Departamento de Cultura y Política Lingüística

portada libro

Título: Harry Potter eta sekretuen ganbera
Autor: Iñaki Mendiguren Bereziartu

Editorial: Elkarlanean

Decisión del jurado

Jurado:

Don Josu Zabaleta Kortaberria, presidente del jurado.
Don Antton Garikano Iruretagoiena.
ç Doña Mari Jose Kerejeta Sarriegi.
Don Imanol Unzurrunzaga Goikoetxea.
Don Iban Zaldua Gonzalez.
Don Arturo Garcia Fiel, secretario del jurado (sin voto).

Decisión del jurado:

A juicio de los miembros del jurado, Iñaki Mendiguren Bereziartu ha realizado una gran labor, a todas luces digna de mención, al traducir al euskera, de una forma acertada, precisa y rica en matices y recursos, la obra original inglesa que ha vertido a una versión en euskera, ágil, de gran frescura y fertilidad.

Aun cuando, dadas las características de la convocatoria del premio, no le corresponde galardón alguno, el jurado ha querido hacer sendas menciones especiales, por un lado y por las mismas razones aducidas para la obra premiada, a la traducción de la obra HARRY POTTER ETA AZKABANGO PRESOA realizada por el mismo autor premiado; por otro, al libro FILOSOFIA APAINGELAN, obra del Marqués de Sade traducido al euskera por BEGOÑA MONTORIO y JUAN MARTIN ELESPURU, ambos traductores ha conseguido plasmar en euskera, con gran destreza y acierto, la rica y enrevesada prosa original, todo ello en un estilo vivo y fecundo.