Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

113. zk., 2021eko ekainaren 10a, osteguna

N.º 113, jueves 10 de junio de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
3329
3329

EBAZPENA, 2021eko maiatzaren 7koa, Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendariarena, zeinaren bidez formulatzen baita Behemendi Landa Garapenerako Elkarteak Hernani udalerriko Martindegi auzoko Telleri Zaharren sustatu duen nekazaritza-ereduan oinarritutako konpostatze-instalazio bat jartzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuaren txostena.

RESOLUCIÓN de 7 de mayo de 2021, del Director de Calidad Ambiental y Economía Circular, por la que se formula el informe de impacto ambiental del proyecto de planta de compostaje, bajo el modelo agrícola, de Telleri Zahar, en Martindegi Auzoa, término municipal de Hernani, promovido por la Asociación de Desarrollo Rural Behemendi.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2021eko martxoaren 1ean, Behemendi Landa Garapenerako Elkarteak Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzari eskatu zion Hernani udalerriko Martindegi auzoko Telleri Zaharren nekazaritza-ereduan oinarritutako konpostatze-instalazio bat jartzeko proiektuaren ingurumen-ebaluazio estrategiko sinplifikatuaren prozedura izapidetzen hasteko, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Con fecha de 1 de marzo de 2021, la Asociación de Desarrollo Rural Behemendi completó, ante esta Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular, la solicitud de inicio de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto de planta de compostaje, bajo el modelo agrícola, de Telleri Zahar, en Martindegi Auzoa, término municipal de Hernani, conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

21/2013 Legearen 46. artikulua aplikatuta, 2021eko martxoaren 22an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak kontsulta-izapidea egin zien eragindako administrazio publikoei eta pertsona interesdunei. Halaber, espedientean jasotako dokumentuak eskuragarri egon ziren Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webgunean, interesdun orok ingurumenaren arloan egokitzat jotzen zituen oharrak egin ahal izateko.

En aplicación del artículo 46 de la Ley 21/2013, con fecha 22 de marzo de 2021, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco inició el trámite de consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas. Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerase oportunas.

Kontsulten izapidearen ondorioz jasotako txostena aztertuta, egiaztatu da ingurumen-organoak baduela ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko behar beste judizio-elementu, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47. artikuluari jarraikiz.

Una vez analizado el informe recibido, como resultado del trámite de consultas, se constata que el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para formular el informe de impacto ambiental, de acuerdo con el artículo 47 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, helburua da ingurumenean ondorio garrantzitsuak izan ditzaketen planen, programen eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko xedez.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2 artikuluan ezarritakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egingo zaie lege horren II. eranskinean biltzen diren proiektuei. Horrenbestez, ingurumen-arloan indarrean den legeria aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio Hernani udalerriko Martindegi auzoko Telleri Zaharren nekazaritza-ereduan oinarritutako konpostatze-instalazio bat jartzeko proiektuari. Ondoren zehaztuko da proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio esanguratsuak dituen ala ez, eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de una evaluación de impacto ambiental simplificada los proyectos del Anexo II de dicha Ley. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto de planta de compostaje, bajo el modelo agrícola, de Telleri Zahar, en Martindegi Auzoa, término municipal de Hernani, está sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento tras el cual se determina si el proyecto tiene o no efectos significativos sobre el medio ambiente y, por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación impacto ambiental ordinaria.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertu ostean, eta kontuan hartuta proiektuaren ingurumen-dokumentua zuzena dela eta indarreko araudian ezarritako alderdietara egokitzen dela, ingurumen-inpaktuaren txosten hau egiten du Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak, bera baita horretarako eskumena duen organoa, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Saileko egitura organiko eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuan xedatutakoaren arabera. Txosten honetan, proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzakeen edo ez aztertzen da, eta, ondorioz, ingurumen-ebaluazio estrategiko arruntaren prozedura bete behar duen, edota, bestela, zer baldintza ezarri behar diren proiektua garatu, eta ingurumena behar bezala babesteko.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular, órgano competente de acuerdo con el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, procede a dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria, o bien, en caso contrario, de establecer las condiciones en las que debe desarrollarse el proyecto para la adecuada protección del medio ambiente.

Horrenbestez, zenbait xedapen aztertuta –Euskal Herriko ingurugiroa babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretua; Administrazio publikoen administrazio-prozedura erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legea eta aplikatzekoak diren gainerako arauak–, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, sobre evaluación ambiental, el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuaren txostena egitea Hernaniko Martindegi auzoko Telleri Zaharren, Behemendi Landa Garapenerako Elkarteak sustatuta, nekazaritza-ereduan oinarritutako konpostatze-instalazio bat jartzeko proiektuaren gainean, jarraian agertzen diren baldintzak betez:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental relativo al proyecto de planta de compostaje, bajo el modelo agrícola, de Telleri Zahar, en Martindegi Auzoa, término municipal de Hernani, promovido por la Asociación de Desarrollo Rural Behemendi, en los términos que se recogen a continuación:

A) Proiektuaren xedea da nekazaritzako konpostatze-instalazio bat jartzea, etxebizitzetan edo konpostatze-gune komunitarioetan konpostatzen ez diren hondakin organikoak tratatzeko.

A) El objeto del proyecto es la ejecución de una planta de agrocompostaje para el tratamiento a nivel local de la fracción orgánica que no es compostada en viviendas o en los puntos de compostaje comunitario.

B) Ingurumen-inpaktuari buruzko txostena emateko ebazpen honetan, proiektuaren ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere:

B) En la presente Resolución, mediante la que se emite el informe de impacto ambiental, se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Nekazaritzako konpostatze-instalazioak urtean 48 tona biohondakin tratatzeko ahalmena izango du (74 m3). Tratamendua egiteko 24 t material egituratzaile erabili beharko da eta material hori honako iturri hauetatik etorriko da:

La planta de agrocompostaje tendrá una capacidad de tratamiento de 48 Tn anuales de biorresiduo (74 m3). El tratamiento requerirá el empleo de 24 Tn de material estructurante, que procederá de varias fuentes:

• Udalerriko berdeguneen mantentzean sortutako kimatze berdeko hondakinak. Lorezaintza-lan horiek urteko garai jakin batekin lotuta daudenez, egituratzaile hori biltegiratu egin beharko da, instalazioa urte osoan hornitzeko. Biltegiratze hori udal-instalazioetan egingo da eta handik instalaziora garraiatuko da. Eskuragarritasuna bermatuta egongo da, aldiro Udal Brigadak egingo duen ekarpenaren bitartez.

• Los residuos de poda verde generados en el mantenimiento de zonas verdes del municipio. Estas labores de jardinería se ciñen a una época concreta del año, por lo que será necesario el almacenamiento de este estructurante para abastecer la planta a lo largo de todo el año. Este almacenamiento se realizará en instalaciones municipales, de donde se transportará a la planta. La disponibilidad estará garantizada, mediante el aporte periódico que se realice a través de la brigada municipal del Ayuntamiento.

• Udalerriko berdeguneetatik etorritako landare-egituratzaileaz gain, Telleri Zaharreko instalazioan baserritik etorritako ardien simaurra erabiliko da.

• Además del estructurante vegetal procedente del mantenimiento de zonas verdes municipales, en la planta de Telleri Zahar se utilizará el estiércol ovino procedente del caserío.

Urtean 27 tona konpost ekoitziko direla aurreikusi da (55 m3). Instalazioa urtean 6 hilabetez egongo da lanean, nahiz eta konpostatze-prozesua urte osora luzatu. Eskuratutako konposta instalazioaren kokalekua izango den nekazaritza-ustiategian erabiliko da, zeinak ekoitzitako konposta xurgatzeko adinako lursaila duen.

Se ha estimado una producción de 27 Tn anuales de compost (55 m3). La planta estará operativa 6 meses al año, si bien el proceso de compostaje se alargará a lo largo de un año entero. El compost resultante se utilizará en la propia explotación agraria que acogerá la instalación, con terreno suficiente para absorber el compost producido.

Hala, prozesuak honako fase hauek ditu:

El proceso se estructura en las siguientes fases:

1.– Txikituta iristen den biohondakina jasotzea eta aurre-tratamendua ematea, eta, instalazioan sartu bezain laster, egituratzailearekin nahastea, biltegiratzea saihesteko.

1.– Recepción y pretratamiento del biorresiduo, que llega ya triturado y se mezcla con el estructurante nada más entrar en la planta para evitar su almacenamiento.

2.– Hartzitze- edo deskonposatze-fasea. 8 aste irauten du. Hezetasuna kontrolatzea, lixibiatuarekin berarekin ureztatuz eta estaliz (plastikozko olanaz edo berotegian), prezipitazioak sar ez daitezen.

2.– Fase de fermentación o descomposición. Dura 8 semanas. Se controla la humedad, regando con el propio lixiviado y cubriendo (con lonas de plástico o en invernadero) para evitar la entrada de precipitaciones.

3.– Heltze-fasea. Materiala 2 metro garai diren lautada trapezoidaletan metatzea. Hezetasuna emateko, ur garbia erabiliko da (ez du zertan edateko ura izan).

3.– Fase de maduración. El material se apila en mesetas trapezoidales de 2 m de altura. El aporte de humedad se realiza con agua limpia (no precisa ser potable).

4.– Metatze- eta bahetze-fasea. Konpostaren helburuaren araberakoa izango da fase honen iraupena. Ez da bahetzerik aurreikusten, eta, beharrezkoa izanez gero, galbahea beste instalazio batetik ekarriko da.

4.– Fase de acumulación y cribado. El tiempo es variable en función del destino del compost. No está previsto el cribado y en caso de ser necesario la criba se traerá de otra planta.

5.– Lixibiatuak biltzea eta kudeatzea. Lixibiatuak dira usain txarren eragile nagusiak, beraz, ondo kudeatu behar dira. Hartzitze- eta heltze-guneak hormigoizko gainazal iragazgaiztu batean ezarri behar dira, lixibiatuak albo batean biltzeko malda bat jarrita. Horrela, lixibatuak elkarren artean konektatutako tanga prefabrikatuen sistema batera bideratuko dira. Sistema horri esker, euri-ura sartzea saihesten da, bai eta usain txarren eta intsektuak erakartzearen eragile diren substantzia gaseosoak kontrolik gabe askatzea ere; eta, diseinuaren bidez, lixibiatua kudeatzea errazten da, prozesuan ureztatzeko likido gisa birzirkulatuz, hartzidura-piloen hezetasuna areagotzeko.

5.– Captación y gestión de los lixiviados. Los lixiviados son los principales causantes de los episodios de malos olores, por lo que deben gestionarse adecuadamente. Las zonas de fermentación y maduración deben estar sobre una superficie impermeabilizada de hormigón, con una pendiente con captación lateral de lixiviados que serán canalizados hasta su correspondiente sistema de almacenamiento en depósitos prefabricados conectados entre sí. Con este sistema se evita la entrada de agua de lluvia y la liberación incontrolada de sustancias gaseosas causantes de malos olores y atracción de insectos; y su diseño facilita la gestión del lixiviado mediante su recirculación al proceso como líquido de riego para aumentar la humedad de las pilas de fermentación.

Honako makina hauek beharko dira: pala kargatzailea edo palaz hornitutako traktorea, iraultzeko makina (gasolina eta ISO VG46 olio hidraulikoa erabiltzen ditu) hartzitze-eremurako, pala mekaniko bat heltze-eremurako, galbahea (noizean behin bakarrik eta beste instalazio batzuekin partekatuta) eta motoponpa bat lixibiatuek beheragoko mailan kokatutako tangetan birzirkulatzeko. Iraultzeko makina eta pala mekanikoa instalazioko harrerako eremuan garbituko dira, lixibiatuak biltzeko kutxatilaren ondoan.

La maquinaria necesaria será: pala cargadora o tractor con pala, volteadora (utiliza gasolina y aceite hidráulico ISO VG46) para zona de fermentación y pala mecánica para la zona de maduración, criba (solo puntualmente y compartida con otras plantas) y motobomba para la recirculación de los lixiviados desde los depósitos situados a cota inferior. La volteadora y la pala mecánica serán lavada en la zona de recepción de la planta, junto a la arqueta de captación de lixiviados.

Materialak eta horien trazabilitatea ondo kontrolatzeko, pisatu egin behar dira. Horregatik, kamioiak, biohondakina instalaziora garraiatu aurretik, Ibarluze industrialdeko udal-garbigunean kokatutako baskulara joango dira.

Para el control adecuado y la trazabilidad de los materiales es importante el pesaje de los materiales, por lo que los camiones, antes de transportar el biorresiduo a la planta, acudirán a la báscula ubicada en el punto limpio municipal, del polígono industrial Ibarluze.

Bulegoetarako, komunetarako, aldageletarako eta makinak eta erremintak gordetzeko pabiloietarako baserriko instalazioak erabiliko dira.

Para las oficinas, aseos, vestuarios y naves done guardar la maquinaria y herramientas, se emplearán las instalaciones del baserri ya existentes.

Egituratzailearen biltegiari dagokionez, instalazioak ezin du urte osoan behar den guztia barne hartu; aitzitik, Hernaniko Udalak erabiltzen duen metaketa-eremutiko iritsiera erregulatu egin behar da. Instalazioaren barruan metatuz gero, hormigoizko zolataren gainean egingo da, olanaz estalita edo teilape batean.

En cuanto al almacén de estructurante, la planta no puede contener todo el necesario durante todo el año, sino que hay que ir regulando su llegada desde la zona de acopio utilizada por el ayuntamiento de Hernani. En caso de acopiarse dentro de la planta, se almacenarán sobre la solera de hormigón y cubiertos por lonas o bajo tejavana.

Erabilitako abiapuntuko parametroen arabera, lixibiatu kopuru txikiak sortuko dira, 8 m3 baino gutxiago. Beraz, askotariko alternatiba sinpleak eta kostu txikikoak eduki daitezke, elkarren artean konektatutako tanga prefabrikatuak erabiliz, adibidez: 1 m3-ko tanga katigatuak. Diseinuaren bidez, lixibiatua kudeatzea errazten da, prozesuan ureztatzeko likido gisa birzirkulatuz, hartzitze-piloen hezetasuna areagotzeko.

Según los parámetros de partida usados, las cantidades de lixiviados que se generarán son bajas, no llegando a 8 m3, por lo que se pueden disponer de diferentes alternativas sencillas y de bajo coste utilizando depósitos prefabricados conectados entre sí, por ejemplo, depósitos de 1m3 encadenados. Su diseño facilita la gestión del lixiviado mediante su recirculación al proceso como líquido de riego para aumentar la humedad de las pilas de fermentación.

2.– Proiektuaren kokapena.

2.– Ubicación del proyecto.

Telleri Zaharreko instalazioa Martindegi landa-auzoan kokatuta dago, udalerriaren ipar-ekialdean eta gutxi gorabehera 150 bizilagun ditu. Jendea bizi den gune horietaz gain, Telleri Zaharren inguruan jendea bizi den baserri edo eremu batzuk daude; etxebizitza hurbilenak gutxi gorabehera 100 metroko distantziara daude (Urbieta, Senperenea, Bordaberri, Telleriberri) eta, gutxi gorabehera 300 metroko distantziako erradio batean, norabide guztietan, beste etxebizitza batzuk daude.

La planta de Telleri Zahar, se encuentra en el barrio rural de Martindegi, situado al noreste del término municipal y alberga, aproximadamente, a 150 vecinos. Además de estos núcleos habitados, existen alrededor de Telleri zahar, varios caseríos o zonas habitadas; las viviendas más cercanas se encuentran a aproximadamente 100 m de distancia (Urbieta, Senperenea, Bordaberri, Telleriberri) y en un radio de, aproximadamente, 300 m de distancia, en todas las direcciones, existen varias viviendas más.

Aztergai dagoen esparruak 750 m2-ko lurzati bat barne hartzen du. Horren barruan, nekazaritzako konpostatze-proiektua ezarriko da, hormigoizko 300 m2-ko zolata baten gainean. Gainera, aztergai dagoen esparruan instalaziora iristeko eremua barne hartzen da; sarbideko azken 70 metroak. Esparru horretan dagoeneko zabalgune bat egin da.

El ámbito de estudio abarca una parcela de unos 750 m2, dentro de la cual, se implantará el proyecto de agrocompostaje, sobre solera de hormigón de 300 m2. Además, se incluye en el ámbito de estudio la franja por la que se accederá a la planta, se trata de los últimos 70 m del acceso. En el ámbito ya se ha ejecutado una explanada.

Esparrua interes hidrogeologikoko kokalekuetatik kanpo dago eta, zehazki, akuiferoen kalteberatasun oso txikiko eremu batean.

El ámbito se encuentra fuera de los emplazamientos de interés hidrogeológico, y en concreto en una zona de vulnerabilidad de acuíferos muy baja.

Esparruaren barruan ez dago inolako ur-ibilgurik. Lurzatitik 17 m inguru mendebaldera, Juanantoneneko gainetik jaisten den ur-laster txiki bat igarotzen da. Aipatutako ur-ibilguak Urbietako errekara isurtzen ditu urak eta horrek, era berean, Urumea ibaira, Txalaka industrialdearen parean. Errekak harizti-hostotsu baso misto batez osatutako zuhaizti bat zeharkatzen du. Errekaren zati horretan, erriberako landaredia haritzez, lizarrez, gaztainondoz eta akazia faltsu eta platano ale batzuez osatuta dago.

Dentro del ámbito no discurre ningún curso de agua. A unos 17 m al oeste de la parcela discurre una pequeña corriente de agua situada al oeste de la parcela, que baja desde Juanantoneneko gaina. El citado curso vierte sus aguas a la regata Urbietako, que a su vez desemboca en el río Urumea, a la altura del Polígono Industrial de Txalaka. La regata atraviesa una masa arbórea conformada por robledal-bosque mixto de frondosas. La vegetación de ribera en este tramo de la regata se encuentra conformada por robles, fresnos, castaños, y algunos ejemplares de falsa acacia y plátanos.

Telleri Zaharrek herrigunetik ibilgailu-sarbide ona, erraza eta azkarra du, A2 Hernani-Astigarraga eta Donostia errepidetik eta, ondoren, Martindegi kaletik igota. Baserritik nekazaritzako konpostatze-instalazioa ezarri nahi den kokalekurako sarbidea belardi zapalduz eta hartxintxarrez osatutako eremu batean dago, eta arazorik sortzen bada, aurrerago egokituko da (gutxi gorabehera 70 m).

Telleri zahar cuenta con un buen acceso rodado, fácil y rápido, desde el núcleo urbano por la carretera A2 Hernani-Astigarraga y Donostia / San Sebastián, y posteriormente, subiendo por la calle Martindegi. Desde el caserío a la ubicación donde se prevé implantar la planta de agrocompostaje, el acceso está formado por una zona de prado pisoteado y gravilla, que en caso de que se den problemas, se decida acondicionar más adelante (aproximadamente 70 m).

Eremuan haize leunak dira nagusi, urtean batez beste 9,2 km orduko abiadurakoak, hegoaldekoak (% 35) eta ia % 20 ipar-mendebaldekoak (2017. urteko txosten meteorologikoa). Euskalmet).

En la zona predominan los vientos flojos, con velocidad media anual de 9.2 km/h provenientes del Sur (35 %), casi el 20 % son vientos del noroeste (Informe meteorológico del año 2017. Euskalmet).

Eremu horretan, gaur egun, fruta-arbolak (sagarrondoak) eta belardiak daude. Belardi horietan lur-mugimenduak egin ziren gaur egungo zabalgunea lortzeko. Bertan, gaur egun, azienda bazkatzen da, nekazaritzako makinak igarotzen dira eta, ondorioz, lurzoruak zapalduta eta antropizatuta daude, landarerik gabe. Lurzatiaren ekialdean eta hego-ekialdean, nekazaritza-abeltzaintzako ustiategiko ardien artzaintzarako erabiltzen dituzten larre eta belardiak daude.

El ámbito está ocupado actualmente por frutales (manzanos) y por prados en los que se realizaron movimientos de tierra para lograr la explanada actual, donde actualmente pasta ganado, transita maquinaria agrícola y, en consecuencia, se observan suelos pisoteados y antropizados, desprovistas de vegetación. Al este y sureste de la parcela se encuentran los pastos y prados que utilizan para el pastoreo de las ovejas pertenecientes a la explotación agroganadera.

Esparrutik gertuen dagoen eremuaren ezaugarriak aintzat hartuz (landazabal-eremua, inguruan erreka txiki bat eta basoak daude), ingurumen-dokumentuak esparru horretan intereseko espeziak egoteko probabilitate txikia dagoela irizten dio.

Considerando las características del entorno más cercano del ámbito (zona de campiña con arroyo de pequeña entidad y masas forestales colindantes), el documento ambiental considera poco probable la presencia de especies de interés en el ámbito.

Esparrua ez dago gune babestuetan edo igarobide ekologikoetan eta ez du kultura-ondareko elementurik. Soinu-kalitatearen ikuspegitik eremu oso lasaia da. Ingurumen-arrisku adierazgarririk ere ez da atzematen.

El ámbito no coincide con espacios protegidos, corredores ecológicos o elementos del patrimonio cultural. Se trata de un área muy tranquila desde el punto de vista de calidad sonora. Tampoco se detectan riesgos ambientales reseñables.

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak:

3.– Características del potencial impacto:

Laburbilduz, honako hauek dira ingurumen-eraginen bat sor dezaketen nekazaritzako konpostatze-instalazioaren ezarpenetik eratorritako jarduerak:

Las actuaciones derivadas de la implantación de la planta de agrocompostaje que pueden generar algún efecto medioambiental, se pueden resumir en:

– Hormigoizko zolata eta teilapea prestatzea (obra-fasea); dagoeneko egina.

– Preparación de la solera de hormigón y tejavana (fase de obras), ya ejecutados.

– Instalaziora hondakin organikoak eta landare-egituratzailea eramatea.

– Traslado de residuos orgánicos y estructurante vegetal a la planta.

– Konpostatze-prozesua bera (hondakin arriskutsuak eta ez-arriskutsuak sortzea, lixibiatuak, usain eta zarata posibleak).

– Proceso propio de compostaje (generación de residuos peligrosos y no peligrosos, lixiviados, posibles olores y ruido).

– Makineria garbitzeko eta mantentzeko lanak.

– Operaciones de limpieza y mantenimiento de la maquinaria.

– Konpostaren erabilera.

– Uso del compost.

Kalte nagusiak ustiaketa-faseari lotuta daude. Alde batetik, prozesuan lixibiatuak sortzen dira; aipatu bezala, urtean 8 m3-ko bolumena izango dutela kalkulatu da. Instalazioaren eta harguneen zein ur-ibilguen arteko distantzia, lursailak lurpeko urak kutsatzeko arrisku txikia duela eta horiek birbideratu eta tanga itxietan biltegiratuko direla kontuan hartuta, ez da aurreikusten ur-masetan eta baliabide hidrikoetan ondorio nabarmenik izango denik.

Las principales afecciones están vinculadas a la fase de explotación. Por una parte, en el proceso se generan lixiviados, que como se ha indicado, se estima en un volumen de 8 m3 anuales. Teniendo en cuenta la distancia de la planta a las captaciones y cursos de agua, la escasa vulnerabilidad del terreno a la contaminación de las aguas subterráneas y que los mismos serán conducidos y almacenados finalmente en tanques cerrados, no es previsible que se produzcan efectos significativos sobre las masas de agua y los recursos hídricos.

Bestalde, baliteke konpostatze-jarduerak usain txarrak eta eragozpenak eragitea inguruko baserri eta hiriguneei. Jarduera CAPCA 09 10 05 01 kodearekin katalogatuta dago (B taldea: konposta ekoizteko instalazioak), Atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen duen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren arabera.

Por otra parte, la actividad de compostaje es susceptible de producir malos olores y molestias en los caseríos diseminados y núcleos circundantes. La actividad se encuentra catalogada con el código CAPCA 09 10 05 01, Grupo B. Plantas de producción de compost, según el Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Landa-bideetan kamioien joan-etorriak eragin ditzakeen eragozpenak puntualak izango dira, horien zirkulazioaren maiztasuna txikia izango baita. Halaber, pala kargatzailea eta iraultzeko makina ere zarata-iturri puntualak izan daitezke.

Las molestias debidas al tránsito de camiones por los caminos rurales, tendrá un carácter puntual, dada la frecuencia con que circularán. Asimismo, la pala cargadora y la volteadora pueden ser fuentes puntuales de ruido.

Jarduerak hondakin ez-arriskutsuak sorraraziko ditu, tratatuko diren nekazaritzako hondakinen inpropioak bereiztearen ondorioz, baita hondakin arriskutsuak ere (makineriaren mantentze-lanen ondoriozko olioak, adibidez). Ez da aurreikusten hondakin gisa kudeatu beharreko konpost soberakinik egongo denik.

La actividad generará residuos no peligrosos procedentes de la separación de impropios de los residuos agrarios a tratar, y residuos peligrosos, como aceites de mantenimiento de la maquinaria. No se prevé que se produzcan excedentes de compost que deban ser gestionados como residuo.

Bigarrena.– Ebazpen honetan, honako neurri babesle eta zuzentzaile hauek ezartzen dira, proiektuak ingurumenean ondorio kaltegarri nabarmenik izan ez dezan eta Telleri Zaharren nekazaritza-ereduan oinarritutako konpostatze-instalazio bat jartzeko proiektuan ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egin beharrik egon ez dadin, betiere ezarritako neurri babesle eta zuzentzaileak txertatzen badira.

Segundo.– En la presente Resolución se establecen las siguientes medidas protectoras y correctoras en orden a evitar que el proyecto pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente y no sea necesario que el proyecto de planta de compostaje, bajo el modelo agrícola, de Telleri Zahar, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria, siempre y cuando se incorporen al mismo las medidas protectoras y correctoras establecidas.

Proiektua exekutatzeko, sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako neurri babesgarri, zuzentzaile eta konpentsagarriez eta baimen sektorialetan adierazitakoez gainera, honako baldintza hauek izan behar dira kontuan:

Para la ejecución del proyecto y además de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

Ura eta lurzorua babestera bideratutako neurriak.

Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos.

a) Lurzorua kutsa dezakeen jarduera bat denez, kontuan izango da lurzorua babesteari buruzko legedia eta, zehazki, Lurzorua kutsa dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoruak kutsatu gisa deklaratzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua eta lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea.

a) Al tratarse de una actividad potencialmente contaminadora del suelo, se tendrá en cuenta la legislación en materia de protección de suelo, y concretamente el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

b) Instalazioan materiala eta makineria mugigarria jaso, biltegiratu, manipulatu eta mugitzera bideratutako gune guztietan zoladura iragazgaitza egon beharko da (tratamendu-prozesuaren etapa edozein delarik ere), eta ibilgailu eta makineriaren joan-etorria jasateko modukoa izan beharko du.

b) Todas las zonas de la instalación destinadas a la recepción, almacenamiento, manipulación y trasiego de material, así como la maquinaria móvil, sea cual sea la etapa del proceso de tratamiento en la que se encuentre este, deberán estar dotadas de pavimento impermeable y resistente al tránsito de vehículos y maquinaria.

c) Konpostatze-piloen hezetasuna optimizatu egingo da, ahalik eta lixibiatu gutxien sortzeko.

c) Se optimizará el contenido de humedad de las pilas de compostaje para reducir al mínimo la generación de lixiviados.

d) Hondakin-piloetatik, euri-ur zikinetatik eta makineria garbitzeko uretatik ebakuatuko den isuri-bolumenaren araberakoa izan beharko du lixibiatuen putzuaren edukierak, eta kontuan hartu beharko da, gainera, plubiometriarako segurtasun-babesa izan beharko duela.

d) La capacidad de la balsa de lixiviados deberá adecuarse al volumen de vertido que se evacuará a la misma, procedente de las pilas de residuos, aguas sucias de lluvia y aguas y de limpieza de la maquinaria, teniendo en cuenta además que deberá contar con un resguardo de seguridad ante pluviometrías.

e) Putzuak zolata iragazgaitza izan beharko du. Geruza iragazgaitza izango da k = 1 × 10-7 m/s-ko iragazkortasun hidrauliko saturatua eta metro 1eko lodiera duen barrera geologiko bat edo babes baliokidea ematen duen beste material bateko geruza bat (adibidez, gutxienez 15 cm-ko hormigoi dardaratuzko zolata bat).

e) La balsa deberá tener una solera impermeable. Se considera capa impermeable una barrera geológica con una permeabilidad hidráulica saturada k = 1 × 10-7 m/s en un espesor de 1 m o una capa de otro material, por ejemplo, una solera de hormigón vibrado de 15 cm de espesor como mínimo, que presente protección equivalente.

f) Urtero, lixibiatuen putzua hustutakoan, garbitu egin beharko da, haren ezaugarriak (iraunkorra eta iragazgaitza) hondatuko ez dituzten prozeduren bitartez; eta lohiak atera ondoren, hondakinen kudeatzaile baimenduak kudeatu beharko ditu.

f) Anualmente, una vez vaciada la balsa de lixiviados, se procederá a su limpieza mediante procedimientos que no deterioren las características resistentes e impermeables de la misma, siendo los lodos retirados y gestionados por gestor autorizado de residuos.

g) Lixibiatuak biltegiratzeko bidoiak leku iragazgaitz eta estanko batean gordeko dira, ustekabeko isurketarik gerta ez dadin.

g) Los bidones que almacenan los lixiviados se dispondrán en un lugar impermeabilizado y estanco para prevenir posibles derrames accidentales.

h) Mantentze-lanak edo erregaia transferitzeko lanak instalazioan horretarako egokitutako gunean egingo dira, lurrean olio- edo erregai-isuririk ez gertatzeko.

h) Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona de la planta acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno.

i) Instalazioan nahikoa material xurgatzaile egon beharko da, olio eta lubrifikatzaileen ustekabeko isurketarik badago horiek jasotzeko.

i) La planta deberá disponer de suficiente material absorbente para recoger posibles vertidos accidentales de aceites y lubricantes.

Airearen kutsadura ahalik eta txikiena izateko neurriak.

Medidas destinadas a minimizar la contaminación del aire.

a) Instalazioak atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako (AKJ) baimena izan beharko du, Atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen duen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuan xedatutakoari jarraituz. Hortaz, atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako (AKJ) baimena eskatu beharko dute, Atmosfera kutsa dezaketen jarduerak gauzatzen dituzten instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuak jasotako eskakizunak betez.

a) La instalación está sometida a autorización de actividad potencialmente contaminadora de la atmósfera (APCA), en base a lo establecido en el Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación. Por tanto, deberán solicitar la Autorización APCA en los términos establecidos en el Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

b) Aire zabaleko tratamendu-faseetan atmosferarako usain, partikula eta bioaerosolen emisio lausoak murrizteko, konpostatze-pilo aktiboak mintz erdi-iragazgaitzez estaliko dira.

b) Para reducir las emisiones difusas a la atmósfera de olores, partículas y bioaerosoles procedentes de las fases de tratamiento al aire libre, las pilas de compostaje activas se cubrirán con membranas semipermeables.

c) Eguraldi-baldintza txarretan (haize gogorrak edo prezipitazioak daudenean) edo haizeak hartzaile sentikorretarantz jotzen duenean, piloak osatzea edo iraultzea, hondakinak bahetzea eta birrintzea saihestu beharko da.

c) Se evitará la formación o el volteo de las pilas, el cribado o la trituración en condiciones meteorológicas adversas (elevada velocidad del viento o con precipitaciones) o cuando el viento sople hacia receptores sensibles.

d) Piloak orientatzeko orduan, konpostatze-masaren ahalik eta zati txikiena utzi beharko da haize nagusiaren eraginpean, kutsatzaileen sakabanaketa ahalik eta txikiena izan dadin.

d) Las pilas se orientarán de manera que quede expuesta al viento dominante la menor superficie posible de la masa de compostaje para reducir la dispersión de contaminantes.

e) Instalazioaren titularrak usainek eragindako eragozpenak minimizatu beharko ditu. Hala badagokio, agintaritza eskudunak egoki iritzitako prozesuen emisioak biltzeko, kanalizatzeko eta arazteko eskatu ahal izango dio instalazioaren titularrari, baita azterketa olfatometriko bat egiteko ere.

e) La persona titular de la instalación deberá minimizar las molestias por olores. En su caso, la autoridad competente podrá exigir a la persona titular de la instalación la captación, canalización y depuración de las emisiones de aquellos procesos que considere oportunos, así como la elaboración de un estudio olfatométrico.

f) Airearen kalitatean ez eragiteko, materialak garraiatzean eta zamalanak egitean neurriak hartu beharko dira, atmosferara partikularik ez igortzeko. Garraiatutako zama olanaz estali beharko da.

f) Para evitar afecciones sobre la calidad del aire se tomarán medidas durante el transporte, carga y descarga de los materiales, para evitar emisión de partículas a la atmósfera. La carga transportada se cubrirá con lonas.

g) Sarbideek egoera egokian egon beharko dute une oro.

g) Los caminos de acceso se mantendrán en todo momento en condiciones óptimas.

h) Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

h) No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak minimizatzeko neurriak.

Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan eta zarataren arloko gainerako arauetan xedatutako neurri aplikagarriei kalterik egin gabe, honako hauek hartuko dira aintzat:

Sin perjuicio de todo aquello que le sea de aplicación en relación al Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el resto de normativa relacionada en materia de ruido, se tendrá en cuenta lo siguiente:

Jarduketetan erabilitako makinek aire zabalean erabiltzen diren makinen soinu-emisioei buruz indarrean dagoen legeria bete behar dute, eta, bereziki, aplikatzekoa denean, Kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan ezarritakoa eta gainerako arau osagarriak bete beharko dituzte. Hala, makineria behar bezala mantendu beharko da, fabrikatzailearen jarraibideak kontuan hartuz, makineriak baldintza onenetan funtzionatzen duela bermatzeko, bai ekoizpeneko baldintzei bai ingurumenekoei dagokienez.

La maquinaria utilizada en actividad debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias. A este respecto, se deberá realizar un correcto mantenimiento de la maquinaria, siguiendo las instrucciones del fabricante, para garantizar su funcionamiento en condiciones óptimas tanto productivas como ambientales.

Hondakinak kudeatzera bideratutako neurriak.

Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

a) Hondakinen sorkuntza minimizatu egingo da, ahal den neurrian. Sortutako hondakinak Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluak xedatzen duen lehentasun-hurrenkeran kudeatuko dira: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta beste balorizazio mota batzuk, balorizazio energetikoa barne dela. Arrazoi teknikoak edo ekonomikoak direla-eta prozedura horiek aplikatzea ezinezkoa bada, hondakinak deuseztatu egingo dira ingurumenean eragin gabe, edo ahal den eragin txikiena eginik.

a) Se minimizará en lo posible la generación de residuos. Los residuos generados se gestionarán con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que no fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

b) Hondakinak biltegiratzeko eremu egokiak gaitu beharko dira, tipologiaren, sailkapenaren eta bateragarritasunaren arabera. Hondakin arriskutsuak estalpean biltegiratuko dira, zolata iragazgaitz baten gainean, eta jarioak edo lixibiatu likidoak jasotzeko sistema batekin; halaber, biltegiratze mota horretarako preskripzio teknikoak bete beharko dira.

b) Deberán habilitarse las correspondientes áreas de almacenamiento de los residuos en función de su tipología, clasificación y compatibilidad. Los residuos peligrosos se almacenarán a cubierto, sobre solera impermeable y con sistema de recogida de fugas o lixiviados líquidos, se deberá cumplir con las prescripciones técnicas para ese tipo de almacenamientos.

c) Berariaz debekatuta egongo da sortutako tipologia desberdineko hondakinak nahastea, arriskutsuak izan ala ez. Hondakinak jatorrian bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak baliatuko dira, hondakinak ez nahasteko eta kudeatzaile baimenduei entregatzeko, obran edo instalazioan berrerabiltzen ez badira.

c) Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados, ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la propia obra o la instalación.

d) Hondakin arriskutsuak biltegiratuz gero, beharrezkoak diren preskripzio teknikoei jarraituz egingo da, kudeatzaile baimendu batek bildu arte.

d) En caso de que se almacenen residuos peligrosos, este se realizará bajo las prescripciones técnicas necesarias hasta su recogida por un gestor autorizado.

e) Baztertuko diren olioen hondakinak, bateriak, makinen mantentze-lanetako hondakin arriskutsuak eta, oro har, arriskutsutzat jotzen diren substantzien/prestakinen hondakinak, haiek barnean izan dituzten ontziak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapu eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkurio-lurrunezko lanparak eta abar, behar bezalako baldintzetan erretiratuko dira, Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen, Gailu elektrikoen eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta horiekin bat datorren hondakinei buruzko gainerako araudiaren arabera.

e) Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

Instalazioaren diseinuari dagozkion neurriak.

Medidas relativas al diseño de la instalación.

Instalazioak inguruan itxitura bat izango du, tratamendu-instalaziora libreki sartzea saiheste aldera.

La instalación dispondrá de vallado perimetral que impida el libre acceso a la planta de tratamiento.

Jarduera eteteari dagozkion neurriak.

Medidas relativas al cese de la actividad.

Behin instalazioaren bizitza erabilgarria amaituta, oro har, kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, dagokion tratamendua egin dezan, indarreko legediari jarraituz.

Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento correspondiente según la legislación vigente.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta kontuan izanik sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz bigarren puntuan ezarritakoek eta baimen sektorialetan zehazten diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo nabarmenik sortzea. Hori dela eta, ez da beharrezkotzat jotzen ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea Hernani udalerriko Martindegi auzoko Telleri Zaharren nekazaritza-ereduan oinarritutako konpostatze-instalazio bat jartzeko proiektuari.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor, así como las establecidas en el punto anterior y las que se determinen en las autorizaciones sectoriales correspondientes, reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto de planta de compostaje, bajo el modelo agrícola, de Telleri Zahar, en Martindegi Auzoa, término municipal de Hernani, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila agintzea.

Cuarto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bosgarrena.– Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak xedatutakoaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten hau indargabetu egingo da, eta utzi egingo dio ondorioak izateari, baldin eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu ondoren gehienez ere lau urteko epean ez bada proiektua baimendu. Kasu horretan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Quinto.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente Informe de Impacto Ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko maiatzaren 7a.

En Vitoria-Gasteiz, a 7 de mayo de 2021.

Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendaria,

El Director de Calidad Ambiental y Economía Circular,

JAVIER AGIRRE ORCAJO.

JAVIER AGIRRE ORCAJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental