Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

253. zk., 2020ko abenduaren 18a, ostirala

N.º 253, viernes 18 de diciembre de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
5430
5430

AGINDUA, 2020ko abenduaren 1ekoa, Hezkuntzako sailburuarena, zeinaren bidez iragartzen baitira heziketa-zikloak eskaintzen dituzten itunpeko ikastetxe pribatuetan atzerriko hizkuntza indartzeko programentzako 2020-2021 ikasturteko dirulaguntzak.

ORDEN de 1 de diciembre de 2020, del Consejero de Educación, por la que se convocan subvenciones para el programa de refuerzo de lengua extranjera durante el curso académico 2020-2021, en centros privados concertados, que imparten ciclos formativos.

Hezkuntza Saila ekimen multzo bat bultzatzen ari da derrigorrezko hezkuntzan eta derrigorrezkoaren ondoko hezkuntzan, Euskal Autonomia Erkidegoko ikasleek atzerriko hizkuntzetan duten konpetentzia hobetu dezaten.

El Departamento de Educación está impulsando un conjunto de iniciativas, tanto en la enseñanza obligatoria como en la post-obligatoria, encaminadas a mejorar la competencia en lenguas extranjeras del alumnado de la Comunidad Autónoma Vasca.

Lanbide Heziketari dagokionez, Hezkuntza Sailak Europako programa hauek finantzatzen parte hartzen du: Erasmus +, erdi-mailako eta goi-mailako lanbide-heziketako praktikak egiteko; programa horien bidez, ikasleei aukera ematen zaie praktiken bidezko prestakuntza jasotzeko Europar Batasuneko herrialdeetan. Horretaz gainera, heziketa-moduluak atzerriko hizkuntzetan egitea ere eskaintzen du.

En lo que hace referencia a la Formación Profesional, el Departamento de Educación, participa en la financiación de los programas europeos Erasmus + para prácticas de Formación Profesional de grado medio y de Formación Profesional de grado superior, que posibilitan al alumnado la realización de la formación en prácticas en países de la Unión Europea, y realiza también la oferta de la enseñanza en lengua extranjera de módulos formativos.

Bestalde, Lanbide Heziketako V. Euskal Planak eleaniztasunaren alde egiten du nabarmen, Lanbide Heziketaren Euskal Sistema nazioartekotzeko estrategiari jarraituz. Estrategia hori lehendik ere garatzen ari zen, eta indartu egin da V. Planarekin. Eleaniztasuna jorratzen da, orobat, Euskal Autonomia Erkidegoko Lanbide Heziketari buruzko ekainaren 28ko 4/2018 Legearen 28. artikuluan.

Por su parte, el V Plan Vasco de Formación Profesional hace una apuesta clara por el multilingüismo, derivada de la estrategia de internacionalización del Sistema Vasco de Formación Profesional que ya se venía desarrollando con anterioridad y que el V Plan viene a reforzar. Asimismo, la Ley 4/2018, de 28 de junio, de Formación Profesional del País Vasco, dedica su artículo 28 al plurilingüismo en los procesos de formación.

Hizkuntzak giltzarri dira ikasleen enplegagarritasuna eta mugigarritasuna hobetzeko, enpresek merkatu globalizatuetan jardutea eskatzen dutenez gero.

Las lenguas son un factor clave para la mejora de los niveles de empleabilidad y movilidad del alumnado, dado que las empresas demandan operar en mercados globalizados.

Azkenik, Europako Batzordeak azpimarratu du garrantzizkoa dela hizkuntzak ikastea eta herritar guztien hizkuntza-konpetentziak hobetzen laguntzen duten sistemak indartu beharra, eta, bereziki, prestakuntzan diharduten ikasleen kasuan, betiere helburu hartuta Europar dimentsioa, enplegagarritasuna eta mugigarritasuna indartzea.

Finalmente, la Comisión Europea resalta también la importancia del aprendizaje de idiomas y la necesidad de reforzar los sistemas que contribuyan a la mejora de las competencias lingüísticas de toda la ciudadanía, en particular de los jóvenes en formación, con la finalidad de contribuir a reforzar la dimensión europea, la empleabilidad y la movilidad.

Hori guztia kontuan hartuta, honako hau

Por todo ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen bidez, 2020-2021 ikasturterako dirulaguntzen deialdia egiten zaie heziketa-zikloak ematen dituzten itunpeko ikastetxe pribatuei, atzerriko hizkuntzak indartzeko programaren barruan.

La presente Orden convoca las subvenciones del programa de refuerzo de lengua extranjera en Centros Privados Concertados que imparten ciclos formativos durante el curso académico 2020-2021.

2. artikulua.– Aurrekontu-zuzkidura eta dirulaguntzaren zenbatekoa.

Artículo 2.– Dotación presupuestaria y cuantía de la subvención.

1.– 80.000 euro baliatuko dira agindu hau garatzeko.

1.– Se destinarán 80.000 euros al desarrollo de la presente Orden.

2.– Dirulaguntzaren zenbatekoa, gehienez, 50 eurokoa izango da baimendutako talde bakoitzean emandako ordu bakoitzeko.

2.– La cuantía de la subvención es, como máximo, de 50 euros por hora de impartición por cada grupo constituido autorizado.

Deialdiaren xedeetarako, talde baimendua izango da agindu honetan ezarri diren dirulaguntzak jasotzeko baldintzak edo betekizunak betetzen dituena.

A efectos de esta convocatoria, se entiende por grupo autorizado el que cumple con las condiciones o requisitos exigidos en la presente Orden para ser subvencionado.

3. artikulua.– Entitate onuradunak.

Artículo 3.– Entidades beneficiarias.

1.– Agindu honetan araututako dirulaguntzen onuradun izan ahalko dira lanbide-heziketako heziketa-zikloak eskaintzeko baimen ofiziala duten EAEko itunpeko ikastetxe pribatu guztiak. Laguntza hauen onuradun izateko, ikastetxe eskatzaileak indarreko arauak bete beharko ditu: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legea (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onetsitako testu bategina), Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikulua eta Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren erregelamendua onesten duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua.

1.– Podrán ser beneficiarios de las subvenciones reguladas en la presente Orden todos aquellos centros privados concertados autorizados oficialmente para impartir ciclos formativos de formación profesional en la CAPV. El centro solicitante deberá cumplir con los requisitos establecidos en la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco (Texto Refundido aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre), en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley General de Subvenciones, normativa vigente para ser beneficiario de estas ayudas.

2.– Ikastetxe onuradunek egunean egon beharko dute zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekin dituztenak betetzeari dagokionez, eta dirulaguntzak itzultzeko ordainketa-betebeharrei dagokienez.

2.– Los centros beneficiarios deberán estar al corriente del cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, así como en el pago de obligaciones por reintegro de subvenciones.

Hori horrela, 887/2006 Errege Dekretuaren 22.4 artikuluan ezarritakoaren arabera, dirulaguntzaren eskaera aurkeztearekin batera, erakunde eskatzaileak baimena emango dio dirulaguntza emango duen organoari zuzenean egiazta dezan Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren erregelamendua onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 18. eta 19. artikuluetan azaldutako eskakizunak betetzen dituela. Nolanahi ere, erakunde eskatzaileak espresuki ukatu dezake baimen hori, eta, hala eginez gero, ziurtagiriak aurkeztu beharko ditu uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitako eran.

A este respecto, y según los términos previstos en el artículo 22.4 del Real Decreto 887/2006, la solicitud de subvención conllevará la autorización del solicitante para que el órgano concedente obtenga de forma directa la acreditación de las circunstancias previstas en los artículos 18 y 19 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, si bien el solicitante podrá denegar expresamente el consentimiento, debiendo aportar entonces la certificación en los términos previstos en el artículo 22 del citado Real Decreto 887/2006, de 21 de julio.

Edozein ordainketa egin baino lehen, egiaztatuko da ikastetxe onuradunek egunean dituztela zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzari nahiz dirulaguntzak itzultzeko prozedurei loturikoak.

Todo pago irá precedido de la verificación de que los centros beneficiarios se encuentran al corriente de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, así como en el pago de obligaciones por reintegro de subvenciones.

Era berean, deialdi honetan parte hartzen dutenek baimena ematen diote Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen Zuzendaritzari beste erakunde publiko batzuetan egiazta ditzan aurkeztutako agiriak.

Asimismo, las personas concurrentes a esta convocatoria autorizan a la Dirección de Tecnología y Aprendizajes Avanzados a comprobar en otros organismos públicos la veracidad de los documentos presentados.

3.– Erakunde onuradunei dirulaguntza horiek emateko –eta, bidezko denean, ordaintzeko– ezinbestekoa izango da amaiera ematea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak, haren erakunde autonomoek eta zuzenbide pribatuko erakunde publikoek emanda dituzten izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiei.

3.– La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones a las entidades beneficiarias, quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, sus organismos autónomos y Entes Públicos de Derecho Privado, se halle todavía en tramitación.

4.– Ezingo dira deialdira aurkeztu laguntza edo dirulaguntza publikoak eskuratzeko aukera galtzearekin zigortuta daudenak, edo horretarako ezgaitzen dituen lege-debekuren bat dutenak, ez eta sexu-bazterkeriagatik zigortuta daudenak ere, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrena betez.

4.– No podrán concurrir a la presente convocatoria quienes se encuentren sancionados con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas, o estén incursos en alguna prohibición legal que inhabilite para ello, incluidas las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de Mujeres y Hombres.

4. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak eta jarduerak.

Artículo 4.– Actividades y gastos subvencionables.

1.– Ikastetxeko lanbide-heziketako heziketa-zikloetako ikasleei atzerriko hizkuntzako ikastaroak ematea izango da dirulaguntza jasoko duen jarduera. Jarduera hori irakastorduez kanpo gauzatuko da, gutxienez 60 ordu eta gehienez 100 ordu iraungo duen irakaskuntza sinkronoaren bidez (parte-hartzaileak aldi berean aritzen dira ikaste-prozesuan), eta presentziala nahiz birtuala izan daiteke. Ikastaroa modu presentzial, telematiko edo mistoan eskain daiteke, haietako edozein aldaeratan, eta astean gutxienez 2 ordukoa eta gehienez 8koa izango da, 2020-2021 ikasturtean.

1.– Será subvencionable la impartición de cursos de lengua extranjera al alumnado de ciclos formativos de formación profesional, matriculados en el curso 2020-2021 en el propio centro. Esta actividad deberá desarrollarse fuera del horario lectivo, de una duración mínima de 60 horas y máxima de 100 horas de docencia síncrona (el proceso de aprendizaje se realiza al mismo tiempo por los participantes del curso), presencial o virtual. El curso podrá ofertarse en cualquiera de las variantes de modalidad presencial y/o telemática o mixta, a razón de un mínimo de 2 horas semanales y un máximo de 8, durante el curso académico 2020-2021.

2.– Ikastetxeko berezko irakasleek edo % 100era arte azpikontratatutakoek eman ditzakete klaseak. Irakasleek Hizkuntzen Europako Erreferentzia Esparru Bateratuaren B2 mailaren baliokidea den hizkuntza-gaitasunaren agiria izan beharko dute gutxienez. Ikastetxeetako zuzendaritzaren ardura izango da baldintza hori bermatzea.

2.– La impartición de las clases será realizada por profesorado propio del centro o subcontratado hasta el 100 %, debiendo de estar el profesor o profesora en posesión de un certificado lingüístico equivalente, al menos, al nivel B2 del Marco Común Europeo de referencia de lenguas. La Dirección de los centros educativos será la responsable de asegurar el cumplimiento de este requisito.

3.– Ikastaroetan, hizkuntza praktikoa landuko da, alde batetik, lanbide-heziketako tituludunen lan-egoeren eguneroko erabilerekin lotuta, eta, bestetik, taldeko ikasleek ikasten dituzten lanbide-arloetako erabilera teknikoekin lotuta. Bereziki ahozko trebetasunen komunikazio-konpetentzia landuko da, elkarrizketa-praktika eta bakarkako eta taldeko ahozko azalpenak sustatuz eta multimedia-baliabideen erabilera eguneroko lanean txertatuz. Horiek guztiak modalitate presentzialean edo telematikoan egin ahal izango dira, ikastetxearen aukeran.

3.– En estos cursos se trabajará el lenguaje práctico ligado, por un lado, a usos cotidianos de las situaciones laborales de titulados en formación profesional y, por otro, a usos técnicos ligados a las familias profesionales que cursa el alumnado del grupo, trabajando especialmente la competencia comunicativa de las destrezas orales, fomentándose la práctica conversacional y las exposiciones orales individuales y de grupo e incorporando al trabajo diario la utilización de recursos multimedia. Todas ellas podrán realizarse en modalidad presencial o telemática, a elección del centro.

4.– Ikastaroen gastuek bakarrik jaso dezakete laguntza, eta nominen edo fakturen bidez justifikatu beharko dira. Multimedia-materialak ere diruz lagunduko dira, hala nola erabilera-lizentziak eta softwareak, bai irakaskuntza modalitate telematiko sinkronoan irakastekoak, bai aldiberekotasun-baldintza bete gabe ikastekoak, hau da, ikasleek bakarka ikasteko multimedia-programen lizentziak edo baliabide informatikoak.

4.– Serán objeto de subvención los gastos de impartición de los cursos, que han de justificarse mediante nóminas y/o facturas. Asimismo, podrán ser objeto de subvención materiales multimedia, como las licencias de uso y softwares, tanto los que permitan la docencia en su modalidad telemática síncrona, como los que permitan el aprendizaje sin requisito de simultaneidad, como son las licencias de programas multimedia y recursos informáticos para trabajo individual del alumnado.

Azpikontratazioa gauzatzeko, Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren 29. artikuluan eta Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren Erregelamenduaren 68. artikuluan xedatua bete beharko da. Kontratistak erakunde onuradunaren mende soilik geratuko dira, eta hark hartuko du bere gain diruz lagundutako jarduera gauzatzearen erantzukizun osoa Administrazioaren aurrean. Idatziz egingo da erakunde onuradunaren eta kontratisten arteko kontratua. Kontratistak, betiere, antzeko arloetan egiaztatutako prestakuntza-esperientzia izan beharko du.

La subcontratación se ajustará a lo señalado en el artículo 29 de la Ley General de Subvenciones y en el artículo 68 del Reglamento General de Subvenciones. Los contratistas quedarán obligados solo ante la entidad beneficiaria, que asumirá la total responsabilidad de la ejecución de la actividad subvencionada frente a la Administración. El contrato celebrado entre la entidad beneficiaria y el contratista constará por escrito. Para ello, el contratista deberá contar con experiencia formativa acreditada en ámbitos similares.

5.– Modalitate telematikoaren kasuan, irakasleek ikasle bakoitzaren banakako tutoretzan emandako orduak ikastaro osoko orduen % 20ra arte zenbatu ahal izango dira gehienez.

5.– En el caso de la modalidad telemática, las horas de dedicación del profesorado a la tutorización individual de cada alumno o alumna se podrá contabilizar hasta un máximo del 20 % de las horas totales del curso.

Ikasleen lan pertsonaleko ordu asinkronoak ez dira zenbatuko ordukako dirulaguntza kalkulatzeko. Kontzeptu honengatik hori ahalbidetzen duten materialaren, lizentzien eta tresna informatikoen kostua baino ez dira ordainduko. Horretarako, fakturak aurkeztu beharko dira.

Las horas asíncronas, de trabajo personal del alumnado no computarán a efectos del cálculo de la subvención por horas. Por este concepto se sufraga únicamente el coste del material, licencias y coste de las herramientas informáticas que lo posibilitan. Debiendo aportar las correspondientes facturas para este objeto.

6.– Ikastetxearen berezko irakasleen kasuan, hezkuntza-itunetatik eratorritako ordainketa eskuordetuak ez du estaliko atzerriko hizkuntza indartzeko programa emango duten irakasleen soldata-kostua.

6.– En caso del profesorado del propio centro, el coste retributivo correspondiente al profesorado que impartirá el refuerzo de idioma extranjero no estará cubierto por el pago delegado correspondiente a la vía de conciertos educativos.

7.– COVID-19tik eratorritako inguruabarrak kontuan hartuta, ikastetxeak kontingentzia-plan bat izango du, ikasleek, horrela badagokio, ikastaroa telematikoki egin ahal izan dezaten eta eskola guztiak talde osoarekin telematikoki eman ahal izan daitezen, 2020-2021 ikasturtean koronabirusaren (SARS-CoV-2) aurrean Euskal Autonomia Erkidegoko lanbide-heziketako ikastetxeetarako ezarritako jarduera-protokolo orokorrari jarraikiz.

7.– Teniendo en cuenta las circunstancias derivadas de la COVID-19, el centro contará con un plan de contingencia para que el alumnado pueda, en su caso, realizar de forma telemática el curso y eventualmente puedan impartirse todas las clases de forma telemática con el grupo completo, siguiendo el protocolo general de actuación establecido para los centros de formación profesional de la comunidad Autónoma de Euskadi frente al coronavirus (SARS-CoV-2), en el curso 2020-2021.

8.– Ikastarora bertaratzea kontrolatzeko, sinadura-orriak baliatuko dira ordu presentzialetan. Bertaratze telematikoa kontrolatzeko, ordea, ikasleen eta irakasleen sarbideen erregistro elektronikoa erabiliko da. Erregistro elektronikoen bidez kontrolatuko da, orobat, eskuratutako beste software edo multimedia-lizentzia batzuen erabilera. Ikastetxeak ziurtatu beharko du erabilitako edo kontratatutako tresnak edo lizentziak gai direla erregistro horiek eraginkortasunez eta fidagarritasunez egin eta eskaintzeko.

8.– La asistencia se controlará mediante hoja de firmas en el caso de las horas presenciales. En el caso de asistencia telemática, esta se controlará mediante el registro electrónico de accesos de los alumnos y alumnas y del profesor o profesora. La utilización de otros softwares y/o licencias multimedia que se puedan adquirir se controlará también con registros electrónicos. El centro se asegurará de que las herramientas o licencias utilizadas y/o contratadas sean capaces de realizar y proporcionar estos registros de manera efectiva y fidedigna.

5. artikulua.– Programan parte hartu dezaketen ikasleak.

Artículo 5.– Alumnado que puede participar en el programa.

Erdi- edo goi-mailako edozein heziketa-ziklotako itunpeko ikastetxe pribatuetako ikasleek parte har dezakete atzerriko hizkuntza indartzeko programan.

Podrán participar en el programa de refuerzo de lengua extranjera los alumnos y alumnas de centros privados concertados de cualquier ciclo formativo de Grado Medio o de Grado Superior.

6. artikulua.– Ikasleen izen-ematea, hautaketa eta bertaratzea.

Artículo 6.– Inscripción, método de selección y asistencia del alumnado.

1.– Matrikula boluntario eta doakoa eskainiko da atzerriko hizkuntzako ikastaroetan, eta nahitaezkoa izango da gutxieneko bertaratzea betetzea, modalitate bakoitzean.

1.– Se ofertará una matrícula voluntaria y gratuita en los cursos de idioma extranjero, con exigencia de asistencia mínima obligatoria en la modalidad que corresponda.

2.– Ikastetxe batek jaso dituen eskaerak eskaini ditzakeen plazak baino gehiago badira, hautaketa-metodo bat ezarriko da, berdintasun-, lehia- eta objektibotasun-printzipioetan oinarrituta. Eskabide-orrian agertuko da hautaketa egiteko modua.

2.– En el caso de que el número de solicitudes en un centro fuera mayor que el número de plazas que este pueda ofertar, se utilizará un método de selección que cumpla los principios de igualdad, concurrencia y objetividad. El método de selección a utilizar se describirá en el impreso de solicitud.

7. artikulua.– Taldeak eratzea.

Artículo 7.– Configuración de los grupos.

1.– Hizkuntza bakoitzean talde bat eratzeko, gutxienez 8 ikasle beharko dira, eta gehienez 20.

1.– El número de alumnos y alumnas para configurar grupo en cada idioma de impartición será de un mínimo de 8 y de un máximo de 20.

2.– Hizkuntza bakoitzean gehienez talde bat eratuko da, maila bakoitzeko, Hizkuntzen Europako Erreferentzia Esparru Bateratuan ezarritako mailak kontuan hartuta: A2, B1.1, B1.2 eta B2.

2.– Se completará un grupo como máximo por cada nivel en cada idioma, de acuerdo con los niveles establecidos en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas (MCER): A2, B1.1, B1.2 y B2.

8. artikulua.– Hizkuntza-ikastaroen ebaluazioa.

Artículo 8.– Evaluación de los cursos de lengua.

Ikasturte-hasieran, ikasleei proba bat egingo zaie, matrikulatu diren mailaren arabera.

Al inicio del curso se realizará una prueba al alumnado de acuerdo al nivel en el que se haya matriculado.

Eskolak amaituta, ikastetxeek gogobetetze-inkesta bat egingo diete ikasleei (B3 inprimakia, V. eranskina), maila bakoitzeko amaierako azterketaz gain. Emaitzak ikastaroen ebaluazio-fitxetan jasota geratuko dira. Horiek eta inkesten kopiak justifikazioarekin batera aurkeztuko dira.

Finalizadas las clases, los centros deberán realizar una encuesta de satisfacción al alumnado (formulario B3, Anexo V), junto con un examen final de nivel, cuyos resultados se recogerán en las fichas de evaluación de los cursos que, junto con las copias de las encuestas, se presentarán con la justificación.

9. artikulua.– Beste dirulaguntza edo laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 9.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.

Agindu honetan araututako dirulaguntzak bateraezinak dira xede bera duten erakunde publikoen edo pribatuen dirulaguntzekin.

La concesión de subvenciones reguladas en la presente Orden será incompatible con cualquier otra subvención de entidades públicas o privadas, que tuvieran el mismo objeto.

10. artikulua.– Datu pertsonalak.

Artículo 10.– Datos de carácter personal.

Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoarekin eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legean xedatutakoarekin bat etorriz, dirulaguntzen arloan eskumena duen zuzendaritzak tratatuko ditu eskabideetako eta kapitulu honek aipatzen dituen prozeduretan aurkeztutako dokumentazioko datu pertsonalak, hura baita datuen tratamenduaren «arduraduna». Datu pertsonalen tratamendu horren xedea da deialdi hau kudeatzea eta ebaztea, datu horien interes publikoan eta horietan parte hartzeko eskabidean oinarritutako xedea.

De conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de datos, los datos de carácter personal que consten en las solicitudes y documentación presentada en los procedimientos a que se refiere este Capítulo serán tratados por la Dirección competente en materia de subvenciones, en su carácter de «responsable» de tratamiento de los datos. La finalidad de dicho tratamiento de datos personales será la gestión y resolución de la presente convocatoria, finalidad basada en el interés público de las mismas y en la solicitud de participación en ellas.

Interesdunek datuak eskuratzeko, zuzentzeko, ezerezteko eta transferitzeko eskubideak baliatu ahal izango dituzte, bai eta datuak tratatuak izateko mugak ezartzeko eta tratamenduaren aurka egiteko eskubidea ere. Horretarako, idazki bat igorri behar dute Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen Zuzendaritzara (Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz).

Las personas interesadas podrán ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y portabilidad de sus datos, así como la limitación u oposición a su tratamiento, enviando comunicación escrita en este sentido a la Dirección de Tecnología y Aprendizajes Avanzados: calle Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ESKAERAK ETA EMATEKO PROZEDURA
SOLICITUDES Y PROCEDIMIENTO DE CONCESIÓN

11. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 11.– Presentación de solicitudes.

1.– Eskaerak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes a partir del día siguiente al de la publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Ikastetxeko legezko ordezkariari dagokio eskaera egitea, Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen zuzendariari zuzenduta.

2.– Corresponde a la persona que ostente la representación legal del centro realizar la solicitud, dirigida al director de Tecnología y Aprendizajes Avanzados.

3.– Eskabideak eta haiei gehitutako dokumentazioa euskaraz edo gaztelaniaz aurkeztu ahal izango dira, ikastetxeak aukeratutakoaren arabera. Era berean, eskaera egin duen ikastetxeak aukeratutako hizkuntza erabiliko da prozeduran, hala ezarrita baitago azaroaren 24ko 10/1982 Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluetan (10/1982 Legea, Euskararen erabilera normalizatzeko Oinarrizko Legea).

3.– Las solicitudes y la documentación que las acompañe se podrán presentar en euskera o castellano, a elección del centro. Así mismo, a lo largo del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por el centro solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

12. artikulua.– Aurkeztu beharreko dokumentazioa.

Artículo 12.– Documentación a presentar.

1.– Erakunde eskatzaileek behar bezala beteta aurkeztuko dituzte eskaera-inprimakia (I. eranskina) eta A1 inprimakia (II. eranskina), proposatzen duten taldeko.

1.– Los centros solicitantes deberán presentar, debidamente cumplimentados, el formulario de solicitud (Anexo I) y un formulario A1 (Anexo II) por cada grupo que propongan.

13. artikulua.– Eskabideetako akatsak zuzentzea.

Artículo 13.– Subsanación de defectos en la solicitud presentada.

Dirulaguntzak lortzeko eskabideak oso-osorik betetzen ez badira, edo eskabidearekin batera aurreko artikuluan zehaztutako dokumentazioa aurkezten ez bada, eskatzaileari eskatuko zaio hamar eguneko epean akatsa zuzentzeko, edo nahitaezko agiriak aurkezteko, eta, gainera, esango zaio aurrekoa egin ezean, eskabideari uko egiten diola ulertuko dela, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 21. artikuluaren araberako ebazpena eman ondoren.

Si las solicitudes de subvención no vinieran cumplimentadas en todos sus términos, o no fueran acompañadas de la documentación relacionada en el artículo anterior, se requerirá a la persona solicitante para que, en un plazo de diez días, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos previstos en el artículo 21 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

14. artikulua.– Aurkezpen eta izapidetze elektronikoa.

Artículo 14.– Presentación y tramitación electrónica.

1.– Erakunde interesdunek baliabide elektronikoak erabiliko dituzte, eskaerak, kontsultak eta prozedura honetako izapide guztiak egiteko.

1.– Las entidades interesadas solicitarán, consultarán y realizarán todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.– Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuak eta PLATEA Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren E-Administrazioko Plataforma Teknologikoa onartzen duen Informatika eta Telekomunikazioetako zuzendariaren 2006ko otsailaren 9ko Ebazpenak arautzen dute izapidetze elektronikoa.

2.– La tramitación electrónica está regulada en el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica y la Resolución, de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, que aprueba la Plataforma Tecnológica para la E-Administración sede de la - Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi – Platea.

3.– Ikastetxe interesdunek baliabide elektronikoak erabiliz egingo dituzte eskaerak, kontsultak eta izapide guztiak, http://www.euskadi.eus/nirekudeaketak helbidea erabiliz.

3.– Los centros interesados solicitarán, consultarán y realizarán todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos, a través de http://www.euskadi.eus/misgestiones

4.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan onartuta dauden identifikazio eta sinadura elektronikorako bitartekoak helbide elektroniko honetan daude eskuragarri: https://www.euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak

4.– Los medios de identificación y firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi están accesibles en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/certificados-electronicos (en euskera, https://www.euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak).

5.– Izapidetze elektronikoa ordezkari baten bidez ere egin ahal izango da, eta, horretarako, ordezkariak inskribatuta egon beharko du Eusko Jaurlaritzako ordezkarien erregistroan, helbide hauen bidez: https://www.euskadi.eus/representantes eta https://www.euskadi.eus/ordezkariak.

5.– Se podrá tramitar electrónicamente a través de un representante, para lo cual la representación deberá inscribirse en el Registro de representantes del Gobierno Vasco, accesible a través de las direcciones siguientes: https://www.euskadi.eus/representantes y https://www.euskadi.eus/ordezkariak.

6.– Hirugarrenen alta bide elektronikoz izapidetu ahal izango da (hala egin beharko dute izapidetze elektronikoa erabiltzera behartuta daudenek), egoitza elektronikoan horretarako eskuragarri dagoen zerbitzuaren bidez, erdarazko eta euskarazko helbide hauetan: https://www.euskadi.eus/altaterceros eta https://www.euskadi.eus/hirugarrenak.

6.– El alta de terceros se puede tramitar electrónicamente (las personas obligadas a la tramitación electrónica lo deberán hacer así) a través del servicio correspondiente disponible, también, en la sede electrónica, cuyas direcciones en castellano y euskera son: https://www.euskadi.eus/altaterceros y https://www.euskadi.eus/hirugarrenak.

15. artikulua.– Dirulaguntzak kudeatzen dituen organoa.

Artículo 15.– Órgano encargado de la gestión de las subvenciones.

Hezkuntza Saileko Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen zuzendaria izango da agindu honetan araututako dirulaguntzen organo kudeatzailea.

El órgano gestor de las subvenciones reguladas en la presente Orden será el Director de Tecnología y Aprendizajes Avanzados del Departamento de Educación.

16. artikulua.– Laguntzak emateko prozedurak.

Artículo 16.– Procedimiento de concesión.

1.– Eman beharreko guztizko zenbatekoak agindu honen 2.1 artikuluan aurreikusitako aurrekontu-zuzkidura gainditzen badu, honela jokatuko da:

1.– En caso de que la cuantía total a conceder supere la dotación presupuestaria prevista en el artículo 2.1 de la presente Orden, se procederá de la siguiente forma:

a) Ikastetxe eskatzaile bakoitzari talde batentzako laguntza emango zaio. Ikastetxeak talde bat baino gehiagorako eskaera egin badu, guztira ordu-kopuru txikieneko iraupena duena aukeratuko da.

a) se concederá un grupo a cada centro solicitante. En el caso de que el centro hubiera solicitado más de uno se elegirá el de menor número de horas de duración total.

b) Hala ere, deialdiko aurrekontu-zuzkidura gainditzen bada, talde bati dagokiona emango da ikastetxe bakoitzeko, 60 ordu gutxienez guztientzat.

b) Si aun así se superase la dotación presupuestaria de la convocatoria, se concederá un grupo por centro con el mínimo de 60 horas para todos.

c) Aurrekontuaren zenbatekoak ikastetxe eskatzaile bakoitzeko 60 orduko talde bat betetzeko nahikoa ez bada oraindik, irakastordu bakoitzeko prezioa murriztuko da, deialdiaren zuzkidurara egokitu arte.

c) Si la cuantía presupuestaria continuara siendo insuficiente para cubrir un grupo de 60 horas por centros solicitante, se disminuirá el precio por hora de impartición, hasta ajustarse a la dotación de la convocatoria.

d) Aurreko a) letran aurreikusitakoaren arabera ikastetxe eskatzaile bakoitzari talde batena eman ondoren talde gehiago finantzatu ahal badira, eskolak ematea aurreikusi duten ikasleen guztizko kopuruaren arabera ordenatuko dira ikastetxeak, handienetik txikienera, eta beste talde batena esleituko zaie ikastetxeei, ikastetxe bakoitzeko bigarren taldea agortu arte.

d) Si habiendo otorgado un grupo a cada centro solicitante, conforme a lo previsto en el apartado a) anterior, pudieran financiarse más grupos, se procederá a ordenar los centros por el número total de alumnos que hayan previsto atender, de mayor a menor, asignando un grupo más a los centros hasta agotar el segundo grupo por centro.

e) Aurreko atala (d) aplikatu ondoren aurrekontua geratzen bada erabilgarri, atal honetan aurreikusitakoaren arabera jokatuko da, zuzkidura agortu arte.

e) Si quedara presupuesto disponible después de aplicar el apartado d) anterior, se procedería sucesivamente conforme a lo previsto en este apartado hasta agotar la dotación.

17. artikulua.– Prozedura ebaztea.

Artículo 17.– Resolución del procedimiento.

1.– Aurkeztutako eskabideak prozedura bakar batean bideratuko dira, eta prozedura hori ebaztea Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen zuzendariari dagokio.

1.– Las solicitudes presentadas se tramitarán a través de un único procedimiento cuya resolución corresponde al Director de Tecnología y Aprendizajes Avanzados.

2.– Ebazpen hori Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren iragarki-taulan argitaratuko da, eta argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu jakinarazpen-ondorioak. Ebazpenean zehaztuko dira emandako dirulaguntzen zerrenda (zenbat eman den zehatuta), eman ez direnena (arrazoiak zehaztuta), eta prozeduratik kanpo geratu direnena (arrazoiak zehaztuta).

2.– La Resolución adoptada se publicará en el tablón de anuncios de la de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y tendrá efectos de notificación a partir del día siguiente al de su publicación en dicho tablón. Las resoluciones incluirán la relación de las subvenciones concedidas, las denegadas y las excluidas del procedimiento, con indicación de las cuantías, en el caso de las concedidas, y de los motivos, en el caso de las denegadas y excluidas del procedimiento.

3.– Hori hala izanik ere, organo kudeatzaileak beste aukera bat ere badu: interesdunei jakinarazpen-abisuak bidaltzea, eskabideetan jarri zituzten telefono mugikorretara eta helbide elektronikoetara SMSak edo mezu elektronikoak bidaliz. Abisu horiek ez dute izango, inolaz ere, egindako jakinarazpenaren balioa.

3.– Sin perjuicio de lo anterior, el órgano gestor podrá remitir a las personas interesadas avisos de las notificaciones realizadas mediante mensajes SMS o de correo electrónico, a los teléfonos móviles y cuentas de correo electrónico incluidos en el formulario de solicitud. Dichos avisos no tendrán, en ningún caso, efectos de notificación practicada.

4.– Ebazteko eta ebatzitakoa ikastetxe interesdun guztiei jakinarazteko gehieneko epea 6 hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Adierazitako epea igarota, aipatutako jakinarazpena egin ez bada, interesdunek eskaera ezetsitzat jo ahal izango dute, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 25.1.a artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

4.– El plazo máximo para resolver y notificar lo resuelto a todos los centros interesados será de 6 meses, contados a partir del día siguiente de la publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco, transcurrido el cual, sin haberse notificado la resolución alguna, los interesados podrán entender desestimada su solicitud, a los efectos de lo establecido en el artículo 25.1.a de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

5.– Prozeduraren ebazpenak ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, beraren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Lanbide Heziketako sailburuordeari, hilabeteko epean, jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik aurrera, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. eta 122. artikuluei jarraikiz.

5.– La Resolución del procedimiento no agota la vía administrativa y, contra la misma, podrá interponerse recurso de alzada ante el Viceconsejero de Formación Profesional, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la notificación, de conformidad con los artículos 121 y 122 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

6.– Ebazpenak bide elektronikoz jakinarazteko, «Nire karpeta» baliatuko da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta

6.– Las notificaciones de las resoluciones, por canal electrónico, se realizarán a través de «Mi carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: https://www.euskadi.eus/micarpeta (en euskera, https://www.euskadi.eus/nirekarpeta).

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
ORDAINKETA, ONURADUNEN BETEBEHARRAK ETA JARRAIPENA
PAGO, OBLIGACIONES DE LOS BENEFICIARIOS Y SEGUIMIENTO

18. artikulua.– Dirulaguntza ordaintzea.

Artículo 18.– Pago de la subvención.

Dirulaguntza bi zatitan ordainduko da: lehena, emandako laguntza osoaren % 80, laguntza onartu ondoren ordainduko da, 19.1 artikuluan xedatutakoaren arabera. Dirulaguntzaren zenbatekoaren gainerako % 20a hizkuntza-ikastaroak amaitu eta ikastetxeko zuzendaritzak behar bezala egin direla egiaztatu ondoren ordainduko da, justifikazioa 20. artikuluan zehazten diren epean eta baldintzetan aurkezten bada.

El abono de la subvención se hará efectivo en dos plazos, el primero, cuyo importe será el 80 % del total concedido, se realizará una vez aceptada la ayuda, conforme a lo establecido en el artículo 19.1. El pago del 20 % restante del importe de la subvención se realizará una vez hayan finalizado los cursos de lengua y la dirección del centro acredite su correcta realización, presentando la justificación en el plazo y condiciones que se indican en el artículo 20.

19. artikulua.– Ikastetxe onuradunen betebeharrak.

Artículo 19.– Obligaciones de los centros beneficiarios.

Agindu honetan araututako dirulaguntzen onuradun diren ikastetxeek honako betebehar hauek dituzte:

Los centros beneficiarios de las subvenciones reguladas en la presente Orden deberán cumplir, en todo caso, las siguientes obligaciones:

1.– Emandako dirulaguntza onartzea. Alde horretatik, erakunde onuradunek, esleitzeko erabakia jakinarazi eta hurrengo hamabost egun naturaleko epean berariaz eta idatziz dirulaguntzari uko egiten ez badiote, onartutzat joko da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días naturales a contar a partir del día siguiente a la notificación de la resolución de adjudicación, no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que esta queda aceptada.

2.– 2020-2021 ikasturterako Ikastetxeko Urteko Planean sartzea diruz lagundutako heziketa-jarduerak.

2.– Incluir en el Plan Anual del Centro para el curso 2020-2021 las actividades formativas subvencionadas.

3.– Agindu honen 3., 4., 5. eta 6. artikuluetan xedatzen diren betekizunak betetzen direla ikuskatzea.

3.– Supervisar que se cumplen los requisitos previstos en los artículos 3, 4, 5 y 6 de la presente Orden.

4.– Emandako dirulaguntza justifikatzea 20. artikuluan jasotakoaren arabera.

4.– Justificar la subvención concedida de acuerdo a lo recogido en el artículo 20.

5.– Gastuen egiaztagirien jatorrizkoak gutxienez lau urtez gordetzea, egiaztapen- eta kontrol-funtzioak egin ahal izan ditzaten funtziook esleituta dituzten entitateek.

5.– Archivar durante al menos 4 años los originales de los justificantes de gasto, a los efectos de que las funciones de comprobación y control puedan realizarse por las instancias que tienen atribuidas las citadas funciones.

6.– Dirulaguntza zertarako eman den, horretarako erabiltzea.

6.– Utilizar la subvención para el fin concreto para el que ha sido concedida.

7.– Ikastaro osoa egitea, ebazpenean baimendutako eskola-orduen % 80ra joan diren 8 ikaslerekin gutxienez, talde bakoitzeko.

7.– Desarrollar la totalidad del curso con un mínimo de 8 alumnos y alumnas por grupo que haya asistido a un 80 % de las horas de clase autorizadas en la resolución.

8.– Ikastaro osoa egitea dirulaguntzaren zenbatekoa zehazteko kontuan hartu den talde bakoitzeko irakastorduen kopuruarekin eta banaketarekin.

8.– Desarrollar la totalidad del curso con el número y distribución de horas de impartición por grupo tenido en cuenta para la determinación de la cuantía de la subvención.

9.– Ikasleen bertaratzea kontrolatzea sinadura-orriekin (VI. eranskina). Ikasleak eskolara joan direla egiaztatuko dute orri horiek, eta ikastetxean gordeko dira, egiaztapenik egin behar bada.

9.– Llevar el control de asistencia mediante hojas de firma (Anexo VI), que permitan tener constancia de la asistencia de los alumnos y que se conservarán en el centro para el caso de posibles comprobaciones.

Ikasle batzuek edo guztiek modalitate telematikoan egiten badute prestakuntza osoa edo zati bat, ikastetxeak kontrola egingo du kasuan kasuko baliabidera sartuta emandako denboraren erregistro elektronikoaren bidez. Erregistro horretan agertuko da ikasle eta irakasle bakoitza zer egunetan eta denbora-tartetan sartu den, eta ikastetxean gordeko da, egiaztapenik egin behar bada.

En caso de que parte o la totalidad de las sesiones formativas se realizasen en modalidad telemática por alguno o alguna o todos los alumnos y alumnas, el centro llevará el control mediante el registro electrónico de tiempos de accesos al recurso correspondiente, en el que figuren las fechas e intervalos horarios de acceso de cada uno de los alumnos y alumnas asistentes y del profesor o profesora, y que se conservarán en el centro para el caso de posibles comprobaciones.

10.– Ikasle bat eskolen % 20ra edo gehiagora joan ez bada justifikaziorik gabe, ikastetxeko zuzendariak Eusko Jaurlaritza jakinaren gainean jarriko du, tutoreak hala proposatuta, helbide honen bidez: http://www.euskadi.eus/nirekarpeta.

10.– Cuando un alumno o alumna acumule un número de faltas de asistencia injustificadas igual o superior al 20 %, el Director/a del centro, a propuesta del tutor o tutora, comunicará al Gobierno vasco tal circunstancia en el momento en que se produzca a través de http://www.euskadi.eus/micarpeta

11.– Dirulaguntzaren zenbatekoa aldatzea eskatzea 22. artikuluan zehazten diren kasuetan.

11.– Solicitar la modificación de la cuantía de la subvención en los supuestos contemplados en el artículo 22.

12.– Dirulaguntza itzultzea 23. artikuluan zehazten diren kasuetan.

12.– Devolver la subvención percibida en los supuestos contemplados en el artículo 23.

13.– Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikuluko gainerako betebehar guztiak betetzea; zehazki, Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari ematea haiek eskatzen duten edozein informazio, dirulaguntzen xedea fiskalizatu ahal izan dezaten.

13.– Cumplir con todas las demás obligaciones establecidas en el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en particular facilitar a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las subvenciones.

14.– Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. artikuluan ezarritako gainerako betebeharrak betetzea, barnean dela agindu honen xede diren programen finantzaketaren izaera publikoari dagokion publikotasuna ematea. Horrenbestez, ikastetxe onuradunak ikasleei eta familiei jakinaraziko die programa diruz laguntzen duela Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza Sailak.

14.– Cumplir con todas las demás obligaciones establecidas en el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, incluida la de dar la adecuada publicidad al carácter público de la financiación de los programas objeto de la presente Orden. A este respecto, el centro beneficiario deberá comunicar al alumnado y sus familias que el programa está subvencionado por el Departamento de Educación del Gobierno Vasco.

20. artikulua.– Dirulaguntza justifikatzea.

Artículo 20.– Justificación de las subvenciones.

1.– Ikastetxe onuradunek honako dokumentu hauek aurkeztu beharko dituzte, 2021eko ekainaren 30a baino lehen, http://www.euskadi.eus/nirekarpeta helbidearen bidez, DLOren 30. artikuluari jarraituz:

1.– Los centros beneficiarios deberán presentar, antes del 30 de junio de 2021 y a través de http://www.euskadi.eus/micarpeta la siguiente documentación de conformidad con lo previsto en el artículo 30 de la LGS:

a) Prestakuntza-jardueren balorazio-fitxak, sinatuta (VI. eranskineko inprimakia). Fitxa bat aurkeztuko da programan parte hartzen duen talde bakoitzeko.

a) Ficha resumen de la valoración de las actividades de formación firmada (formulario en Anexo VI). Se presentará una ficha por cada grupo participante en el programa.

b) Ikasleen bertaratzeari buruzko laburpen-fitxa, sinatuta, IV. eranskinaren arabera.

b) Ficha resumen firmada de asistencia del alumnado según el Anexo IV.

c) Azterketen emaitzei buruzko fitxa, 0tik 10era puntuatuta. Ikastaroa hasi baino lehen, azterketa bat egingo da, eta beste bat ikastaroa bukatu ondoren.

c) Ficha de resultados de los exámenes puntuados de 0 a 10. Se realizará un examen antes de comenzar el curso y otro al finalizarlo.

d) Memoria ekonomikoa, VII. eranskineko inprimakiaren araberakoa.

d) Memoria económica según formulario en Anexo VII.

e) Ikastaroak eman dituzten pertsonen nominen kopiak bai eta eskatutako eta dirulaguntza-deialdi honen ebazpenaren bidez baimendutako gastuen fakturen kopiak ere. Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen Zuzendaritzak «laginketa-teknikak» erabiliko ditu dirulaguntzaren aplikazio egokiaren ebidentzia nahikoa emango duten egiaztagiriak konprobatzeko. Horretarako, onuradunari eska diezaioke aurkeztu ez dituen egiaztagirien jatorrizkoak aurkezteko.

e) Copias de las nóminas de las personas que hayan impartido los cursos y de las facturas de los gastos correspondientes a los gastos solicitados y autorizados por la resolución de la presente subvención. La Dirección de Tecnología y Aprendizajes Avanzados procederá a la comprobación, mediante «técnicas de muestreo», de los justificantes que estime oportunos y que permitan obtener una evidencia razonable sobre la adecuada aplicación de la subvención, pudiendo requerir al beneficiario la entrega de los justificantes originales no aportados inicialmente.

f) Baldin eta zenbait gastu lotuta badaude ikastaroa modalite telematikoan ematearekin eta multimedia-lizentziekin, gastuok egiaztatzeko fakturen kopiak aurkeztu beharko dira (talde bakoitzeko onartutako kostuaren % 20, gehienez).

f) En el caso de que haya gastos relacionados con la impartición en modalidad telemática y licencias multimedia, copia de las facturas que justifiquen el gasto (hasta un máximo del 20 % del coste por grupo concedido).

2.– Artikulu honen aurreko apartatuan adierazitako justifikazio-aldia baino lehen ordaindu diren nominak edo fakturak bakarrik onartuko dira egindako gastu gisa.

2.– Solo serán admisibles como gasto realizado aquellas nóminas y/o facturas que hayan sido efectivamente pagadas con anterioridad al periodo de justificación señalado en el apartado anterior del presente artículo.

3.– Eskabidearen osteko izapideak, justifikazioak barnean direla, bide elektronikoz egingo dira, «Nire karpeta» atalaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren helbide honetan: https//www.euskadi.eus/nirekarpeta

3.– Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, incluidas las justificaciones, se realizarán a través de «Mi carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: https://www.euskadi.eus.micarpeta (en euskera, https//www.euskadi.eus/nirekarpeta).

21. artikulua.– Jarraipena.

Artículo 21.– Seguimiento.

1.– Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen Zuzendaritzak jarraipena egingo die diruz lagundutako heziketa-jarduerei, Hezkuntzako Ikuskaritzaren bidez, haiek egiten direla bermatzeko.

1.– La Dirección de Tecnología y Aprendizajes Avanzados realizará un seguimiento de las actividades de formación subvencionadas, al objeto de garantizar la realización de las mismas, a través de la Inspección Educativa.

2.– Baldin eta, ikasturtean zehar, gorabeheraren bat gertatzen bada diruz lagundutako prestakuntza-jardueren garapenean, dagokion Ikuskaritzako Lurralde Burutzak, komeni bada, egoki irizten dion txostena bidaliko dio Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen Zuzendaritzari, agindu hau betearazteko neurriak har ditzan.

2.– En el caso de que a lo largo del curso se produjese cualquier incidencia que así lo aconsejase, en el desarrollo de cualesquiera de las actividades de formación subvencionadas, la Jefatura Territorial de Inspección correspondiente remitirá a la Dirección de Tecnología y Aprendizajes Avanzados el informe que considere oportuno, al objeto de que esta pueda tomar las medidas pertinentes para el cumplimiento de la presente Orden.

22. artikulua.– Dirulaguntzaren baldintzak aldatzea.

Artículo 22.– Modificación de las condiciones de la subvención.

1.– Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 19.4 artikuluarekin eta 887/2006 Errege Dekretuak onartu Erregelamenduaren 64. artikuluarekin bat etorriz, emandako dirulaguntzaren zenbatekoa aldatuko da, baldin eta aldi berean beste ekarpen batzuk jaso badira, kasu hauetan:

1.– Conforme a los artículos 19.4 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y 64 del Reglamento aprobado por el Real Decreto 887/2006, procederá la modificación de la cuantía de la subvención concedida, además de en el supuesto de obtención concurrente de otras aportaciones, en los siguientes supuestos:

a) Orduen % 80ko gutxieneko bertaratzea gainditu duten ikasleen kopurua talde bakoitzeko 6 ikasle baino gutxiagokoa eta 3 ikasle baino gehiagokoa bada, dirulaguntzaren zenbatekoa hainbanatuko da, bertaratze-ehunekoa aplikatuz.

a) En el caso de que el número de alumnos y alumnas que hayan superado la asistencia mínima del 80 % de las horas sea inferior a 6 alumnos o alumnas por grupo, y mayor de 3 alumnos o alumnas, se prorrateará la cuantía de la subvención, haciéndola coincidir con el porcentaje de asistencia.

Saio bakoitza amaitzean, bertaratzearen balantze partziala egin beharko da. Ikastaroaren ordu-kopuru osoaren % 80ko gutxieneko bertaratzea gainditu ahal izango duten ikasleen kopurua 3 edo gutxiago bada saioetako batean, ikastetxeko zuzendariak gainerako orduak emateari uzteko aginduko du berehala, eta horren berri eman beharko dio Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen Zuzendaritzari, https://www.euskadi.eus/nirekarpeta webgunearen bidez. Kasu horretan, gehienez, ordura arte emandako orduak ordainduko dira.

Se deberá realizar el balance parcial de asistencia acumulada al finalizar cada sesión. Si el número de alumnos y alumnas que podrán superar la asistencia mínima del 80 % de las horas totales del curso es 3 o inferior en alguna de las sesiones, el Director/a del centro procederá a la cancelación inmediata de la impartición del resto de horas y deberá notificarlo a Dirección de Tecnologías y aprendizajes avanzados a través de https://www.euskadi.eus/micarpeta Si este fuera el caso, cómo máximo, solo se abonarán las horas que se hayan impartido hasta este momento.

b) Irakastorduak ez badira 19.8 artikuluan ezarritakoak adina, dirulaguntzaren zenbatekoa gutxitu egingo da eman diren irakastorduen arabera, betiere 4.1 artikuluan ezarritako gutxieneko irakastorduak eman badira, hau da, talde bakoitzeko ezarritako irakaskuntza sinkronoko gutxieneko 60 orduak (ikastaroko parte-hartzaileek aldi berean egiten duten ikaskuntza-prozesua).

b) En el caso de que las horas de impartición del curso no cumplan las concedidas (referidas en el artículo 19.8), la cuantía se disminuirá proporcionalmente al número de horas finalmente impartidas, siempre que se haya alcanzado el mínimo de 60 horas de docencia síncrona (el proceso de aprendizaje se realiza al mismo tiempo por los participantes del curso) por grupo establecido en el artículo 4.1.

2.– Horretarako, Teknologiaren eta Ikaskuntza Aurreratuen zuzendariak aldaketa-ebazpena emango du, non emandako zenbatekoak gutxituko baitira, eta erakunde onuradunak sobera jasotakoak itzuli beharko baititu, betiere emandako gutxieneko 60 orduen muga errespetatuz.

2.– A tal efecto, el Director de Tecnología y Aprendizajes Avanzados dictará la oportuna resolución de modificación en la que se modificarán las cuantías concedidas, quedando la entidad beneficiaria obligada a devolver los importes que hubiera recibido en exceso, respetando un límite mínimo de 60 horas de clase impartidas.

Horretarako, ikastetxeak kontrola egin beharko du sinadura-orriekin (VI. eranskina). Ikasleak eskolara joan direla egiaztatuko dute orri horiek, eta ikastetxean gordeko dira, egiaztapenik egin behar bada. Ikasle bat eskolen % 20ra edo gehiagora joan ez bada justifikaziorik gabe, ikastetxeko zuzendariak Eusko Jaurlaritza jakinaren gainean jarriko du, tutoreak hala proposatuta, http://www.euskadi.eus/nirekarpeta helbidearen bidez.

El centro deberá llevar el oportuno control mediante hojas de firma (Anexo VI), que permitan tener constancia de la asistencia de los alumnos y alumnas y que se conservarán en el centro para el caso de posibles comprobaciones. Cuando un alumno o alumna acumule un número de faltas de asistencia injustificadas igual o superior al 20 %, el Director/a del centro, a propuesta del tutor o tutora, comunicará al Gobierno Vasco tal circunstancia en el momento en que se produzca a través de http://www.euskadi.eus/micarpeta

23. artikulua.– Ez-betetzeak eta itzulketa-prozedura.

Artículo 23.– Incumplimientos y procedimiento de reintegro.

1.– Dirulaguntza jasotzeko eskubidea galdutzat emango da eta, hala egokituz gero, jasotako zenbatekoa gehi dagokion interesa Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaio hauetako bat gertatuz gero:

1.– Se declarará la pérdida del derecho a la percepción de la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco el importe percibido más el interés que corresponda, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) Jardueran ez badira betetzen eskola joatearen edo emandako irakastorduen gutxieneko ehunekoak, eman den dirulaguntzaren zenbatekoa aldatu ahalko da, 22. artikuluaren arabera. Horretarako, onuradunari entzunaldia eskaini ondoren, diruz lagundutako jarduketa bete gabetzat hartuko da, eta emandako dirulaguntza egokituko, aipatutako puntuan ezarritakoari jarraituz.

a) Cuando en el desarrollo de la actividad se incumplan los porcentajes mínimos de asistencia o de horas impartidas, que conforme al artículo 22 permiten la modificación de la cuantía concedida, se procederá, previo procedimiento de audiencia del beneficiario, a declarar el incumplimiento de la actividad subvencionada y el ajuste de la subvención concedida según se estipula en aquel punto.

b) Agindu honetan eta berau garatzen duten ebazpenetan xedatutako edozein betebehar edo baldintza betetzen ez bada.

b) Que se incumpla cualquiera de las obligaciones, requisitos o condiciones establecidas en esta Orden y en las resoluciones que la desarrollen.

c) Ez bada betetzen Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontuen konturako dirulaguntzen onuradunen betebeharren bat. Betebehar horiek jasota daude, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikuluan.

c) Que se incumpla cualquiera de las obligaciones de los beneficiarios de subvenciones con cargo a los Presupuesto de la Comunidad Autónoma de Euskadi, recogidas en el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

d) Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluan jasotako itzulketa-kausaren bat gertatzen denean.

d) Cuando concurra alguna de las causas de reintegro recogidas en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

e) Aldi berean erakunde publiko edo pribatuen beste dirulaguntzaren bat jaso bada.

e) Que se haya obtenido de forma concurrente cualquier otra subvención de entidades públicas o privadas.

2.– Jasotako zenbatekoak itzultzeko eta berandutze-interesa eskatzeko, honako xedapen hauei jarraituko zaie: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 53. artikuluari (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartutako testu bategina) eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuko II. tituluari (698/1991 Dekretua, EAEko Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren dirulaguntzen bermeen eta horiek itzultzearen erregimen orokorra arautzen duena).

2.– El procedimiento para el reintegro de las cantidades percibidas y la exigencia del interés de demora se regirá por lo dispuesto en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco (Texto Refundido aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre), y en el Título II del Decreto 698/1991, de 17 diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura egiten diren gastu-espedienteen aurretiko izapidetzea araupetzen duen Ogasun eta Ekonomiako sailburuaren 2007ko apirilaren 26ko Aginduaren 5.3 artikuluan jasotako ondorioetarako, deialdi honetako laguntzak ez dira emango, harik eta kreditu egokiak eta behar bestekoak egon arte Euskal Autonomia Erkidegoaren 2021eko aurrekontu orokorretan.

A los efectos contemplados en el artículo 5.3 de la Orden de 26 abril de 2007, del Consejero de Hacienda y Economía, por la que se regula la tramitación anticipada de expedientes de gasto con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la concesión de la ayuda de la presente convocatoria, no se producirá hasta que no se cumpla la condición de la existencia de crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el año 2021.

AZKEN XEDAPENetako lehenengoa
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Deialdi hau administrazio publikoen dirulaguntzak arautzen dituzten printzipioei jarraikiz ebatziko da –publikotasunaren, lehiaren eta objektibotasunaren printzipioak–, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginean ezarritako baldintzetan, zeina azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartu baitzuen, eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren erregelamendua onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuan zehaztutako oinarrizko araudiaren arabera, eta laguntzei eta dirulaguntzei aplikatu beharreko gainerako xedapenekin bat etorriz; horrez gain, erabilgarri dauden baliabide ekonomikoak aplikatuko dira, agindu honetan ezarritako irizpideen arabera.

La presente convocatoria se resolverá conforme a los principios de publicidad, concurrencia y objetividad que rigen la actividad subvencional de las Administraciones Públicas, en los términos establecidos en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre y con arreglo a la normativa básica establecida en el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003 de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y con las demás disposiciones aplicables a las ayudas y subvenciones y aplicándose los recursos económicos disponibles con arreglo a los criterios establecidos en la presente Orden.

Halaber, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legea eta Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legea aplikatuko dira.

Asimismo, será de aplicación la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y la Ley 40/2015, de 1 de 1 de octubre, del Régimen Jurídico del Sector Público.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honen aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Hezkuntzako sailburuari, hilabeteko epean, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio EAEko Justizia Auzitegi Nagusiari, bi hilabeteko epean. Bi epeok agindu hau EHAAn argitaratu eta hurrengo egunean hasiko dira.

Contra la presente Orden podrá interponerse potestativamente recurso de reposición en el plazo de un mes ante el Consejero de Educación, o recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses, ambos plazos a partir del día siguiente al de su publicación en el BOPV.

AZKEN XEDAPENETAKO HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Hirugarrena.– Agindu honek EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko abenduaren 1a.

En Vitoria-Gasteiz, a 1 de diciembre de 2020.

Hezkuntzako sailburua,

El Consejero de Educación,

JOKIN BILDARRATZ SORRON.

JOKIN BILDARRATZ SORRON.

I. ERANSKINA
ANEXO I
ESKABIDEA
SOLICITUD
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
PRESTAKUNTZA-JARDUERAREN FITXA
FICHA DE LA ACTIVIDAD DE FORMACIÓN
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
III. ERANSKINA
ANEXO III
BERTARATZE PRESENTZIALA KONTROLATZEKO ORRIA
HOJA DE CONTROL DE ASISTENCIA PRESENCIAL
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
IV. ERANSKINA
ANEXO IV
IKASTAROA AMAITU DUTEN IKASLEEN ZERRENDA
LISTADO DE ALUMNOS Y ALUMNAS QUE HAN FINALIZADO EL CURSO
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
V. ERANSKINA
ANEXO V
MAILA NEURTZEKO PROBEN EMAITZAK
RESULTADOS DE PRUEBAS DE NIVEL
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VI. ERANSKINA
ANEXO VI
PRESTAKUNTZA-JARDUERA BALORATZEKO LABURPEN-FITXA
FICHA DE RESUMEN DE LA VALORACIÓN DE LA ACTIVIDAD DE FORMACIÓN
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VII. ERANSKINA
ANEXO VII
MEMORIA EKONOMIKOA
MEMORIA ECONÓMICA
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VIII. ERANSKINA
ANEXO VIII
ERANTZUKIZUNPEKO ADIERAZPENA (JUSTIFIKAZIOA)
DECLARACIÓN RESPONSABLE (JUSTIFICACIÓN)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental