes de la recepción de cada partida.

Baimendutako EHZ kodea duen hondakin bat onartzerik ez badago, ezezko onarpen-agiria egin beharko da, hondakin hori kudeatzeko ezintasunaren arrazoiak azalduz.

En caso de que no resulte posible la admisión de un residuo cuyo código LER se encuentre entre los residuos autorizados, se deberá emitir un documento de aceptación negativo explicando los motivos de la imposibilidad de proceder a su gestión.

Era berean, baldin eta hondakina onartzeko baldintzen jarraipena egitean ikusten bada baldintzak ez direla bete eta, beraz, partida ez dela onartu, berehala jakinarazpen bat bidali beharko zaio organo honi, honako hauen berri emanez:

Asimismo, en caso de que durante el seguimiento de las condiciones de aceptación de residuo se registren incumplimientos de las mismas y el consiguiente rechazo de la partida, se remitirá con carácter inmediato a este Órgano una comunicación informando:

– Baztertzeko arrazoia.

– Motivo del rechazo.

– Beste kudeaketa-bide bat ala hondakina bidaltzaileari itzultzea proposatzen den.

– Si se propone una vía de gestión alternativa o se propone devolver el residuo al remitente.

– Beste kudeatzaile bati bidaltzea proposatzen bada, nahitaezkoa izango da dagokion onarpen-agiria aurkeztea, betiere lekualdaketa egin aurretik.

– En caso de proponer la remisión a otro gestor, se aportará el documento de aceptación correspondiente necesariamente previo al traslado.

– Ekoizleari itzultzen bazaio, kontrol- eta jarraipen-agiriko gorabeheren apartatuan jaso beharko da gertakari hori, eta lekualdaketaren data eman.

– En caso de devolución al productor, se recogerá este hecho en el apartado de incidencias del documento de control y seguimiento indicando la fecha del traslado.

Onartu ez den partida beste autonomia-erkidego batetik badator, jatorrizko ingurumen-organoari ere jakinarazi beharko zaio.

En el caso de que la partida rechaza provenga de otra comunidad autónoma, la comunicación se realizará igualmente al órgano ambiental de procedencia.

Onar daitezkeen hondakinei dagokienez, Valogreene Paper BC SL enpresak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetza honi bidali beharko dio egindako onarpen-agiria, baita egindako karakterizazioaren emaitzak ere, baliozkotu ditzan.

En lo que a los residuos admisibles se refiere, Valogreene Paper BC, S.L. deberá remitir a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental para su validación el documento de aceptación emitido junto con los resultados de la caracterización efectuada.

Ingurumen-organoak balioztatu beharreko onespen-agiri bat aurkeztu eta hamar egunera organo horrek ez badu espresuki ezer adierazi, Valogreene Paper BC SLk aukera izango du proposatutako hondakina onetsi eta tratatzeko prozesuarekin jarraitzeko.

Trascurridos diez días desde la presentación de un nuevo documento de aceptación a validar por el órgano ambiental sin pronunciamiento expreso de este, Valogreene Paper BC, S.L. podrá continuar con el proceso de aceptación y tratamiento del residuo propuesto.

Halaber, hirugarren herrialdeetatik datozen hondakinetarako, hondakinen lekualdatzeari buruzko ekainaren 14ko 1013/2006 EE Erregelamendua betetzen dela egiaztatu beharko da. Erregelamendu horrek Europako estatu kideen barruko lekualdatzeak eta Europar Batasunak hirugarren herrialdeetara egiten dituen esportazioak arautzen ditu.

Así mismo, para residuos procedentes de terceros países, se deberá cumplir el Reglamento CE 1013/2006 de 14 de junio relativo al traslado de los residuos, por el que se regulan los traslados en el interior de los estados miembros y las exportaciones de la comunidad europea a terceros países.

Materialki balorizatzeko modu lehenetsia duten hondakinak materialki balorizatzeko prozesuan onartzeko baimena uka dezake ingurumen organoak.

El órgano ambiental podrá denegar la autorización para aceptar en el proceso de valorización energética determinados residuos para los que exista una vía preferente de valorización material.

C.3.1.1.– Hondakin onargarriak.

C.3.1.1.– Residuos admisibles.

Kiskaltze-prozesuan lehengai gisa onar daitezkeen hondakinak (R5 kudeaketa-eragiketa).

Residuos admisibles como materia prima en el proceso de calcinación (operación de gestión R5).

Kiskaltze-prozesuan lehengai gisa honako hondakin hauek onartuko dira:

Los residuos admisibles como materia prima en el proceso de calcinación serán los siguientes:

Onarpen-irizpideak

Criterios de aceptación.

Orokorrean, ondorengo parametroak hondakinak onartzeko mugatzaileak izango dira, eta gutxienez zehaztapen hauek bete beharko dira lohien kasuan:

Con carácter general los siguientes parámetros serán limitativos para la aceptación de los residuos, debiendo cumplirse al menos las siguientes especificaciones para los lodos:

– Gehieneko hezetasuna (batezbestekoa): % 70

– Humedad máxima (promedio): 70 %.

– Elementu kimikoak:

– Elementos químicos:

– Gutxieneko kare-edukia % 40 m/m (oinarri lehorrean) titanio-oxidoan aberatsa den lohia izan ezik, gutxienez % 50 m/m titanio-oxido eduki behar baitu (oinarri lehorrean).

– Contenido en cal mínimo 40 % m/m (en base seca) a excepción del lodo rico en oxido de titanio que se solicita un contenido en óxido de titanio mínimo 50 % m/m (en base seca).

Pirolisi-prozesuan lehengai gisa onar daitezkeen hondakinak (R1 kudeaketa-eragiketa).

Residuos admisibles como materia prima en el proceso de pirólisis (operación gestión R1).

Onarpen-irizpideak

Criterios de aceptación.

Apartatu honetako zerrendetan ageri diren hondakinak onartu ahalko dira, baldin eta onartu aurretik haien balorizazio materiala edo lehentasunezko beste edozein balorizazio mota bideragarria ez dela (teknikoki, ekonomikoki edo ingurumenaren ikuspuntutik) behar bezala egiaztatu bada.

Los residuos listados en el presente apartado serán admisibles si, con carácter previo a su aceptación, queda debidamente justificado que su valorización material o cualquier otra forma de valorización prioritaria, no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

Erregaiaren ordezko partzial gisa gehitu eta hondakinak balorizatzeko jarduerarako hondakin onargarriek inola ere ezingo dute honelakorik eduki:

Los residuos admisibles para la actividad de valorización de residuos consistente en la adición de los mismos como sustituto parcial de combustible, en ningún caso podrán contener:

– Hondakin sanitarioak, infekziosoak edo zitostatikoak.

– Residuos sanitarios, infecciosos o citostáticos.

– Hondakin leherkorrak.

– Residuos explosivos.

– Hondakin erradioaktiboak.

– Residuos radiactivos.

– Erreakzionatu eta nahasketa edo lurrun toxikoak sor ditzaketen hondakinak.

– Residuos susceptibles de reaccionar y formar mezclas o vapores tóxicos.

Hondakin-paperaren errefusaren kasuan, parametroak hauek izango dira:

En el caso del rechazo de papelote los parámetros serán:

– Gehieneko hezetasuna (batezbestekoa): % 65

– Humedad máxima (promedio): 65 %.

– Partikularen gehieneko tamaina: 250 mm.

– Tamaño máximo de partícula: 250 mm.

(Partikularen gehieneko tamaina, materialarekiko independentea den edozein zatitzat hartuta, jatorria edozein dela ere. Ez dute tamaina horretakoak zertan izan materialaren tipologiagatik edo lortzeko prozesuagatik sortzen diren aglomeratuak, hala nola hondakin-paperaren txirikordak).

(tamaño máximo de partícula entendido como cualquier trozo independiente del material sea cual sea su origen. Queda excluido de este tamaño aquellos aglomerados que se formen por la tipología de material o por su proceso de obtención, como, por ejemplo, las trenzas de papelote).

– Elementu kimiko kritikoak:

– Elementos químicos críticos:

– Baimendutako errautsen edukia: % 20tik behera.

– Contenido de cenizas permitido: inferior al 20 %.

C.3.1.2.– Hondakinen sarrera kontrolatzea.

C.3.1.2.– Control de entrada de residuos.

Fabrikara balorizatzeko iristen diren hondakinen kontrol bat eraman beharko da, hondakin horiek ebazpen honetako baldintzekin fabrikan onartuko direla bermatzeko. Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak onetsitako onarpen-agirian ezarritako egiaztapena izango da kontrol hori. Agiri horretan onartzeko parametro mugatzaile eta baldintzatzaileak ezarriko dira, eta egokia denean, partida bakoitzean analizatu behar diren parametroak. Egiaztatze hori sarrera-kontroleko agiri batean erregistratuta geratuko da.

Se deberá llevar un control de los residuos que lleguen a la planta para su valorización, de forma que se garantice que dichos residuos son admisibles en la planta de acuerdo con el condicionado de esta Resolución. Dicho control consistirá en la verificación establecida en el documento de aceptación en su caso aprobado por esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental. En dicho documento se establecerán parámetros limitativos y condicionantes de aceptación y, cuando proceda, aquellos parámetros que deban analizarse en cada partida. Dicha verificación quedará registrada en un documento de control de entrada.

C.3.2.– Balorizatu beharreko hondakinak gordetzea.

C.3.2.– Almacenamiento de los residuos a valorizar.

Hondakinak sustatzaileak igorritako proiektuan deskribatutako baldintzetan gordeko dira, bertako neurri babesle eta zuzentzaileak aplikatuta, ingurumeneko eragin negatiboak saihestu edo minimizatzeko helburuarekin, bereziki lurzorua, airea, azaleko ura eta lurpekoa kutsatzea, baita usainak eta zaratak, eta giza osasunerako zuzeneko arriskuak ere.

El almacenamiento de los residuos se llevará a cabo en las condiciones descritas en el proyecto remitido por el promotor, aplicando las medidas preventivas y correctoras contenidas en el mismo, con el fin de evitar o minimizar los efectos negativos sobre el medio ambiente, en especial, la contaminación del suelo, aire, aguas superficiales y subterráneas, así como los olores y ruidos, y los riesgos directos sobre la salud humana.

Hondakinak gordailuetan gordetzeko gehieneko edukiera gordailuon edukieraren araberakoa izango da, proiektuan deskribatzen den bezala.

La capacidad máxima de los residuos a almacenar en depósitos estará condicionada por la capacidad de los mismos, tal como se describen en el proyecto.

Hondakin-paperaren errefusa, plastiko birziklagarria eta lurrazaleko eta egurrezko hondakinak ezin izango dira hondakin-papera pilatzeko eraikinetik kanpo biltegiratu. Era berean, tinta-kentzeko lohiak eta araztegiko lohiak estalitako 5 boxetan baino ezingo dira biltegiratu.

No se podrán almacenar rechazo de papelote, plástico reciclable y residuos de corteza y madera fuera del edificio de acopio de papelote. Asimismo, los lodos de destintado y los lodos de depuradora únicamente se podrán almacenar en los 5 boxes habilitados a cubierto.

Balorizatu beharreko hondakinak gordetzeko gehieneko denbora bi urtekoa izango da.

El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos a valorizar será de dos años.

C.3.3.– Hondakin balorizatuen datuen erregistroa.

C.3.3.– Registro de datos de los residuos valorizados.

Uztailaren 28ko 22/2011 Legearen, hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzkoaren 13.3 artikuluan ezarritakoari jarraikiz, Valogreene Paper BC SL enpresak agiri-erregistro bat egin beharko du. Erregistro horretan, tratatutako hondakinen kantitatea, izaera, jatorria, biltzeko maiztasuna, garraiobidea eta balorizatzeko metodoa jaso beharko dira, dosifikazioa barne (t/ordu). Halaber, hondakin-partida bakoitza onartu eta hartzeko data jarriko da, eta hartutako hondakin bakoitzak fabrikan duen kokalekua.

De conformidad con lo establecido en el artículo 13.3 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Valogreene Paper BC, S.L. deberá llevar un registro documental. En dicho registro deberá figurar la cantidad, naturaleza, origen, frecuencia de recogida, medio de transporte y método de valorización de los residuos tratados, incluyendo la dosificación (ton/hora). Igualmente se consignará la fecha de aceptación y recepción de cada partida de residuo y la ubicación en planta de cada residuo recepcionado.

Ebazpen honetako C.3.1.2. apartatuan aipatutako karakterizazio-analisien emaitzak apartatu honetan araututako erregistroan jasoko dira, baita Valogreene Paper BC SLk egin ditzakeen kontrasteko horiek ere.

Los resultados de los análisis de caracterización mencionados en el apartado C.3.1.2 de esta Resolución se recogerán en el registro regulado en el presente apartado, así como aquellos de contraste que pueda realizar Valogreene Paper BC, S.L.

Hilero, balorizazio-jarduera hasi eta gero, Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidali beharko da erregistro horren indarreko urteko informazioa, hilabete bakoitzean egindako kudeaketa-lana bereizita: Informazioa excel formatuan bidaliko da.

Con periodicidad mensual tras el inicio de la actividad de valorización deberá remitirse a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental en formato Excel la siguiente información de dicho registro acumulada para el año en vigor y diferenciando la gestión realizada cada mes:

– Tratatutako hondakinen kopurua, ezaugarriak, jatorria, garraiobidea eta balorizazio-metodoa.

– Cantidad, naturaleza, origen, medio de transporte y método de valorización de los residuos tratados.

– Instalazioaren hileko batez besteko dosifikazioko eta funtzionamenduko balioak.

– Valores promedio mensuales de dosificación y funcionamiento la instalación.

C.3.4.– Produktuaren izaera egiaztatzea.

C.3.4.– Acreditación de la condición de producto.

Kudeaketa-prozesuaren ondoriozko material karetsuaren kasuan, produktuaren izaera egiaztatu beharko da, xede-erabilera bakoitzerako ziurtagiriak aurkeztuta. Hala ere, 22/2011 Legea berrikusteko egungo prozesuaren ondorioz araudi berria onartzen bada, egiaztapena erreferentzia arauemaile berrian oinarrituta aplikatzekoak diren eskakizunetara egokitu beharko da.

En el caso del material calcáreo resultante del proceso de gestión, se deberá acreditar la condición de producto mediante la presentación de los correspondientes certificados para cada uno de los usos de destino. No obstante, en caso de aprobación de nueva normativa como resultado del actual proceso de revisión de la Ley 22/2011 la acreditación deberá ajustarse a las exigencias aplicables en base a la nueva referencia normativa.

Halakorik ezean, materiala balorizatzeko baimena ematen da, C.4.2 apartatua betez, a) azpiapartatuan adierazitakoaren arabera karakterizatu ondoren.

En su defecto, se autoriza la valorización del material en cumplimiento del apartado C.4.2 previa caracterización de acuerdo a lo señalado en el subapartado a).

Bestalde, pirolisi-prozesuan sortutako gasak produktu-izaera duela egiaztatzeko, baimen honetan jasotako emisio-baldintzak bete beharko dira.

Por otra parte, la referencia al gas generado en el proceso de pirolisis su condición de producto se acreditará a través del cumplimiento de las condiciones de emisión recogidas en la presente autorización.

Horiek ziurtatzeko, emisioen kontrolez gain, sortutako gasaren kalitatea kontrolatuko da, gutxienez 3 hilabeteko maiztasunarekin, eta gutxienez bero-ahalmena eta partikulen, sufrearen, kloroaren eta metalen edukia aztertuko dira.

Para el aseguramiento de las mismas, complementariamente a los controles de emisiones realizará un control de la calidad del gas generado con una frecuencia mínima de 3 meses, analizando al menos el poder calorífico y el contenido de partículas, azufre, cloro y metales.

C.4.– Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

C.4.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira, eta, beharrezkoa bada, karakterizatu egin beharko dira, euren izaera eta helburu egokiena zehazteko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia ezberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; beraz, hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak ekiditeko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balorizatu egin behar da, eta, horretarako, balorizatzaile baimendu bati entregatu beharko zaizkio. Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira deuseztatu: haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela behar bezala frogatzen bada. Kogenerazioa-berrerabilera lehenetsiko da balorizazio materialaren zein energia-balorizazioaren aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimendurik badago hondakin zehatz batzuk tratatzeko, lehentasunez instalazio horietara bidaliko dira, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Hondakinen azken helmuga zabortegi baimenduan ezabatzea dela aurreikusten baldin bada, orduan hondakin horiek karakterizatuko dira, bat etorriz Hondakinak hondakindegietan hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dituen Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiak xedatutakoarekin, eta Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak ezarritako jarraibideen arabera.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos así como las directrices establecidas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

Instalazioan sortutako hondakinen kantitateak –ebazpen honetan jasotakoak– orientagarriak dira soilik, kontuan hartuta jardueraren ekoizpen-gorabeherak eta ekoizpenaren eta sortutako hondakinen artean dagoen erlazioa. Datu horiek jardueraren adierazleetan ageri dira. Hargatik eragotzi gabe abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 10. artikuluan (4.d apartatua) ezarritakoa, instalazioko aldaketak kalifikatzeko, kasu honetan soilik eskatu beharko da baimena egokitzea: baldin eta sortutako hondakinen kantitatea handitzeak aurretik ezarri diren biltegiratze- eta ontziratze-baldintzak aldatu beharra badakar.

Las cantidades de residuos producidas en la instalación y recogidas en la presente Resolución tienen carácter meramente orientativo, teniendo en cuenta las diferencias de producción de la actividad y la relación existente entre la producción y la generación de residuos, reflejada en los indicadores de la actividad. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 (apartado 4.d) del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, para la calificación de las modificaciones de la instalación, únicamente en el caso de que un aumento en las cantidades generadas conlleve un cambio en las condiciones de almacenamiento y envasado establecidas previamente se deberá solicitar la adecuación de la autorización.

Hondakinak biltegiratzeko eremuak edo eremuek lurzoru estankoa izango dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan edo oso bustita egoteagatik, hondakinok isuriak edo lixibatuak sor baditzakete, bada, orduan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak izan beharko dira, gerta daitezkeen isuriak kanpora irten ez daitezen. Hauts-itxurako hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinak lehen aldiz atera aurretik, kudeatzaile baimenduari ematen zaizkion sortutako hondakinak behar bezala identifikatu eta sailkatzen direla justifikatu beharko da, bereziki hondakin arriskutsuen izaerari eta arrisku-ezaugarriei dagokienez, betiere honako zerrenda honetan ezarritako irizpideekin bat etorriz: Europako Hondakin Zerrenda, Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko Erabakiz argitaratua, zeinaren bidez aldatzen baita hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia; eta Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko 1357/2014/EB Erregelamendua, zeinaren bidez ordezten baita Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina (zuzentarau hori hondakinei buruzkoa da, eta zuzentarau jakin batzuk baliogabetu zituen). Hori egiaztatu ondoren, eguneratu egingo dira baimen honetan jasota eta izapidetzeko orduan indarrean zeuden identifikazioa eta sailkapena.

Con carácter previo a la primera retirada, se deberá justificar la correcta identificación y clasificación que se viene realizando de los residuos producidos que se entregan a gestor autorizado, especialmente en lo que a la condición de residuo peligroso y las características de peligrosidad se refiere, de acuerdo a los criterios establecidos en la Lista Europea de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, y en el Reglamento (UE) n.1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por el que se sustituye el Anexo III de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas. Una vez acreditada esta, se procederá a actualizar la identificación y clasificación recogida en la presente autorización y vigente en el momento de la tramitación de la misma.

Baldin eta hondakinak desagertu, galdu edo eskapatuko balira, berehala jakinaraziko zaie gertatutakoa Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari eta Bergarako Udalari.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental y al Ayuntamiento de Bergara.

Sortutako hondakinak beste autonomia-erkidego batzuetara lekualdatzeko, Estatuaren lurraldearen barruan hondakinak lekualdatzea arautzen duen ekainaren 2ko 553/2020 Errege Dekretua eta Euskal Autonomia Erkidegoan gerora egiten den arau horren garapena bete beharko dira.

Para trasladar los residuos producidos a otras Comunidades Autónomas se dará cumplimiento al Real Decreto 553/2020, de 2 de junio, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado, así como al posterior desarrollo que se realice de la norma en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hori hala izanik, hondakinak beste autonomia-erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipena eta kontrola egiteko, bat etorriz Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 25.2 artikuluarekin.

Siendo así, todo traslado de residuos a otra Comunidad Autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

Nahitaezko aurretiko jakinarazpen-kasuetan, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 25. artikuluan aurreikusitako eta ekainaren 2ko 553/2020 Errege Dekretuaren 9. artikuluan garatutako kausetako bat gertatzen denean, hala organo honek nola helmugako autonomia-erkidegoko organo eskudunak hondakinak garraiatzearen aurka egin ahalko dute; arrazoitutako erabakia garraio-jakinarazpena aurkeztu eta gehienez ere hamar eguneko epean jakinarazi beharko diote operadoreari.

En los casos de notificación previa preceptiva, cuando concurra alguna de las causas previstas en el artículo 25 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, y desarrolladas en el artículo 9 del Real Decreto 553/2020, de 2 de junio, tanto este órgano como el órgano competente de la comunidad autónoma de destino podrán oponerse al traslado de los residuos, comunicando su decisión motivada al operador en el plazo máximo de diez días desde la fecha de presentación de la notificación de traslado.

Baldin eta hondakinak Estatutik kanpora esportatzen badira, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan hondakinak lekualdatzeari buruz ezarrita dagoena bete beharko da.

En aquellos casos en los que se exporten residuos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

C.4.1.– Hondakin arriskutsuak.

C.4.1.– Residuos Peligrosos.

Honako hauek dira sustatzaileak aitortutako hondakin arriskutsuak:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

a) Hondakin bakoitzaren egoera eta ezaugarriak kontuan hartuta ezartzen da hondakin arriskutsu bakoitzari dagokion izendapena eta kodetzea, eta baimena izapidetzean jasotzen da horiei buruzko informazioa. Kode batzuek aldaketaren bat izan badezakete ere, oinarrizko beste batzuk, euren izaera dela eta, aldatu gabe utzi behar dira ekoizpen-jardueran zehar. Hondakina zer motatakoa den eta zer osagai arriskutsu dituen definitzen dute. Kudeaketa-bideetan hierarkizazioa zuzena dela egiaztatzeko, eta bai Hondakinak Kudeatzeko Europako Estrategian bai Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumeneko Esparru Programan ezarritakoa betetzen dela bermatzeko, hondakin bakoitzaren tratamendu-kontratuetan jasotako informazioa organo horrek onartu beharko du, dagokion kudeatzaile baimenduak horretarako eskaria egin ostean. Egiaztatzeak garrantzi berezia izango du, batez ere, berreskurapena edo balorizazioa kudeatzeko eragiketa-kodearen arabera kudeatu diren hondakinen tratamendu-kontratuetan lagatze- edo ezabatze-kodeak balorizatzeko eskatzen bada.

a) La denominación y codificación correspondiente a cada residuo peligroso se establece de acuerdo con la situación y características del mismo, documentadas en el marco de la tramitación de la autorización. Aun cuando ciertos códigos pueden experimentar alguna variación, existen otros de carácter básico que, por su propia naturaleza, deben permanecer inalterables durante el transcurso de la actividad productora. Son los que definen: el tipo y constituyentes peligrosos del residuo. En orden a verificar la correcta jerarquización en las vías de gestión y asegurar el cumplimiento de lo establecido tanto en la Estrategia Comunitaria para la Gestión de los Residuos como en Programa Marco Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, la información contenida en los contratos de tratamiento de cada residuo será objeto de validación por parte de este Órgano previa solicitud del gestor autorizado correspondiente. La verificación cobrará especial relevancia en los casos en los que se solicite la validación de códigos de deposición o eliminación en contratos de tratamiento de residuos previamente gestionados de acuerdo a un código de operación de gestión de recuperación o valorización.

b) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela eta, isuririk gertatuz gero, nahasi, arriskutsuago bihurtu edo kudeaketa zaildu dezaketen kasuetan.

b) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

c) Hondakin arriskutsuak ontziratzeko, indarrean dagoen araudian ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dira. Hondakin arriskutsuak dauzkaten ontziek eta ontzikiek etiketa argia, irakurgarria eta ezabagaitza eduki beharko dute eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, edukiak isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

c) Para el envasado de los residuos peligrosos deberán observarse las normas de seguridad establecidas en la normativa vigente. Los recipientes y envases que contengan residuos peligrosos deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

d) Gainerako hondakin arriskutsuak ezin izango dira 6 hilabete baino gehiagoz biltegiratu. Salbuespen-egoeretan, ingurumen-organoak epe hori aldatu ahalko du, behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio, baldin eta gizakion osasuna eta ingurumena babestuko direla bermatzen bada.

d) El tiempo de almacenamiento de los restantes residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses. En supuestos excepcionales, por causas debidamente justificadas y siempre que se garantice la protección de la salud humana y del medio ambiente, el órgano ambiental podrá modificar este plazo.

e) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartzea. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenbizikoz erretiratu aurretik, eta, behar izanez gero, hondakinen kudeatzaile berri batengana bidali aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio zehatza egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua ebazpen honen hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

e) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de esta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

f) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik eta, hala badagokio, horretarako egin beharreko jakinarazpena aurretiaz eginda dagoela, araudian zehaztutako moduan, identifikaziorako agiria bete beharko da. Agiri horren ale bat garraiolariari emango zaio, eta zamarekin batera eraman beharko da jatorritik helmugaraino. Valogreene Paper BC SLk artxiboan erregistratu eta gutxienez hiru urtez gorde beharko ditu tratamendu-kontratuak eta identifikazio-agiriak edo agiri ofizial baliokideak.

f) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de identificación, una fracción del cual deberá ser entregada al transportista como acompañamiento de la carga desde su origen al destino previsto. Valogreene Paper BC, S.L. deberá registrar y conservar en archivo los contratos de tratamiento y documentos de identificación o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a tres años.

g) Egiaztatu beharko da baimendutako kudeatzailearen instalazioetara hondakin arriskutsuak eramateko garraiobideak betetzen dituela halako gaiak garraiatzeari buruzko indarreko legerian eskatutako betebeharrak.

g) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

h) Valogreene Paper BC SL enpresak erabilitako industria-olioen kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraituz kudeatu beharko du bere enpresan erabilitako olioa.

h) Valogreene Paper BC, S.L. deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

i) Gailu elektrikoen eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira ekipamendu elektriko eta elektronikoen hondakinak; besteak beste, lanpara fluoreszenteenak. Halaber, Pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzko otsailaren 1eko 106/2008 Errege Dekretuan xedatutakoa bete beharko dute pilen eta metagailuen hondakinek. Kudeatzaile baimenduaren tratamendu-kontratua izateko, garraioaren aurretiko jakinarazpena egiteko eta identifikazio-agiria betetzeko betebeharretik salbuetsita egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, bai eta toki-erakundeei ematen zaizkienak ere, gaika bildutako udal-hondakinekin eta haien parekoak direnekin batera kudeatu ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu, betiere. Toki-erakundeei egindako entregak justifikatzeko agiriak hiru urtez gorde behar dira gutxienez.

i) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un contrato de tratamiento suscrito con gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de identificación, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años.

j) Valogreene Paper BC SLk PCB eduki dezaketen gailuak dituenez, kudeaketa egokia izan dadin, nahitaez bete behar ditu abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuan zehaztutako baldintzak (errege-dekretu haren bidez, poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak ezabatzeko eta kudeatzeko neurriak ezartzen dira) eta errege-dekretu hori aldatzen duen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretua.

j) En tanto en cuanto Valogreene Paper BC, S.L. sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

k) Valogreene Paper BC SLk Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko irailaren 16ko 1005/2009/EE Erregelamenduak –ozono-geruza agortzen duten substantziei buruzkoak– adierazten dituen substantziak baditu, berreskuratu egingo dira, alderdiek onetsitako bitarteko teknikoen bidez edo ingurumenaren ikuspegitik onargarri den beste edozein deuseztatze-bide tekniko erabiliz; bestela, birziklatzeko edo birsortzeko erabiliko ditu aparatuak berrikusteko edo mantentzeko eragiketetan, edo desmuntatu edo deuseztatu aurretik.

k) En la medida en que Valogreene Paper BC, S.L. sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

l) Valogreene Paper BC SLk urtero adierazi beharko du Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzan ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria eta kantitatea, haien helmuga eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen laburpen-memoria, deklarazioaren xede den ekitaldiaren amaieran. Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko ditu datu horiek.

l) Anualmente Valogreene Paper BC, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

m) Bat etorriz Hondakin eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 41. artikuluan xedatutakoarekin, Valogreene Paper BC SLk urtero adierazi beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria eta kantitatea, haien helmuga eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen laburpen-memoria, deklarazioaren xede den ekitaldiaren amaieran. Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko ditu datu horiek.

m) De conformidad con lo establecido en el artículo 41 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Valogreene Paper BC, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la memoria resumen que contenga el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

n) Uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 40. artikuluarekin bat etorriz, artxibo kronologiko bat egingo da, eta bertan adieraziko dira kopurua, mota, identifikazio-kodea, jatorria, metodoak eta tratatzeko lekuak, hondakin guztien sorrera- eta lagapen-datak. Artxibo hori hiru urtez gorde beharko du gutxienez eta urtero bidali beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, dagokion urteko ingurumena zaintzako programaren barruan.

n) En consonancia con el artículo 40 de la citada Ley 22/2011 de 28 de julio, se dispondrá de un archivo cronológico en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos. Dicho archivo se guardará durante al menos 3 años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

o) Hondakin arriskutsuen kudeaketaren oinarrizko printzipioetako bat betetzeko, zeina hondakin horiek ahalik eta gutxien sortzea baita, Valogreene Paper BC SL enpresak hondakin arriskutsu gutxiago sortzeko plan bat aurkeztu beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, gutxienez lau urtetik behin, Hondakin eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 17.6 artikuluan xedatutakoaren arabera, betiere aipatu legearen garapenerako araubideak ez badu Valogreene Paper BC SL hondakin arriskutsuen ekoizle txiki gisa katalogatzen.

o) A fin de cumplimentar uno de los principios esenciales de la gestión de residuos peligrosos, el cual es la minimización de la producción de dichos residuos, Valogreene Paper BC, S.L. deberá elaborar y presentar ante esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental con una periodicidad mínima de cuatro años, un Plan de Reducción en la producción de residuos peligrosos tal y como establece el artículo 17.6 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados siempre que el desarrollo normativo de la citada ley no catalogue a Valogreene Paper BC, S.L. como pequeño productor de residuos peligrosos.

p) Baldin eta Valogreene Paper BC SL azken jabea bada Ontziei eta ontzi-hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengandik eskuratutako merkataritzarako edo industriarako ontzi batena, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da, eta, beraz, hondakin hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati entregatu beharko dio.

p) Si Valogreene Paper BC, S.L. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Valogreene Paper BC, S.L. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

q) Apartatu honetako f) eta g) (kudeatzaileak EAEn daudenean), m), n) eta o) letretan adierazitako agiriak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidaliko dira transakzio elektroniko bidez, Euskadiko Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskainitako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabiliz.

q) Los documentos referenciados en los apartados f) y g) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), m), n) y o) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental mediante transacción electrónica a través de los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

r) Amiantoa duten hondakinak hautemanez gero, Valogreene Paper BC SLk amiantoak ingurumenean eragitea prebenitzeko eta eragin hori murrizteko 108/1991 Errege Dekretuan (3. art.) ezarritako betekizunak bete behar izango ditu. Horrez gain, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera egingo dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egiterakoan segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

r) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Valogreene Paper BC, S.L. deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991 (artículo 3) para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo, las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

C.4.2.– Hondakin ez-arriskutsuak.

C.4.2.– Residuos no Peligrosos.

Sustatzaileak hondakin ez-arriskutsu hauek aitortu ditu:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

a) «Char» eta «errauts hegalariak» hondakinen kasuan, hondakin horiek ispilu-sarrera dutenez gaur egun indarrean dagoen Europako hondakinen zerrendan, lehenengoz erretiratu aurretik, arriskugarritasuna zehaztu beharko da.

a) En el caso de los residuos «Char» y «Cenizas volantes», dado que estos residuos tienen entrada espejo en la lista europea de residuos actualmente en vigor, antes de la primera retirada se deberá realizar una caracterización respecto a las características de peligrosidad.

Sei hilean behin karakterizazio fisiko-kimikoa egin beharko da bi hondakin motentzat. Lortutako emaitzak ikusita, organo honek arriskugarritasunaren karakterizazioa eskatu ahal izango du, baldin eta haren ezaugarri fisiko-kimikoak aldatu direla egiaztatzen bada. Arriskugarritasunaren karakterizazioaren ondorioz hondakina arriskutsua dela ebatziz gero, baimen honen C.4.1 apartatuan zehazturikoa aplikatu beharko da.

Con carácter semestral se deberá realizar una caracterización físico-química para ambos residuos. A la vista de los resultados obtenidos, este Órgano podrá requerir la caracterización de la peligrosidad en caso de que se comprueben cambios en las características físico-químicas del mismo. En caso de que como resultado de la caracterización de la peligrosidad se determine que el residuo es peligroso, serán de aplicación las determinaciones contenidas en el apartado C.4.1 de esta autorización.

b) Laugarren apartatuaren B.3 azpiapartatuan, bereiztearen eta hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoen inguruan xedatutakoari jarraituz, «Hiri-hondakinen antzeko hondakinek» ezingo dute eduki balorizatu daitekeen hondakin-zatikirik. Horregatik, egungo egoeran, hauek hartzen dira zati balorizagarritzat Euskal Autonomia Erkidegoan: papera eta kartoia, zura, plastikoak, metal ferrikoak eta ez-ferrikoak.

b) De conformidad con lo dispuesto en el apartado Cuarto, subapartado B.3 en relación con la separación y principios jerárquicos sobre gestión de residuos, el residuo denominado «Residuos asimilables a urbanos» no puede contener fracciones valorizables de residuos. En este sentido en la situación actual se consideran fracciones valorizables en la Comunidad Autónoma del País Vasco las siguientes; papel y cartón, madera, plásticos, metales férricos y metales no férricos.

c) Erabilitako ontziak eta ontzi-hondakinak gaika behar bezala bereiziko dira, eta lehenak eragile ekonomiko bati emango zaizkio (hornitzailea), berriro erabili ahal izateko, eta bigarrenak, berriz, berreskuratzaile, birziklatzaile edo balorizatzaile baimendu bati.

c) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

d) Hondakin horiek ezabatzeko badira, ezingo dira urtebete baino gehiagoz biltegiratuta eduki. Hondakinen azken helburua balorizatzea bada, ordea, 2 urtez gorde ahal izango dira.

d) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino final sea la eliminación o de 2 años cuando su destino final sea la valorización.

e) Oro har, hondakinek, hustu aurretik, kudeatzaile baimendu batek emandako tratamendu-kontratua izan beharko dute guztiek, onarpen horretarako baldintzak zehaztuta. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua ebazpen honen hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela. Valogreene Paper BC SLk artxiboan erregistratu eta gutxienez hiru urtez gorde beharko ditu tratamendu-kontratuak edo haien agiri ofizial baliokideak, nahitaezkoak badira, gutxienez hiru urtez.

e) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un contrato de tratamiento suscrito con gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución. Valogreene Paper BC, S.L. deberá registrar y conservar en archivo los contratos de tratamiento, o documento oficial equivalente, cuando estos resulten preceptivos, durante un periodo no inferior a tres años.

f) Hondakina zabortegian biltegiratuz gero, hondakin ez-arriskutsua eraman aurretik jarraipen eta kontrolerako agiria bete beharra egongo da, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan (hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena) ezarritakoari jarraikiz egingo da hondakinen karakterizazioa.

f) En el caso de que el residuo se destine a depósito en vertedero, con anterioridad al traslado del residuo no peligroso deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

g) Balorizatzeko edo ezabatzeko helburuarekin, hondakinak beste autonomia-erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipena eta kontrola egiteko, Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko Legearen (22/2011, uztailaren 28koaren) 25.2 artikuluaren arabera.

g) Todo traslado de residuos a otra comunidad autónoma para su valorización o eliminación deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

h) Baldin eta Valogreene Paper BC SL azken jabea bada Ontziei eta ontzi-hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengandik eskuratutako merkataritzarako edo industriarako ontzi batena, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da, eta, beraz, hondakin hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati entregatu beharko dio.

h) Si Valogreene Paper BC, S.L. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Valogreene Paper BC, S.L. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

i) Bat etorriz Hondakin eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 41. artikuluan xedatutakoarekin, Valogreene Paper BC SLk urtero adierazi beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria eta kantitatea, haien helmuga eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen laburpen-memoria, deklarazioaren xede den ekitaldiaren amaieran. Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko ditu datu horiek.

i) De conformidad con lo establecido en el artículo 41 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Valogreene Paper BC, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la memoria resumen que contenga el origen y cantidad de los residuos no peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

j) Uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 40. artikuluarekin bat etorriz, artxibo kronologiko bat egingo da, eta bertan adieraziko dira hondakinen kopurua, mota, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodoak eta lekuak, bai eta hondakin guztien sorrera- eta lagapen-datak ere. Artxibo hori hiru urtez gorde beharko du gutxienez eta urtero bidali beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, dagokion urteko ingurumena zaintzako programaren barruan.

j) En consonancia con el artículo 40 de la citada Ley 22/2011 de 28 de julio, se dispondrá de un archivo cronológico en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos. Dicho archivo se guardará durante al menos 3 años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

k) Apartatu honetako d), e) (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta f) letretan adierazitako agiriak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidaliko dira transakzio elektroniko bidez, Euskadiko Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskainitako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabiliz.

k) Los documentos referenciados en los apartados d), e) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV) y f) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental mediante transacción electrónica a través de los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

C.5.– Lurzorua babesteari dagozkion baldintzak.

C.5.– Condiciones en relación con la protección del suelo.

Bat etorriz urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan, ekainaren 25eko 4/2015 Legean eta abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuan (Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea garatzekoan) ezarritako aginduak betetzeko aurkeztutako lurzoruaren egoerari buruzko txostenarekin, eta hor jasotako gomendioei jarraikiz, lurzorua babesteko behar diren neurriak hartu beharko ditu Valogreene Paper BC SLk:

De conformidad con el informe de situación del suelo presentado en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, la Ley 4/2015, de 25 de junio, y el Decreto 209/2019, de 26 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo, y atendiendo a las recomendaciones en él contenidas, Valogreene Paper BC, S.L, deberá adoptar las medidas necesarias para asegurar la protección del suelo:

– Instalazioak drainatze- eta hustubide-sistema bat izango du ur-efluenteetarako; sistema horiei esker, prozesuko isurketak bildu eta prozesuko hondakin-urak tratatzeko instalaziora eraman ahal izango dira.

– La planta contará con un sistema de drenajes y sumideros para los diferentes efluentes de agua; que posibilita la recogida de los vertidos del proceso y su conducción a la planta de tratamiento de aguas residuales de proceso.

– Erregaiak, produktuak eta gehigarriak biltegiratzeko deposituak euste-sistema estankoak izango dira, eta segurtasun-sistema egokiak izango dituzte.

– Los depósitos de almacenamiento de combustibles, productos y aditivos serán sistemas de contención estancos y contarán con los sistemas de seguridad pertinentes.

– Lohiak eta hondakin-paperaren errefusa biltegiratzeko eremuak estalpean egongo dira, biltegiratutako hondakinetan euri-urik sar ez dadin.

– Las áreas de almacenamiento de lodos y rechazo de papelote estarán bajo cubierta, de forma que se evita la entrada de aguas pluviales a los residuos almacenados.

– Hondakinak biltegiratzeko eremuetan sor daitezkeen lixibiatuak bildu eta prozesuko hondakin-urak tratatzeko instalaziora bideratuko dira.

– Los posibles lixiviados generados de las áreas de almacenamiento de residuos se recogerán y se dirigirán a la planta de tratamiento de aguas residuales de proceso.

– Eremu osoan hormigoizko zolata bat egongo da, jarduerak lurzoruarekin zuzeneko kontakturik izan ez dezan.

– La totalidad del emplazamiento dispondrá de una solera de hormigón que evitará que la actividad entre en contacto directo con el suelo.

– Instalazio guztiak, bereziki hodi eta depositu guztiak, behar bezala mantenduz gero, ihesak, jarioak eta isuriak izateko arriskua murriztuko da.

– El adecuado mantenimiento de todas las instalaciones, en particular de todas las tuberías y depósitos minimizan el riesgo de escapes, fugas y derrames.

Bat etorriz ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 16. artikuluko 2. apartatuarekin, lurzoruaren egoeraren txostenak aurkeztu beharko dira, gutxienez, 5 urtean behin.

De conformidad con el apartado 2 del artículo 16 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, se deberán presentar los informes de situación del suelo, al menos, con una periodicidad de 5 años.

Era berean, aurreko paragrafoan aipatutako araudian, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuan eta urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuan ezarrita dauden lurzorua babesteko betebeharrak betetze aldera, sustatzaileak honako hauek aurkeztu beharko ditu:

Asimismo, con objeto de dar cumplimiento a las obligaciones en relación con la protección del suelo establecidas en la normativa mencionada en el párrafo anterior, el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, y el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, el promotor deberá entregar:

– Oinarrizko txostena, abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren 20. artikuluan aipatutako epeak eta aldizkakotasunak beteta.

– El informe de base con el contenido en los plazos y periodicidades referidas en el artículo 20 de Decreto 209/2019, de 26 de diciembre.

– Lurzoruen eta lurpeko uren kontrol- eta jarraipen-dokumentuak, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 10.2 artikuluan ezarritako epeen arabera.

– Documentos de control y seguimiento de suelos y aguas subterráneas según los plazos establecidos en el artículo 10.2 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre.

Nolanahi ere, sustatzaileak lurzoruen dokumentu bakar bat bidaliko du, ikerketa-lanak egiten eta lurzoruaren kalitatea leheneratzen diharduen erakunde ezagun batek egina, eta aipatutako txostenak jasoko ditu (lurzoruaren egoerari buruzko aldizkako txostena, oinarrizko txostena, eta lurzoruen eta lurpeko uren kontrol- eta jarraipen-dokumentuak). Horretarako, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburuaren 2020ko urtarrilaren 23ko Aginduan xedatutakoa bete beharko da, zeinaren bidez jarraibide tekniko bat onartzen baita, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duen abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuan xedatutakoa interpretatzeari eta aplikatzeari buruzkoa, lurzoruaren eta lurpeko uren egoera zehazteko oinarrizko txosten bat eskatzeari lotua. Emandako agiriak aldatu edo agiri berriak eman behar diren bakoitzean, lurzoruen agiri bakar berri bat bidaliko da.

En todo caso, el promotor remitirá un documento único de suelos, elaborado por entidad acreditada que puede desarrollar labores de investigación y recuperación de la calidad del suelo, que incluya los mencionados informes (informe periódico de situación del suelo, informe de base y documentos de control y seguimiento de suelos y aguas subterráneas). Para ello se estará a lo dispuesto en la Orden de 23 de enero de 2020, del Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, por la que se aprueba la Instrucción Técnica sobre la interpretación y aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Prevención y Control Integrados de la Contaminación en relación a la exigencia de un informe base para determinar el estado del suelo y las aguas subterráneas. Cada vez que exista la obligación de modificar la documentación entregada, o entregar nueva documentación, se remitirá un nuevo documento único de suelos.

Etorkizuneko ustiapen-faseko lanek eragindako lur-mugimenduei dagokienez, sustatzaileak baldintza hauek bete beharko ditu:

En relación con movimientos de tierras derivados de futuras obras en fase de explotación el promotor deberá cumplir las siguientes condiciones:

1.– Instalazioa baimenduta dagoen lurzatiaren barruan lurrak mugitzea dakarren aldaketa bat aurreikusiz gero:

1.– En caso de prever una modificación que conlleve el movimiento de tierras dentro de la parcela en la que se encuentra autorizada la instalación:

a) Bat etorriz ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 25. artikuluko 1.c) apartatuarekin, induskatu beharreko materialak (lurra, obra-hondakinak, eta abar) karakterizatu egin beharko ditu jardueraren sustatzaileak, jardun kutsatzaileen ondorioz erasan zaien ala ez egiaztatzearren, eta, karakterizazio horren emaitzen arabera, horientzako kudeaketa modu egokiena zehaztearren.

a) De conformidad con el apartado 1c del artículo 25 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, el promotor de la actividad deberá caracterizar aquellos materiales (tierras, escombros, etc.) objeto de excavación a fin de verificar si hubieran podido resultar afectados como consecuencia de acciones contaminantes y determinar, en función de los resultados de dicha caracterización, la vía de gestión más adecuada para los mismos.

b) Jarduketa horretan aurreikusten bada induskatu beharreko materialen bolumena 500 m3-tik gorakoa dela (zolatak barne), edo jarduketa burutu bitartean gainditze hori antzemango balitz, nahitaezkoa izango da lurzoruaren kalitatea ikertzen eta oneratzen egiaztatutako erakunde batek egindako indusketa selektiborako plan bat aurkeztea. Indusketa-planak abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren IV. eranskinean adierazitako edukia jaso beharko du, eta ingurumen-organoak onartu beharko du hura egikaritu aurretik.

b) Si en dicha actuación se prevé un volumen de materiales a excavar superior a 500 m3, incluyendo las soleras, o se detectara dicha superación en el transcurso de la misma, será preceptiva la presentación de un plan de excavación selectiva elaborado por una entidad acreditada en investigación y recuperación de la calidad del suelo. El plan de excavación deberá contemplar el contenido señalado Anexo IV del Decreto 209/2019, de 26 de diciembre y ser aprobado por el órgano ambiental con carácter previo a su ejecución.

c) Induskatu beharreko bolumena 500 m3-tik beherakoa bada, aldaketaren jakinarazpenak honako informazio hau jaso beharko du:

c) En caso de que el volumen a excavar sea inferior a 500 m3, la comunicación de modificación deberá contener la siguiente información:

– Jarduketaren pertsona fisiko edo juridiko sustatzailearen eta jarduketa burutuko duen kontratudunaren identifikazioa.

– Identificación de la persona física o jurídica promotora de la actuación y del contratista que la llevará a cabo.

– Jarduketaren xede den lekua non dagoen, baita Lurzoruaren Kalitatearen Administrazio Erregistroaren erreferentzia ere.

– Datos de ubicación del emplazamiento al que afectará la actuación incluyendo referencia del Registro Administrativo de la Calidad del Suelo.

– Jarduketaren xede den gunearen mugaketa eta azalera. Jakinarazpenean, lurzatia eta jarduketa-gunea zehatz-mehatz non dauden jakitea ahalbidetzen duten planoak erantsiko dira.

– Delimitación y superficie de la zona objeto de la actuación. Se incluirán en la comunicación planos que permitan la localización inequívoca de la parcela y de la zona de actuación.

– Jarduketaren deskribapen xehatua.

– Descripción detallada de la actuación.

– Induskatuko diren materialen bolumena, baita zolatak ere.

– Volumen de materiales que serán excavados incluyendo las soleras.

– Ingurumen-jarraipeneko lanen eta azken txostena egitearen arduradunaren identifikazioa; artikulu honetan aipatutako kasuetan erakunde egiaztatua izan beharko du.

– Identificación del responsable de las labores de seguimiento ambiental y de la elaboración del informe final, que deberá ser una entidad acreditada en los supuestos señalados en este artículo.

– Jarduketa noiz hastea aurreikusten den.

– Fechas previstas para el inicio de la actuación.

d) Aurreko kasuetako edozeinetan, obra egin ondoren, azken txostena bidali beharko du. Bertan, lurzoruen karakterizazioaren emaitzak adierazi beharko dira. Horrez gain, induskatutako materiaren berrerabilera edo kudeaketa egokia egiaztatzeko txosten bat ere bidali beharko da. Indusketaren bolumena 100 m3-tik gorakoa bada, erakunde egiaztatu batek egingo ditu ingurumen-jarraipenerako lanak eta txostena.

d) En cualquiera de los supuestos anteriores, tras la ejecución de la obra se deberá remitir un informe final en el que se indiquen los resultados de las caracterizaciones de las tierras, así como un informe acreditativo de la correcta reutilización o gestión de los materiales excavados. Las labores de seguimiento ambiental y el informe serán realizados por una entidad acreditada cuando el volumen de la excavación supere los 100 m3.

e) Arau orokor gisa, Kutsatutako lurzoruetan indusketa selektiboak egiteko gidan jasotzen diren irizpideak beteko dira. Esteka honetan eskura daiteke gida:

e) Como norma general se cumplirán los criterios recogidos en Guía de excavaciones selectivas en el ámbito de los suelos contaminados disponible en la siguiente dirección:

f) Soberakinak hondakindegian biltegiratuz hustu nahi izanez gero, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak (hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena) ezarritakoari jarraikiz egingo da hondakinen karakterizazioa. Oro har, laginketa gauzatzeko, abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren IV. eranskinean eta gidaren 10.2.6 apartatuan (Induskatu behar diren lurzoruetan «in situ» egindako laginketa) biltzen diren induskatu beharreko materialen karakterizazio-kanpaina diseinatzerakoan kontuan hartu behar diren oinarrizko irizpideei jarraituko zaie.

f) En caso de querer evacuar los excedentes a depósito en vertedero, la caracterización se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos. Con carácter general el muestreo se efectuará siguiendo los criterios básicos a considerar en el diseño de la campaña de caracterización de los materiales a excavar recogidos en el Anexo IV del Decreto 209/2019, de 26 de diciembre y en apartado 10.2.6 Muestreo «in situ» de los suelos a excavar de la mencionada guía.

g) Soberako materialak instalazioan bertan berrerabili ahal izateko, balio hau izan beharko dute material horiek: Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legeak ezarritako B-EBA (industria-erabilera) balioaren azpitikoa; horrez gain, lur horien hidrokarburo-edukia ezin izango da arriskutsua izan. Horretarako, erakunde akreditatu batek egin beharko ditu laginketa eta azterketa, urriaren 10eko 199/2006 Dekretuaren arabera, zeinaren bidez ezartzen baita lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema, eta zehazten baita erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egindako ikerketen edukia eta norainokoa.

g) En caso de querer reutilizar los materiales sobrantes en la misma instalación, estos deberán obtener un valor inferior al VIE-B (uso industrial) establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y el contenido de hidrocarburos de dichas tierras no deberá suponer un riesgo. Para ello, el muestreo y análisis lo deberá realizar una entidad acreditada de acuerdo al Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar.

h) Lur garbitzat hartuko dira ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritako EBA-A ebaluazioko balio-adierazleak baino balio txikiagoak eta TPHetarako 50 mg/kg baino balio txikiagoak lortzen dituzten lurrak, eta, beraz, onartu egingo dira baimendutako betelanerako.

h) Aquellas tierras que obtengan valores inferiores a los VIE-A establecidos en la Ley 4/2015, de 25 de junio, y al valor de 50 mg/kg para TPHs, se consideran suelo limpio, por lo tanto, admisible en un relleno autorizado.

i) Substratu harritsu osasuntsua murrizketarik gabe kudeatu ahalko da. Lurzoru naturalaren parekoa den substratu harritsu meteorizatuaren kasuan, aurreko puntuetan ezarritako irizpidea beteko da.

i) El sustrato rocoso sano se podrá gestionar sin restricciones. En el caso de que se trate de sustrato rocoso meteorizado asimilable a suelo natural el criterio a cumplir será el establecido en los puntos anteriores.

2.– Instalazioa baimenduta dagoen lurzatitik kanpo aldaketaren bat egitea aurreikusten bada (lurzoru berria okupatuz) eta okupatu nahi den lurzoru berriak lehenago izan badu ekainaren 25eko 4/2015 Legearen I. eranskinean aipatutako jardueraren bat, sustatzaileak lurzoru arloko adierazpen bat lortu beharko du, egin nahi diren aldaketak egiten hasi aurretik.

2.– En caso de prever una modificación fuera de la parcela en la que se encuentra autorizada la instalación (mediante la ocupación de nuevo suelo) y que el nuevo suelo que se prevé ocupar haya soportado anteriormente una actividad incluida en el Anexo I de la Ley 4/2015, de 25 de junio, el promotor deberá, con carácter previo al inicio de las modificaciones planteadas, obtener la declaración en materia de suelo.

Horrez gainera, ekainaren 25eko 4/2015 Legeak 22. artikuluaren 2. apartatuan dioenaren arabera, lurraren kutsadura-aztarnak aurkitzen badira, horren berri eman beharko zaie dagokion udalari eta Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, sailburuordetza horrek ezar ditzan hartu beharreko neurriak, aipatutako ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluaren 1.e apartatuari jarraikiz betiere.

Asimismo, de acuerdo con el artículo 22, apartado 2.º de la Ley 4/2015, de 25 de junio, la detección de indicios de contaminación obligará a informar de tal extremo al Ayuntamiento correspondiente y a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental, con el objeto de que esta defina las medidas a adoptar, de conformidad, en su caso, con el apartado 1.e del artículo 23 de la citada Ley 4/2015, de 25 de junio.

C.6.– Zaratari buruzko baldintzak.

C.6.– Condiciones en relación con el ruido.

Valogreene Paper BC SLk behar diren neurriak hartuko ditu, instalazioak kanpoko ingurumenera zabaldu ez ditzan urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren (Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzkoa) I. eranskineko F taulan muga-balio gisa ezarritako zarata-mailak baino handiagoak, betiere horiek aipatutako arauaren II. eranskinean jasotako prozeduren arabera ebaluatuta.

Valogreene Paper BC, S.L. deberá adoptar las medidas necesarias para que la instalación no transmita al medio ambiente exterior niveles de ruido superiores a los establecidos como valores límite en la tabla F, del Anexo I del Decreto 213/2012, de 16 de octubre de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, evaluados conforme a los procedimientos del Anexo II de la citada norma.

Kanpoaldeko muga-balioek lurzoruaren mailatik 2 metroko altuerari eta, fatxada leihodunen kanpoaldean, eraikuntzaren altuera guztiei egiten diete erreferentzia.

Los valores límite en el exterior están referenciados a una altura de 2 metros sobre el nivel del suelo y a todas las alturas de la edificación en el exterior de las fachadas con ventana.

Lokal mugakideak egonez gero, lokal horien erabilera kontuan hartuta, instalazioak ezingo du aipatutako urriaren 16ko 213/2012 Errege Dekretuaren I. eranskineko G eta H tauletan ezarritako muga-balioak baino zarata-maila handiagoa transmititu haietara.

En caso de que existan locales colindantes, la instalación no podrá transmitir a los mismos, en función de los usos de estos, niveles de ruido superiores a los establecidos en las tablas G y H, del Anexo I del citado Decreto 213/2012, de 16 de octubre.

Ezarritako zarata-immisioaren muga-balioak errespetatzen direla ulertuko da baldin eta, urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren II. eranskinean ezarritako prozeduren arabera, baldintza hauek betetzen badituzte ebaluatutako adierazle akustikoen balioek, urtebeteko epean:

Se considerará que se respetan los valores límite de inmisión de ruido establecidos cuando los valores de los índices acústicos evaluados conforme a los procedimientos establecidos en el Anexo II del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, cumplan, para el periodo de un año, que:

– Urteko batez besteko balioek ez dituzte gainditzen aipatutako I. eranskineko F taulak ezarritako balioak.

– Ningún valor promedio del año supera los valores fijados en la correspondiente tabla F del citado Anexo I.

– Eguneroko balioek ez dituzte 3 dB-tan gainditzen aipatutako I. eranskineko F taulak ezarritako balioak.

– Ningún valor diario supera en 3 dB los valores fijados en la correspondiente tabla F del citado Anexo I

– Lkeq, Ti indizean neurtutako balioek ez dituzte 5 dB-tan gainditzen aipatutako I. eranskineko F taulak ezarritako balioak.

– Ningún valor medido del índice Lkeq, Ti supera en 5 dB los valores fijados en la correspondiente tabla F del citado Anexo I.

Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du handituko sentiberatasun akustiko handieneko guneetako zarata-maila.

Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

Adierazitako muga-balioak betetzen direla egiaztatzeko, jarduerari lotutako zarata-fokuen modelizazio bat aurkeztu beharko da instalazioa martxan jarri aurretik, betetzen direla ziurtatzeko.

En orden a acreditar el cumplimiento de los valores límite señalados, con carácter previo a la puesta en marcha de la instalación se deberá presentar una modelización de los focos de ruido asociados a la actividad para asegurar su cumplimiento.

Gainditzerik izanez gero, gainditze posibleak zuzentzeko neurri zuzentzaileen proposamena aurkeztu beharko da. Neurri horietako bakoitzaren jarduketa-egutegia proposatu beharko da, egikaritzearen arduraduna izendatuta.

En caso de existir superaciones, se deberá presentar una propuesta de medidas correctoras destinadas a corregir las posibles superaciones. Para cada medida se deberá proponer un calendario de actuación, así como una persona responsable de su ejecución.

D) Ingurumena zaintzeko programa.

D) Programa de vigilancia ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta apartatu hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da:

El programa de vigilancia ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

D.1.– Atmosferarako emisioak kontrolatzea.

D.1.– Control de las emisiones a la atmósfera.

D.1.1.– Kanpoko kontrolak.

D.1.1.– Controles externos.

a) Valogreene Paper BC SL enpresak emisioak kontrolatu beharko ditu, baldintza hauen arabera:

a) Valogreene Paper BC, S.L. deberá realizar el control de las emisiones de acuerdo con las siguientes condiciones:

b) Nolanahi ere, emisio-kontrolek eta -baldintzek Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzaren jarraibide teknikoetan eskatutako baldintza guztiak bete beharko dituzte.

b) En todo caso, los controles y las condiciones de emisión deberán cumplir con todos los requisitos exigidos en las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental.

Arestian eskatutako parametro guztien neurketen ILE txostenak bidali beharko dira Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara.

Se deberán remitir a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental los informes ECA de las mediciones de todos los parámetros requeridos anteriormente.

c) 1. fokurako neurketa-teknikak.

c) Técnicas de medición para el foco 1.

1.– Atmosfera kutsatzen duten substantzien kontzentrazioak modu adierazgarrian neurtuko dira.

1.– Las mediciones para determinar las concentraciones de sustancias contaminantes de la atmósfera se llevarán a cabo de manera representativa.

2.– Kutsatzaile guztien laginketa eta analisia, horien artean dioxinak eta furanoak, eta neurtzeko sistema automatikoak kalibratzeko erreferentziako neurketa-metodoak CEN arauen arabera egingo dira.

2.– El muestreo y análisis de todos los contaminantes, entre ellos las dioxinas y los furanos, así como los métodos de medición de referencia para calibrar los sistemas automáticos de medición, se realizarán con arreglo a las normas CEN.

CEN araurik ez badago, ISO arauak, arau nazionalak, nazioarteko arauak edo bestelako metodoak erabiliko dira, egiaztatuta daudenak eta kalitate zientifiko baliokidea duten datuak eskuratzea bermatuko dutenak.

En ausencia de las normas CEN, se aplicarán las normas ISO, las normas nacionales, las normas internacionales u otros métodos alternativos que estén validados o acreditados, siempre que garanticen la obtención de datos de calidad científica equivalente.

3.– Edozein neurketaren % 95eko konfiantza-tarteen balioek, eguneko emisioen muga-balioetan, ez dituzte emisioen muga-balio hauen ehunekoak gaindituko:

3.– Los valores de los intervalos de confianza del 95 % de cualquier medición, determinados en los valores límite de emisión diarios, no superarán los siguientes porcentajes de los valores límite de emisión:

– Karbono monoxidoa: % 10.

– Monóxido de carbono: 10 %.

– Partikula totalak: % 30.

– Partículas totales: 30 %.

– Guztizko karbono organikoa: % 30.

– Carbono orgánico total: 30 %.

4.– Edozein neurketaren % 95eko konfiantza-tarteen balioek, emisioen muga-balioetan, ez dituzte emisioen muga-balio hauen ehunekoak gaindituko:

4.– Los valores de los intervalos de confianza del 95 % de cualquier medición, determinados en los valores límite de emisión, no superarán los siguientes porcentajes de los valores límite de emisión:

– Sufre dioxidoa: % 20.

– Dióxido de azufre: 20 %.

– Nitrogeno dioxidoa: % 20.

– Dióxido de nitrógeno: 20 %.

– Hidrogeno kloruroa: % 40.

– Cloruro de hidrógeno: 40 %.

– Hidrogeno fluoruroa: % 40.

– Fluoruro de hidrógeno: 40 %.

– Metal astunak: % 40.

– Metales pesados: 40 %.

– Poliklorodibenzodioxinak eta poliklorodibenzofuranoak: % 40.

– Policlorodibenzodioxinas y policlorodibenzofuranos: 40 %.

d) 1. fokuaren monitorizatze jarraitua.

d) Monitorización en continuo en el foco 1.

Partikulak, CO, COT, O2, emaria, tenperatura, presioa eta hezetasuna etengabe neurtu beharko dira.

Se deberá realizar la medición en continuo de partículas, CO, COT, O2, caudal, temperatura, presión y humedad.

Era berean, enpresak ezaugarri berdineko beste ekipamendu bat izan beharko du edozein gorabeheratarako; horrela, parametroetako baten datu-neurketa galduz gero, neurketa-ekipamendua ordeztuko da 4 ordu baino gutxiagoan. Ondorioz, jardueraren operadoreak bermatu beharko du ekipamendu guztiak mantentze-, kalibratze- eta konexio-baldintza egokietan daudela.

Así mismo, la empresa deberá disponer de otro equipo de idénticas características para cualquier incidencia, de forma que la pérdida de medición de datos de uno de los parámetros conllevará la sustitución del equipo de medición en un tiempo inferior a 4 horas. En consecuencia, el operador de la actividad, deberá garantizar que todos los equipos se encuentran en condiciones adecuadas de mantenimiento, calibración y conexión.

Neurtzeko sistema jarraituaren instalazioa, kalibrazioa, kontrola, mantentze-lanak eta jakinarazpenak, eta ekipamenduen, neurketa-sekzio eta -tokien ezaugarriak ingurumenaren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritako baldintzen araberakoak izango dira.

La instalación, calibración, control, mantenimiento y comunicaciones del sistema de medición en continuo, así como las características de equipos, secciones y sitios de medición, deberán cumplir los requisitos establecidos en las instrucciones técnicas publicadas por el departamento que tiene atribuidas las competencias en materia de medio ambiente.

Neurtzeko sistema jarraitua Euskal Autonomia Erkidegoko airearen kalitatea zaindu eta kontrolatzeko sarera konektatuta egongo da.

El sistema de medición en continuo se mantendrá conectado con la Red de Vigilancia y Control de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Instalazioen titularrek izango dute neurtzeko sistema jarraituaren datuak eskuratzeko, tratatzeko eta jakinarazteko ardura, eta gutxienez 10 urtez gorde beharko dira neurtzeko kontrol jarraituaren bidez erregistratutako datuak.

Las personas titulares de las instalaciones serán responsables de la adquisición, tratamiento y comunicación de los datos del sistema de medición en continuo, y deberán mantener los datos registrados por el sistema de medición en continuo por un plazo mínimo de 10 años.

Neurtzeko sistema jarraituaren funtzionamendu edo mantentze-lan okerrak direla-eta egun batean ordu-erdiko batez besteko 5 baliotik gora baliodunak ez badira, egun hori baliogabetu egingo da. Horregatik urtean hamar egunetik gora baliogabetzen badira, titularrak beharrezko diren neurriak hartu beharko ditu kontrol-sistema jarraituaren fidagarritasuna hobetzeko.

Cada día en que más de cinco valores medios semihorarios no sean válidos debido al mal funcionamiento o mantenimiento del sistema de medición continua, se invalidará ese día. Si se invalidan más de diez días al año por estas circunstancias, el titular deberá adoptar las medidas adecuadas para mejorar la fiabilidad del sistema de control continuo.

Elkarren segidako 15 egunetik gora neurtzeko sistema jarraitua konektatu gabe badago edo gaizki badabil, ingurumen-lankidetzako erakundearen bidez etengabe neurtu behar liratekeen parametroen aldizkako autokontrolak egin beharko dira, 15 egunez behin, gorabehera hasten den egunetik hasita, eta neurtzeko sistema jarraituak zuzen jardun arte.

En el caso de que durante más de 15 días consecutivos el sistema de medición en continuo no esté conectado o no funcione correctamente, se deberán realizar controles periódicos por Entidad de Colaboración Ambiental de los parámetros que se deberían medir en continuo, con una periodicidad de 15 días a partir del inicio de la incidencia y hasta el correcto funcionamiento del sistema de medición de emisiones en continuo.

Neurtzeko sistema jarraituaren funtzionamenduari buruzko txosten bat egin eta sailburuordetza honetara igorri beharko da urtero, ingurumenaren arloko eskumenak esleituta dituen sailak emandako jarraibide teknikoetan ezarritakoaren arabera.

Anualmente se deberá realizar y remitir a esta Viceconsejería un informe del funcionamiento del sistema de medición en continuo según lo establecido en las instrucciones técnicas dictadas por el departamento que tiene atribuidas las competencias en materia de medio ambiente.

e) Lortutako emaitzak erregistratzea.

e) Registro de los resultados obtenidos.

Erregistro bat egingo da eguneratutako dokumentazioarekin, honako hauetan ezarritakoari jarraikiz, betiere: 100/2011 Errege Dekretuaren 8. artikuluan (urtarrilaren 28koa, Atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituena) eta 278/2011 Dekretuaren III. eranskinean (abenduaren 27koa, Atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako instalazioak arautzen dituena). Erregistro hori eguneratuta eta ingurumen-ikuskatzaileen eskura egongo da.

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y con el contenido establecido en el Anexo III del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera. Dicho registro se mantendrá actualizado y estará a disposición de los inspectores ambientales.

D.2.– Isuritako uraren kalitatea kontrolatzea.

D.2.– Control de la calidad del agua de vertido.

a) Sustatzaileak aurkeztu dituen agirien arabera, analisi hauek egingo dira:

a) De acuerdo con la documentación presentada por el promotor, se realizarán las siguientes analíticas:

b) Kanpoko kontrol bakoitza, bai laginak hartzea bai ondorengo analisia, «erakunde laguntzaile» batek egin eta egiaztatuko du, eta aurreko puntuetan aipatutako parametroak hartuko dira kontuan. Sustatzaileak lagin hartu berri baten analisia aurkeztu beharko du gutxienez; lagina 24 orduko ur-emariarekiko proportzionala izango da, edo bestela, lagin puntual esanguratsua.

b) Cada control externo, tanto la toma de muestras como posterior análisis, será realizado y certificado por una «Entidad Colaboradora» y se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros mencionados en los puntos anteriores. El promotor deberá de presentar analítica de al menos una muestra reciente del vertido, muestra que deberá ser compuesta de 24 horas proporcional al caudal, o en su caso muestra puntual representativa.

c) Laginketak kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira beti.

c) Los muestreos se realizarán siempre durante el periodo pico de producción de contaminantes.

d) Isurketen kontrolen emaitzak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari bidaliko zaizkio, ingurumena zaintzeko programaren esparruan. Era berean, hilabeteko epean Gipuzkoako Urak kontsortziora bidaliko dira. Gainera, Gipuzkoako Urek egindako analitiken emaitzak atxikiko zaizkio ingurumena zaintzeko programari, eta Valogreene Paper BC SLri jakinaraziko zaizkio.

d) Los resultados de los controles de los vertidos se remitirán a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental en el marco del Programa de Vigilancia Ambiental. Asimismo, se remitirán a Gipuzkoako Urak en el plazo de un mes. Igualmente se incorporarán al programa de vigilancia ambiental cualesquiera resultados analíticos realizados por Gipuzkoako Urak y comunicados a Valogreene Paper BC, S.L.

e) Puntu honen a) letran aipatutako neurketa guztiak Administrazioaren II. mailako Ingurumen Lankidetzako Erakunde (ILE) batek egin beharko ditu, urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan ezarritakoari jarraituz.

e) Todas las mediciones señaladas en el apartado a) de este punto deberán ser realizadas por un Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre.

f) Isuriak baimenaren baldintza guztiak betetzen dituela ulertuko da, puntu honetako a) letran ezarritako kontrol-parametro guztiek ebazpen honen Hirugarrena apartatuko C.2.3. azpiapartatuan ezarritako mugak betetzen dituztenean.

f) Se considerará que el vertido cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros de control establecidos en el apartado a) de este punto cumplan los límites del apartado Tercero, subapartado C.2.3 de esta Resolución.

D.3.– Zarataren kontrola.

D.3.– Control del ruido.

a) Lkeq, Ti indize akustikoaren ebaluazioa egingo da urtean behin, jarduera egiten den lurzatiaren kanpoaldean neurketak eginez, zarata kanpoaldera transmititzeko arriskurik handiena dagoen aldean.

a) Se realizará la evaluación del índice acústico Lkeq, Ti mediante mediciones en el exterior de la parcela en la que se desarrolla la actividad, en la zona más desfavorable desde el punto de vista de la transmisión del ruido al exterior, con una periodicidad anual.

b) Neurketa bidezko ebaluazio guztiak II. mailako ingurumen-lankidetzako erakunde (ILE) batek egin beharko ditu, bat etorriz urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan ezarritakoarekin. Erakunde horrek UNE-EN ISO/IEC 17025 arauaren araberako egiaztagiria eduki beharko du akustikaren arloan espazio- eta denbora-laginketa egiteko. Nolanahi ere, ingurumen-organoak zainduko du ebaluazio horiek egiten dituzten erakundeek gaitasun tekniko egokia dutela.

b) Todas las evaluaciones por medición deberán ser realizadas por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre que disponga de acreditación según UNE-EN ISO/IEC 17025 para el muestreo espacial y temporal en el ámbito de la acústica. En todo caso, el órgano ambiental velará porque las entidades que realicen dichas evaluaciones tengan la capacidad técnica adecuada.

c) Ebaluazio-metodoak eta prozedurak eta ebaluazio horiei buruzko txostenak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak emandako jarraibide teknikoetan eta abenduaren 16ko 1513/2005 Errege Dekretuaren (Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duena) eta urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren II. eranskinean giro-zarataren ebaluazioari eta kudeaketari dagokionez ezarritakora egokituko dira.

c) Los métodos y procedimientos de evaluación, así como los informes correspondientes a dichas evaluaciones, se adecuarán a lo establecido en las instrucciones técnicas emitidas por esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental y en el Anexo II del Real Decreto 1513/2005, de 16 de diciembre por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del ruido y del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, en lo referente a la evaluación del ruido ambiental.

D.4.– Lurzoruaren eta lurpeko uren kontrola.

D.4.– Control de suelo y aguas subterráneas.

a) Ebazpen honen laugarren apartatuko C.5 puntuan eskatutako dokumentazioaren kaltetan izan gabe, hurrengo datu hauek aurkeztuko dira lurzoruan afektazio berri bat gertatu izanaren susmoa hauteman den kasuan:

a) Sin perjuicio de lo documentación requerida en el apartado cuarto C.5 de esta Resolución se presentarán los siguientes datos en el caso de que se haya detectado la posibilidad de una nueva afección al suelo:

– Aintzat hartutako aldian izan diren intzidentziak, substantzia arriskutsuak direla-eta lurraren eta lurrazpiko uren kutsadura sortu ahal izan dutenak.

– Incidencias que hayan tenido lugar en el periodo considerado y que hayan podido causar una contaminación del suelo y de las aguas subterráneas por sustancias peligrosas.

– Instalazioan hartutako neurrien egoera –zolatak iragazgaiztea, drainatzeak, kubetak eta kutxatilak– bai eta larrialdi-egoeran jarduteko bitarteko egokiak eta nahikoak erabilgarri daudela egiaztatzen duen adierazpena, teknikari eskudunak sinatua. Tresneria eta azalerak egoera onean daudela egiaztatzen, edo, hala badagokio, horietan antzemandako hutsuneak jasotzen dituen berariazko adierazpena jaso beharko du.

– Declaración, firmada por técnico competente, del estado de las medidas adoptadas en la instalación, tales como impermeabilización de soleras, drenajes, cubetos y arquetas, así como, de la disponibilidad de medios adecuados y suficientes para una actuación en caso de emergencia. Deberá constar declaración explícita del buen estado de los diferentes equipos y superficies o, en su caso, de las deficiencias observadas.

– Lurzorua edo lurpeko urak kutsatuta egon daitezkeela dioen adierazpena, halakorik balego, edo, bestela, horrelako aztarnarik ez dagoela egiaztatzen duen adierazpena.

– En su caso, declaración de posibles indicios de contaminación del suelo o de las aguas subterráneas, o bien, de ausencia de tales indicios.

b) Halaber, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburuaren 2020ko urtarrilaren 23ko Aginduari dagokionez jakinarazitako baldintzak aztertzean zehazten diren kontrolei kalterik egin gabe –agindu horrek Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duen abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuan xedatutakoa interpretatzeari eta aplikatzeari buruzko jarraibide teknikoa onartzen du–, eta lurzoruaren eta lurpeko uren egoera zehazteko oinarrizko txosten bat eskatzeari lotuta, Valogreene Paper BC SLk lurzoruaren eta lurpeko uren kalitatearen kontrola egin beharko du. Horretarako, gutxienez bi zundaketa egin beharko ditu urak ezaugarritzeko, ateratako lurzoru-zutabea ezaugarritzeko eta piezometro bana gaitzeko, eta horiek erabiliko dira lurpeko uren kalitatearen jarraipena egiteko. Zundaketak kokatzean, kontuan hartuko dira egon daitezkeen arrisku-iturriak eta lurpeko uren jarioa; hala, instalaziotik gorako eta beherako uren jarioa alderatu ahal izango da.

b) Asimismo, sin perjuicio de los controles que se determinen de los análisis de las condiciones comunicadas en lo referente a la Orden de 23 de enero de 2020, del Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, por la que se aprueba la Instrucción Técnica sobre la interpretación y aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Prevención y Control Integrados de la Contaminación en relación a la exigencia de un informe base para determinar el estado del suelo y las aguas subterráneas Valogreene Paper BC, S.L., llevará a cabo un control de la calidad del suelo y de las aguas subterráneas, mediante la realización de al menos dos sondeos para la caracterización de las aguas, la caracterización de la columna de suelo extraída y la habilitación de sendos piezómetros, que se emplearán para el seguimiento de la calidad de las aguas subterráneas. La ubicación de los sondeos tendrá en cuenta las potenciales fuentes de riesgo y el flujo de aguas subterráneas, permitiendo contrastar el flujo aguas arriba y aguas debajo de la instalación.

Apartatu honetan jasotakoa betetzeko aurkeztu beharreko informazioa lehen aipatutako urriaren 10eko 199/2006 Dekretuan xedatuaren arabera egiaztatutako erakunde batek egin beharko du, hala nola organo honek horretarako onar ditzakeen jarraibideetan adierazitakoaren arabera.

La información que deba aportarse en cumplimiento del presente apartado deberá ser realizada por una entidad acreditada según lo establecido en el anteriormente citado Decreto 199/2006, de 10 de octubre, así como según lo establecido en las instrucciones que este Órgano pueda aprobar a tal efecto.

D.5.– Jardueraren adierazleak kontrolatzea.

D.5.– Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak honako taula honetan agertzen diren jardueraren gaineko parametro-adierazleen jarraipena egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko, eta urtean urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera aurkeztuko du.

El promotor realizará un seguimiento anual de los parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente contemplados en la siguiente tabla que deberá presentar junto al programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

D.6.– Emaitzak kontrolatu eta igortzea.

D.6.– Control y remisión de los resultados.

Ingurumena zaintzeko programa osatzen duten txostenen eta analisien emaitzak behar bezala erregistratu behar dira, eta Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara helarazi, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webguneko bidalketa-prozedura telematikoari jarraikiz:

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental siguiendo el procedimiento telemático de entrega habilitado en la página web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente:

Era horretan, aipatutako programak zehaztutako aldian egiten diren kontrol guztiak, ibilgura eta/edo itsasora isuritako urei dagozkienak izan ezik, ingurumena zaintzeko programarekin batera bakarrik aurkeztuko dira, eta erreferentziako urtea amaitu ondoren.

De esta manera, todos los controles realizados durante el periodo al que se refiere el citado programa, a excepción de los referidos a vertidos de aguas a cauce y/o mar, se presentarán únicamente junto con programa de vigilancia ambiental y una vez finalizado el año de referencia.

Ezarritako baldintzak urratzen diren kasuetan bakarrik bidali beharko zaio berehalako jakinarazpena Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetza honi, gertatutakoaren berri izan ondoren, betiere; horretarako helbide elektronikoa: ippc@euskadi.eus

Únicamente en los casos en los que se registren incumplimientos de las condiciones establecidas se deberá realizar inmediatamente, tras el conocimiento de este hecho, la correspondiente comunicación a Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental a través del correo electrónico ippc@euskadi.eus

Horrez gain, urtean behin baino gehiagotan egiten diren kontrolak kontrola egiten den urteari dagokion programaren barruan baino ez dira helaraziko.

Asimismo, los controles con una periodicidad superior al año, se remitirán únicamente dentro del programa correspondiente al año en el que se realice el control.

Emaitza horiek urtero helaraziko dira, beti martxoaren 31 baino lehen, eta txosten bat aurkeztu beharko da zaintza-programaren emaitzekin batera. Txosten horretan jasoko dira babes- eta zuzenketa-neurrien eta prozeduren kontrolerako eta ingurumenaren kalitaterako sistemen funtzionamendua eta emaitzen analisia, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatuta, haien kausa eta konponbide posibleak azalduz; halaber, laginak nola hartu diren zehaztuko da, aurrez aldetik hala egin ez bada.

Dicha remisión se hará con una periodicidad anual, siempre antes del 31 de marzo y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe. El citado informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio e incorporará un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

D.7.– Ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina.

D.7.– Documento refundido del Programa de Vigilancia Ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina landu beharko du, aurkeztu dituen agirietan eta ebazpen honetan proposatutako betebeharrak bilduz. Honako hauek zehaztu beharko ditu programa horrek: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko puntuen kokapen xehatua. Dagokion aurrekontua ere barne hartu beharko du.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Era berean, ingurumena zaintzeko programak jaso beharko du jardueraren adierazleak zehaztu eta adierazle horiek aztertzeko sistematika, egiaztatu ahal izateko adierazle horien arabera enpresan bertan ingurumen-hobekuntza ziurtatzearren ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna (ingurumen-adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

E) Ezohiko egoeretan kutsadurari aurrea hartzeko neurriak eta funtzionamendu-baldintzak.

E) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

E.1.– Instalazioa gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta mantentze-lanetarako programatutako eragiketak.

E.1.– Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Programatutako urteko mantentze-lanei dagokienez, sortuko diren emisioen eta hondakinen balioespena egin beharko du sustatzaileak, eta dagokionean, haiek kudeatzeko eta tratatzekoa ere bai.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, la empresa deberá disponer de una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y de la gestión y tratamiento en su caso.

Instalazioa gelditzean nahiz abiaraztean, mantentze-eragiketetan eta ohiz kanpoko egoeretan sortutako hondakinak laugarren apartatuko B.3 azpiapartatuan («Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak») ezarritakoari jarraituz kudeatu beharko dira, baina ez da beharrezkoa izango hondakin horiek baimendutako hondakinen zerrendan jasota egotea.

Los residuos generados en las paradas y puestas en marcha, las operaciones de mantenimiento, así como en situaciones anómalas deberán ser gestionados de acuerdo a lo establecido en el apartado Cuarto, subapartado B.3 «Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta», pero no se requerirá que dichos residuos se encuentren incluidos entre el listado de los residuos autorizados.

E.2.– Jarduera etetea eta aurretiazko jarduketak.

E.2.– Cese de la actividad y actuaciones preliminares.

Jarduerari lege hauek aplikatu behar zaizkio: 4/2015 Legea, ekainaren 25ekoa, lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoa (20.13 epigrafea, Kimika ez-organikoko oinarrizko beste produktu batzuen fabrikazioa), eta 9/2005 Errege Dekretua, urtarrilaren 14koa, kutsadura sor dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatuen adierazpenerako irizpide eta estandarrak ezartzekoa. Horrenbestez, Valogreene Paper BC SLk jarduera uzte horren berri eman beharko dio ingurumen-organoari, bi hilabeteko epea agortu baino lehen; jakinarazpen horrekin batera, jarduera-proposamen bat ere aurkeztu beharko da, erakunde horrek ezar dezan noraino iristen diren bere betebeharrak eta lurzoruaren kalitatea deklaratzeko prozedura hasteko epea noiz hasiko den beranduenez, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 31.3 artikuluan xedatzen duenari jarraikiz.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo (20.13 Fabricación de otros productos básicos de química inorgánica) y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Valogreene Paper BC, S.L. deberá en el plazo máximo de dos meses informar al Órgano ambiental de dicho cese, acompañando dicha comunicación de una propuesta de actuación a fin de que este establezca el alcance de sus obligaciones y el plazo máximo para el inicio del procedimiento para declarar la calidad del suelo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31.3 de la Ley 4/2015 de 25 de junio.

Jarduera bertan behera utzi baino lehen, Valogreene Paper BC SLk instalazioetan dauden hondakin guztiak kudeatu beharko ditu, bat etorriz ebazpen honen laugarren apartatuaren B.3 azpiapartatuan ezarritakoarekin.

Con carácter previo al cese de actividad, Valogreene Paper BC, S.L. deberá proceder a la gestión de todos los residuos existentes en las instalaciones, de acuerdo a lo establecido en el apartado cuarto, subapartado B.3 de la presente Resolución.

E.3.– Jarduera aldi baterako etetea.

E.3.– Cese temporal de la actividad.

Jarduera aldi baterako uztea eskatuz gero, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 13. artikuluan arautu bezala, Valogreene Paper BC SLk, aldi baterako uztearen eskabidearekin batera, agiri bat bidali beharko du lantegia jardunik gabe egonda ere aplikagarriak zaizkion ingurumen-baimen integratuko kontrolak eta baldintzak nola beteko dituen adierazteko.

En el caso de comunicar el cese temporal de la actividad regulado en el artículo 13 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, Valogreene Paper BC, S.L. deberá remitir junto con la comunicación del cese temporal un documento que indique cómo va a dar cumplimiento a los controles y requisitos establecidos en la autorización ambiental integrada que le son de aplicación pese a la inactividad de la planta.

Era berean, jarduera berriz hasi baino lehen, instalazioen funtzionamendu ona ziurtatu beharko da, ingurumenean eragina izan dezakeen isuri edo emisio oro saihesteko.

Asimismo, con carácter previo al reinicio de la actividad, se deberá asegurar el correcto funcionamiento de las instalaciones, de cara a evitar cualquier vertido o emisión con afección medioambiental.

E.4.– Jarduera anomaloa izanez gero aplikatu beharreko neurriak eta jarduketak.

E.4.– Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Aurkeztutako dokumentazioan proposatutako ohiko egoerez bestekoetan aplikatu beharreko prebentzio-neurriak eta funtzionamendu-baldintzez gain, apartatu hauetan aipatzen diren baldintzak bete behar dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación presentada se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Instalazioen prebentziozko mantentze-lanak.

a) Mantenimiento preventivo de las instalaciones.

Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera ona bermatzeko, batez ere istripuzko jarioak edo ihesak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden baliabideei eta ezarritako segurtasun-neurriei dagokienez. Ihesik izanez gero, lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da honako hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (iragazgaiztasuna), biltegiratzeko neurri bereziak (substantzia arriskutsuak), gerta litezkeen ihesei antzemateko neurriak edo gehiegizko betetzeaz ohartarazteko alarma-sistemak, fabrikako kolektore-sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitu beharra, maiztasuna, garbiketa mota) eta lurzoru gaineko isuriak biltzeko sistemak.

Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar un buen estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

Aurreko lerrokadan adierazitako eskuliburuak ikuskapen eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen ikusizko ikuskapenak (hormena eta estaldurena) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua kutsa dezakeen egoera orori aurrea hartzeko.

El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo.

Era berean, atmosfera eta ura kutsatzea prebenitzeko eta kutsatutakoa zuzentzeko sistemen (arazketa, minimizazioa eta abar) eta ikuskatu eta kontrolatzeko ekipamenduen egoera ona bermatzeko neurriak jaso beharko dira.

Igualmente se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención y corrección (depuración, minimización, etc.) de la contaminación atmosférica y del medio acuático de las emisiones a la atmósfera y a las aguas, así como de los equipos de vigilancia y control.

Urak arazteko prozesuan pilatutako hondakin solidoak behar den maiztasunez aterako dira, instalazioak behar bezala funtziona dezan. Hondakin horiek ez dira ibilgura isuriko aldizkako garbiketa egiten denean; bildu egin beharko dira, kudeatzeko edo zabortegi baimendu batera eramateko. Hala dagokionean, hondoan hustubiderik ez duten andel iragazgaitzetan biltegiratuko dira. Ez dira inoiz pilatuko euri-uren jariatzearen ondorioz ibilgu publikoa kutsatzeko arriskua egon daitekeen guneetan.

Los residuos sólidos originados en el proceso de depuración de aguas deberán extraerse con la periodicidad necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Dichos residuos no deberán ser desaguados al cauce durante las labores de limpieza periódica, debiendo ser retirados para su gestión o disposición en vertedero autorizado. Se almacenarán, en su caso, en depósitos impermeables que no podrán disponer de desagües de fondo. En ningún caso se depositarán en zonas que, como consecuencia de la escorrentía pluvial, puedan contaminar las aguas del cauce público.

Instalazioek lohiak tratatzeko aukera izanez gero, horietatik hustutako ura berriro bideratu beharko da arazketa-instalazioaren hasierara.

Si las instalaciones dispusieran de tratamiento de fangos, el agua escurrida deberá recircularse a la entrada de la instalación de depuración para su tratamiento.

Pabiloien barruan zolatak garbitzean sortutako urak tratamendu-lerrora bidaliko dira, edo, bestela, kudeatzaile baimendu batek kudeatuko ditu.

Las aguas procedentes de las limpiezas de soleras que se realicen en el interior de las naves se enviarán a la línea de tratamiento, o en su defecto serán gestionadas a través de gestor autorizado.

Ez dago baimendua hondakin-ura «bypass» bidez isurtzea arazketa-instalazioetan.

No está autorizado el vertido de aguas residuales a través de «by-pass» en las instalaciones de depuración.

Programatutako mantentze-lanetan nahitaez egin behar badira isuriak «bypass» bidez, titularrak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari jakinaraziko dio aurretiaz, segurtasun-neurrien eta isuriak ingurune hartzailearen kalitatearen gainean duen eragina ahal den neurrian gutxitzeko neurrien funtzionamendua zehaztuta. «Bypass» horretan aurreikusi gabeko isuri bat badago, titularrak segurtasun-neurrien funtzionamendua egiaztatu beharko du, dagokion txostena Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidalita (apartatu honetako j) puntuan adierazitakoari jarraituz).

En el caso de que, necesariamente, tuvieran que realizarse vertidos a través de «by-pass» en operaciones de mantenimiento programas, el titular deberá comunicarlo a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental con la suficiente antelación, detallando el funcionamiento de las medidas de seguridad y aquellas otras que se proponen para aminorar, en lo posible, el efecto del vertido en la calidad del medio receptor. En el caso excepcional de que se produjera un vertido imprevisto por dicho «by-pass», el titular acreditará-mediante el correspondiente informe que debe enviar a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental (tal y como se indica en el punto j) de este apartado) el funcionamiento de las medidas de seguridad.

b) Halaber, erregistro bat eduki behar da, aldizka egindako mantentze-lanak eta hautemandako gorabeherak jasota uzteko.

b) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

c) Titularrak behar diren bitartekoak izango ditu eskura, arazketa-instalazioak zuzen ustiatzeko eta istripuzko isuriak prebenitzeko hartu diren segurtasun-neurriak eraginkor mantentzeko.

c) El titular dispondrá de los medios necesarios para explotar correctamente las instalaciones de depuración y mantener operativas las medidas de seguridad que se han adoptado en prevención de vertidos accidentales.

d) Erabilitako olioak, efluenteen arazketako hondakinak, besteak beste, eta, oro har, instalazioan sortutako hondakinak maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa ditzakete. Beraz, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen lurzatien azalera guztiak iragazgaiztuko dira.

d) Dado que el manejo, entre otros, de aceites, residuos de depuración de efluentes y, en general, de los residuos producidos en la planta, pueden ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se mantendrá impermeabilizada la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

e) Hautsezko produktuak biltegiratzeko, zulo itxiak edo hautsa xurgatzeko sistemak dituzten pabiloi estali eta itxiak izan beharko dira.

e) Para el almacenamiento de productos pulverulentos se dispondrá de silos cerrados o bien de pabellones cubiertos y cerrados con sistemas de aspiración de polvo.

f) Prozesurako behar diren lehengaiak, erregaiak eta produktuak ingurunean ez sakabanatzeko moduan gordeko dira.

f) Las materias primas, combustibles y productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

g) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, biltegiratze-instalazioek eskakizun batzuk bete beharko dituzte; zehazki, produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian xedatutakoak.

g) Las instalaciones de almacenamiento deberán cumplir en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a almacenamiento de productos químicos.

h) Larrialdi-egoeran berehala eta eraginkortasunez jarduteko beharrezkoak diren material guztien behar besteko kantitatea eduki beharko da: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei aurre egiteko produktu xurgatzaile selektiboak; segurtasuneko edukiontziak, kaltetutako ingurunea isolatzeko hesiak eta seinaleztapen-elementuak, eta norbera babesteko ekipamendu egokiak.

h) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

i) Ontzien hustuketa kontrolatzeko balio duen protokolo edo prozedura bat edukiko da. Bertan, instalazioaren eraginkortasunari eragin diezaioketen isuriak instalaziora joatea saihestu beharko da.

i) Se dispondrá de un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

j) Gorabeheraren bat izanez gero agintariei jakinaraztea.

j) Comunicación a las autoridades en caso de incidencia.

Ingurunearen edo jardueraren kontrolaren gainean kalteak eragin ditzakeen gorabehera edo ezohiko gertaeraren baten aurrean (besteak beste, muga-balioak gainditzea eta istripuzko isuri bat gertatzea), sustatzaileak gorabehera edo ezohiko gertaera horren berri eman beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Jakinarazpenean, alderdi hauek adierazi beharko dira gutxienez:

En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad (entre otros, vertido accidental, superación de valores límite), se deberá comunicar inmediatamente dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

– Gorabehera mota.

– Tipo de incidencia.

– Jatorriak eta kausak (unean zehaztu daitezkeenak).

– Orígenes y sus causas (las que puedan determinarse en el momento).

– Zuzentzeko edo eusteko neurriak, berehala aplikatu direnak.

– Medidas correctoras o contenedoras aplicadas de forma inmediata.

– Sortutako ondorioak.

– Consecuencias producidas.

– Halakorik badago, epe laburrera aurreikusitako jarduketak.

– En su caso, actuaciones previstas a corto plazo.

Gorabehera edo arazo larriren bat edo ezusteko isuri edo emisioren bat egonez gero, SOS DEIAK eta Bergarako Udala jakinaren gainean jarri behar dira. Ondoren, gehienez ere 48 orduko epean, istripuaren ondorioz sortutako egoera zehaztasunez jasotzen duen txosten bat bidali beharko zaio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Txosten horretan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves y, en cualquier caso, si se trata de un vertido o emisión accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS Deiak y el Ayuntamiento de Bergara, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

– Gorabehera mota.

– Tipo de incidencia.

– Gorabehera non, zergatik eta zer ordutan gertatu den.

– Localización y causas del incidente y hora en que se produjo.

– Gorabeheraren iraupena.

– Duración del mismo.

– Istripuzko isuria gertatuz gero, emaria, isuritako gaiak eta ingurune hartzailean antzeman daitekeen eragina zehaztu beharko dira, haren analisia barne.

– En caso de vertido accidental, caudal y materias vertidas y efecto observable en el medio receptor, incluyendo analítica del mismo.

– Mugak gaindituz gero, isuriari buruzko datuak.

– En caso de superación de límites, datos de emisiones.

– Eragindako kalteen zenbatespena.

– Estimación de los daños causados.

– Hartutako neurri zuzentzaileak.

– Medidas correctoras adoptadas.

– Anomalia berriro ez gertatzeko prebentzio-neurriak.

– Medidas preventivas para evitar la repetición de la anomalía.

– Prebentzio-neurriak benetan aplikatzeko aurreikusitako epeak.

– Plazos previstos para la aplicación efectiva de dichas medidas preventivas.

Baimenaren baldintzak urratzen dituen isuria gertatzen bada eta, gainera, pertsonen osasunerako arriskutsua bada edo sistema naturalen orekari modu larrian kalte egin badiezaioke, titularrak berehala etengo du isuri hori, eta, horrez gain, gertaeraren berri eman beharko die Gipuzkoako Urak kontsortzioari, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko Uraren Euskal Agentziari eta Babes Zibilean eta ingurumenaren arloan ardurak dituzten erakundeei, baita SOS Deiak (112) larrialdi-zerbitzuei ere, behar diren neurriak har ditzaten.

En el caso de que se produzca un vertido que incumpla las condiciones de la autorización y que, además, implique riesgo para la salud de las personas o pueda perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales, el titular suspenderá inmediatamente dicho vertido, quedando obligado, asimismo, a notificarlo a Gipuzkoako Urak, a la Agencia Vasca del Agua de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y a los Organismos con responsabilidades en Protección Civil y en materia medioambiental, Servicios de emergencias SOS Deiak (112) a fin de que se tomen las medidas adecuadas.

l) Aurreko apartatuan ezarritakoaz gain, gerta daitezkeen gorabeherak edo arazoak saiheste aldera, jardueraren titularrak berehala jakinarazi beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari instalazioko edozein etenaldi programatu, etengabeko prozesu bati badagokio, baita aurreikusitako mantentze prebentiboak ere, betiere ahalik eta aurrerapen handienarekin.

l) Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, como medida de prevención de posibles incidencias o anomalías, el titular de la actividad deberá comunicar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental cualquier parada programada de la instalación, que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto con la mayor antelación posible.

m) Larrialdi-egoeretan, babes zibilari buruzko araudian ezarritakoa bete beharko da, eta araudi horretan ezarritako baldintza guztiak bete beharko dira.

m) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

F) Baldin eta arautegi berria indarrean jartzeak edo barneratzen diren sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala eginarazten badigute, babes- eta zuzenketa-neurriak eta ingurumen-zaintzako programa aldarazi ahal izango dira, bai neurtu behar diren parametroen kasuan, bai eta neurketaren aldizkakotasuna eta aipatutako parametroek hartu behar duten tarteari dagozkion mugen kasuan ere. Era berean, babes- eta zuzenketa-neurriak eta ingurumena zaintzeko programa aldatu egin daitezke jardueraren sustatzaileak hala eskatuta edo ofizioz, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

F) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje. Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

G) E-PRTR jakinarazpena.

G) Comunicación E-PRTR.

Atmosferara eta uretara egindako emisioei eta isuriei eta sortu dituen hondakinei buruzko aurreko urteko datuen ingurumen adierazpena bidaliko dio Valogreene Paper BC SLk Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari urtero, martxoaren azken eguna baino lehen, E-PRTR-Euskadi Emisioen eta Kutsatzaileen Transferentziaren Inbentarioa landu eta eguneratzeko, E-PRTR Araudiko emisioen gaineko informazioa ematea eta ingurumen-baimen integratuak arautzen dituen apirilaren 20ko 508/2007 Errege Dekretuari jarraituz.

Con carácter anual, antes del último día de marzo, Valogreene Paper BC, S.L. remitirá a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la Declaración Medioambiental de los datos referidos al año anterior sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas.

Informazio hori Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskura jarritako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabiliz bidaliko da.

La transacción de dicha información se realizará mediante los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Datu horietako batzuek Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumenean Eragina duten Jardueren Erregistroa osatuko dute, eta erregistro hori transakzio-basea izango da, informazioa Europako Ingurumen Agentziaren erregistroetara bidaltzeko (E-PRTR-Europa erregistroa).

Parte de los datos conformarán el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Ingurumen-adierazpena agerikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez, informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, une oro bermatu beharko da Datu Pertsonalak Babesteko eta Eskubide Digitalak Bermatzeko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

La Declaración Medioambiental será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de protección de datos personales y garantía de los derechos digitales.

H) Instalazioan aldaketak egitea.

H) Modificación de la instalación.

Instalazioen aldaketa oro egiteko, organo honi onarpena eskatu beharko zaio ezinbestean, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuaren Legearen testu bategineko 10. artikuluan xedatutakoaren ondorioei dagokienez.

Cualquier cambio o modificación de las instalaciones, únicamente se podrá realizar una vez solicitada a efectos de lo dispuesto en el artículo 10 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, la conformidad por parte de este Órgano.

Industriako isurpenen erregelamendua onartzen duen eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.1 artikuluak aldaketa funtsezkotzat jotzeko irizpideak ezartzen ditu.

El artículo 14.1 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación establece los criterios para la consideración de una modificación como sustancial.

Nolanahi ere, bat etorriz urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.2 artikuluan xedatutakoarekin, irizpide horiek orientagarriak dira, eta ingurumen-organoak kalifikatuko du eskatutako aldaketa, funtsezkotzat edo ez-funtsezkotzat jota, bat etorriz abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 10. artikuluan xedatutako irizpideekin.

No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 14.2 del citado Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, dichos criterios son orientativos y será el órgano ambiental quien, de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, califique la modificación solicitada declarándola sustancial o no sustancial.

Era berean, proiektua aldatzen den kasuetan, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.1.c eta 7.2.c artikuluetan xedatutakoa aplikatuko da.

Asimismo, en los supuestos de modificaciones del proyecto resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 7.1.c y 7.2.c de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Baldin eta aldaketak lurzoru berria okupatzea aurreikusten badu eta aipatutako lurzoruak lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak baditu edo izan baditu, aldaketa egikaritu aurretik, hartu beharreko kokalekuaren lurzoru-kalitatearen deklarazioa eduki beharko da, Lurzorua Kutsatzea Saihestu eta Kutsatutakoa Garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritakoari jarraikiz.

En aquellos casos en los que la modificación prevea la ocupación de nuevo suelo y dicho suelo soporte o haya soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, con carácter previo a la ejecución de la modificación se deberá disponer de la declaración de la calidad del suelo del emplazamiento que se va a ocupar, de acuerdo a lo establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

Bosgarrena.– 16-I-01-000000000425 erregistro-kodea esleitzea Valogreene Paper BC SL enpresak ustiatutako instalazioari; Larramendi industrialdeko H lurzatia, Bergarako udal-mugartean, eta haren kokapena hau da: UTM (ETRS89) 30T, X: 546060 eta 4776330.

Quinto.– Asignar el código de registro 16-I-01-000000000425 a la instalación explotada por Valogreene Paper BC, S.L. en la Parcela H, del Polígono Industrial Larramendi en el término municipal de Bergara y cuya ubicación es: UTM (ETRS89) 30T, X: 546060, Y: 4776330.

Seigarrena.– Ingurumen-baimen integratua ofizioz berrikusiko da kasu hauetako edozeinetan:

Sexto.– La revisión de la autorización ambiental integrada se realizará de oficio en cualquiera de los siguientes supuestos:

a) Instalazioak sortutako kutsadura dela eta, finkatutako emisioen muga-balioak berrikustea edo beste batzuk ezartzea komeni bada.

a) La contaminación producida por la instalación haga conveniente la revisión de los valores límite de emisión impuestos o la adopción de otros nuevos.

b) Emisioak nabarmen murriztu badaitezke, teknika erabilgarri onenetan aldaketa handiak egiteagatik gehiegizko kosturik sortu gabe.

b) Resulte posible reducir significativamente las emisiones sin imponer costes excesivos a consecuencia de importantes cambios en las mejores técnicas disponibles.

c) Prozesuaren edo jardueraren funtzionamendu-segurtasuna dela-eta beste teknika batzuk erabili behar badira.

c) La seguridad de funcionamiento del proceso o actividad haga necesario emplear otras técnicas.

d) Instalazioari aplikatu behar zaion sektoreko legediak hala eskatzen badu, edo, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 22.3 artikuluari jarraikiz, ingurumen-kalitateko arau berriak edo berrikusiak betetzea beharrezkoa bada.

d) Así lo exija la legislación sectorial que resulte de aplicación a la instalación o sea necesario cumplir normas nuevas o revisadas de calidad ambiental en virtud del artículo 22.3 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre.

e) Aplikatu beharreko araudi berria indarrean jartzen bada.

e) Entrada en vigor de nueva normativa de aplicación.

f) Ingurunearen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza esanguratsu berrietara egokitzeko beharra ikusten bada, bereziki inplikatutako sistemen hauskortasuna areagotzen dela antzematen bada.

f) Necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento del medio, especialmente si se detecta un aumento de fragilidad de los sistemas implicados.

g) Ingurumena zaintzeko programan jasotako emaitzen edo bestelako oharpenen arabera, ingurumen-inpakturako ezarritako neurri babesle, zuzentzaile edo konpentsatzaileak nahikoak ez direla egiaztatzen bada.

g) Resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental u otras observaciones que acrediten cualquier insuficiencia de las medidas protectoras, correctoras o compensatorias implantadas en relación con los impactos ambientales que pudieran producirse.

h) Abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen 26. artikuluko 1., 2. eta 3. zenbakietan ezarritakoarekin bat etorriz egindako azterketa eginda, aldatu egin behar dela ondorioztatzen bada.

h) Cuando del análisis realizado, de acuerdo con lo establecido en los puntos 1, 2 y 3 del artículo 26 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, se concluya la necesidad de su modificación.

Ingurumen-baimen integratua berrikusteak ez dakar kalte-ordaina jasotzeko eskubidea, hala ezarrita baitago abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 26.5 artikuluan.

La revisión de la autorización ambiental integrada no dará derecho a indemnización, de acuerdo a lo establecido en el artículo 26.5 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre.

Zazpigarrena.– Valogreene Paper BC SL enpresari eskatzea honako alderdi hauek bidal ditzala Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara:

Séptimo.– Requerir a Valogreene Paper BC, S.L. para que remita a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental los siguientes aspectos:

– Hiru hileko epean.

– En un plazo de tres meses.

– Modelizazio bidezko instalazioaren ebaluazio akustikoaren txostena.

– Informe de evaluación acústica de la planta mediante modelización.

– Instalazioaren eraikuntza amaitu eta jarduera abiarazi aurretik.

– Finalizada la construcción de la instalación y previamente al inicio de su actividad.

– Erantzukizunpeko adierazpena, adierazteko jarduera noiz hasiko den eta ingurumen-baimen integratu honetan ezarritako baldintzak betetzen dituela.

– Declaración responsable que indique la fecha de inicio de actividad y el cumplimiento de las condiciones fijadas en esta autorización ambiental integrada.

– «As built» proiektua; emisio atmosferikoen fokuen sekzioei buruzko datuak eta uretara isurtzeko puntuen koordenatuak sartu beharko dira.

– Proyecto «as built»; se deberán incorporar datos sobre las secciones de los focos de emisión atmosférica y las coordenadas de los puntos de vertido de aguas.

– Obra-amaierako ziurtagiria eta txostena, eskumena duen teknikariak emana.

– Certificado e informe de fin de obra emitido por técnico competente.

– Erantzukizun zibileko asegurua, Hirugarren A apartatuan ezartzen denarekin bat etorriz.

– Seguro de responsabilidad civil, de acuerdo con lo establecido en el apartado Tercero, A.

– Instalazioko ebaluazio akustikoaren txostena, in situ neurketetan oinarritua eta ezarritako zaraten muga-balioak betetzen direla egiaztatzen duena.

– Informe de evaluación acústica de la planta basado en mediciones in situ y acreditativo del cumplimiento de los valores límite de emisión establecidos.

– «Char» eta «errauts hegalariak» sortutako hondakinen lehen kudeaketa egin aurretik:

– Antes de la primera gestión de los residuos producidos «Char» y «Cenizas volantes»:

– Hondakinen arriskugarritasunik eza egiaztatzeko arriskugarritasun-ezaugarriak karakterizatzea.

– Caracterización de las características de peligrosidad acreditativa de la no peligrosidad de los residuos.

– Jarduera hasi eta 6 hilabeteko epean.

– En un plazo de 6 meses desde la fecha de inicio de actividad.

– Sortutako hondakin ez-arriskutsuen eta arriskutsuen kudeaketa egiteko baimendutako kudeatzaile batek emandako tratamendu-kontratuak.

– Contratos de tratamiento emitido por un gestor autorizado de los residuos no peligrosos y peligrosos generados.

– Ingurumen-arloko finantza-bermea, Ebazpeneko hamargarren apartatuan zehazten denari jarraikiz.

– Garantía financiera medioambiental, de acuerdo a lo establecido en el Resuelvo Décimo.

– Sustatzaileak lurzoruen dokumentu bakar bat bidaliko du, Hirugarrena C.5 apartatuan aipatzen dena, ikerketa-lanak egiten eta lurzoruaren kalitatea lehengoratzen diharduen erakunde ezagun batek egina, eta aipatutako txostenak jasoko ditu (lurzoruaren egoerari buruzko aldizkako txostena, oinarrizko txostena, eta lurzoruen eta lurpeko uren kontrol- eta jarraipen-dokumentuak).

– El promotor remitirá un documento único de suelos al que se refiere el apartado Tercero C.5, elaborado por entidad acreditada que puede desarrollar labores de investigación y recuperación de la calidad del suelo, que incluya los mencionados informes (informe periódico de situación del suelo, informe de base y documentos de control y seguimiento de suelos y aguas subterráneas).

– ILEren txostena ezarritako fokuetarako.

– Informe de ECA para los focos implantados.

– Sortutako material karetsua REACH erregistroan inskribatzea.

– Inscripción en el registro REACH para el material calcáreo generado.

Zortzigarrena.– Abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 5.d) artikuluan xedatutakoari jarraikiz, material karetsua ekoizteko jarduerari dagokionez, zeina ebazpen honen xede baita, gerta litekeen titulartasun-eskualdaketa oro jakinarazi beharko dio Valogreene Paper BC SLk Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, azken horrek onar dezan.

Octavo.– De acuerdo con el artículo 5 d) del texto refundido de la de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, Valogreene Paper BC, S.L. deberá comunicar cualquier transmisión de titularidad que pudiera realizarse respecto a la actividad de producción de material calcáreo objeto de la presente Resolución, en orden a su aprobación por parte de la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental.

Bederatzigarrena.– Baimen hau baliogabetzat jotzeko arrazoitzat hartuko dira honako hauek:

Noveno.– Serán consideradas causas de caducidad de la presente autorización las siguientes:

– Valogreene Paper BC SL enpresaren nortasun juridikoa azkentzea, indarrean dagoen araudian ezarritako kasuetan.

– La extinción de la personalidad jurídica de Valogreene Paper BC, S.L., en los supuestos previstos en la normativa vigente.

Hamargarrena.– Ingurumeneko finantza-bermea.

Décimo.– Garantía financiera medioambiental.

a) Ingurumeneko finantza-bermea.

a) Garantía financiera medioambiental.

Valogreene Paper BC SLk bere jarduera profesionalaren ingurumen-arriskuen azterketa egin beharko du, abenduaren 22ko 2090/2008 Errege Dekretuaren 34. artikuluan ezarritakoaren arabera (26/2007 Legea zati batean garatzen duen Erregelamendua onartzen duena), finantza-bermea eratu behar duen ebaluatzeko, Ingurumen Erantzukizunari buruzko urriaren 23ko 26/2007 Legearen 24. artikuluaren arabera. Betebehar hori izanez gero, 1. eta 2. lehentasun-mailako operadoreek, ekainaren 22ko ARM/1783/2011 Aginduaren arabera, finantza-bermea izan beharko dute. Hala badagokio, finantza-bermea eratu ondoren, eta betiere adierazitako data baino lehen, erantzukizunpeko adierazpen bat aurkeztu beharko dio agintaritza eskudunari, eta adierazpen horrek 2090/2008 Errege Dekretuaren IV.1 eranskinean adierazitako informazioa jaso beharko du gutxienez. 26/2007 Legearen 28. artikuluko a) eta b) apartatuetan aurreikusitako salbuespenei jarraikiz, jarduera finantza-bermea eratzetik salbuetsita geratzen bada, agintaritza eskudunari erantzukizunpeko adierazpen bat aurkeztu beharko dio, zeinetan IV.2 eranskinean jasotako informazioa jasoko baita gutxienez. Erantzukizunpeko adierazpen hori Eusko Jaurlaritzak gaitutako prozedura telematikoaren bidez bakarrik aurkeztu behar da.

Valogreene Paper BC, S.L. deberá realizar un análisis de riesgos medioambiental de su actividad profesional tal y como lo establece el artículo 34 del Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo parcial de la Ley 26/2007, para evaluar si debe constituir una garantía financiera, conforme al artículo 24 de la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de responsabilidad medioambiental. En caso de tener la obligación, los operadores de nivel de prioridad 1 y 2, según Orden ARM/1783/2011, de 22 de junio, deberán disponer de la garantía financiera. En su caso, una vez constituida la garantía financiera y siempre antes de la fecha indicada, deberá presentar ante la autoridad competente, una declaración responsable que contendrá al menos la información incluida en el Anexo IV.1. del Real Decreto 2090/2008. En caso de que su actividad quede exenta de constituir la garantía financiera en virtud de las exenciones previstas en los apartados a) y b) del artículo 28 de la Ley 26/2007, deberá presentar ante la autoridad competente una declaración responsable que contendrá al menos la información incluida en el Anexo IV.2. La citada declaración responsable se debe presentar únicamente por el procedimiento telemático habilitado por el Gobierno Vasco.

Operadoreak ingurumen-arriskuen azterketa eguneratuko du egokitzat jotzen duen guztietan, eta, aldiro, jardueran, instalazioan edo oinarrizko baimenean funtsezko aldaketak gertatzen direnean. Finantza-bermearen zenbatekoa urtero eguneratuko da, KPIaren arabera.

El operador actualizará el análisis de riesgos medioambientales siempre que lo estime oportuno y en todo caso, cuando se produzcan modificaciones sustanciales en la actividad, en la instalación o en la autorización sustantiva. La cuantía de la garantía financiera se actualizará anualmente acorde al IPC.

Urteko ingurumena zaintzeko planarekin batera finantza-bermea eratu behar izanez gero, indarrean dagoen aseguru-polizaren kopia edo eratutako finantza-berme motaren ziurtagiria aurkeztu beharko da.

Caso de tener la obligación de constituir garantía financiera, junto al plan de vigilancia ambiental anual, se presentará copia de la póliza de seguro en vigor o certificado del tipo de garantía financiera constituida.

b) Ingurumen-arloko erantzukizuna.

b) Responsabilidad medioambiental.

Jardueraren operadoreak ingurumen-kalteak prebenitzeko, saihesteko eta konpontzeko neurriak hartu eta betearazi behar ditu, eta horien kostuak ordaindu behar ditu, zenbatekoa edozein dela ere, baita dolorik, errurik edo zabarkeriarik ez bada ere, Ingurumen-erantzukizunari buruzko Legearen 19.1 artikuluan adierazten den bezala.

El operador de la actividad está obligado a adoptar y a ejecutar las medidas de prevención, de evitación y de reparación de daños medioambientales y a sufragar sus costes, cualquiera que sea su cuantía, incluso aunque no se haya incurrido en dolo, culpa o negligencia, tal como se indica el artículo 19.1 de la Ley de Responsabilidad Medioambiental.

Hamaikagarrena.– Ebazpen hau eraginkorra izan dadin, Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari agiri bidez egiaztatu beharko zaio ebazpen honetako zazpigarren apartatuko puntu hauetan ezarritako baldintzak betetzen direla:

Decimoprimero.– La efectividad de la presente Resolución queda subordinada a la acreditación documental ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental del cumplimiento de las condiciones impuestas en los siguientes puntos del apartado Séptimo de la presente Resolución.

Halaber, baimen hau indarrean jarri aurretik, ingurumen-organo honi atxikitako zerbitzu teknikoen ikuskapen-bisitan egiaztatu beharko da instalazioak aurkeztutako proiektuaren arabera eta Ebazpen honetan ezarritakoarekin bat etorrita eraiki eta hornitu direla. Horretarako, aurrez aipaturiko ikuskapenaren aurretik, sustatzaileak «as built» proiektua eta teknikari eskudunak alderdi horiek bete direla adieraziz emandako ziurtagiria aurkeztu beharko dizkio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari.

Asimismo, la efectividad de la presente autorización quedará supeditada a la verificación, en el transcurso de la visita de inspección a realizar por los servicios técnicos adscritos a este órgano ambiental, de que las instalaciones están construidas y equipadas de conformidad con el proyecto presentado y con lo dispuesto en la presente Resolución. A tal efecto, con anterioridad a la citada visita de inspección, el promotor deberá presentar ante esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental el proyecto «as built» y certificado emitido por técnico competente del cumplimiento de tales extremos.

Instalazioa ezin izango da martxan jarri bisita hori egin arte. Hala ere, probaldian abiarazteko aldi bat baimenduko da, gehienez ere bost hilabetekoa. Epe horretan, besteak beste, neurri zuzentzaileen eraginkortasuna egiaztatuko da, bai eta neurtzeko sistema jarraikien lehen kalibrazioa ere. Epe horretan, D.1.1.a apartatuan ezarritako neurketak egingo dira, eta horien emaitzak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara igorriko zaizkio, lehen aipatutako ikuskapen-bisita horren aurretik.

La instalación no podrá ponerse en marcha de forma efectiva hasta que no se haya realizado la citada visita. No obstante, se permitirá un periodo de puesta en marcha en periodo de pruebas, con una duración máxima de cinco meses, en el que se procederá a verificar, entre otros extremos, la eficacia de las medidas correctoras, así como la primera calibración de los sistemas de medición en continuo. Durante este periodo se realizarán las mediciones establecidas en el apartado D.1.1.a, cuyos resultados se remitirán a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental con anterioridad a la visita de inspección anteriormente citada.

Hamabigarrena.– Ingurumen-baimen integratu honetan ezarritako baldintzak ez betetzea arau-hauste astun edo oso astun gisa tipifikatuta dago abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 31. artikuluari jarraituz, eta aipatutako legearen 32. artikuluan jasotako zehapenak ezartzea ekar dezake.

Decimosegundo.– El incumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Autorización Ambiental Integrada está tipificado como infracción grave o muy grave, de acuerdo con el artículo 31 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, y podrían dar lugar a las sanciones establecidas en el artículo 32 de la citada norma.

Hamahirugarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Valogreene Paper BC SL enpresari, Bergarako Udalari (Gipuzkoa) eta ingurumen-baimen integratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei.

Decimotercero.– Notificar el contenido de la presente Resolución a Valogreene Paper BC, S.L., al Ayuntamiento de Bergara (Gipuzkoa) y a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada.

Hamalaugarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila agintzea.

Decimocuarto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hamabosgarrena.– Ebazpen honek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, beronen aurka, gora jotzeko errekurtsoa jar dakioke Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumeneko sailburuari, hilabeteko epean, jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik aurrera, bat etorriz Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoarekin.

Decimoquinto.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Consejera de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 121 y siguientes de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko apirilaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de abril de 2022.

Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordea,

La Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental,

AMAIA BARREDO MARTÍN.

AMAIA BARREDO MARTÍN.

ERANSKINA
ANEXO
ALEGAZIOEN ANALISIA
ANALISIS DE LAS ALEGACIONES

Valogreene Paper BC SL enpresak Bergaran sustatutako jarduerarentzako ingurumen-baimen integratua izapidetzerakoan egindako entzunaldian hainbat alegazio-idatzi jaso dira. Horiek hemen jaso dira modu laburtuan, ingurumen-organoak alegazioen inguruan egindako gogoetekin batera.

En el trámite de audiencia realizado por el Órgano ambiental en el marco del procedimiento de autorización ambiental integrada correspondiente a la actividad promovida por Valogreene Paper BC, S.L. en Bergara se han recibido distintos escritos de alegaciones que, de forma resumida, se exponen a continuación junto con las consideraciones del órgano ambiental al respecto.

1.– Alegazioa: berotegi-efektuko gasak.

1.– Alegación: Gases de efecto invernadero.

Instalazioan berotegi-efektuko gas-emisioei buruzko alegazioen artean, Ecologistas en Acción-CODAn edo partikularrek egindako idatzia har daiteke adibide gisa:

Entre las alegaciones referidas a la emisión de gases de efecto invernadero de la instalación, se pueden considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA o por distintos particulares:

«Ingurumen-inpaktuaren azterketan ez dira aztertzen, ezta kuantifikatzen ere, proiektua osatzen duten elementu guztien berotegi-efektuko gas-emisioak eta horiek klima-larrialdiko egoera batean kliman duten eragina».

«En el EIA no se estudian ni cuantificar las emisiones de GEI de todos los elementos que componen el Proyecto y su influencia sobre el clima en una situación de emergencia climática».

«Seigarrena.– Ingurumen-inpaktuaren azterketak ez ditu ebaluatzen hondakinak tratatu eta errausteak eragingo dituen berotegi-efektuko gas-emisio handiak, klima-larrialdiko egoeran gauden arren. 110.000 tona lohi eta 45.320 tona hondakin-paper baino gehiago errausteak eta EAE osoko 7 paper-oreko fabriketatik (egunean 50 kamioi baino gehiago sartuko lirateke instalazio horietan) kamioiz 155.000 tona hondakin garraiatzeak urtean hamarnaka mila tona gas aireratzea ekarriko dute, eta horrek eragin handia izango du kliman».

«Sexto.– El Estudio de Impacto Ambiental no evalúa la importante emisión de gases de efecto invernadero que se inyectarán a la atmósfera, al tratar e incinerar los residuos, en una situación de emergencia climática. La incineración de más de 110.000 toneladas de lodos y 45.320 toneladas de papelote, y el transporte por camión de 155.000 toneladas de residuos desde las 7 fábricas de pasta de papel de todo Euskadi (más de 50 camiones al día entrarían en esas instalaciones), supondrán unas emisiones de decenas de miles de toneladas al año de esos gases, con importante repercusión en el clima».

Erantzuna:

Respuesta:

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko araudia betez, ingurumen-organoak izapidetzen duen espedientean jasotako proiektuak eta ingurumen-ebaluazioaren azterketak barne hartzen dute berotegi-efektuko gasen emisioen aldagaia.

El proyecto y y el estudio de evaluación ambiental obrantes en el expediente que tramita el órgano ambiental en cumplimiento de la normativa de prevención y control integrados de la contaminación contemplan la variable de emisiones de gases de efecto invernadero.

Hori horrela, hartutako irtenbidearen justifikazioari buruzko apartatuan honako hau jasotzen da:

Siendo así, en el apartado referido a la justificación de la solución adoptada se recoge:

«3.2.2 Hartutako irtenbidearen justifikazioa.

«3.2.2 Justificación de la solución adoptada.

(...)

(...)

CO2 emisioei dagokienez, balorizatu beharreko produktua papergintzako sektoreko lohietan dagoen kaltzio karbonatoa da (CaCO3). Produktu hori lortzeko, lohiak 550 ºC-tan kiskalduko dira. Tenperatura horretan, lohien zati organikoa kentzea lortzen da, baina CaCO3 deskonposatzea saihesten da, 600 ºC-tan hasten baita deskonposatzen, nahiz eta 800 ºC-ra iritsi arte ez den modu nabarmenean deskonposatzen hasten. Horrela, CaCO3 deskarbonatazioaren ondorioz CO2 isurtzea gutxiesgarritzat jo daiteke erabilitako lan-baldintzetan».

En cuanto a las emisiones de CO2, el producto a valorizar es el carbonato cálcico (CaCO3) contenido en los lodos del sector papelero. Para conseguir este producto, la etapa de calcinación de lodos se ha diseñado para que tenga lugar a 550.ºC. A esta temperatura, se consigue eliminar la parte orgánica de los lodos, pero se evita la descomposición de CaCO3, ya que esta comienza a descomponer a 600.ºC, aunque hasta que no se alcanzan los 800.ºC no empieza a descomponer de forma apreciable. De este modo, la emisión de CO2 debido a la descarbonatación de CaCO3 se puede considerar despreciable en las condiciones de trabajo empleadas».

Gainera, berotegi-efektuko gas-emisioei dagokienez, adierazi behar da gaur egun hondakina kasu gehienetan EAEtik 250 kilometro baino gehiagora dauden balorizazio-instalazioetara edo zabortegietara bideratzen dela.

Además, en lo que se refiere a las emisiones de gases de efecto invernadero, se debe señalar que actualmente el residuo se está destinando a plantas de valorización ubicadas en la mayoría de los casos a más de 250 kilómetros de la CAPV o a vertederos.

Paperaren sektoreren hondakinek, zabortegian, gehienbat metano-emisioak eragiten dituzte, eta horien berotze-faktorea, karbono kantitate bererako, CO2-arena baino 25 aldiz handiagoa da.

La emisión de gases de los residuos producidos por el sector del papel en un vertedero se producen mayoritariamente en forma de metano, cuyo factor de calentamiento para una misma cantidad de carbono es más de 25 veces mayor que el del CO2.

Horrekin guztiarekin, agerikoa da EAEn indarrean dagoen plangintzan definitutako kudeaketa-bideak emisioak minimizatzea dakarrela. Ingurumen-onura da, eta, instalazioaren ingurumen-ebaluazioan planteatutako edozein alternatibatan sartuta ere, ez du baldintzatzen horien gaineko erabakia.

Con todo ello la minimización de emisiones que supone la vía de gestión definida en la planificación vigente en la CAPV es evidente, si bien es un beneficio ambiental que registrándose en cualquiera de las alternativas planteadas en la evaluación ambiental de la planta, no condiciona la decisión sobre las mismas.

2.– Alegazioa: hirigintza-bateragarritasuna eta jardueraren sailkapena.

2.– Alegación: compatibilidad urbanística y clasificación de la actividad.

Alegazioen artean, instalazioaren hirigintza-bateragarritasunari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ecologistas Acción-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones figura la referida a la compatibilidad urbanística de la instalación, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Bergarako Udalak 2021eko uztailaren 23an emandako hirigintza-bateragarritasunaren ziurtagiria erabat deuseza da ziurtagirian aipatzen den jarduera eta benetan egin nahi dena ez datozelako bat eta 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren zehaztapenak bete gabe idatzi zelako. Bergarako Udalak, 2007ko uztailaren 12an egindako osoko bilkuran, San Juan auzoko Larramendi industrialdearen Plan Partziala behin betiko onartzea erabaki zuen. Plan Partzial horren Hirigintza Arau Orokorrak Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratu ziren (153. zenbakia, 2007ko abuztuaren 6a). 2. kapituluko 6. artikuluan, «Zonakatze eta partzelazio baldintzak», industrialde horretako lurzatietan koka daitezkeen industria motak zehazten dira:

El certificado de compatibilidad urbanística expedido por el Ayuntamiento de Bergara el 23 de julio de 2021 es radicalmente nulo de pleno derecho, ya que se refiere a una actividad diferente a la que en realidad se desarrollaría y se redactó incumpliendo las determinaciones del RDL 1/2016. El Ayuntamiento de Bergara en sesión Plenaria celebrada el 12 de julio de 2007 acordó aprobar definitivamente el Plan Parcial del polígono industrial de Larramendi, en el barrio San Juan. Las Normas Urbanísticas Generales de dicho Plan Parcial fueron publicadas en el Boletín Oficial de Gipuzkoa n.º 153 de 6 de agosto de 2007. El artículo 6 del Capítulo 2 Condiciones de zonificación y parcelación determina el tipo de industrias que se pueden ubicar en las parcelas de ese Polígono Industrial:

6. artikulua.– Industria-erabilera. Lurzati baten industria-erabileratzat hartzen da lurzati horren gainean jarduera hauetakoren bat egitea:

Artículo 6.– Uso industrial. Se entiende como uso industrial de una parcela el ejercicio sobre esta de alguna de las siguientes actividades:

– Mota guztietako produktuak, makinak eta instalazioak lortu, eraldatu edo muntatzea.

– Obtención, transformación o montaje de todo tipo de productos, maquinarias e instalaciones.

– Produktuak eta makinak biltegiratzea, gordetzea edo banatzea, txikizkariak, handizkariak, instalatzaileak, fabrikatzaileak edo banatzaileak hornitzea, zuzeneko salmentako zerbitzuarekin edo gabe.

– Almacenamiento, depósito o distribución de productos y maquinarias, con suministro a detallistas, mayoristas, instaladores, fabricantes o distribuidores, con o sin servicio de venta directa.

– Ibilgailuak edo makinak konpontzea, mantentzea edo horien zerbitzuak eskaintzea.

– Reparación, servicio o mantenimiento de vehículos o maquinaria.

– Erabilitako, manipulatutako edo despatxatutako materialengatik edo erabilitako elementu teknikoengatik bizitegi- edo zuzkidura-eremuetan egotearekin bateraezinak diren jarduerak, eragozpenak, arriskuak edo oztopoak sor ditzaketelako. Hori guztia indarrean dagoen legerian ezarritako mugak alde batera utzi gabe.

– Actividades que por los materiales utilizados, manipulados o despachados, o por los elementos técnicos empleados, sean incompatibles con su presencia en áreas residenciales o dotacionales, debido a las molestias, peligros o incomodidades que puedan ocasionar. Todo ello sin perjuicio de las limitaciones establecidas en la legislación vigente.

– Lurzati bakoitzaren industria-erabileraren barruan, haren jarduera osagarriak sartuko dira, hala nola aire zabaleko biltegiratzea, zamalanak, ibilgailuen maniobrak, aparkalekua eta antzeko beste batzuk.

– Dentro del uso industrial de cada parcela se incluirán las actividades auxiliares a la misma como las de almacenamiento al aire libre, carga, descarga, maniobra de vehículos, aparcamiento y otros similares.

Industriarekin bateragarriak diren erabileratzat hartzen dira hirugarren sektoreko jarduerak (enpresa-zerbitzuak, garraio-zerbitzuak, salgaiak banatzeko plataformak, bulego-eraikinak, handizkako saltokiak, etab.), baldin eta industria-lurzatien funtzionaltasuna eragozten ez badute. Zehazki, ostalaritza-zerbitzuak (tabernak, jatetxeak, ostatuak, etab.) ekipamendu komertzialeko eta sozialeko lurzatietan kokatu beharko dira lehentasunez.

Se entienden como usos compatibles con el industrial las actividades terciarias (servicios de empresa, servicios de transporte, plataformas de distribución de mercancías, edificios de oficinas, comercios mayoristas, etc.) que no perturben la funcionalidad de las parcelas industriales. En concreto, los servicios de hostelería (bar, restaurante, hostal, etc.) deberán emplazarse preferentemente en las parcelas de equipamiento comercial y social.

H eta I lurzatietako industria-enpresetan baino ez da baimentzen sektorearen barruan etxebizitza-erabilera, eta zaindari edo atezainaren etxebizitzarako industria-instalazio osagarri gisa. Enpresok gutxienez 2.000 m2-ko azalera eraikia izan beharko dute. (Etxebizitza bakarra lurzati edo azpilurazati bakoitzeko, eta eraikitako azalera gutxienez 50 m2-koa eta gehienez 120 m2-koa izango da).

Solo se autoriza el uso de vivienda dentro del Sector, como instalación complementaria de una industria para vivienda del guarda o conserje, en las empresas industriales de las parcelas H e I que presenten, en su caso, una superficie construida mínima de 2.000 m2. (Una sola vivienda por parcela o subparcela, con una superficie construida no inferior a 50 m2 ni superior a 120 m2 construidos).

Leticia Álvarez Mendoza udal-arkitekoak txosten bat egin zuen 2021eko uztailaren 7an Greene Waste to Energy SLk 2021eko ekainaren 10ean egindako hirigintza-txostenaren eskaerari buruz. Larramendi Industrialdeko Plan Partzialaren hirigintza-araudia soilik aztertu zuen, zehazki 6. artikulua, eta honako hau ondorioztatzen du:

La Arquitecta Municipal Dña. Leticia Álvarez Mendoza elaboró un informe el 7 de julio de 2021 únicamente sobre la solicitud del informe urbanístico por parte de Greene Waste to Energy, S.L. el 10 de junio de 2021, analizando únicamente la Normativa Urbanística del Plan Parcial del Polígono Industrial Larramendi, y en concreto su artículo 6, en la que concluye que:

«Aurreikusitako erabilera bateragarria da industria-erabilerarekin. Hirigintzako kontsulta horrekin jakin nahi dena da lurzoruaren erabilera bateragarria edo bateraezina den ingurumen-baimen integratuaren xede izango den jarduerarekin, hau da, industriarako karga mineralen ekoizpen ekologikorako instalazio batekin. Ez da hirigintzako eta ingurumeneko beste zehaztapenik aztertu».

«El uso previsto es compatible con el uso industrial. El alcance de esta consulta urbanística se limita a establecer la compatibilidad o incompatibilidad del uso del suelo con la actividad que será objeto de Autorización Ambiental Integrada, es decir una planta de producción ecológica de cargas minerales para la industria. No se han analizado otras determinaciones urbanísticas ni ambientales».

Adierazi behar da udal-arkitektoak jarduerari buruz egiten duen deskribapenak hitzez hitz transkribatzen duela eskatzaileak emandako definizioa, «Industriarako karga mineralen ekoizpen ekologikoa». Horrek argi eta garbi adierazten du txosten hori egiteko izan duen agiri-erreferentzia bakarra 2021eko ekainaren 10eko eskaera izan dela. Bergarako Udaleko Gobernu Batzordeak, 2021eko uztailaren 22an egindako bileran, honako hau proposatu zion alkateari aho batez (sei kidetik lau bertaratu ziren):

Hay que anotar que la descripción que hace la Arquitecta Municipal sobre la actividad transcribe textualmente la definición de la actividad dada por el solicitante, «Producción ecológica de cargas minerales para la industria», señal inequívoca de que la única referencia documental que ha tenido para elaborar ese informe ha sido la solicitud de 10 de junio de 2021. La Junta de Gobierno del Ayuntamiento de Bergara reunida el 22 de julio de 2021 por unanimidad (con cuatro miembros presentes de seis) propuso al Alcalde:

1.– Udaleko arkitekto-buruaren txostena onartzea eta, beraz, Tinko Ingeniaritza SLU enpresako Jon Arratibel Uranga jaunari jakinaraztea, Greene Waste To Energy SL enpresaren ordezkari gisa.

1.– Aprobar el informe de la arquitecta municipal jefa (d)el servicio y, por lo tanto, comunicárselo, a modo de respuesta, a D. Jon Arratibel Uranga de la empresa «Tinko Ingeniaritza SLU», en representación de la empresa «Greene Waste To Energy, SL».

2.– Tinko Ingeniaritza SLU enpresako Jon Arratibel Uranga jaunari erantzuna jakinaraztea (zerbitzuburuaren txostenarekin batera), Greene Waste To Energy SL enpresaren ordezkari gisa.

2.– Notificar la respuesta (junto al informe de la arquitecta municipal jefa el servicio) a D. Jon Arratibel Uranga de la empresa «Tinko Ingeniaritza SLU», en representación de la empresa «Greene Waste To Energy, SL».

Ondorioz, Bergarako Udaleko alkateak 2021eko uztailaren 23an dekretu bat onartu zuen ildo horretan, eta behin-behineko idazkariak 2021eko abuztuaren 3an ebazpen hori igorri zion hirigintza-bateragarritasunaren ziurtagiriaren eskatzaileari, 2314 irteera-erregistroarekin.

En consecuencia el Alcalde del Ayuntamiento de Bergara aprobó un Decreto en ese sentido el 23 de julio de 2021, y la Secretaria Accidental el 3 de agosto de 2021 remitió esa resolución al solicitante del certificado de compatibilidad urbanística, con registro de salida n.º 2314.

Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duen abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren 12.1 artikuluaren b) apartatuak ezartzen duenez, ingurumen-baimen integratuaren eskaerak gutxienez jasoko du: «Instalazioa kokatuta dagoen udalerriko udalaren hirigintza-txostena, proiektua hirigintza-plangintzarekin bateragarria dela frogatzeko, 15. artikuluan ezarritakoari jarraiki».

El artículo 12.1 del RDL 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la ley de prevención y control integrados de la contaminación, establece que la solicitud de la AAI contendrá al menos en el apartado b): «Informe urbanístico del Ayuntamiento en cuyo territorio se ubique la instalación, acreditativo de la compatibilidad del proyecto con el planeamiento urbanístico, de acuerdo con lo establecido en el artículo 15».

1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren 15. artikuluak (Udalaren hirigintza-txostena) ezartzen duenez, «Interesdunak aurrez eskaera eginda, Udalak (haren eremuan ezarriko baita instalazioa) 12.1.b) artikuluan aipatzen den txostena bidali beharko du gehienez ere hogeita hamar eguneko epean.

El artículo 15 Informe urbanístico del Ayuntamiento de ese RDL 1/2016 establece que «Previa solicitud del interesado, el Ayuntamiento en cuyo territorio se ubique la instalación deberá emitir el informe al que se refiere el artículo 12.1.b) en el plazo máximo de treinta días.

Hori egin ezean, txosten horren ordez, hura eskatu izanaren kopia aurkeztuko da. Edonola ere, artikulu honetan araututako hirigintza-txostena negatiboa bada –eta, noiznahi egiten dela ere, autonomia-erkidegoak ingurumen-baimen integratua eman aurretik jasotzen badu–, ingurumen-baimen integratua emateko organo eskudunak prozedura amaitzeko ebazpen arrazoitua emango du eta jarduketak artxibatu egingo ditu».

En caso de no hacerlo, dicho informe se suplirá con una copia de la solicitud del mismo. En todo caso, si el informe urbanístico regulado en este artículo fuera negativo, con independencia del momento en que se haya emitido, pero siempre que se haya recibido en la comunidad autónoma con anterioridad al otorgamiento de la autorización ambiental integrada, el órgano competente para otorgar dicha autorización dictará resolución motivada poniendo fin al procedimiento y archivará las actuaciones».

Argi dago Jon Arratibel Urangak 2021eko ekainaren 10ean Greene Waste to Energy SLren izenean aurkeztutako eskaera (hirigintza-bateragarritasunari buruzko txostena egitea) ez zela egiazkoa, adierazitako xedea ez datorrelako inola ere bat proiektatutako jardueraren benetako xedearekin. Hala berresten da 2021eko irailaren 23an Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratutako iragarkian («arriskutsuak ez diren hondakinak kudeatzeko jarduera»), bai eta jendaurrean jarritako proiektuaren izenburuan eta edukian: «Proiektu teknikoa eta ingurumen-inpaktuaren azterketa, Bergarako (Gipuzkoa) Valogreene Paper BC SL enpresaren instalazioan paperaren industriako azpiproduktuak tratatzeko jarduerarako ingurumen-baimen integratua eta ingurumen-inpaktuaren adierazpena lortzeko». Proiektu hori 2021eko abuztuaren 4an digitalki sinatu zuten ONDOAN merkataritza-sozietateari atxikitako Saioa Basauri Cadarsok, José María Blanco Neirak eta Teresa Tejero Argüellesek egin zuten, eta 2021eko abuztuaren 3ko data du, 21.A058 erreferentzia-zenbakiarekin.

Es evidente que la solicitud del informe de compatibilidad urbanística solicitado por Jon Arratibel Uranga el 10 de junio de 2021 en nombre de Greene Waste to Energy SL faltó a la verdad, dado que el objeto declarado difiere radicalmente del objeto real de la actividad proyectada, y que así lo corrobora el anuncio publicado en el Boletín Oficial del País Vasco el 23 de septiembre de 2021 «actividad de gestión de residuos no peligrosos», y el mismo título y contenido del Proyecto sometido a información pública, «Proyecto técnico y estudio de impacto ambiental para la obtención de la autorización ambiental integrada y declaración de impacto ambiental para la actividad de tratamiento de subproductos de la industria del papel, de la planta de Valogreene Paper BC, S.L. en Bergara, Gipuzkoa», elaborado por Saioa Basauri Cadarso, José María Blanco Neira y Teresa Tejero Argüelles, firmado digitalmente el 4 de agosto de 2021, adscritos a la mercantil ONDOAN, y fechado el 3 de agosto de 2021 con la referencia n.º 21.A058.

Gure iritziz, Bergarako Udalari iruzur nabarmena eta nahitakoa egin dio txostenaren eskatzaileak, eta, beraz, txosten hori erabat deuseza da, benetan proiektatutakoaz bestelako jarduera baterako eman baitzitzaion, eta proiekturik egon ez zelako. Proiektu hori 2021eko abuztuaren 4an egin zen, hirigintza-txostena egin ondoren eta 2021eko ekainaren 10ean hirigintza-txostenaren eskaera aurkeztu ondoren.

En nuestra opinión el Ayuntamiento de Bergara ha sido sometido a engaño evidente y deliberado por parte del solicitante del informe y por tanto ese informe emitido por el mismo es completamente nulo, pues fue concedido para una actividad diferente de la realmente proyectada y lo fue sin la existencia de proyecto alguno, que fue elaborado el 4 de agosto de 2021 con posterioridad a la emisión del informe urbanístico y también a la presentación de la solicitud del informe urbanístico el 10 de junio de 2021.

Hau da, hirigintza-txostena behar duen jarduera, udal-arkitektoak 2021eko uztailaren 7ko txostenean dioenez, hirugarren sektoreko jarduera bat izango litzateke («erabilera industrialarekin bateragarria»), enpresako, garraioko, banaketa-plataformetako, bulego-eraikinetako, handizkako saltokietako eta abarretako zerbitzuetakoa. Nekez har dezakegu «hirugarren sektoreko jardueratzat» papergintzako 155.060 t hondakin tratatzeko instalazio bat. Hori da aurkaratutako uztailaren 23ko Dekretua deuseztatzeko beste arrazoi bat.

Es decir que la actividad sometida a informe urbanístico sería, según la Arquitecta Municipal en su informe de 7 de julio de 2021 una actividad terciaria («Compatible con el uso industrial»), de servicios de empresa, transporte, plataformas de distribución, edificios de oficinas, comercios mayoristas, etc. Vemos de difícil encaje una instalación para el tratamiento de 155.060 t de residuos de la industria papelera dentro de la consideración de «actividad terciaria». Ese es otro motivo de nulidad del Decreto de 23 de julio impugnado.

Proiektatutako jarduerak bizitegi-, zuzkidura- edo hirugarren sektoreko eremuetan duen presentziarekin duen bateragarritasun-maila aztertzeko, 2009an onartutako Bergarako Hiri Antolamenduko Plan Orokorrak, hirigintza-antolamenduko tresna gorenak, ezartzen duena aztertuko dugu.

Para analizar el grado de compatibilidad de la actividad proyectada con su presencia en áreas residenciales, dotacionales o terciarias vamos a estudiar qué establece el Plan General de Ordenación Urbana de Bergara aprobado en 2009, instrumento de ordenación urbanística de rango superior.

HAPOko 15. artikuluan (Lurzoruaren erabilera-araubidea) lurzoru mota bakoitzean baimendutako erabilerak mugatzen dira. J-1 apartatuan (Industria-erabilerak) industria-instalazioak deskribatzen dira, eta horien artean ez dira sartzen hondakinak tratatzeko eta/edo deuseztatzeko jarduerak. Gainera, industria-erabilera horiek kategoria desberdinetan sailkatuko dira, ingurumenean izan dezaketen eraginaren arabera, hau da, ingurunean edota baimendutako beste hainbat erabilerarekiko sor ditzaketen eragozpen, kalte eta arriskuen arabera. Horrela, erabilera horiek bost kategoriatan sailkatzen dira, jarduerak eraikinaren azalerarekiko duen garrantziaren arabera.

En el artículo 15 Régimen de usos del suelo del PGOU se delimitan los usos permitidos en cada tipo de suelo. El apartado J-1 Usos industriales se describen las instalaciones industriales, entre las cuales no se incluyen las actividades de tratamiento y/o eliminación de residuos. Además, esos usos industriales «se clasifican en categorías atendiendo a las incomodidades, nocividad, insalubridad o peligrosidad que puedan originar respecto al ejercicio de otros usos autorizados o al medio ambiente en general». De esta forma esos usos se clasifican en cinco categorías, atendiendo a la importancia de la actividad respecto a la superficie ocupada por la edificación.

Proiektatutako jarduerak 4.365 m2-ko azalera eraikia izango luke (proiektuaren 18. orrialdea) eta, beraz, 4. kategorian sailkatuko litzateke:

La actividad proyectada tendría una superficie construida de 4.365 m2 (página 18 del Proyecto) y por tanto se clasificaría en la categoría 4.ª:

«4. kategoria Tamaina ertaineko eta handiko industria-jarduerak, eraikinak 3.000 metro koadrotik gorako azalera eraikiarekin; baterazinak dira bizitegi-erabilerekin eta hirugarren sektoreko erabilerekin. Nagusiki erabilera hartara bideratutako eremu eta sektoreetan kokatu behar dira nahitaez. Kategoria honetako jardueretarako lurzati bakoitzaren barruan, haren jarduera osagarriak sartuko dira, hala nola aire zabaleko biltegiratzea, zamalanak, ibilgailuen maniobrak, aparkalekua eta antzeko beste batzuk».

«Categoría 4.ª: comprende las actividades industriales de tamaño medio y grande, con superficie ocupada por la edificación superior a 3.000 metros cuadrados, incompatibles con los Usos Residenciales y Terciarios y que deben ubicarse necesariamente en Áreas y Sectores destinados de forma predominante a este uso. Dentro de cada parcela destinada a actividades de esta Categoría, se incluirán las actividades auxiliares a la misma como las de almacenamiento al aire libre, carga, descarga, maniobra de vehículos, aparcamiento y otros similares».

Hau da, proiektatutako jarduera bateraezina da egoitza-erabilerekin eta hirugarren sektoreko erabilerekin.

Es decir que la actividad proyectada es incompatible con los Usos Residenciales y Terciarios.

Gainera, lehen alegazioan adierazi dugun bezala, industrialdeko H lurzatiko jarduera nagusia hondakinak errausketa bidez tratatu eta ezabatzea izango litzateke, eta, beraz, hirigintza-bateragarritasunari buruzko txosten hori ez da baliozkoa proiektatutako jarduerarako. Eusko Jaurlaritzako Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendariaren iragarkiak (2021eko irailaren 23ko EHAAn argitaratua) eta proiektuaren izenburuak hala berresten dute, Valogreene Paper BC SLren IBIaren eskaera hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera baterako baita benetan.

Además en realidad, como hemos puesto de manifiesto en la alegación primera, la actividad principal que se desarrollaría en la parcela H del Polígono Industrial es la de tratamiento y eliminación de residuos mediante incineración, por tanto ese informe de compatibilidad urbanística no es válido para la actividad proyectada realmente. El anuncio del Director de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco, publicado en el BOPV del 23 de septiembre de 2021, y el título del Proyecto así lo corroboran, pues la solicitud de AAI de Valogreene Paper BC S.L es en realidad para una actividad de gestión de residuos no peligrosos.

Bergarako Udalak hirigintza-bateragarritasunari buruzko txosten faltsu horretan irregulartasun larri bat egin duenez, Valogreene Paper BC SLren eskaera erabat deuseza da, eta prozedura artxibatu beharko litzateke.

Dada la grave irregularidad que se ha cometido por el Ayuntamiento de Bergara en ese falso informe de compatibilidad urbanística, la solicitud de Valogreene Paper BC S.L. es nula de pleno derecho y se debería archivar el procedimiento.

Zortzigarrena.– Proiektatutako jarduketak ez ditu beteko Bergarako Larramendi industrialdeko plan partzialeko hirigintza-arauak. Proiektuaren 22. orrialdean honako hau adierazten da:

Octava.– La actuación proyectada incumpliría las Normas Urbanísticas del Plan Parcial del Polígono Industrial Larramendi de Bergara. En la página 22 del Proyecto se afirma:

«Ekialdeko fatxadak bi eremu ditu:

«La fachada este, dispone de dos zonas:

– Lohien eremua: kamioiak deskargatzeko gunea, non zamalanetarako kamioiak sartzeko zuloak egongo liratekeen. Gainerakoa hormigoizko hormekin eta uhin txikiko txapa mikroperfilatuarekin itxiko litzateke.

– Zona lodos: zona de descarga de camiones, donde habría huecos para el acceso de camiones para carga y descarga. El resto se cerraría con la combinación de muros de hormigón y chapa minionda microperfilada.

– Hondakin-paperaren eremua: hormigoizko horma bat proposatzen da. Altuera: 2 m-koa (mendebaldeko fatxada) eta 5 m-koa (ekialdeko fatxada). Gainerakoa irekita egon liteke.

– Zona papelote: se plantea un muro de hormigón de altura de 2 m (fachada oeste) y 5 m (fachada este). El resto podría estar abierto.

Eraikina angeluzuzena izango da, 30,00 m inguruko zabalera eta 107,00 m-ko luzera izango ditu, eta 3.270,00 m2-ko azalera eraikia.

El edificio será de forma rectangular con una anchura aproximada de 30,00 m y longitud de 107,00 m, alcanzando una superficie construida de 3.270,00 m2.

Pabiloia hormarte batez osatuta egongo da, eta prest egongo da etorkizunean errail-habeak eta 5 tonako garabi-zubia jartzeko.

La nave, compuesta por una crujía, estará preparada para la futura colocación de vigas carril y puente grúa de 5 tonelada(s).

Pabiloiaren barruko altuera librea 12,00 m eta 14,00 m artekoa izango da, gutxi gorabehera».

La altura libre aproximada en interior de la nave será entre 12,00 m y 14,00 m».

Larramendi Plan Partzialaren Hirigintza Arauek ezartzen dute eraikitako gehieneko altuera 12 metrokoa dela. Udalak, 2019ko urtarrilaren 28an egindako osoko bilkuran, Larramendi industrialdeko (San Juan auzoan) Plan Partzialaren bigarren aldaketa behin betiko onartzea erabaki zuen, eta haren hirigintza-fitxa 2019ko otsailaren 28ko GAOn argitaratu zen, 41. zenbakian.

Las Normas Urbanísticas del Plan Parcial Larramendi establecen que la altura máxima construida es de 12 metros. El Ayuntamiento en sesión Plenaria celebrada el 28 de enero de 2019 acordó aprobar definitivamente la segunda modificación del Plan Parcial del polígono industrial de Larramendi (en el barrio San Juan) y su ficha urbanística fue publicada en el BOG n.º 41 de 28 de febrero de 2019.

Fitxa horretan honako hau zehazten da:

En esa ficha se determina:

«Eraikin-profila eta gehieneko altuera: ekoizpenerako eraikinetan, gehieneko profila izango da beheko solairua eta goiko solairu bat, eta eraikinak izango duen gehieneko altuera 12 metrokoa izango da, lur-arrasetik gora neurtuta, salbu eta egoki justifikatutako behar funtzionalen bat egonda. Eraikin bat bereziki bulegoetarako ezartzen bada, horren gehieneko profila BS+2S izan ahalko da, betiere gehieneko altuera 12 metrokoa izanda, estalkiaren erlaitzeraino neurtuta». Proiektuak ez du inola ere justifikatzen gehiegizko altuera hori. Tximiniak ere gehiegizko altuera du: 1,7 metroko diametroa eta 16 metroko altuera».

«Perfil edificatorio y altura máxima: en los edificios de producción, el perfil máximo será de planta baja y una planta alta, con una altura máxima de la edificación de 12 metros desde la rasante de explanación, salvo necesidad funcional debidamente justificada. Si se dispone un edificio específico para oficinas, su perfil máximo podrá ser de PB+2P, con una altura máxima de 12 metros a la cornisa de cubierta». El Proyecto no justifica en ningún momento ese exceso de altura. Ese exceso de altura también se establece en la altura de la chimenea de 1,7 m de diámetro y 16 metros de altura».

Erantzuna:

Respuesta:

Lehenik eta behin, adierazi behar da ingurumen-organoari ez dagokiola, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuaren arloan dituen eginkizunak betez, Bergarako Udalak 2021eko uztailaren 23an emandako hirigintza-bateragarritasunaren ziurtagiria deuseza den ala ez erabakitzea.

En primer lugar, debe indicarse que no corresponde al órgano ambiental, en el ejercicio de sus funciones en materia de prevención y control integrados de la contaminación, pronunciarse respecto a la nulidad o no del certificado de compatibilidad urbanística emitido por el Ayuntamiento de Bergara el 23 de julio de 2021.

Era berean, ez dagokio organo honi erabakitzea proiektatutako jarduera bateragarria den ala ez 2009an onartutako Bergarako Hiri Antolamenduko Plan Orokorrarekin eta Bergarako Larramendi industrialdeko Plan Partzialarekin.

Tampoco corresponde a este órgano pronunciarse respecto a si la actividad proyectada es compatible o no con el Plan General de Ordenación Urbana de Bergara aprobado en 2009 y el Plan Parcial del Polígono Industrial Larramendi de Bergara.

Gai horri dagokionez, gogorarazi behar da organo honen jarduera kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko araudian xedatutakoa betetzen dela ziurtatzera mugatzen dela; horrela, ziurtatu behar da proiektua plangintzarekin bateragarria dela egiaztatzen duen hirigintza-txosten bat aurkeztu dela ingurumen-baimen integratuaren eskaerarekin batera.

En relación con esta cuestión, debe recordarse que la actuación de este órgano se limita a asegurar el cumplimiento de lo dispuesto en la normativa de prevención y control integrados de la contaminación, de forma que se debe asegurar que junto con la solicitud de autorización ambiental integrada se ha presentado un informe urbanístico acreditativo de la compatibilidad del proyecto con el planeamiento.

Ildo horretan, 2021eko abuztuaren 4an organo honen aurrean egindako baimen-eskaeraren parte da Bergarako Udalak 2021eko uztailaren 23an emandako ziurtagiria. Hala, bada, ingurumen-baimen integraturako aurkeztutako proiektuan jasotako jarduera eta ziurtagiri horren xede den jarduera berberak dira, nahiz eta beste izen bat izan. Lehenengoan, paperaren industriako azpiproduktuak tratatzeko jarduera dela adierazten da, eta bigarrenean, industriarako karga mineralen ekoizpen ekologikoa.

En este sentido, forma parte de la solicitud de autorización realizada ante este órgano el 4 de agosto de 2021, certificado emitido por el Ayuntamiento de Bergara con fecha 23 de julio de 2021, de forma que la actividad contemplada en el proyecto presentado para la autorización ambiental integrada y la actividad objeto del citado certificado son la misma, aunque tengan una denominación distinta puesto que en la primera se denomina actividad de tratamiento de subproductos de la industria del papel y en la segunda se denomina producción ecológica de cargas minerales para la industria.

Ondoren, Bergarako Udalak aipatutako txostena deuseztatzen duen dekretu bat onartu du. Beraz, egun, prozeduran ez da jaso ezarri nahi den jarduerari buruzko hirigintza-txosten negatiborik. Horrek, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 15. artikuluan jasotakoaren arabera, prozedura amaitzea eta jarduketak artxibatzea ekarriko luke.

Posteriormente, se ha procedido por el Ayuntamiento de Bergara a la aprobación de un Decreto que suspende el mencionado informe, de forma que al día de la fecha no consta en el procedimiento un informe urbanístico negativo respecto a la actividad que se pretende implantar que, conforme a lo contemplado en el artículo 15 del Texto Refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación conllevaría el fin del procedimiento y el archivo de las actuaciones.

Organo honek izapidetzen duen baimen-eskaeraren xede den jarduerari dagokionez, adierazi behar da akats bat egon dela jendaurreko informazioaren izapidean; izan ere, izapide hori egitea erabakitzen duen ebazpenean adierazten da hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera bat dela, baina berez material karetsua ekoizteko jarduera bat da.

En lo que se refiere a la actividad objeto de la solicitud de autorización que tramita este órgano, debe indicarse que se ha producido un error en el trámite de información pública en cuanto que en la resolución que acuerda dicho trámite se señala que se trata de una actividad de gestión de residuos no peligrosos, cuando la actividad es la producción de material calcáreo.

Gai horri dagokionez, organo honek uste du akats hori ez dela garrantzitsua, prozeduran parte hartu nahi izan duten pertsonen eskura jarri den dokumentazio teknikoak jasotzen baitu benetan zer jarduera egin nahi den Bergarako udalerriko Larramendi industrialdeko H lurzatian, eta, beraz, ez da defentsa-gabeziarik edo biztanleriari kalterik eragin.

En relación con esta cuestión, debe indicarse que este órgano considera que dicho error no es relevante en cuanto que la documentación técnica que se ha encontrado a disposición de las personas que han deseado participar en el procedimiento contempla la actividad que realmente se pretende implantar en la parcela H del polígono Larramendi en el municipio de Bergara, sin que por lo tanto se haya producido una situación de indefensión o perjuicio a la población.

Aurrekoa adierazi ondoren, eta jardueraren kalifikazioari dagokionez, 2002ko uztailaren 2an Estatuko Aldizkari Ofizialean Kutsadura Prebenitu eta Zuzentzeari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea argitaratu zela aipatu behar da.

Una vez señalado lo anterior y en lo que se refiere a la calificación de la actividad, debe indicarse que con fecha 2 de julio de 2002 se publica en el Boletín Oficial del Estado la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y corrección de la contaminación.

Ondoren, Industria-isurketei buruzko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2010eko azaroaren 24ko 2010/75/EB Zuzentaraua onartu zen, eta horretan oinarritzen da kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuaren arloko lege-garapena.

Posteriormente, se aprueba la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 24 de noviembre de 2010 sobre las emisiones industriales es la norma sobre la que se sustenta el desarrollo legislativo en materia de prevención y control integrados de la contaminación.

Araudi hori garatzeko Erregelamendua urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren bidez onartu zen (aurrerantzean 815/2013 ED).

El Reglamento de desarrollo de la citada normativa se aprobó mediante Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre (en adelante RD 815/2013).

Azkenik, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuaren Legearen testu bategina onartu zen (aurrerantzean, 1/2016 LED).

Finalmente, mediante el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación (en adelante RDL 1/2016).

Aipatutako testu bateginaren 2. artikuluak dioenez, 1. eranskinean zerrendaturiko industria-jardueretako baten bat gauzatzen duen titulartasun publikoko edo pribatuko instalazioei aplikatuko zaie, baldin eta bertan ezarritako ahalmen-mugetara iristen badira, produktu eta prozesu berriak ikertzeko, garatzeko eta esperimentatzeko erabilitako instalazioen edo haien zatien kasuan izan ezik».

El artículo 2 del citado texto refundido señala que es aplicable a las instalaciones de titularidad pública o privada en las que se desarrolle alguna de las actividades industriales incluidas en las categorías enumeradas en el anejo 1 y que, en su caso, alcancen los umbrales de capacidad establecidos en el mismo, con excepción de las instalaciones o partes de las mismas utilizadas para la investigación, desarrollo y experimentación de nuevos productos y procesos.

Beraz, jarduera bat sailkatzerakoan, bertan dauden prozesuak aztertzen dira. Hizpide dugun instalazioaren kasuan, honako bi prozesu hauek bereizten dira:

Por lo tanto, a la hora de clasificar una actividad se analizan los distintos procesos existentes en la misma. En el caso de la instalación de referencia se distinguen dos siguientes procesos:

1.– Paper-lohien kaltzioa berreskuratzea.

1.– Recuperación de calcio de lodos papeleros.

2.– Hondakin-paperaren errefusa gasifikatzea.

2.– Gasificación del rechazo de papelote.

Paper-lohien kaltzioa berreskuratzeko prozesuari dagokionez, instalazioa aipatutako 1. eranskineko epigrafe honetan sartzen da:

En lo que se refiere al proceso de recuperación de calcio de lodos papeleros, la instalación se encuadra en el siguiente epígrafe del mencionado Anexo 1:

«3.1 Zementuaren, karearen eta magnesio-oxidoaren ekoizpena.

«3.1 Producción de cemento, cal y óxido de magnesio:

b) Karea labeetan ekoizteko instalazioak, egunean 50 tonatik gora ekoizteko ahalmena badute».

b) producción de cal en hornos con una capacidad de producción superior a 50 toneladas diarias».

1/2016 LEDaren 7.1.a) artikuluaren arabera, Zuzentarauaren jarduerek teknika erabilgarri onenen gida tekniko bat dute, eta horiek garatzeko baldintzak zehatz-mehatz arautzen ditu. Gida horien aplikazio-eremuan, era berean, prozesu-tipologia bakoitzaren loturak definitzen dira, hainbat gidatan alderdi berberak arautu ez daitezen.

De acuerdo al artículo 7.1.a) del RDL 1/2016, las distintas actividades de la Directiva disponen de una guía técnica de mejores técnicas disponibles que regulan en detalle las condiciones en las que estas se pueden desarrollar. En el ámbito de aplicación de esas guías se define a su vez, el encaje de cada tipología de proceso de forma que en distintas guías no se regulen los mismos aspectos.

Esparru horretan, Europar Batasuneko erakundeek sektoreei teknika erabilgarri onenak aplikatzeko gidak egin dituzte; besteak beste, 2013ko azaroan, zementua, karea eta magnesia ekoizteko jarduerari dagokion gida argitaratu da (Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2010eko azaroaren 24ko 2010/75/EB Zuzentarauaren eranskineko 3.1 epigrafea, industria-isurketei buruzkoa). Gida hori esteka honetan dago eskura:

En este marco, se han elaborado por las instituciones comunitarias distintas Guías de aplicación de las mejores técnicas aplicables a los distintos sectores, entre otros, se ha publicado en noviembre de 2013 la Guía correspondiente a la actividad de producción de cemento, cal y magnesia (epígrafe 3.1 del Anexo de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 24 de noviembre de 2010 sobre las emisiones industriales). Se puede acceder a la citada Guía en el siguiente link:

Dokumentua aztertu ondoren, XXI. orrialdean, aplikazio-eremuari buruzkoan (PDFko 506tik 27. orrialdean), egiaztatu daiteke sailkapen horren barruan sartzen direla hondakinak lehengai gisa erabiltzen dituzten material karetsuak ekoizteko prozesuak ere. Zehazki, honako hau adierazten du:

Analizado el documento, se comprueba en la página xxi (página 27 de 506 del pdf) referida al ámbito de aplicación que se incluyen también dentro de esta clasificación los procesos de producción de materiales calcáreos que usen residuos como materias primas. En concreto, se señala lo siguiente:

«This BREF for the Production of Cement, Lime and Magnesium Oxide covers the following activities within the scope of Annex I of Directive 2010/75/EU:

«This BREF for the Production of Cement, Lime and Magnesium Oxide covers the following activities within the scope of Annex I of Directive 2010/75/EU:

– 3.1. Production of cement, lime and magnesium oxide:

– 3.1. Production of cement, lime and magnesium oxide:

.......

.......

In particular, this document covers the following processes and activities:

In particular, this document covers the following processes and activities:

– production of cement, lime and magnesium oxide (dry process route).

– production of cement, lime and magnesium oxide (dry process route).

– raw materials–storage and preparation.

– raw materials–storage and preparation.

– fuels–storage and preparation.

– fuels–storage and preparation.

– use of waste as raw materials and/or fuels, quality requirements, control and preparation.

– use of waste as raw materials and/or fuels, quality requirements, control and preparation.

– products–storage and preparation.

– products–storage and preparation.

– packaging and dispatch».

– packaging and dispatch».

Ingurumen-organoari aurkeztutako ingurumen-baimen integratuaren eskaera aztertu ondoren, egiaztatu da Bergarako instalazioan instalatu nahi den labe mota aipatzen dela zementua, karea eta magnesia ekoizteko jarduerari dagokion gida horretan.

Analizada la solicitud de autorización ambiental integrada presentada ante el órgano ambiental, se ha comprobado que la tipología de horno que se pretende instalar en la planta de Bergara se define en la citada Guía correspondiente a la actividad de producción de cemento, cal y magnesia.

Europako Batzordeak onartutako beste gida batean ere ez da prozesu-tipologia hori arautzen.

En ninguna otra guía de las aprobadas por la Comisión Europea se regula esta tipología de proceso.

Jarduera hondakinen errausketa gisa kalifikatzeari dagokionez, ezin da esan proiektuan planteatzen den kare-kargen labea Zuzentarauaren beraren errausketaren epigrafearekin bat datorrenik eta 815/2013 Errege Dekretuaren I. eranskinean garatzen denik (5.2 epigrafea); izan ere, argi eta garbi agertzen da errausketaren kontzeptuan balorizazio energetikoa eta ezabapena bakarrik hartzen direla kontuan, ez, ordea, balorizazio materiala:

En relación a la calificación de la actividad como incineración de residuos, debe indicarse que no se puede interpretar que el horno de cargas calcáreas que se plantea en el proyecto se corresponda con el epígrafe de incineración de la propia Directiva y su desarrollo en el RD 815/2013, Anexo I (epígrafe 5.2), ya que figura claramente que solamente se consideran en el concepto de incineración la valorización energética y la eliminación, no así la valorización material:

Prozesuaren diseinuak barne hartzen duen labeak eta bertan kudeatu beharreko hondakinen tipologiak argi eta garbi adierazten dute materiala berreskuratuko dela.

El diseño del proceso que se proyecta en el horno y la tipología de residuos a gestionar en el mismo definen claramente una recuperación de material.

Hori bat dator arauaren gainerako apartatuen idazkerarekin, bereziki eranskin horretan balorizazio materialen epigrafeak hondakin ez-arriskutsuen balorizazioari buruzko 5.4 epigrafean ez agertzearekin. Hori da metalak berreskuratzearen kasua (hondakinei buruzko 22/2011 Legearen eranskinean R4 gisa ageri da), edo materia mineralak berreskuratzeari buruzkoa (R5):

Esto es coherente con la redacción del resto de apartados de la norma, especialmente con el hecho de que en ese anexo los epígrafes de valorizaciones materiales no aparezcan dentro del epígrafe 5.4 de valorización de residuos no peligrosos. Ese es el caso de la recuperación de metales, que se identifica en el anexo de la Ley 22/2011 de residuos como R4 o de la recuperación de materias minerales (R5):

Plastikozko hondarrak dituen hondakin-paperaren errefusaren gasifikazio-prozesuari dagokionez, lehenik eta behin adierazi behar da prozesu hori ez dagoela Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren eranskinean.

Respecto al proceso de gasificación de rechazo de papelote que incorpora restos de plástico, se debe indicar en primer lugar que el mismo no se encuentra en el anexo del Texto Refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación.

Gogoratu behar da 815/2013 Errege Dekretuak berak aplikazio-eremutik baztertzen dituela instalazio horiek.

Debe recordarse que el propio RD 815/2013 descarta a estas instalaciones de su ámbito de aplicación.

Hondakinak errausteko edo batera errausteko plantetan hondakinak balorizatzeko edo ezabatzeko instalazioei buruzko 1. eranskineko 5.2 epigrafearen arabera, epigrafe horretan, instalazio mota hauek sartzen dira: «Hondakinak errausteko eta batera errausteko instalazioak, IV. kapituluan ezarritakoaren arabera».

El Anexo 1 epígrafe 5.2 relativo a las Instalaciones para la valorización o eliminación de residuos en plantas de incineración o coincineración de residuos indica que los tipos de instalaciones incluidos en este epígrafe son los siguientes: «Instalaciones de incineración y coincineración de residuos, de conformidad con lo establecido en el Capítulo IV».

Aipatutako 815/2013 Errege Dekretuaren IV. kapituluak 26.2 artikuluan, aplikazio-eremuari buruzkoan, honako hau jaso da:

El capítulo IV del mencionado RD 815/2013 recoge en su artículo 26.2, relativo al ámbito de aplicación, lo siguiente:

«26. artikulua.– Aplikazio-eremua:

«Artículo 26.– Ámbito de aplicación:

1.– Kapitulu hau hondakinak errausteko instalazioei eta hondakin solidoak edo likidoak errausten edo batera errausten dituzten batera errausteko instalazioei aplikatuko zaie. Kapitulu hau ez zaie aplikatuko gasifikazio- edo pirolisi-instalazioei, baldin eta tratamendu termiko horren ondoriozko gasak araztu egiten badira eta hondakin izateari uzten badiote erraustu aurretik, eta gas naturala erretzearen ondorioz sortu liratekeen emisioak baino gehiago sortzen ez badituzte».

1.– El presente capítulo se aplicará a las instalaciones de incineración de residuos y a las instalaciones de coincineración de residuos que incineren o coincineren residuos sólidos o líquidos. El presente capítulo no se aplicará a las instalaciones de gasificación o pirólisis si los gases resultantes de este tratamiento térmico son purificados en tal medida que dejen de ser residuos antes de su incineración y que puedan causar emisiones no superiores a las resultantes de la quema de gas natural».

Gainera, irizpide hori Europar Batasuneko agintariek egindako Zuzentaraua garatzeko dokumentuetan oinarritzen da.

Además, este criterio se apoya en los documentos de desarrollo de la Directiva elaborados por las autoridades comunitarias.

Proiektuak barne hartzen du plastiko-errefusa gasifikatzeko prozesuari, eta antzeko beste batzuei, Zuzentarauaren 13. artikulua aplikatu zaie irizpenetan (IEEG Batzordea), irismena zehaztuz artikulua garatzeko.

El proceso de gasificación que en el proyecto se contempla para el rechazo plástico, como otros similares ha sido objeto de dictamen de acuerdo al artículo 13 de la Directiva (Comité IEEG) para desarrollar el artículo concretando su alcance.

Batzorde horretan, estatu kideez eta Europako Batzordeaz gain, enpresa elkarteak eta EEB (European Environmental Bureau) daude ordezkatuta; azken hori ingurumen-elkarteen ordezkari gisa.

En ese comité, además de los estados miembros y la propia Comisión Europea están representadas las distintas asociaciones empresariales y EEB (European Environmental Bureau) como representante de las asociaciones ambientalistas.

Gasifikazioaren kasuan, argi eta garbi mugatu da IV. kapituluaren aplikazio-eremua, eta, Europako Batzordeko komitearen iritzia kontuan hartuta, irizpen gisa emandako idazkia esteka honetan kontsulta daiteke:

En el caso de la gasificación se ha delimitado claramente el ámbito de aplicación del capítulo IV, y teniendo en cuenta la opinión del comité de la Comisión Europea emitió como dictamen el escrito que se puede consultar en el siguiente enlace:

Orrialde horren beheko aldean («summary of answers given to implementation questions»), «D) Questions on Article 42 (1 )» karpetan eskura daiteke Europako Batzordearen irizpena, gasifikazioak erraustearen aplikazio-eremutik kanpo zer kasutan dauden argitzen duena.

En la parte inferior de la citada página («summary of answers given to implementation questions») se puede acceder en la carpeta «D) Questions on Article 42(1)» al dictamen realizado por la Comisión Europea aclarando en qué casos las gasificaciones deben considerarse fuera del ámbito de aplicación de la incineración.

Beraz, sortutako gasaren tratamendua eta azken errekuntzaren emisio-baldintzak aldagai baldintzatzaile gisa ezartzen dituen Industria Isurpenen Zuzentarauaren aplikazioaren ondorioz, honako hau ondorioztatzen da: proiektatutako instalazioan sortutako gasa araztu nahi denez, eta, irizpenaren 6. paragrafoa betez, gas naturala erretzearen ondoriozkoak baino gehiago ez diren emisioak aurreikusi direnez, instalazio horri ez zaio aplikatu behar errausteari buruzko Zuzentarauaren IV. kapitulua, ezta, ondorioz, 815/2013 Errege Dekretuaren eranskineko 5.2 epigrafea ere.

Por lo tanto, la aplicación de la Directiva de Emisiones Industriales, que establece el tratamiento del gas generado y las condiciones de emisión de la combustión final como variables condicionantes, lleva a concluir que a la planta proyectada en la que se prevé depurar el gas generado y en la que se contemplan emisiones, en cumplimiento del apartado 6 del dictamen, no superiores a las resultantes de la quema de gas natural, no le resulta de aplicación el Capítulo IV de la Directiva referido a la incineración ni, en consecuencia, el epígrafe 5.2 del anexo del RD 815/2013.

Ondorioz, instalazio hori urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren jarduera-kategoriei buruzko 1. eranskinaren 3.1 epigrafean baino ez da identifikatzen (815/2013 Errege Dekretua, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena).

En conclusión, esta instalación únicamente se identifica en el epígrafe 3.1 del anejo 1 sobre categorías de actividades del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Nolanahi ere, dagokion araudi sektorialeko baldintza guztiak aplikatu ahal izango dira, hondakinen arloan dagoena barne, bai lohien kaltzioa berreskuratzeko prozesurako, bai hondakin-paperaren errefusetik sortzen den gas-ekoizpenerako.

Ello, sin perjuicio de que se apliquen, como no puede ser de otra forma, todos los condicionantes de la normativa sectorial que corresponda, incluida la existente en materia de residuos, tanto para el proceso de recuperación de calcio de los lodos como de la producción de gas procedente del rechazo de papelote.

Horrenbestez, araudiak jarduera baten sailkapena definitzen du horren helburu nagusiaren eta erabiltzen diren tekniken arabera; kasu honetan, material karetsuen ekoizpena da, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren jarduera-kategoriei buruzko 1. eranskinaren 3.1 epigrafean identifikatutakoa (815/2013 Errege Dekretua, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena).

Por lo tanto, la normativa define la clasificación de una actividad en base a su finalidad principal y las técnicas que se empleen, que en este caso es la producción de materiales calcáreos identificada en el epígrafe 3.1 del anejo 1 sobre categorías de actividades del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Horregatik guztiagatik, ez da baiestekoa alegazioan adierazitako erabateko deuseztasun-eskaera.

Por todo ello, no procede estimar la nulidad de pleno derecho esgrimida en la alegación.

3.– Alegazioa: Alternatiben azterketa eta errausketa ren kontsiderazioa.

3.– Alegación: estudio de alternativas y consideración de incineración.

Alegazioen artean, errausketa-araudia instalazioari aplikatzeari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ecologistas Acción-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones figura la referida a la aplicabilidad de la normativa de incineración a la instalación, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Bederatzigarrena.– Proiektuan eta ingurumen-inpaktuaren ebaluazioan aurkeztutako alternatiben analisiak ez du zorroztasunik, eta ziurtzat jotzen ditu analisi hori indargabetzen duten aurrebaldintza batzuk. Proiektuak errausketa alde batera uzten duela dirudi, pirolisiaren aldeko apustua eginez, azkenean errausketa klasikoari irmo heltzeko.

«Novena.– El análisis de alternativas presentado en el Proyecto y en el EsIA carece de rigor y da por sentado unas precondiciones que desvirtúan ese análisis. El proyecto parece rehuir de la incineración apostando por la pirólisis para acabar finalmente en brazos de la incineración clásica.

3.2.1 «Proiektuaren alternatiba teknologikoen azterketa» apartatuan (93. orrialdea) eta 8.2 «Ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren proiektuan aztertutako alternatibak» apartatuan (207. orrialdea), aurreko apartatuarekin lotuta dagoena, aukera batzuk modu mugatuan eta alderdikeriaz aztertzen eta baloratzen dira.

En el apartado 3.2.1 Análisis de alternativas tecnológicas del Proyecto (página 93) y en el apartado 8.2 Alternativas estudiadas del proyecto del EsIA (página 207), que se remite al anterior apartado, se analizan y valoran algunas alternativas de forma limitada y con tendenciosidad.

Lehenik eta behin, alternatiben analisia jarduketa honetan ezabatu nahi den hondakin-korronte bakar batera mugatzen da: tinta-kentzeko lohiak (03 03 05 EHZ kodea) eta paper-fabriketako HUA lohiak (03 03 11 EHZ kodea). Kanpoan uzten dira hondakin-paperaren errefusaren ondoriozko hondakinak (LER 03 03 07 kodeko 45.320 t). Horiei dagokienez, proiektuan (35. orrialdea) aurkezten den materia lehorreko konposizioa ikusita (plastikoak % 63,6, papera/kartoia % 15,6, ehungintza % 9,5, zura % 2,7, metalak % 0,2), erraza litzateke zatiki horiek bereizteko alternatibak diseinatzea eta jatorrizko fabriketan birziklatze-prozesu bat egitea. Proiektu honetan neurri batean horixe egiten da, izan ere, hondakin-papera pirolisi bidez erraustu aurretik aurretratatzea planteatzen da, hainbat teknologiarekin (plastikoak sailkatzeko bereizgailu optikoak eta, bereziki, PVCa prozesutik bereizteko; burdinazko zatikirako bereizgailu magnetikoak; burdinazkoak ez diren metaletarako Foucault bereizgailuak, etab.), eta horiek interes handiko azpiproduktuen korronte handi samarra eragingo lukete, ustez kiskalgailuan lortuko litzatekeen kaltzio karbonatoa baino pisu handiagokoa: 1.955,6 t burdin errefusa, 3.422,2 t aluminio errefusa, 1.827,0 t PVC (proiektuaren 89. orrialdea).

En primer lugar, el análisis de alternativas se limita a solo una de las corrientes de residuos que se quieren eliminar en esta actuación: los lodos de destintado (Código LER 03 03 05 y los lodos de las EDAR de las fábricas de papel, Código LER 03 03 11). Se dejan fuera los residuos provenientes del rechazo de papelote (45.320 t del Código LER 03 03 07). Viendo la composición en materia seca de estos últimos que se presenta en el Proyecto (página 35): plásticos 63,6 %, papel/cartón 15,6 %, textil 9,5 %, madera 2,7 %, 0,2 % metales sería fácil diseñar alternativas de separación de esas fracciones y llevarlas a un proceso de reciclaje en las fábricas de origen. De hecho es lo que se hace en parte en este proyecto ya que se plantea un pretratamiento del papelote antes de su incineración por pirólisis, con toda una serie de tecnologías (separadores ópticos para clasificación de los plásticos y en especial del PVC para separarlo del proceso, separadores magnéticos para la fracción ferrosa, separadores de Foucault para los metales no ferrosos, etc.), que conseguirían una corriente de subproductos de interés relativamente importante y mayor en peso que el carbonato cálcico que se obtendría supuestamente en el calcinador: 1.955,6 t de rechazo férrico, 3.422,2 t de rechazo de aluminio, 1.827,0 t de PVC (página 89 del Proyecto).

Ildo horretan, geure buruari galdetzen diogu nola lortu nahi diren 1.955,6 t + 3.422.2 t = 5.377,8 t metal, baldin eta karakterizazioan aurkeztutako hondakin-paperaren metalen konposizioa % 0,2 bada (proiektuaren 35. orrialdea). Sinestezina dirudi edo kalkuluak oso gaizki eginda daude; izan ere, hondakin-paperaren materia lehorrak 24.018,2 t pisatzen du (Proiektuaren 89. orrialdea) eta % 0,2 kalkulatuz gero 48,04 t metal baino ez dira. Proiektu tekniko honen beste hutsune larri bat da hori; akatsez beteta dago.

Aquí hacemos un alto y nos preguntamos cómo de un porcentaje del 0,2 % en la composición de metales en el papelote presentada en su caracterización (página 35 del Proyecto) se pretenden obtener 1.955,6 t + 3.422.2 t = 5.377,8 t de metales. Parece increíble o los cálculos están muy mal hechos, pues la materia seca del papelote pesa 24.018,2 t (página 89 del Proyecto) y su 0,2 % tan solo suma 48,04 t de metales. Es otra grave deficiencia de este Proyecto Técnico, plagado de errores.

Lohien hondakinen korronterako bi alternatiba baino ez dira aztertzen: errausketa eta kiskalketa + pirolisia. Azpimarratu behar da pirolisia hemen behartuta sartu dela, kiskaltze hori beste edozein bero-iturrirekin egin liteke-eta, eta hainbat erregai erabiliz: gas naturala, fuela, biofuela, biogasa, hondakinen errausketa, etab. Proiektuan horixe esaten da (27. orrialdea): «Prozesu tekniko eta ekonomikoki jasangarria eta errentagarria egiteko, energia-beharra paper-industriak sortutako beste hondakin handiaren tratamendu termikoaren bidez asebeteko da (normalean hondakin-paperaren errefusa esaten zaio)».

Para la corriente de residuos de lodos tan solo se estudian dos alternativas: incineración y calcinación + pirólisis. Hay que remarcar que la pirólisis está aquí metida con calzador, pues esa calcinación se podría llevar a cabo con cualquier otra fuente de calor y utilizando distintos combustibles: gas natural, fuel, biofuel, biogás, incineración de residuos, etc. Como se afirma en el Proyecto (página 27): «A fin de realizar un proceso técnico y económicamente sostenible y rentable, el requerimiento energético será suministrado a partir del tratamiento térmico del otro gran residuo producido por la industria papelera (conocido comúnmente como rechazo de papelote)».

Baina proiektu honetan, hondakin-paperaren pirolisian sortutako sintesi-gasaren errekuntza energia-iturri bat baino ez da, eta pirolisia, sintesi-gasaren errausketaz osatua, ez da inola ere balorizazio materiala, oxidazio bidezko suntsipen termikoa baizik. Beraz, proiektuan 94. orrialdean egiten den baieztapena erabat faltsua da:

Pero en este proyecto la combustión del gas de síntesis generado en la pirólisis del papelote es solamente una fuente energética y en ningún caso la pirólisis seguida de la incineración del gas de síntesis supone una valorización material, sino una destrucción térmica por oxidación. Por tanto, la afirmación que se hace en el Proyecto, en la página 94 es radicalmente falsa:

«Errausketa-prozesuen eta pirolisi-prozesuaren arteko beste alde oso garrantzitsu bat, balorizazio materiala helburu duena, errekuntza-prozesuan bertan gertatzen dena da. Errekuntza-prozesu horrek sortzen ditu produktu kiskalia ekoizteko erabiltzen diren errekuntza-keak».

«Otra diferencia muy importante entre los procesos de incineración y el proceso de pirólisis cuyo fin es la valorización material, es la que se da en el propio proceso de combustión que a la postre genera los humos de combustión que se utilizan para la producción del producto calcinado».

Proiektatu den jarduketa kiskalgailuan sintesi-gasa errausteko eta lohiak batera errausteko proiektua da, hau da, bi aldiz errausketa. Proiektatutako pirolisian ez dago materialen berreskurapen materialik, sintesi-gasa erraustu egingo litzateke eta.

La actuación proyectada es un proyecto de incineración del gas de síntesis y de coincineración de los lodos en el calcinador, o sea incineración por doble motivo. En la pirólisis proyectada no hay una recuperación material de ningún material en la medida que el gas de síntesis se incineraría.

Teknologia asko daude lohiak lehortzeko. Zelulosazko orea, papera eta kartoia fabrikatzeko 2015eko BREF Erreferentzia Dokumentua (Best Available Techniques (BAT) Reference Document for the Production of Pulp, Paper and Board) berrikusi zuen Industria Isurpenei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauak, eta Europako Batzordearen Joint Research Centre ikerketa zientifikorako organoak argitaratu (organo horrek ezartzen ditu orea, papera eta kartoia fabrikatzeko sektoreko TEOak «Sevillako Prozesua» deiturikoan –organo horren egoitzagatik–); bertan, paper-orearen eta paper fabriketan bertan (on site) lohiak lehortzeko hainbat teknika aipatzen dira, lehortze mekanikoko prozesuak (prentsak, torlojuak (screw), zentrifugazioa, etab.) nagusitzen direla. Izan ere, hezetasuna % 20-40raino jaisten dute; kasu batzuetan, lehortze hori % 10eraino hobetzeko, beste prozesu termiko batzuetako soberako beroa erabiltzen da fabrikazioan. Proiektatutako jarduketan, lohiak eta hondakin-papera prozesu termikoen bidez lehortzen dira batez ere, zilindro-formako bi lehortegitan.

Hay muchas tecnologías para el secado de los lodos. En el Documento de Referencia BREF de la fabricación de pasta de celulosa, papel y cartón, Best Available Techniques (BAT) Reference Document for the Production of Pulp, Paper and Board, de 2015, revisado bajo la Directiva 2010/75/UE de emisiones industriales y editado por la Joint Research Centre, órgano de investigación científica de la Comisión Europea, encargado de establecer las MTD del sector de fabricación de pulpa, papel y cartón, en el llamado «Proceso de Sevilla», sede de ese órgano, se refieren distintas técnicas del secado de lodos en las propias fábricas de pasta de papel y de papel («on site»), predominando los procesos de secado mecánico (prensas, tornillos («screw»), centrifugación, etc.), con resultados del descenso de humedad hasta el 20-40 % y en algunos casos para mejorar ese secado hasta el 10 % se utiliza el calor sobrante de otros procesos térmicos en la fabricación del papel. En la actuación proyectada el secado de los lodos y del papelote se lleva a cabo principalmente por procesos térmicos, en sendos secaderos cilíndricos.

Paper-fabriketako lehortze mekanikoak murriztu egingo lituzke lohiak azken tratamenduko instalazioetara eramatearekin lotutako kostuak eta emisioak. Proiektuak planteatzen ez duen gai eta alternatiba bat da hori.

El secado mecánico en las propias fábricas de papel reduciría los costes y emisiones relacionadas con el transporte de los lodos a las instalaciones de tratamiento final, cuestión y alternativa que el Proyecto no plantea.

BREF dokumentuaren «7.3.13 Dewatering and thickening of sludge before final disposal or incineration» apartatuak paperaren fabrikazioan sortutako lohiak mekanikoki lehortzeko teknikak deskribatzen ditu.

El apartado 7.3.13 Dewatering and thickening of sludge before final disposal or incineration del Documento BREF describe las diferentes técnicas de secado mecánico de los lodos generados en la fabricación del papel.

BREF dokumentu horren 131. orrialdean, halaber, «Drying of biofuel and sludge utilising excess heat» teknika aipatzen da 2.9.6.1.4 paragrafoan:

También en la página 131 de ese documento BREF se refiere a la técnica «Drying of biofuel and sludge utilising excess heat» en el apartado 2.9.6.1.4:

«There are large sources of excess heat available that could be used for drying purposes at pulp and paper mills.

«There are large sources of excess heat available that could be used for drying purposes at pulp and paper mills.

– At pulp and paper mills, investment in a biofuel dryer utilising excess heat should be profitable but will have to be economically evaluated case by case. In chemical pulp mills, the most profitable option is to use flue-gases from the recovery boiler as drying gas (assuming that no flue-gas condenser is installed). Other types of pulp and paper mills would have to use other available excess heat sources.

– At pulp and paper mills, investment in a biofuel dryer utilising excess heat should be profitable but will have to be economically evaluated case by case. In chemical pulp mills, the most profitable option is to use flue-gases from the recovery boiler as drying gas (assuming that no flue-gas condenser is installed). Other types of pulp and paper mills would have to use other available excess heat sources.

– Bed drying seems to be the most suitable technology both from a technical and a commercial point of view.

– Bed drying seems to be the most suitable technology both from a technical and a commercial point of view.

The drying of biofuel and sludge is normally only economically viable if excess heat from other processes can be used for this purpose. Normally, excess heat such as hot air or hot process water flows can be used. Other more expensive options are steam heat exchangers or a gas-fired drying system. The minimum required temperature range is from 4 ºC to 60 ºC».

The drying of biofuel and sludge is normally only economically viable if excess heat from other processes can be used for this purpose. Normally, excess heat such as hot air or hot process water flows can be used. Other more expensive options are steam heat exchangers or a gas-fired drying system. The minimum required temperature range is from 4 ºC to 60 ºC».

Jakina, teknika horrek lohiaren hezetasuna jatorrian murrizten du, hau da, zelulosa- edo paper-orea fabrikatzeko prozesuan bertan. Alternatiba horiek ez dira kontuan hartzen proiektatutako jarduketaren alternatiben azterketan, ez baita aintzat hartu «ekoizpen garbiaren» paradigma.

Claro que está técnica reduce la humedad del lodo en origen o sea en el mismo proceso de fabricación de la pasta de celulosa o papel. Este tipo de alternativas no se contemplan en el análisis de alternativas de la actuación proyectada, que no contempla el paradigma de la «producción limpia».

Materia organikoaren proportzio handia duten lohi lehorren balorizazio materiala egin daiteke, lurzoruen ongarri edo hobetzaile bihurtuta, ezpurutasun-edukia txikia bada. Zuntzen proportzio handia badute, brickak egiteko ere erabil daitezke, zementuarekin nahastuta, eta eraikuntza-industrian erabil daitezke. Aukera horiek bideragarriak dira, eta 2015eko BREF dokumentuan deskribatzen dira. Proiektatutako jarduketa erabateko zentzugabekeria da, zeren eta pirolisian sortutako sintesi-gasa «garbitzeko» behar den inbertsio guztia alferrikakoa bihurtzen baita lohiak kiskalgailuan batera erraustuta. Hamaseigarren alegazioan ikusiko dugun bezala, lohi horiek kloro ugari eta substantzia arriskutsu batzuk dituzte osaeran, eta sortutako kean kutsatzaile ugari izaten dira; horiek tratatzeko, hondakinak zuzenean errausteko erabiltzen diren teknologia berberak behar dituzte: mahuka-iragazkia, material partikulatua murrizteko; sodio karbonatoaren eta ikatz aktiboa gehitzen duten scrubberrak, gas azido, metal astun, hidrokarburo aromatiko polizikliko2, dioxina eta furanoen3 emisioak murrizteko; amoniakoa gehitzea nitrogeno oxidoen murrizketa katalitiko selektiboko etapa batekin, eta 16 metroko altuera eta 1,70 metroko diametroa duen tximinia handi bat, hondakinak erraustean sortutako kutsatzaile arriskutsuak aireratzeko.

Los lodos una vez secos que tengan una gran proporción de materia orgánica pueden valorizarse materialmente como fertilizantes o como mejorantes de los suelos, si el contenido en impurezas es bajo. También si tienen una alta proporción de fibras pueden utilizarse en la fabricación de bricks mezclándolos con cemento y utilizarse en la industria de la construcción. Esas alternativas son viables y se describen el documento BREF de 2015. La actuación proyectada es un sinsentido total, pues toda la inversión necesaria para «limpiar» el gas de síntesis generado en la pirólisis, deviene en inútil cuando se coincineran los lodos en el calcinador, lodos que como veremos en la alegación decimosexta tiene en su composición una gran cantidad de cloro y algunas sustancias peligrosas, generándose una gran cantidad de contaminantes en los humos generados, que requieren para su tratamiento las mismas tecnologías que en la incineración directa de los residuos: filtro de mangas para reducir el material particulado, scrubbers con adicción de carbonato de sodio y carbón activo para reducir la emisión de gases ácidos, metales pesados, hidrocarburos aromáticos policíclicos 2 , y dioxinas y furanos 3, adición de amoniaco con una etapa de Reducción Catalítica Selectiva de los óxidos de nitrógeno, y una gran chimenea de 16 m de altura y 1,70 m de diámetro para dispersar los contaminantes peligrosos generados en la incineración de los residuos.

Proiektua idatzi dutenek emandako ustezko «abantaila» guztiak hutsaren hurrengoa dira.

Todas las supuestas «ventajas» aducidas por los redactores del Proyecto quedan reducidas a cenizas.

«Hamaikagarrena.– Proiektuaren ezein zatitan ez da frogatzen pirolisiaren bidez hondakinen tratamendu termikoaren ondoriozko gasak araztu egiten direla, harik eta hondakin izateari uzten dioten arte erraustu aurretik, eta gas naturala erretzearen ondorioz sortzen diren emisioak baino emisio gutxiago eragin ditzaketela. Beraz, ez zaizkie aplikatzen Industria Isurpenei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauaren IV. kapituluko zehaztapenak ("Hondakinak errausteko instalazioei eta hondakinak batera errausteko instalazioei buruzko xedapen bereziak"), ezta 815/2013 Errege Dekretua ere.

«Undécima.– En parte alguna del Proyecto se demuestra que los gases resultantes del tratamiento térmico de los residuos mediante la pirólisis son purificados en tal medida que dejen de ser residuos antes de su incineración y que puedan causar emisiones no superiores a las resultantes de la quema de gas natural y por tanto que pueda quedar libre de las determinaciones del capítulo IV Disposiciones especiales sobre las instalaciones de incineración de residuos y las instalaciones de coincineración de residuos de la Directiva 2010/75/UE de emisiones industriales y del RD 815/2013.

Industriako isuriei buruzko Zuzentarauaren 42.1 artikuluak IV. kapituluko zehaztapenetatik salbuesten ditu hondakinen tratamendu termikoko instalazioak, baldin eta frogatzen badute "tratamendu termiko horren ondoriozko gasak araztu egiten direla eta hondakin izateari uzten diotela erraustu aurretik, eta gas naturala erretzearen ondorioz sortuko liratekeen emisioak baino gehiago sortzen ez dituztela".

El artículo 42.1 de la Directiva de emisiones industriales excepciona de la aplicación de las determinaciones de su capítulo IV a las instalaciones de tratamiento térmico de los residuos que demuestren que «los gases resultantes de este tratamiento térmico son purificados en tal medida que dejen de ser residuos antes de su incineración y que puedan causar emisiones no superiores a las resultantes de la quema de gas natural».

Zehaztapen hori 815/2013 Errege Dekretuaren bidez onartutako Industriako Isurpenen Erregelamenduaren 26.2 artikulura egokitzen da.

Esa determinación se transpone al artículo 26.2 del Reglamento de emisiones industriales aprobado por el Real Decreto 815/2013.

Proiektuaren ezein zatitan ez da karakterizatzen purifikatutako sintesi-gasa, hondakin izateari utzi diola frogatzeko. Gas horren errausketaren ondoriozko gasen emisioak ere ez dira karakterizatzen, gas naturala erretzearen ondoriozkoak baino gehiago ez direla frogatzeko.

En parte alguna del Proyecto se caracteriza el gas de síntesis purificado, para demostrar que ha dejado de ser un residuo, y de los gases resultantes de la incineración de ese gas, para demostrar que esas emisiones no son superiores a las resultantes de la quema de gas natural.

Beraz, aipatutako Zuzentarauaren IV. kapituluko eta Industriako Isurpenen Erregelamenduaren IV. kapituluko zehaztapenak guztiz aplikagarriak dira proiektu honetan».

Por tanto las determinaciones del Capítulo IV de la Directiva citada y del Capítulo IV del Reglamento de emisiones industriales son plenamente aplicables a este Proyecto.

Erantzuna:

Respuesta:

Aurreikusitako alternatibei dagokienez, adierazi behar da ingurumen-ebaluazioari buruzko araudiak eskatzen duen irismenarekin bat datozela.

En relación a las alternativas contempladas, cabe señalar que estas se consideran ajustadas al alcance requerido por la normativa de evaluación ambiental.

Kontuan izan behar da, Bergarako instalazioaren ezarpenaz gain, EAEko papera ekoizteko prozesuek hainbat aldaketa egin dituztela sortutako hondakin kantitatea minimizatzeko, horien hezetasuna minimizatzea barne.

Se debe tener en cuenta que, aparte de la propia implantación de la instalación de Bergara los procesos de producción de papel de la CAPV vienen realizando distintas modificaciones para la minimización de la cantidad de residuo generado, incluyendo la minimización de su humedad.

Bestalde, alegatzen da alternatibak kiskaltzen diren hondakinetan zentratzen direla, eta ez pirolisi-prozesura bideratzen direnetan. Hala ere, zentzuzkoa da hala izatea, ez bakarrik jarduera nagusiari lotutakoak direlako, baizik eta prozesu osagarrian sartu beharreko hondakinak baino askoz gehiago direlako.

Por otra parte, se alega que las alternativas se centren en los residuos que son objeto de calcinación y no en los destinados al proceso de pirolisis. No obstante, tiene sentido que así sea no solamente porque sean los vinculados a la actividad principal, sino porque suponen una cuantía muy superior a la de los residuos a introducir en el proceso auxiliar.

Hondakin-paperaren errefusaren plastikoa kudeatzeko eragiketari dagokionez, adierazi behar da haren konposizio kimikoak balorizazio materiala eragozten duela eta beste korronte plastiko batzuen tratamenduaz bestelakoa behar duela, organo horrek balorizazio materialerako egindako azterlanetan egiaztatu den bezala.

En referencia a la operación de gestión del plástico del rechazo de papelote, se debe señalar que su composición química imposibilita la valorización material y hace necesario un tratamiento diferenciado del de otras corrientes plásticas, tal y como se ha comprobado en estudios realizados por ese Órgano para su valorización material.

Aurreko alegazioari emandako erantzunean azaldu den bezala, hondakinak errausteko araudiaren manuak ez dira aplikagarriak.

Como ya se ha expuesto en la respuesta a la alegación anterior, no resultan aplicables las prescripciones de la normativa para la incineración de residuos.

Hala, aurkeztutako alegazioa ez da baiesten.

Siendo así, no procede estimar la alegación realizada.

4.– Alegazioa: uren isurketa.

4.– Alegación: vertido de aguas.

Alegazio-egile ezberdinek, banaka, honako hau jaso dute alegazioen artean:

Distintos alegantes a modo individual, recogen entre sus alegaciones que:

«Instalazioak urtean 100 milioi litro ur zikin baino gehiago isuriko ditu Deba ibaira, paper-fabriketako 110.000 tona lohi lixibiatzetik eta kondentsatzetik eta errekuntza-gasen arazketaren tratamendutik datozen kutsatzaileekin».

«La instalación verterá al río Deba más de 100 millones de litros al año de agua sucia con contaminantes procedentes del lixiviado y condensación de las 110.000 toneladas de lodos de papeleras, así como del tratamiento de la depuración de los gases de combustión».

Erantzuna:

Respuesta:

Ingurumen-organo honek izapidetzen duen ingurumen-baimen bateratuaren espedientean jasotako agirien arabera, Valogreene Paper BC SL enpresak sustatutako jardueran sortutako hondakin-urak lehendik dagoen saneamendu-sarera bideratzen dira, 12 m3/h-ko tratamendu-ahalmena duen tratamendu-instalazio batetik igaro ondoren. Ondorioz, ez dago Deba ibaira isuririk.

Conforme a lo contemplado en la documentación presentada en el expediente de autorización ambiental integrada que tramita este órgano ambiental, las aguas residuales generadas en la actividad promovida por Valogreene Paper BC, S.L. se destinan a la red de saneamiento existente, tras pasar por una planta de tratamiento con una capacidad de tratamiento de 12 m3/h. En consecuencia, no hay un vertido al rio Deba.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko araudiak neurriak ezartzen ditu uren isurketek ibilguen kalitatean eraginik ez izatea ziurtatzeko, bai ura tratatzen diren saneamendu-sareetara bideratuta, bai in situ tratatuta.

La normativa de prevención y control integrado de la contaminación establece la fijación de medidas que aseguran la no afección de los vertidos de aguas a la calidad de los cauces, bien por su canalización a redes de saneamiento donde se tratan, o bien por el propio tratamiento in situ.

Ildo horretan, izapidetutako eskaeran sartu dira Gipuzkoako Urak erakundeak saneamendu-sarearen kudeatzaile gisa ezarritako eskakizunak.

En ese sentido, en la solicitud tramitada se han incorporado las exigencias establecidas por Gipuzkoako Urak como gestor de la red de saneamiento.

5.– Alegazioa: abeltzaintza- eta nekazaritza- ustiategiei eragitea.

5.– Alegación: afección explotaciones ganaderas y agrícolas.

Alegazio-egile ezberdinek, banaka, honako hau jaso dute alegazioen artean:

Distintos alegantes a modo individual, recogen entre sus alegaciones que:

«Larramendi industrialdeko H lurzatia nire familiaren baserritik 300 metrora dago. Bertan abeltzaintza eta nekazaritza jarduerak garatzen ditugu eta instalazio horrek izan ditzakeen eraginak kezkatzen gaitu. Izan ere, gure mantenuaren % 50 baino gehiago jarduera horietatik dator».

«La parcela H del polígono Larramendi se encuentra a 300 metros del caserío de mi familia. Allí desarrollamos actividades de ganadería y agricultura y nos preocupa la influencia que pueda tener esta planta. De hecho, más del 50 % de nuestro sustento proviene de esas actividades».

Erantzuna:

Respuesta:

Ingurumen-baimen integratuan jasotako baldintza teknikoak eta emisioen eta isurien muga-balioak uren, lurzoruaren eta airearen ingurumen-kalitatea ziurtatzeko finkatzen dira, eta, besteak beste, inguruko nekazaritza- eta abeltzaintza-instalazioetan eragitea saihesten da.

Las condiciones técnicas y los valores límite de emisión recogidos en la autorización ambiental integrada se fijan para asegurar la calidad ambiental de las aguas, el suelo y el aire evitando, entre otros, la afección a las instalaciones agroganaderas del entorno.

Euskal Autonomia Erkidegoaren kasuan, jarduera sailkatuen araubidea Euskal Herriko ingurugiroa babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege orokorrak arautzen du, eta, beraz, Euskal Autonomia Erkidegoan ez dago, aldez aurreko premisa gisa, jarduera sailkatuak herriguneetatik distantzia jakin batera kokatzeko betebeharrik.

En el caso de la Comunidad Autónoma del País Vasco el régimen de las actividades clasificadas viene regulado mediante la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco, y que por tanto, no existe en el País Vasco, como premisa previa, la obligación de que las actividades clasificadas se sitúen a una determinada distancia de los núcleos de población.

Arau sektorialek zein Europako erreferentziako dokumentuek oso modu eraginkorrean bermatzen dute ingurunearen kalitatea eta, azken batean, herritarrentzako ingurumen-kalitatea mantentzea, ingurumen-inpaktua ebaluatzeko eta kutsaduraren prebentzio eta kontrol integraturako teknika espezifikoak aplikatuz. Hori eraginkorragoa da aldez aurretiko distantzia-neurri finko bat ezartzea baino, eta, edonola ere, distantzia jakin bat beharrezkoa izanez gero, modu partikularrean zehaztu beharko litzateke, kasuan kasuko azterlanek neurri eraginkorragoak aurreikusi ezin dituzten kasu zehatzetarako.

Tanto las normas sectoriales, como los documentos de referencia europeos, garantizan de forma mucho eficaz que se mantenga la calidad del entorno y, en definitiva, la calidad ambiental para los ciudadanos a través de la aplicación de técnicas específicas de evaluación de impacto ambiental y de prevención y control integrados de la contaminación, que lo que pueda hacerlo una medida apriorística fija de distancia, y que en cualquier caso, una medida de distancia, de ser necesaria, debiera adoptarse de forma particularizada para casos concretos en los que los correspondientes estudios no pudieran prever medidas más eficaces.

Proiektuen ingurumen-inpaktuaren ebaluazioari buruzko araudiak ezartzen du ebaluazioak modu egokian identifikatu, deskribatu eta ebaluatuko dituela proiektu batek honako faktore hauetan dituen zuzeneko eta zeharkako ondorioak, kasu partikular bakoitzaren arabera eta legearen arabera:

La normativa sobre evaluación de impacto ambiental de proyectos establece que la misma identificará, describirá y evaluará de forma apropiada, en función de cada caso particular y de conformidad con la ley, los efectos directos e indirectos de un proyecto sobre los siguientes factores:

a) Gizakia, fauna eta flora.

a) El ser humano, la fauna y la flora.

b) Lurzorua, ura, airea, klima eta paisaia.

b) El suelo, el agua, el aire, el clima y el paisaje.

c) Ondasun materialak eta kultura-ondarea.

c) Los bienes materiales y el patrimonio cultural.

d) Lehen aipatutako faktoreen arteko elkarrekintza.

d) La interacción entre los factores mencionados anteriormente.

Ingurumen-inpaktuaren azterketan kontuan hartu dira inguruneetan aldaketak eragin ditzaketen proiektuko ekintza guztiak, eta berariaz aztertu dira sor litezkeen aldaketak.

En el estudio de impacto ambiental se han tenido en cuenta todas las acciones del proyecto que pueden causar alteraciones de los distintos medios, analizándose específicamente las posibles alteraciones que pudieran causarse.

6.– Alegazioa: edateko ura hornitzeko arazoak.

6.– Alegación: problemas para el suministro de agua potable.

Alegazio-egile ezberdinek, banaka, honako hau jaso dute alegazioen artean:

Distintos alegantes a modo individual, recogen entre sus alegaciones que:

«Mantenuaz gain, edateko uraren horniduran sor ditzakeen arazoak azpimarratu nahi ditugu. Izan ere, etxeko sistemara doan urak, animalientzako urak eta baratzean erabilitakoak instalazioa eraikitzea aurreikusten den lurrak zeharkatzen ditu».

«Aparte del sustento, queremos subrayar igualmente los problemas que puede provocar en el suministro de agua potable. De hecho, el agua que va al sistema de casa, el agua para los animales y la empleada en la huerta, atraviesa los terrenos donde se prevé edificar la planta».

Erantzuna:

Respuesta:

Baimenaren xede den prozesuak ez du lurpeko isurketarik aurreikusten, eta jarduera hormigoizko iragazgaiztearen gainean garatuko da. Horrela, edateko uraren sareari eragin diezaiokeen edozein kalte saihestuko dira.

El proceso objeto de autorización no contempla ningún vertido subterráneo y la actividad se desarrollará sobre una impermeabilización de hormigón evitando cualquier posible afección a la red de agua potable.

7.– Alegazioa: airearen kalitateak eta usainek osasunean duten eragina.

7.– Alegación: afección a la salud por calidad del aire y olores.

Alegazio-egile ezberdinek, banaka, honako hau jaso dute alegazioen artean:

Distintos alegantes a modo individual, recogen entre sus alegaciones que:

«Egunero arnastuko genituzke han aireratuko liratekeen gasak/partikulak, eta kontuan hartu behar dira horrek eragiten dituen osasun-arazoak.

«Todos los días respiraríamos los gases/partículas que se emitirían allí, teniendo en cuenta los problemas de salud que esto provoca.

Jarduera horrek eragindako usainak ere izango genituzke betiko gurekin».

También tendríamos con nosotros para siempre los olores provocados por esta actividad».

Erantzuna:

Respuesta:

Ingurumen-baimen integratuan jasotako baldintza teknikoak eta emisioen muga-balioak airearen kalitatea eta usainak ez sortzea bermatzera bideratzen dira.

Las condiciones técnicas y los valores límite de emisión recogidos en la autorización ambiental integrada se encaminan a garantizar la calidad y la no generación de olores.

Bestalde, adierazi behar da instalazioan baimendu diren prozesuen artean batek ere ez duela usainik sortzen.

Por otra parte, se debe señalar que entre los procesos que se autorizan en la instalación ninguno produce olores.

8.– Alegazioa: beste enpresa batzuen ezarpenean duen eragina.

8.– Alegación: afección a la implantación de otras empresas.

Alegazio-egile ezberdinek, banaka, honako hau jaso dute alegazioen artean:

Distintos alegantes a modo individual, recogen entre sus alegaciones que:

«Larramendi industrialdera ezaugarri horiek dituen enpresa bat etorriko balitz, bertan dauden eta etor litezkeen enpresak uxatuko lituzke. Bergarako ekonomia arriskuan jarriko litzateke; izan ere, Bergaran beste leku bat aurkituko ez balute, beste udalerri batera joango lirateke».

«Si viniese al polígono Larramendi una empresa que tiene estas características espantaría a las empresas que ya se encuentran allí y a las que podrían venir. Se pondría en riesgo la economía de Bergara, ya que si no encontrasen otra ubicación en Bergara se irían a otro municipio».

Erantzuna:

Respuesta:

Gai horri dagokionez, adierazi behar da administrazio publikoek objektibotasunez egiten dutela lan interes orokorraren alde. Halaber, eraginkortasun, hierarkia, deszentralizazio, deskontzentrazio eta koordinazioaren printzipioei begira dihardute, erabat errespetatuta Konstituzioa, legeak eta Zuzenbidea.

En relación con esta cuestión, debe indicarse que las Administraciones Públicas sirven con objetividad los intereses generales y actúan de acuerdo con los principios de eficacia, jerarquía, descentralización, desconcentración y coordinación, con sometimiento pleno a la Constitución, a la Ley y al Derecho.

Ildo horretan, ingurumen-baimen integratua egintza arautua da, eta, beraz, arauak jasotzen dituen baldintzak betetzen direnean, ingurumen-organoak aldeko erabakia eman behar du nahitaez.

En este sentido, debe indicarse que la autorización ambiental integrada es un acto reglado, de forma que, cuando se cumplen las condiciones que la norma contempla, el órgano ambiental está obligado a emitir un pronunciamiento favorable.

Ingurumen-inpaktua ebaluatzeko prozedurari dagokionez, arauak honela definitzen du ingurumen-ebaluazioa: planek, programek eta proiektuek, horiek onartu edo baimendu aurretik, ingurumenean duten edo izan ditzaketen ondorio esanguratsuak aztertzen dituen prozesua. Eta honako faktore hauetan duten eragina aztertzen da: biztanleria, giza osasuna, flora, fauna, biodibertsitatea, geodibertsitatea, lurra, lurzorua, zorupea, airea, ura, klima, klima-aldaketa, paisaia, ondasun materialak, kultura-ondarea barne, eta aipatutako faktore guztien arteko elkarreragina.

En lo que se refiere al procedimiento de evaluación de impacto ambiental, debe señalarse que la norma define la evaluación ambiental como el proceso a través del cual se analizan los efectos significativos que tienen o pueden tener los planes, programas y proyectos, antes de su adopción, aprobación o autorización sobre el medio ambiente, incluyendo en dicho análisis los efectos de aquellos sobre los siguientes factores: la población, la salud humana, la flora, la fauna, la biodiversidad, la geodiversidad, la tierra, el suelo, el subsuelo, el aire, el agua, el clima, el cambio climático, el paisaje, los bienes materiales, incluido el patrimonio cultural, y la interacción entre todos los factores mencionados.

Hortik ondorioztatzen da ingurumen-organoak ez duela aztertu behar ingurunean enpresa berriak ezartzea, ingurumen-ebaluazioaren arloan dituen eskumenak baliatuz.

De lo anterior, se deriva que la implantación de nuevas empresas en el entorno no es una cuestión que se deba analizar por el órgano ambiental en el ejercicio de sus competencias en materia de evaluación ambiental.

Bestalde, gogorarazi behar da kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko araudiaren xedea dela atmosferaren, uraren eta lurzoruaren kutsadura saihestea edo, hori ezinezkoa denean, kutsadura hori gutxitzea eta kontrolatzea, kutsadura prebenitzeko eta kontrolatzeko sistema bateratu bat ezarriz; helburua da ingurumen guztia ondo babestea, eta horrela, ekonomia ez da izapidetzen ari den baimentze-prozesuaren parte.

Por otro lado, debe recordarse que la normativa de prevención y control integrados de la contaminación persigue evitar o, cuando ello no sea posible, reducir y controlar la contaminación de la atmósfera, del agua y del suelo, mediante el establecimiento de un sistema de prevención y control integrados de la contaminación, con el fin de alcanzar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto, de forma que la economía no forma parte del proceso de autorización que se tramita.

9.– Alegazioa: mugikortasun jasangarriaren gaineko eragina.

9.– Alegación: afección a la movilidad sostenible.

Alegazio-egile ezberdinek, banaka, honako hau jaso dute alegazioen artean:

Distintos alegantes a modo individual, recogen entre sus alegaciones que:

«Jakinarazi den bezala, urtean 140.000 tona inguru eramango lirateke Larramendira, kamioi bat orduko. Ezaguna denez, Bergara eta San Juan arteko errepidea estua da eta gaur egun trafiko handia dago. Ez dago oinez edo bizikletaz ibiltzeko bide alternatiborik San Juan industrialdean lan egiten duten 600 langileentzat, ezta San Juan, Ubera eta Elgetako biztanleentzat ere. Lehen arriskutsua bazen, orain are arriskutsuagoa izango da modu jasangarrian mugitu nahi duten pertsona guztientzat».

«Tal y como se ha informado, se trasladarían anualmente a Larramendi aproximadamente unas 140.000 toneladas, un camión a la hora. Como es conocido, la carretera entre Bergara y San Juan es estrecha y ya actualmente hay un tráfico importante. No hay un camino alternativo para poder andar a pie o en bicicleta para los 600 trabajadores que trabajan en el polígono industrial de San juan ni para los habitantes de San Juan, Ubera y Elgeta. Si antes era peligroso, ahora será aún más peligroso para todas las personas que quieren moverse de forma sostenible».

Erantzuna:

Respuesta:

Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak kontrolatzen ditu hondakinen lekualdaketak, eta ezagunak dira ekoizleen eta kudeatzaileen arteko fluxuak.

Los traslados de residuos son objeto de control por parte de la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental y los flujos entre productores y gestores son conocidos.

Instalaziorako baimendutako gaitasunak dakarren lekualdatze-fluxua ez da adierazgarria, eta ez da uste mugikortasun jasangarriari eragingo dionik.

El flujo de traslados que implica la capacidad autorizada para la planta, no se considera significativo ni se considera que vaya a afectar a la movilidad sostenible.

10.– Alegazioa: ez dago kudeaketa-azpiegituren Lurralde Plan Sektorialik.

10.– Alegación: inexistencia de un Plan Territorial Sectorial de infraestructuras de gestión.

Alegazioen artean, Lurralde Plan Sektorialik ez egoteri buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la inexistencia de un Plan Territorial Sectorial de infraestructuras de gestión, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Euskadiko Hondakinak Prebenitu eta Kudeatzeko 2030eko Planaren (aurrerantzean, HPKP2030) ingurumen-adierazpen estrategikoak ezartzen du nahitaez onartu behar dela kudeaketa-azpiegituren lurralde-plan sektorial bat aldez aurretik, baina ez da halakorik egin. Proiektatutako jarduketa ez dago jasota Lurralde Antolamenduaren Gidalerroetan».

«La Declaración Ambiental Estratégica del Plan de Prevención y Gestión de Residuos 2030 (PPGR2030 a partir de ahora) de la CAPV establece la obligación de una previa aprobación de un Plan Territorial Sectorial de infraestructuras de gestión que no se ha llevado a cabo. La actuación proyectada no está contemplada en las Directrices de Ordenación del Territorio».

Erantzuna:

Respuesta:

Gai horri dagokionez, gogorarazi behar da ebazten den baimen-eskaera 2021eko abuztuaren 4an egin zela, eta Euskadiko Hondakinak Prebenitu eta Kudeatzeko 2030eko Plana Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumeneko sailburuaren 2021eko azaroaren 8ko Aginduaren bidez onartu zela; beraz, ezin zaizkio espediente horri atzeraeraginezko izaeraz aplikatu plan horretan jasotzen diren aurreikuspenak.

En relación con esta cuestión, debe recordarse que la solicitud de autorización que se resuelve se formuló el 4 de agosto de 2021 y que el Plan de Prevención y Gestión de Residuos 2030 se aprobó mediante Orden de 8 de noviembre de 2021 de la Consejera de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, de forma que no se puede aplicar con carácter retroactivo a este expediente las previsiones que se contemplan en el mencionado plan.

Aurrekoa gorabehera, adierazi behar da sustatzen den instalazioa bat datorrela hondakinen arloan indarrean dagoen araudiaren eta aipatutako dokumentu programatikoaren aurreikuspenekin, balorizazio materiala lehenesten baitu balorizazio energetikoaren eta errausketaren aurretik.

No obstante lo anterior, debe indicarse que la instalación que se promueve se ajusta a las previsiones de la normativa vigente en materia de residuos y del mencionado documento programático, en cuanto que prioriza la valorización material respecto a la valorización energética y la incineración.

11.– Alegazioa: hondakinak Prebenitu eta Kudeatzeko 2020ko Planaren aurreikuspenak ez betetzea.

11.– Alegación: incumplimiento previsiones Plan de Prevención y Gestión de Residuos 2020.

Alegazioen artean, Hondakinak Prebenitu eta Kudeatzeko 2020ko Planaren aurreikuspenak ez betetzeari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas al incumplimiento previsiones Plan de Prevención y Gestión de Residuos 2020, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Paper-industriaren hondakinetarako HPKP2030 planaren aurreikuspenak ez dira bateragarriak proiektatutako jarduketarekin».

«Las previsiones del PPGR2030 para los residuos de la industria papelera no son compatibles con la actuación proyectada».

Erantzuna:

Respuesta:

Euskadiko Hondakinak Prebenitu eta Kudeatzeko 2030eko Planaren «3.3 Hondakinak birziklatu, balorizatu eta deuseztatzeko instalazioak» apartatuan, hondakin ez-arriskutsuei (3.3.1) buruzko apartatu bat jasotzen da.

El Plan de prevención y gestión de residuos de Euskadi 2030 contempla en su apartado «3.3 Instalaciones de reciclaje, valorización y eliminación de residuos» un apartado referido a los residuos no peligrosos (3.3.1).

Azpiapartatu horretan, papergintzako sektoreko hondakinen korrontean (68. orrialdea), kareharrizko lohien bidez kareharrizko medeagarriak fabrikatzeko instalazio bat behar dela jasotzen da, eta honako hau adierazten da: «Ikerketa-arloan, lohien hondakinak eta hondakin-paperaren errefusa kiskali edo gasifikatzearen ondoriozko errautsak EAEko instalazioetan clinkerraren gehigarri gisa erabiltzea teknikoki bideragarria dela ziurtatu da berriki».

En el citado subapartado se contempla para la corriente de residuos del sector papelero (página 68) la necesidad de una instalación de fabricación de enmiendas calizas a partir de lodos calizos y se señala que «en materia de investigación se ha asegurado recientemente la viabilidad técnica de utilizar las cenizas de la calcinación/gasificación de los residuos de lodos y rechazo de papelote para su utilización como aditivo al Clinker en instalaciones de la CAPV».

Horrekin, ezin daiteke esan papergintzaren industriako hondakinetarako HPKP2030en aurreikuspenak ez direla bateragarriak proiektatutako jarduketarekin, baldin eta horren ezarpena planean bertan ezarritako helburuak betetzearekin lotzen bada.

Con ello, no procede señalar que las previsiones del PPGR2030 para los residuos de la industria papelera no son compatibles con la actuación proyectada cuando su implantación se relaciona con el cumplimiento de los objetivos fijados en el propio plan.

12.– Alegazioa: baimendu beharreko prozesuak, Teknologia Garbien Euskal Zerrendan jasota ez daudenak.

12.– Alegación: procesos a autorizar no contemplados en el Listado Vasco de Tecnologías Limpias.

Alegazioen artean, baimendu beharreko prozesuak Teknologia Garbien Euskal Zerrendan jasota ez egoteari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a que los procesos a autorizar no se contemplan en el Listado Vasco de Tecnologías Limpias, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Hondakin-paperaren pirolisia eta lohi lehorren errausketa ez daude jasota 2016ko uztailaren 13ko Aginduaren bidez onartutako Teknologia Garbien Euskal Zerrendan».

«La pirólisis del papelote y la incineración de los lodos secos no se encuentran contenidas en el Listado Vasco de Tecnologías Limpias, aprobado por la Orden de 13 de julio de 2016».

Erantzuna:

Respuesta:

Teknologia Garbien Euskal Zerrenda, 64/2006 Dekretuaren 1. artikuluak adierazten duen bezala, tresna bat da «zertarako-eta ingurumenaren ikuspegitik lehentasuna duten teknologiak zeintzuk diren identifikatzeko. Horrela, zerga-politika horietara bideratu ahal izango da, bi ildotan: batetik, zerga-neurrien bidez teknologia horiek enpresen ekoizpen-prozesuan barneratzea sustatuko da; eta, bestetik, gastu-politika ezarriko da».

El Listado Vasco de Tecnologías Limpias, tal y como señala el artículo 1 del Decreto 64/2006, es un instrumento para «identificar las tecnologías prioritarias desde la óptica medioambiental hacia las cuales orientar la política fiscal en sus dos vertientes; tanto en el sentido de incentivar la introducción de dichas tecnologías en el proceso productivo de las empresas a través de medidas de carácter tributario, como mediante la política de gasto».

Zerrenda horretan erregistratzea, beraz, ez da aurretiazko baldintza teknologia bat ezartzeko; aitzitik, lehentasunezko teknologiak identifikatu nahi dira ingurumenaren ikuspegitik, ezarrita egon ala ez.

El registro en ese listado no es, por lo tanto, una condición previa para la implantación de una tecnología, sino que se pretende identificar tecnologías prioritarias desde la óptica medioambiental, y ello independientemente de que ya estén implantadas o no.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko araudiaren esparruan, gogorarazi behar da 7. artikuluaren arabera, muga-balioak teknika erabilgarri onenen arabera ezartzen dira, eta instalazio honen kasuan, dagokion BREF dokumentuko teknika erabilgarri onenak daude.

En el ámbito de la normativa de prevención y control integrados de la contaminación, debe recordarse que el artículo 7 establece que los valores límite se implantan en función de las mejores técnicas disponibles y que en el caso concreto de esta instalación se dispone de las mejores técnicas disponibles del documento BREF correspondiente.

Horregatik guztiagatik, aurkeztutako alegazioa ez da baiesten.

Por todo ello, no procede estimar la alegación presentada.

13.– Alegazioa: hondakin ez-arriskutsuen kudeatzaile gisa baimenik ez duen eskatzailea.

13.– Alegación: solicitante no autorizado como gestor de residuos no peligrosos.

Alegazioen artean, hondakin ez-arriskutsuen kudeatzaile gisa baimenik ez duen eskatzaileari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas al hecho de que actualmente el solicitante no está autorizado como gestor de residuos no peligrosos, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«IBIaren eskatzailea ez dago inskribatuta hondakinen kudeatzaile gisa EAEko Hondakinen Ekoizpen eta Kudeaketa Erregistroan (2021eko uztailaren 16an eguneratua)».

«El solicitante de la AAI no consta inscrito como gestor de residuos en el Registro de Producción y Gestión de residuos de la CAPV, actualizado el 16 de julio de 2021».

Erantzuna:

Respuesta:

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginean xedatutakoa aplikatuz, ingurumen-baimen integratuak esku-hartze administratiboko egintza bakar batean integratzen ditu indarreko legerian aurreikusitako ingurumen-baimenak.

En aplicación de lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, la autorización ambiental integrada viene a integrar en un solo acto de intervención administrativa las autorizaciones ambientales previstas en la legislación en vigor.

Valogreene Paper BC SL enpresaren kasuan, baimen hauek guztiak behar ditu: saneamendu-sare orokorrera isurtzeko baimena, atmosferara emisioak egiteko baimena, eta, ingurumen-izaerako beste zehaztapen batzuen artean, hondakinak ez-arriskutsuak kudeatzeari dagozkion baimenak eta lurzoruaren eta lurpeko uren kutsadura prebenitu eta zuzentzeari dagozkionak. Gainera, espedientean beste administrazio eta erakunde eskudun batzuek ere parte hartu dutela egiaztatu da, nahitaezko txostenak emanda.

En el caso de Valogreene Paper BC, S.L. tales autorizaciones se circunscriben a la de vertido a la red general de saneamiento, a la de emisiones a la atmósfera y, entre otras determinaciones de carácter ambiental, las referidas a la materia de producción de residuos, a la gestión de residuos no peligrosos y a la de prevención y corrección de la contaminación del suelo y de las aguas subterráneas constatando la participación en el expediente, a través de la emisión de los preceptivos informes, de otras administraciones y organismos competentes.

Beraz, baimentzeko prozedura hau, hain zuzen ere, sektoreko araudiak hondakinen kudeaketa baimentzeko eskatzen duen prozesua da.

Por lo tanto, el presente procedimiento autorizatorio es precisamente el proceso de autorización de la gestión de residuos que requiere la normativa sectorial.

Horrenbestez, aurkeztutako alegazioa ez da baiesten.

Con todo ello, no procede estimar la alegación realizada.

14.– Alegazioa: zenbateko irreala.

14.– Alegación: cantidad irreal.

Alegazioen artean, proiektuan jasotako zenbatekoak irrealak direla adierazten duen bat dago. Adibide gisa, Ecologistas Acción-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la consideración de que las cantidades contempladas en el proyecto son irreales, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«"Kaltzio karbonatoa" azpiproduktua berreskuratzeko proiektua irreala da, ez bailitzateke lortuko proiektuak aurreikusitako kopurua, lohien analisiak ikusita, eta, gainera, kaltzio karbonato "zikina" izango litzateke, metal astun bat baino gehiagoko metalezko gatz nahastuekin».

«El Proyecto de recuperación del subproducto «carbonato cálcico» es irreal, pues no se obtendría la cantidad estimada por el Proyecto a la vista de los análisis de los lodos, y además sería un carbonato cálcico «sucio» con otras sales metálicas mezcladas, de varios metales pesados».

Erantzuna:

Respuesta:

Sustatzaileak emandako masa-balantzean jasotako informazioa Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak aztertu du, eta errealitatearekin bat datorrela eta koherentea dela uste da.

La información recogida en el balance de masas aportado por el promotor ha sido objeto de análisis por parte de la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental y se considera ajustado a la realidad y coherente.

Material karetsuaren purutasunari eta ezaugarriei buruz egindako aipamenari dagokionez, adierazi behar da material hori aurreikusitako xedeen erabilera-baldintzetara egokitu beharko dela.

Respecto a la mención realizada a la pureza y las características del material calcáreo resultante debe señalarse que este deberá adaptarse en todo caso a las condiciones de uso de los destinos previstos.

15.– Alegazioa: kiskaltze-tenperatura.

15.– Alegación: temperatura de calcinación.

Alegazioen artean, kiskaltze-tenperaturari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ecologistas Acción-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la temperatura de calcinación, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Zalantzan jarri behar da labe birakariko sintesi-gasaren (pyrogasa) eta lohien materia organikoaren errekuntza 550 ºC-tik beherakoa izango dela eta ez dela kaltzio karbonatoaren benetako kiskaltze-tenperaturara iritsiko».

«Hay que poner en duda que la combustión del gas de síntesis (pyrogás) y de la materia orgánica de los lodos en el horno rotatorio se mantenga por debajo de los 550.º C y no se alcance la temperatura de calcinación verdadera del carbonato cálcico».

Erantzuna:

Respuesta:

Aipatutako tenperatura-tartea bat dator prozesuaren helburuarekin, hau da, lohien materia organikoa eta hezetasuna deuseztatzearekin.

El rango de temperatura mencionado se corresponde con la finalidad del proceso, que no es otra que eliminar la materia orgánica y la humedad presente en los lodos.

Adierazi behar da ez dela tratamenduaren xedea materialaren zatikia deskarbonatatzea kaltzio karbonato moduan. Prozesu hori 1.250 ºC-tik aurrera gertatzen da. Horrela, proiektuan bertan aipatzen den bezala, CO2 aireratzea saihesten da, bai deskarbonatatzetik datorrena, bai beharrezkoa litzatekeen erregai gehigarritik datorrena.

Se debe señalar que no es objeto del tratamiento la descarbonatación de la fracción del material en forma de carbonato cálcico, proceso que se produce a partir de los 1.250º C. Siendo así, tal y como se menciona en el propio proyecto se evita la emisión de CO2, tanto proveniente de la descarbonatación como del propio combustible adicional que sería necesario.

16.– Alegazioa: emisio-datu oker eta kontraesankorrak.

16.– Alegación: datos de emisiones erróneos y contradictorios.

Alegazioen artean, emisio-datu oker eta kontraesankorrei buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la consideración de que los datos de emisiones son erróneos y contradictorios, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Emisioen muga-balioak eta proiektuko merkurioaren eta dioxinen eta furanoen guztizko emisioak okerrak eta kontraesankorrak dira proiektuaren hainbat zatitan.

«Los valores límite de emisión y las emisiones totales del mercurio y de las dioxinas y furanos en el Proyecto son erróneos y contradictorios en diferentes partes del mismo.

Proiektuaren emisioen muga-balioak, itxuraz, hondakinak errausteko ondorioen dokumentuko teknika erabilgarri onenei lotutako emisio-mailetara egokitzen dira.

Los Valores Límite de Emisión (VLE) del proyecto se adaptan aparentemente a los Niveles de Emisión Asociados a las MTDs (NEA-MTD) del documento de conclusiones para la incineración de residuos.

Hala ere, merkurioaren eta dioxina eta furanoen emisioen muga-balioetan akats bana dago, eta, DBHko ikasleek eginez gero, gutxiegi kalifikazioa izango lukete. 159. orrialdean eta 4.1.2.1.1 apartatuan («Emisioen ezaugarriak»), emisioen muga-balioa doitu nahi da hondakinak errausteari buruzko ondorioen dokumentuko teknika erabilgarri onenei lotutako emisio-mailetan ezarritako tartearen gehieneko baliora, inolako justifikaziorik gabe. Hala ere, merkurioaren kasuan, teknika erabilgarri onenei lotutako emisioen muga-balioa tartearen barnean dago».

Sin embargo, existen sendos errores en el VLE del mercurio y de las dioxinas y furanos, que supondrían un suspenso si los cometieran alumnos de la ESO. En la página 159 y apartado 4.1.2.1.1 Características de las emisiones se intenta adoptar el VLE ajustado al valor máximo del rango establecido en el NEA-MTD del documento de conclusiones para la incineración de los residuos, sin ninguna justificación. Sin embargo, para el mercurio el NEA-MTD está en el rango».

Erantzuna:

Respuesta:

Aipatutako taulan, alegazioan jasotzen den bezala, erreferentzia gisa erabili den arauaren emisioen muga-balioak ageri dira.

En la tabla que se menciona, tal y como se recoge en la alegación, se reproducen los valores límite de emisión de la norma que se ha empleado como referencia.

Nahiz eta aipatutako taulan ez diren behar bezala bereizten bi parametro desberdinetarako unitateak, adierazi behar da balio guztiak bat datozela erabilitako erreferentziarekin.

Si bien en la tabla mencionada no se diferencian correctamente las unidades para los únicos dos parámetros para los que son diferentes, se debe señalar que todos los valores coinciden con la referencia empleada.

Bestalde, idazketa-akats bat dela agerian geratzen da, egiaztatzen baita deklaratzen diren orduko emisio-kilogramoak, atxikipen-errendimendua, erreaktiboen kontsumoa eta emisioen muga-balioak bat datozela araudiak proposatzen den iragazketa-sistemetarako xedatzen dituenekin.

Por otra parte, se evidencia que se trata de un error de redacción al comprobar que los kilogramos hora de emisión que se declaran, el rendimiento de retención, el consumo de reactivos y que los valores límite de emisión se corresponden con los que la normativa asocia a los sistemas de filtración propuestos.

Beste iritzi batzuk alde batera utzita, adierazi behar da organo honi dagokiola bete beharreko muga-balioak zehaztea, eta organo honek baldintzak finkatzeko erabili duen erreferentzia baimen honen C.1.3.a apartatuko emisioen muga-balioen taulan egiazta daitekeela.

Independientemente de otras valoraciones, se debe señalar que corresponde a este órgano determinar los valores límite que se deben cumplir y que la referencia que este Órgano ha empleado en la fijación de las condiciones se puede comprobar en la tabla de valores límite de emisión del apartado C.1.3.a de la presente autorización.

17.– Alegazioa: proiektuaren opakutasuna.

17.– Alegación: opacidad del proyecto.

Alegazioen artean, proiektuaren opakutasunari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la opacidad del proyecto, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Proiektuaren opakutasun onartezina, konfidentzialtasuna aitzakiatzat hartuta. Prozesuaren diagrama osoa eta masen balantzea falta dira. Ez dira argitaratu, halaber, proiektuaren funtsezko alderdiak, hala nola hondakinak onartzeko baldintzak».

«Opacidad inaceptable del proyecto con la excusa de la confidencialidad. Ausencia de un diagrama completo del proceso y un balance de masas. No se publican tampoco claves fundamentales del proyecto como las condiciones de aceptación de los residuos».

Erantzuna:

Respuesta:

Adierazi behar da isilpeko dokumentazioaren artean prozesuaren diagrama osoa eta masen balantzea daudela, eta biak baimen honetarako baloratu direla.

Se debe señalar que entre la documentación confidencial existe un diagrama completo del proceso y un balance de masas, y que ambos han sido objeto de valoración para la presente autorización.

Onartzeko baldintzak ere barnean daude, eta, baimen honetan baldintzatzaile gisa jaso direnez, C.3.1.1 apartatuan kontsulta daitezke.

También se incluyen condiciones de aceptación que, habiéndose recogido como condicionantes en la presente autorización, se pueden consultar en el apartado C.3.1.1.

18.– Alegazioa: murrizketa katalitiko selektiboko sistemaren tamaina txikia.

18.– Alegación: reducido tamaño del sistema de reducción selectiva catalítica.

Alegazioen artean, murrizketa katalitiko selektiboko sistemaren tamaina txikiari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas al reducido tamaño del sistema de reducción selectiva catalítica, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Murrizketa katalitiko selektiboa ezartzea. Azaleraren tamaina txikia 303 planoan».

«Implantación de la reducción selectiva catalítica. Tamaño minúsculo de su superficie en el Plano 303».

Erantzuna:

Respuesta:

Gaur egun, murrizketa katalitiko selektiboko sistemak modu bertikalean inplementatu ohi dira, material zeramikoari itsatsita gera daitezkeen partikulak erretiratzeko efizientzia handiagoa dutelako.

Los sistemas de reducción selectiva catalítica actualmente suelen venir implementados de forma vertical dada la mayor eficiencia en la retirada de partículas que puedan quedarse adheridas al material cerámico.

19.– Alegazioa: irteera-gasen baldintzak.

19.– Alegación: condiciones de gases de salida.

Alegazioen artean, irteera-gasen baldintzei buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a las condiciones de gases de salida, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Proiektuaren ezein zatitan ez da frogatzen pirolisiaren bidez hondakinen tratamendu termikoaren ondoriozko gasak araztu egiten direla, harik eta hondakin izateari uzten dioten arte erraustu aurretik, eta gas naturala erretzearen ondorioz sortzen diren emisioak baino emisio gutxiago eragin ditzaketela. Beraz, ez zaizkie aplikatzen Industria Isurpenei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauaren IV. kapituluko zehaztapenak (Hondakinak errausteko instalazioei eta hondakinak batera errausteko instalazioei buruzko xedapen bereziak), ezta 815/2013 Errege Dekretua ere.

«En parte alguna del Proyecto se demuestra que los gases resultantes del tratamiento térmico de los residuos mediante la pirólisis son purificados en tal medida que dejen de ser residuos antes de su incineración y que puedan causar emisiones no superiores a las resultantes de la quema de gas natural y por tanto que pueda quedar libre de las determinaciones del capítulo IV Disposiciones especiales sobre las instalaciones de incineración de residuos y las instalaciones de coincineración de residuos de la Directiva 2010/75/UE de emisiones industriales y del RD 815/2013».

Erantzuna:

Respuesta:

Baimenean, sortutako gasaren kalitatearen kontrol analitikorako baldintzak ezartzen dira. Era berean, gas naturalari buruzko araudian ezarritakoak baino kontzentrazio-muga nabarmen txikiagokoak aurreikusi direnez, proiektuan ezartzen diren emisio-baldintzen bidez, emisioak ez dira izango gas naturala erretzearen ondorioz sortzen direnak baino gehiago.

En la autorización se fijan condiciones para el control analítico de la calidad del gas generado. Asimismo, las propias condiciones de emisión que se imponen, habiéndose contemplado límites en concentraciones notablemente inferiores a las fijadas por la normativa para el gas natural, acreditan que puedan causar emisiones no superiores a las resultantes de la quema de gas natural.

20.– Alegazioa: airearen kalitatearen azterketarik eza inpaktuaren azterketan.

20.– Alegación: ausencia de análisis de la calidad del aire en el estudio de impacto.

Alegazioen artean, inpaktuaren azterketan airearen kalitatearen azterketarik ez egoteari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la ausencia de análisis de la calidad del aire en el estudio de impacto, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Ingurumen-inpaktuaren azterketak ez du zonako airearen kalitatea aztertu erraustegia instalatu aurretik eta ondoren, eta, beraz, ez du frogatzen adierazitako foku bakarraren emisioek ez dituztenik arriskuan jartzen Bergarako airearen ingurumen-kalitatearen helburuak. Ingurumen-ebaluazioari buruzko Legearen 35.1 artikulua ez da betetzen».

«El EsIA no ha estudiado la calidad del aire de la zona antes y después de la instalación de la incineradora, y por tanto tampoco demuestra que las emisiones del único foco declarado no pongan en riesgo los objetivos de calidad ambiental del aire en Bergara. Se incumple el artículo 35.1 de la Ley de evaluación ambiental».

Erantzuna:

Respuesta:

Proiektuaren eta ingurumen-inpaktuaren azterketaren 8.4.2 «Balizko inpaktuen karakterizazioa eta balorazioa» apartatuan ebaluatu da airearen kalitatea.

La calidad del aire ha sido evaluada en el apartado 8.4.2 «Caracterización y valoración de los posibles impactos» del proyecto y estudio de impacto ambiental.

7. taulan (226. or.) ikus daitezkeen baloratzeko inpaktuen artean, «FE01 Airearen kalitatea aldatzea» dago, eta 9. taulan (228. or.) bateragarria gisa identifikatzen da.

Entre los impactos a valorar que se pueden observar en la Tabla 7 (pág. 226) se encuentra «FE01 Modificación de la calidad del aire» y en la Tabla 9 (pág. 228) se identifica como Compatible.

Organo honek egindako balorazioan egiaztatu da identifikazio hori bat datorrela 6.2.2. apartatuan deskribatutako emisioekin, bertan jaso baitira kutsatzaile bakoitzarentzat aurreikusitako emisioak.

En la valoración realizada por este Órgano se ha comprobado que esta asignación concuerda con las emisiones descritas en el apartado 6.2.2, donde se han recogido las emisiones previstas de cada uno de los contaminantes.

21.– Alegazioa: usainen, kutsadura akustikoaren eta paisaiaren azterketarik eza inpaktuaren azterketan.

21.– Alegación: ausencia de análisis de olores, contaminación acústica y el paisaje en el estudio de impacto.

Alegazioen artean, inpaktuaren azterketan usainen, kutsadura akustikoaren eta paisaiaren azterketarik ez egoteari buruzko bat dago. Adibide gisa, Ecologistas Acción-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la ausencia de análisis de olores, contaminación acústica y el paisaje en el estudio de impacto, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Ingurumen-inpaktuaren azterketak ez ditu aztertzen eta ebaluatzen ingurumen-alderdi garrantzitsuen gaineko eraginak, hala nola usainen, kutsadura akustikoaren eta paisaiaren gainekoak».

«El Esla no analiza ni evalúa las afecciones a aspectos ambientales importantes, como los olores, la contaminación acústica y el paisaje».

Erantzuna:

Respuesta:

Instalazioan baimentzen diren prozesuen artean, batek ere ez du usainik sortzen. Hori horrela, ez da ebaluazioan kontuan hartu beharreko alderdi esanguratsutzat jotzen.

Entre los procesos que se autorizan en la instalación ninguno produce olores. Siendo así, no se considera que sea un aspecto significativo a considerar en la evaluación.

Kutsadura akustikoa eta paisaia aztertu dira aurkeztutako inpaktuaren azterketan, 8.4.1 apartatuko («Enpresaren ekintzak eta inpaktuak zehaztea») 4. eta 5. tauletan egiazta daitekeenez.

Los aspectos contaminación acústica y el paisaje han sido objeto de análisis en el estudio de impacto presentado tal y como se puede comprobar en las tablas 4 y 5 del apartado 8.4.1 «Determinación de las acciones de la empresa y de sus impactos».

6.1.6 «Kalitate akustikoari eta argi-kutsadurari buruzko neurriak» eta 6.2.5 «Paisaia babesteko neurriak» apartatuetan, bi alderdi horien eragina minimizatzeko ezarri beharreko neurriak jaso dira.

En los apartados 6.1.6 «Medidas en relación con la calidad acústica y contaminación lumínica» y 6.2.5 «Medidas para la protección del paisaje» se han recogido medidas a implementar para minimizar la afección en relación a ambos aspectos.

Halaber, 8.4.2 apartatuan («Eragin posibleen karakterizazioa eta balorazioa»), bi inpaktu horiek baloratu dira, aipatutako apartatuko 7. eta 8. tauletan egiazta daitekeenez.

Asimismo, en el apartado 8.4.2 «Caracterización y valoración de los posibles impactos» se han valorado ambos impactos tal y como se puede comprobar en las tablas 7 y 8 del citado apartado.

Beraz, aurkeztutako alegazioa ez da baiesten.

Con ello, no procede estimar la alegación realizada.

22.– Alegazioa: errauts hegalarien arrisku-izaera.

22.– Alegación: condición de peligroso de las cenizas volantes.

Alegazioen artean, errauts hegalarien arrisku-izaerari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la condición de peligroso de las cenizas volantes, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Errauts hegalariak hondakin arriskutsu gisa sailkatu behar dira.

«Las cenizas volantes deben clasificarse como residuos peligrosos.

19 01 14 EHZ kodearekin 63.600 kg errauts hegalari sortzea aurreikusten da, eta hondakin ez-arriskutsu gisa sailkatzen dira. Hala ere, mahuka-iragazkian eta zeramikazko iragazkietan jasotako errauts hegalari horiek ez dira inoiz karakterizatu, eta baliteke 19 01 13 EHZ kodeko "Substantzia arriskutsuak dituzten errauts hegalariak" epigrafean sartzea. Udal-hondakinak errausteko plantek era horretan karakterizatzen dituzte errauts hegalariak».

Con el código LER 19 01 14 se prevé generar 63.600 kg. de cenizas volantes, que se clasifican como residuos no peligrosos. Sin embargo, esas cenizas volantes recogidas en el filtro de mangas y en los filtros cerámicos no se han caracterizado en ningún momento, y pudiera ser que en realidad se incluyan en el epígrafe con código LER 19 01 13 Cenizas volantes con sustancias peligrosas. Las plantas incineradoras de residuos municipales así caracterizan a las cenizas volantes».

Erantzuna:

Respuesta:

Hondakina Europako hondakinen zerrendan bitara ageri denez, bai arriskutsu gisa, baita arriskugabe gisa ere, baimenaren C.4.2.a apartatuan honako baldintza hau ezarri da:

Dado que el residuo en cuestión tiene doble entrada, como peligroso y como no peligroso, en el listado europeo de residuos, se ha establecido en el apartado C.4.2.a de la autorización la siguiente condición:

«Char» eta «errauts hegalariak» hondakinen kasuan, hondakin horiek ispilu-sarrera dutenez gaur egun indarrean dagoen Europako hondakinen zerrendan, lehenengoz erretiratu aurretik, arriskugarritasuna zehaztu beharko da.

En el caso de los residuos «Char» y «Cenizas volantes», dado que estos residuos tienen entrada espejo en la lista europea de residuos actualmente en vigor, antes de la primera retirada se deberá realizar una caracterización respecto a las características de peligrosidad.

Sei hilean behin karakterizazio fisiko-kimikoa egin beharko da bi hondakin motentzat. Lortutako emaitzak ikusita, organo honek arriskugarritasunaren karakterizazioa eskatu ahal izango du, baldin eta haren ezaugarri fisiko-kimikoak aldatu direla egiaztatzen bada. Arriskugarritasunaren karakterizazioaren ondorioz hondakina arriskutsua dela ebatziz gero, baimen honen C.4.1 apartatuan zehazturikoa aplikatu beharko da.

Con carácter semestral se deberá realizar una caracterización físico-química para ambos residuos. A la vista de los resultados obtenidos, este Órgano podrá requerir la caracterización de la peligrosidad en caso de que se comprueben cambios en las características físico-químicas del mismo. En caso de que como resultado de la caracterización de la peligrosidad se determine que el residuo es peligroso, serán de aplicación las determinaciones contenidas en el apartado C.4.1. de esta autorización.

Nolanahi ere, adierazi behar da ispilu-sarrera duten eta instalazio berrietan sortuko diren hondakin horiei dagokienez, karakterizazioa ezin dela inolaz ere baimena eman aurretik egin, hondakina oraindik ez baita sortu.

En todo caso, debe indicarse que en relación con estos residuos que tienen entrada espejo y que se generarán en instalaciones de nueva implantación, la caracterización en ningún caso puede realizarse antes de la autorización porque el residuo todavía no se genera.

23.– Alegazioa: istripu larrien ebaluazio eskasa.

23.– Alegación: insuficiente evaluación de los accidentes graves.

Alegazioen artean, istripu larrien ebaluazio eskasari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la insuficiente evaluación de los accidentes graves, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Proiektuan jasotako instalazioan istripu larriak gertatzeko arriskuei buruzko ebaluazio eskasa ingurumen-inpaktuaren azterketan».

«Insuficiente evaluación en el Esla de los riesgos de accidentes graves en la instalación proyectada».

Erantzuna:

Respuesta:

8.5 apartatuan («Proiektuak istripu larrien aurrean duen kalteberatasun-maila») egindako balorazioaren irismena nahikotzat jotzen da, eta agerian uzten du ez dela beharrezkoa substantzia arriskutsuak tartean diren istripu larriei buruzko araudiarekin lotutako neurri gehigarririk hartzea.

El alcance la valoración realizada en el apartado 8.5 «Grado de vulnerabilidad del proyecto ante riesgos de accidentes graves» se considera suficiente y evidencia la no necesidad de medidas adicionales relacionadas con la normativa de accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas.

24.– Alegazioa: tinta-kentzeko lohien eta HUA lohien karakterizazio eskasa.

24.– Alegación: insuficiente caracterización de los lodos de destintado y de EDAR.

Alegazioen artean, tinta-kentzeko lohien eta HUA lohien karakterizazio eskasari buruzkoa dago. Adibide gisa, Ekologistak Martxan-CODA erakundeak egindako idatzia har daiteke:

Entre las alegaciones referidas a la insuficiente caracterización de los lodos de destintado y de EDAR, se puede considerar a modo de ejemplo la redacción realizada por Ecologistas en Acción-CODA:

«Ez dago hondakin ez-arriskutsu gisa sailkatutako tinta-kentzeko lohien eta HUA lohien karakterizazio nahikorik, Hondakinak sailkatzeko Orientabide Teknikoei buruzko Batzordearen Erabakiaren (2018/C 124/01) eta Hondakinei buruzko 2008/98/EE Zuzentarauaren eranskinen arabera».

«No hay una caracterización suficiente de los lodos de destintado y de EDAR para clasificados como residuos no peligrosos, según la Decisión de la Comisión Orientaciones técnicas sobre la clasificación de los residuos (2018/C 124/01) y los anexos de la Directiva 2008/98/CE Marco de residuos».

Erantzuna:

Respuesta:

Aurreikusitako kudeaketa duten eta EAEn sortzen diren hondakinak hondakinen ekoizle izateko baimenen esparruan sailkatzen dira, eta, horretan oinarrituta, dagokien EHZ kodea esleitzen zaie.

Los residuos cuya gestión se prevé y que son generados en la CAPV son objeto de clasificación en el marco de las correspondientes autorizaciones como productor de residuos y, en base a ello, se asigna el correspondiente código LER.

Hori horrela, hondakin eta ekoizle bakoitzari dagokio behar bezala identifikatzea, eta ez izapidetze honen xede den kudeaketa-instalazioa baimentzeko prozesuari.

Siendo así, corresponde a cada uno de los residuos y productores la correcta identificación y no al proceso de autorización de la instalación gestora objeto de la presente tramitación.


Azterketa dokumentala


Análisis documental