Egoitza elektronikoa

Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

60. zk., 2021eko martxoaren 25a, osteguna


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da

BESTELAKO XEDAPENAK

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
1777

EBAZPENA, 2021eko martxoaren 10ekoa, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariarena, zeinaren bidez ematen baita «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura babestua babesteko eta inskribatzeko eskabidearen aldeko erabakia.

Ikusi da «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura babestua babesteko eta erkidegoko erregistroan inskribatzeko eskabidea, Arabako Errioxako Upeltegien Elkarteak (ABRA) aurkeztua, 1308/2013 (EB) Erregelamenduaren 92. artikuluan eta hurrengoetan (1308/2013 (EB) Erregelamendua, abenduaren 17koa, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluarena, nekazaritza-produktuen merkatuen antolakunde erkidea sortzen duena, eta 922/1972 (EEE), 234/1979 (EEE), 1037/2001 (EE) eta 1234/2007 (EE) erregelamenduak indargabetzen dituena), 1335/2011 Errege Dekretuan (urriaren 3koa, jatorri-deitura babestuei eta adierazpen geografiko babestuei erkidegoko erregistroan izena emateko eskabideak izapidetzeko eta horiei aurka egiteko prozedura arautzen duena) eta 5/2004 Legean (maiatzaren 7koa, Mahastizaintza eta Ardogintza Antolatzekoa) xedatutakoaren babesean, eta aintzat hartu dira gertakari hauek.

GERTAKARIAK

Lehenengoa.– 2016ko uztailaren 14an, 599860 erregistro-zenbakiarekin sartu zen eskabide hori (egun bereko idazkia eta dokumentazio osagarria) Eusko Jaurlaritzan, hain zuzen, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritza atxikita dagoen sailean.

Bigarrena.– 2020ko urtarrilaren 28ko Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzaren 2020ko urtarrilaren 14ko Ebazpena, «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura babestua babesteko eta inskribatzeko eskabideari publizitatea ematekoa. Horrela, hasiera eman zitzaion aurkakotza-prozedurari Espainian, eta, berau argitaratu eta biharamunetik aurrera, bi hileko epea ireki zen legez Espainian bizi den eta bere eskubide legitimoak edo interesak ukitu direla irizten dion pertsona fisiko edo juridiko orok dagokion aurka egiteko adierazpena aurkeztu dezan, bat etorriz gorago aipatutako Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1308/2013 (EB) Erregelamenduaren 96.3 artikuluan ezarritakoarekin.

Hirugarrena.– Erakunde hauek aurkeztu zituzten, denek ere legez ezarritako epean, aurkakotza-adierazpenak: Asociación de Bodegas por la Calidad (ABC); «ARAG-ASAJA»; Asociación de Bodegas Familiares de Rioja; Conferencia Española de Consejos Reguladores Vitivinícolas (CECRV); «Rías Baixas» Jatorri Deituraren Kontseilu Arautzailea; «Rioja» Jatorri Deitura Kalifikatuaren Kontseilu Arautzailea; «Jumilla» Jatorri Deitura Babestuaren Kontseilu Arautzailea; «Ribera del Duero» Jatorri Deitura Babestuaren Kontseilu Arautzailea; Federación de Cooperativas Agrarias de la Rioja (FECOAR); Federación Española del Vino (FEV); Grupo de Empresas Vinícolas de Rioja (Grupo Rioja); Organización Interprofesional del Vino de Rioja (Oipvr); Salvador Velilla Córdoba jauna; Unión de Agricultores y Ganaderos de Navarra (UAGN); Unión de Agricultores y Ganaderos de la Rioja (UAGR); Unión de Cooperativas Agroalimentarias de Navarra (UCAN) eta Unión de Pequeños Agricultores y Ganaderos de la Rioja (UPA-Rioja).

Laugarrena.– Alderdi hauei buruzkoak dira aurkakotza-adierazpenak:

a) Formazko akatsak alegatu dira hauek arrazoituta: erakunde eskatzaileak, hots, Arabako Errioxako Upeltegien Elkarteak (ABRA) «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura babestua babesteko eta inskribatzeko eskabideari hasiera emateko legitimaziorik ez duela, eta, hori burutu dadin, ez dela betetzen aplikazio-araudiak legez ezarritako prozedura. Horregatik, «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura babestua babestu eta inskribatzeko eskabideari publizitatea ematen dion Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzaren 2020ko urtarrilaren 14ko Ebazpenaren erabateko deuseztasuna argudiatzen da, prozedurari aplikagarri zaizkion arauzko zenbait agindu ez betetzea alegatuta.

b) Agerian jartzen da, halaber, jatorri-deiturek bete behar dituzten baldintzak ez direla betetzen, ustez 1308/2013 (EB) Erregelamenduaren 93. eta 94. artikuluak urratuta. Adierazten da ez dela betetzen eremu geografikoa zedarritzeari buruz agindutakoa, ez baita existitzen «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deiturarekin babestu nahi diren ardoen eta «Rioja» Jatorri Deitura Kalifikatuarekin babestuta dauden ardoen arteko bereizketarik, eta ukatzen da, halaber, eremu geografikoarekiko, berezko faktore naturalekiko eta giza faktoreekiko lotura, eta ohartarazten ez dela existitzen inolako berezitasunik eta ezberdintasunik eskatutako jatorri-deituraren eta Arabar Errioxa izeneko eskualdearen –«Rioja» Jatorri Deitura Kalifikatuaren erakunde geografiko txikiagoa– ezaugarri klimatiko eta edafikoetan nola barietateetan, guztiz bat egiten baitute. Beraz, aurkakotza horien arabera ondorioztatzen da egin nahi den bereizketarik ez dela, izan ere, ardoak berberak bailirateke. Aldarrikatzen da, gainera, eskatzaileek ez dutela egiaztatu «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deiturak ekoitziko duen ardoa Arabako Errioxak ekoizten duenetik bestelakoa izango dela eta proposatutako jatorri-deitura babestua jada aitortutako jatorri geografiko batean oinarritzen dela eta jatorri-deitura kalifikatu gisa babestuta dagoela jada, hots, Arabako Errioxa eremua bezala. Adierazten da eremu horretako ardoak Errioxakoei dagozkiela edo, zehazkiago, Arabako Errioxa eremukoei. Alegatzen da jatorri-deituraren proposamenean ezberdintzen saiatzen den Arabako eremuaren zatia «Rioja» Jatorri Deitura Kalifikatuaren zati bat baino ez dela. «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura berrirako proposatutako zedarritze-eremua egungo Arabako Errioxaren kopia bat litzateke, ez baita ezberdintasunik zoruaren, klimaren eta mahats-barietateen ezaugarriei dagokienez.

c) Proposatutako izena, hots, «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» nahasgarri suerta liteke kontsumitzailearentzat hainbat arrazoi tarteko: ez du justifikaziorik eta ez da argia ardoaren jatorriari dagokionez; ez du loturarik zedarritutako eremu geografikoarekin eta ez da haren adierazgarri, ez baitu Araba osorik hartzen jatorri-deiturak aditzera ematen duen bezala, eta akatsera eta nahasketara daramatza kontsumitzaileak, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 1169/2011/EB araudiaren 7. artikuluko 1. apartatuko a) letra urratuta. Adierazten da, halaber, izen horrek nahasarazi lezakeela kontsumitzailea izen bat existitzen delako osoki edo partzialki homonimoa dena jada aitortutako bi jatorri-deituren izenarekin, haietako bat «Arabako Errioxa/Rioja Alavesa» eremukoa, «Rioja» Jatorri Deitura Kalifikatukoa, eta bestea «Arabako Txakolina / Chacolí de Álava»; 1308/2013 (EE) Erregelamenduaren 100. artikuluko 1. apartatua urratzen da, zehazten baita bi terminoak ez direla aski ezberdintzen, eta, beraz, kontsumitzaileak ezingo dituela bereizi orain arte Arabako Errioxa bezala merkaturatu direnekin edo Arabako probintziako Arabako Errioxako eskualdekoekin. Adierazten da, halaber, 1308/2013 (EE) Erregelamenduaren 103. artikuluko 2. apartatuko b) letra urratzen dela, «Alavesa» deitura babestua «Rioja» izenari lotua baitoa eta «Arabako Mahastiak/Viñedos de Álava» izenak «Rioja Alavesa» deitura babestua gogorarazten baitu.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK

I.– Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak du eskabide hau ebazteko eskumena, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuaren 19. artikuluan esleitzen zaizkion eskumenez baliatuz.

II.– 1308/2013 (EB) Erregelamenduaren 96.5 artikuluaren arabera (1308/2013 (EB) Erregelamendua, abenduaren 17koa, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluarena, nekazaritza-produktuen merkatuen antolakunde erkidea sortzen duena, eta 922/1972 (EEE), 234/1979 (EEE), 1037/2001 (EE) eta 1234/2007 (EE) erregelamenduak indargabetzen dituena), nahitaezkoa da JDB/AGB babes-eskabideetan aurre-prozedura bat burutzea, zeinetan estatu kideak eskabidea aztertzen baitu baldintzak betetzen dituen jakiteko eta, hori horrela, Espainian prozedura bat burutzen du produktuaren baldintza-agiri egokia argitaratzen dela bermatzeko, interneten gutxienez.

III.– Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 4.1.b) artikulua aplikatuz, indargabetu egin behar dira «Rías Baixas» Jatorri Deituraren Kontseilu Arautzaileak, «Jumilla» Jatorri Deitura Babestuaren Kontseilu Arautzaileak eta «Ribera del Duero» Jatorri Deitura Babestuaren Kontseilu Arautzaileak aurkeztutako aurkakotza-adierazpenak, erakunde horiek ukitu litezkeen eskubideen titular ez diren heinean, interes legitimorik ez baitute, den ebazpena dena dela ere, ez baitie onurarik eragingo edo haiengan kaltea saihestuko baitu.

IV.– Aurkakotza-adierazpenak aztertuta, adierazten da, laugarren a) gertakarian deskribatutako aurkakotza-arrazoiari dagokionez eta eskabidean aurkeztutako dokumentazioa berrikusita, baita jarraitutako prozeduraren gainerakoa ere, egiaztatzen dela arau hauetan xedatutakoa betetzen dela: Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1308/2013 (EB) Erregelamenduaren 92. artikulua eta hurrengoak; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 1335/2011 Errege Dekretua, urriaren 3koa, jatorri-deitura babestuei eta adierazpen geografiko babestuei erkidegoko erregistroan izena emateko eskabideak izapidetzeko eta horiei aurka egiteko prozedura arautzen duena, eta 5/2004 Legea, maiatzaren 7koa, mahastizaintza eta ardogintza antolatzekoa.

Adierazi behar da, gainera, Administrazio honek jarraitutako prozedura ez betetzeari dagokionez, idatziz erantzun zitzaiola «Rioja» Jatorri Deitura Kalifikatuaren Kontseilu Arautzaileak aurkeztutako gora jotzeko errekurtsoari, zeina erakunde horren esku utzi baitzuen 2020ko abuztuaren 3an ebatzi zuen organoak.

V.– Laugarren b) gertakarian deskribatutako aurkakotzari dagokionez, aldiz, esan behar da baldintza-agiriak konparatuta, antzekotasun batzuk egon balitezke ere, ez dutela inolaz ere bat egiten: «Rioja» JDK ardoen eta «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» JDB ardoen ezaugarri analitikoak eta ezaugarri organoleptikoak ez dira berdinak, ezta laborantza- eta elaborazio-praktikak ere. Aurkakotzek, halaber, aipamen berezia eginez, diote baldintza-agiri bateko eta besteko mahats-barietateak berdinak direla. Alabaina, hori ez da egia, eta, hori egiaztatzeko, nahikoa da biak konparatzea. Egia da antzekotasun handiak daudela zentzu horretan, baina baldintza-agiri batean eta bestean agertzen diren mahats-barietateak Espainiako beste JDB askotan ere badaude, baina ez diote, horregatik, bereizteari uzten.

Aurkakotzetan, balizko lehia desleiala ere aipatzen da «ondua», «erreserba» eta «erreserba handia» termino tradizionalen erabilera posiblea dela eta. Gai honi dagokionez, baieztatu behar da justifikatu gabeko arrazoiketa dela. «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» JDBren baldintza-agiriak ez dio ezer horri buruz, 8.3 c) apartatuan hau zehaztera mugatzen da: «Babestutako ardoak baldintza-agiri honetan ezarritakoaren arabera espezifikoki identifikatu ahal izango dira tipologiari eta estiloari dagokienez, eta, horrez gain, beren ezaugarri eta eskakizunekin bateragarriak diren hainbat termino edo aipamen tradizional erabili ahal izango dira, Kontseilu Arautzaileak garatzen dituen etiketatze-arau espezifikoekin bat etorriz». Horrenbestez, baieztapen horiek ez dira aieruak baino, batik bat, termino tradizional horiek araututa daudenean maiatzaren 12ko 6/2015 Legean, autonomia-erkidegoez gaindiko lurralde-eremuko Jatorri Deitura eta Adierazpen Geografiko Babestuei buruzkoa.

Gainera, eta desberdintzeari dagokionez, esan beharra dago «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» JDB ardoen nortasuna eskualde natural honen berezitasunari eta desberdintasun nabarmenei zor zaiela. Gorabehera naturalek perfektuki zedarritzen dute eskualde hori, eta, ezaugarri klimatiko eta edafikoei nola barietateei dagokienez, beste mahasti-eskualdeetatik bereizten duen nortasun propioa du. Lurralde horren azalera txikia da, hots, berrogei bat kilometroko luzerako eta zortzi bat kilometroko zabalerako lurmuturra da, Toloño-Kantabria mendilerroa eta Ebro ibaiaren artean, eta mahats-dibertsitate mugatua du.

Barietate guztien artean, tempranillo barietatea dago gehien, eta atzetik datoz, landutako azalera aintzat hartuta, biura zuria, mazuela, graziano eta garnatxa beltzak eta malbasia zuria.

Bere osoan, paisaia, klima eta lurzoru berezia, unitarioa, homogeneoa eta jarraitua duen mahastia da, zeina baita mahatsondoaren monolaborantzaren paradigma bat, nekazaritza-azalera erabilgarriaren % 80 inguru mahastiari eskainia duena.

Era berean, lurzorua nagusiki buztin-karetsua izateak markatzen du «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» JDBren ardoen izaera. Lurzoru mota horiek ez dira ia existitzen JDBren eremu geografikoaren hegoaldeko eta hego-ekialdeko eskualde mugakideetan, eta tarteka baino ez da aurkitzen Ebroren ondoko udalerri mugakideetan, haren lurralde-eremuaren mendebaldeko eskualdeetan.

Lurzoru mota horrek ezaugarri homogeneo samarrak ditu JDBren lurralde-eremu osoan, eta, horrek, Toloño-Kantabria mendilerroaren eraginak eta haren magalean hegoari begira finkatuta dagoen mahastiaren eguzki-esposizio altuak lurralde horri ematen dizkioten aparteko baldintza klimatikoekin batera, kalitate bereziko ardo karakteristikoak sortzen ditu, azalera eta errendimendu mugatuko mahastietako mahatsarekin eginak. Faktore horiei esker graduazio eta pigmentazio ezin hobeak lortzen dituzten ardoak dira, batez ere tempranillo barietatearekin eginak. Baldintza horiek, gainera, zaintzeko eta ontzeko gaitasun berezia ematen diote.

VI.– Laugarren c) gertakarian deskribatutako aurkakotzari dagokionez, baieztatu behar da «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» JDBren sustatzaileek argiki identifikatu nahi dutela Arabako ardoen jatorria. JDB berriak ikusgarriago egin nahi ditu Arabako ardoen jatorri zehatza eta ezaugarriak.

Nahasketa-elementu gisa aipatzen da JDB berriak «Rioja» JDK eta «Rioja» JDKren Arabako Errioxa eremuarekin duen lurralde-kointzidentzia edo gainezarpena, baina ez du zertan oztopo izan eskuartean dugun JDB aitortzeko eta ez du zertan nahasketa eragin kontsumitzaileei. Aintzat hartu behar da lurralde berean hainbat izen elkarrekin bizitzea jadanik gertatzen dela Guardia, Moreda eta Oiongo udalerrietan, zeinak aldi berean baitira «Rioja» JDK eremu geografikoaren parte eta mahats-ekoizpenaren eta ardo apardunen elaborazioko eremu geografikoaren parte (ikus «Cava» JDBren baldintza-agiriko 4. apartatua). Horrela bada, Arabako udalerri horietako ekoizleek jada bizi duten inguruabar bat da. Gainera, kointzidentzia hori oraino zabalagoa da Arabako Lurralde Historikotik kanpo, non bi izendapenek («Cava» eta «Rioja») bat egiten baitute Errioxako 18 udalerritan eta Nafarroako 2tan (ikus «Cava» JDBren baldintza-agiriko 4. apartatua). Administrazio honentzat, lurralde-kointzidentzia ez da inolako oztopo bizikidetzarako eta bertako ardo-mahastizainen jardunerako, eta ez da nahasketa-iturri izan kontsumitzaileentzat.

Bereziki kontuan hartu behar da bi jatorri-deiturak elkarrekin bizi direla, «Rioja» JDKren Kontseilu Arautzailearen inolako erreserbarik gabe, «Rioja» JDKak haren baldintza-agirian sartu baitu «kalitatezko ardo apardunak» kategoria (ikus «Rioja» JDKren baldintza-agiriaren 2. apartatua).

«Rioja» JDKren lurralde-eremuan hainbat izenen lurralde-kointzidentzia egonkortuta egoteaz gain, erantsi behar da lurralde-kointzidentzia beste JDB batzuen elementu ere badela, Frantziako JDB izendunak kasu, non Bordeleko mahastietako edo Borgoinako mahastietako hamaika JDB zatitzen eta gainezartzen baitira horietako inorentzat kaltetan izan gabe. Gauza bera gertatzen da mahastizaintzako eta ardogintzako tradizio handia duen Languedoc eskualdean, zeina hainbat deituren JDBen lurralde-eremua baita.

Proposatutako izena ez justifikatzeari egindako alegazioari dagokionez, azpimarratu behar da administratiboki Guardia-Arabako Errioxa Kuadrilla esaten zaion lurraldea –aitortzea proposatzen den JDBren lurralde-eremuan dauden udalerriek osatua– mahastizaintza eta ardogintzarekin bereziki identifikatzea ez da inolako asmakeria edo sorkuntza artifiziotsua, aurkakotza-idazki batzuetan egotzi nahi den aurkara. Alderantziz, baieztatu behar da lurralde-eremu hori antzinatik identifikatu izan dela Arabako Lurralde Historikoaren izenari lotzen zaion mahastizaintza eta ardogintzako aparteko lurralde gisa, zeinaren hegoaldean kokatzen baitira udalerri horiek.

«Arabako Txakolina / Txakoli de Álava» JDBrekiko duen homonimia partzialari dagokionez, aintzat hartu behar da, bat etorriz 1308/2013 Erregelamenduaren 100. artikuluan xedatutakoarekin, hori ez dela inolako debekua aitortua izan dadin, aitzitik, tokiko erabileren eta erabilera tradizionalen arabera eta nahasteko arriskuen arabera haztatu behar da hori. Administrazio honi dagokionez, hori ezin daiteke oztopo izan, egiaztatu baita nahasteko inolako arriskurik gabe identifikatu dituztela «toki-erabilerek» JDB eskatu duten ardoak Araba toponimoari lotutako ardo gisa, eta «Arabako Txakolina / Txakoli de Álava» JDBrekiko duen homonimia partzialak ezin du eraman oso bestelako ezaugarriak dituzten ardoekin nahastera. Hori nabarmena da, eta, gainera, baldintza-agiriak alderatuz egiazta daiteke.

Beharrezkoa da, gainera, aintzat hartzea aurka-egileek ez dutela inolako eskubiderik «Arabako Txakolina / Txakoli de Álava» JDBren erabileraren gainean eta ez dutela legitimaziorik aurkakotza hori argudiatzeko. Eta, hain zuzen ere, horretarako legitimazioa duenak, hots, «Arabako Txakolina / Txakoli de Álava» JDB Kontseilu Arautzaileak adierazi du ados dagoela eta ez aurka «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» JDB aitortzeko proiektuarekin.

Azaldutakoagatik, eta xedapen hauek ikusirik: 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 1335/2011 Errege Dekretua, zeinaren bidez arautzen baita jatorri-deitura babestuei eta adierazpen geografiko babestuei erkidegoko erregistroan izena emateko eskabideak izapidetzeko eta horiei aurka egiteko prozedura; 1308/2013 (EB) Erregelamendua, abenduaren 17koa, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluarena, nekazaritza-produktuen merkatuen antolakunde erkidea sortzen duena, eta 922/1972 (EEE), 234/1979 (EEE), 1037/2001 (EE) eta 1234/2007 (EE) erregelamenduak indargabetzen dituena, eta oro har eta zehazki aplikatzekoa den gainerako araudia,

EBAZTEN DUT:

1.– Baiestea «Arabako Mahastiak / Viñedos de Álava» jatorri-deitura babestua babesteko eta erkidegoko erregistroan inskribatzeko eskabidea.

2.– Ebazpen hau Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura Ministeriora bidaltzea, babesteko eta inskribatzeko eskabidea Europako Batzordeari helaraz diezaion, urriaren 3ko 1335/2011 Errege Dekretuaren 15.2 artikuluan xedatutakoarekin bat, bertan arautzen baita jatorri-deitura babestuei eta adierazpen geografiko babestuei erkidegoko erregistroan izena emateko eskabideak izapidetzeko eta horiei aurka egiteko prozedura.

3.– Ebazpen hau interesdunei jakinaraztea eta Euskal Herriko Agintaritzaren aldizkarian argitaratzea, aldeko erabakia publiko egin dadila bermatzekoa.

Aldeko erabakia hartzeko oinarri izan diren baldintza-agiriaren bertsioa eta dokumentu bakarra Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzaren web-orri honetan daude argitaratuta: https://www.euskadi.eus/informazioa/jatorrizko-izendapen-babestuak-eta-indikazio-geografiko-babestuak/web01-a2elikal/eu/

Ebazpen honek ez dio administrazio-bideari amaiera ematen, eta, haren aurka, gora jotzeko errekurtsoa jarri ahalko dio interesdunak Nekazaritza, Arrantza eta Elikagai Politikako Sailburuordetzan, jakinarazpena jaso eta biharamunetik aurrera hilabeteko epean, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 112.,121. eta 122. artikuluetan xedatutakoarekin bat.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko martxoaren 10a.

Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendaria,

JAVIER PLASENCIA CUADRADO.


Azterketa dokumentala