Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

146. zk., 2015eko abuztuaren 4a, asteartea

N.º 146, martes 4 de agosto de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

ENPLEGU ETA GIZARTE POLITIKETAKO SAILA
OGASUN ETA FINANTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y POLÍTICAS SOCIALES
DEPARTAMENTO DE HACIENDA Y FINANZAS
3422
3422

146/2015 DEKRETUA, uztailaren 21ekoa, kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko finantza-lankidetzakoa etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan.

DECRETO 146/2015, de 21 de julio, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo.

Etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko jardun babesgarriei dagokienez kreditu-erakundeek emandako mailegu kualifikatuen interes-tasak aldian-aldian erregulatzen dira Eusko Jaurlaritzaren dekretu bidez.

Los tipos de interés de los préstamos cualificados otorgados por las entidades de crédito en relación con las actuaciones protegibles en materia de vivienda y suelo, se regulan periódicamente mediante Decreto del Gobierno Vasco.

Alor horretan emandako azkena 268/2011 Dekretua izan zen, abenduaren 20koa –Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian 2011ko abenduaren 30ean argitaratutakoa–, kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko finantza-lankidetzakoa etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan, eranskin gisa bi alderdien arteko finantza-lankidetzako hitzarmenaren eredua biltzen zuena. Urriaren 30eko 228/2012 Dekretuak –Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian 2012ko azaroaren 15ean argitaratutakoak– 268/2011 Dekretuaren 2. artikulua eta finantza-lankidetzako hitzarmenaren hamabosgarren klausula aldatu zituen. Biak aplikatu izan dira 2012ko, 2013ko eta 2014ko ekitaldietan.

El último dictado en esta materia fue el Decreto 268/2011, de 20 de diciembre, publicado en el Boletín Oficial del País Vasco de 30 de diciembre de 2011, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de vivienda y suelo, que recogía como anexo el modelo de Convenio de colaboración financiera entre ambas partes. El Decreto 228/2012, de 30 de octubre, publicado en el Boletín Oficial del País Vasco el 15 de noviembre de 2012, modificó el artículo 2 del Decreto 268/2011 y la cláusula decimoquinta del Convenio de colaboración financiera. Ambos se han venido aplicando a lo largo de los ejercicios 2012, 2013 y 2014.

Hitzarmenaren indarraldia amaitutakoan, arau berri bat eman behar da, alorra arautu eta, hasteko, 2015. eta 2016. urteetan hitzarmen aplikagarria onartuko duena.

Una vez concluida la vigencia del Convenio, es preciso dictar una nueva norma que regule la materia y apruebe el Convenio aplicable, en principio, durante los años 2015 y 2016.

Dekretu honen I. kapituluak hipoteka-merkatuan dominatzaile argia den hipoteka-erreferentziako indizean oinarritutako interes-tasen hasierako onarpen-sistemarekin jarraitzen du (Euriborra), gehi babestutako jardun motaren mende dagoen diferentzial bat. Gehieneko batek eta gutxieneko batek mugatutako urkila baten barruan jarraituko du diferentzial horrek enpresei eta erakundeei dagozkien jardun babestuak direnean. Dena den, gehienbat partikularrek esku hartzen dutenetan, hau da, babes publikoko etxebizitza eskuratzea, azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzen titularrek lurzoruaren jabetza erostea eta eraikin eta etxebizitzak birgaitzea, gehieneko diferentzial batek ordezten du urkila, eta orain arte indarrean zegoena baino txikiagoa da gainera. Neurri horiekin, jendeak finantzaketa abantailazko baldintzetan lortzea nahi da.

El capítulo I del presente Decreto continúa con el sistema de aprobación inicial de los tipos de interés basado en el índice de referencia hipotecaria claramente dominante en el mercado hipotecario, el Euribor, más un diferencial que depende del tipo de actuación protegida. Este diferencial seguirá estando comprendido dentro de una horquilla limitada por un máximo y un mínimo cuando se trate de actuaciones protegidas que correspondan a empresas e instituciones. Sin embargo, en las que intervienen mayoritariamente los particulares, es decir, la adquisición de vivienda de protección pública, la compra de la propiedad del suelo por parte de los titulares de viviendas de protección pública edificadas en derecho de superficie y la rehabilitación de edificios y viviendas, la horquilla se sustituye por un diferencial máximo que, además, es inferior al vigente hasta ahora. Con estas medidas, se pretende facilitar a las personas el acceso a la financiación en condiciones ventajosas.

Amortizazio-epeak eta finantzaketa-mugak hipoteka-merkatuaren egungo baldintzetara egokitzeko aldatzen dira, alor horretan izandako lege-erreformen fruitu.

Los plazos de amortización y los límites de financiación se modifican para adaptarlos a las condiciones actuales del mercado hipotecario, fruto de las reformas legislativas habidas en la materia.

II. kapituluan mantendu egingo da ez-ordainketako egoeran dauden etxebizitzak berrerosteko prozedura. Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak zordun jabeari edo finantza-erakundeari etxebizitza erosiko dio, berme handiagoa emateko –eta horrenbestez, finantza-arrisku txikiagoa– babes publikoko sistemaren babesean emandako jardun babesgarrien gaineko hipoteka-maileguei.

En el capítulo II se mantiene el procedimiento para la recompra de viviendas que se encuentren en situación de impago, mediante la adquisición de la vivienda por parte del Departamento de Empleo y Políticas Sociales a la persona deudora propietaria o bien a la entidad financiera, con el objeto de dotar de una mayor garantía y, por lo tanto, de menor riesgo financiero, a las operaciones de préstamo sobre actuaciones protegibles concedidas al amparo del sistema de protección pública.

III. kapitulua etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko finantza-lankidetzari buruzkoa da.

El capítulo III está dedicado al Convenio de Colaboración Financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo.

Hitzarmenaren testua egokitu egingo da abenduaren 20ko 268/2011 Dekretua indarrean hasi ondoren argitaratutako araurekin bat etortzeko. Azkenik, adierazi behar da Dekretu honen formulazioa eta izapidetzea Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 22. artikuluak ezarritakoaren arabera egin dela.

El texto del Convenio se adapta a las normas que se han publicado con posterioridad a la entrada en vigor del último Decreto 268/2011, de 20 de diciembre. Finalmente, se debe señalar que la formulación y tramitación de este Decreto se ha sujetado a lo señalado en el artículo 22 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Horren ondorioz, Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuaren eta Ogasun eta Finantzetako sailburuaren proposamenez, Jaurlaritzaren Kontseiluak 2015eko uztailaren.21ean egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta de los Consejeros de Empleo y Políticas Sociales y de Hacienda y Finanzas, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 21 de julio de 2015,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
INTERES-TASAK
TIPOS DE INTERÉS

1. artikulua.– 1.– Dekretu honen 2. artikuluan adierazitako jarduketa babesgarriak finantzatzeko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako hitzarmenaren esparruan kreditu-erakundeek ematen dituzten maileguen hasierako urteko interes-tasa ondoren aurreikusitakoaren arabera zehaztuko da:

Artículo 1.– 1.– El tipo de interés anual inicial de los préstamos cualificados que concedan las entidades de crédito en el marco del convenio de colaboración financiera suscrito entre éstas y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi para financiar las actuaciones protegibles señaladas en el artículo 2 del presente Decreto se determinará conforme a lo previsto a continuación:

a) 2015eko urtarrilaren 1etik martxoaren 31ra bitartean, 2016an eta hitzarmena luzatzen bada ondorengo ekitaldietan onartutako mailegua: itunduriko mailegu bakoitzaren interes-tasa efektiboa aurreko urteko azaroari dagokion «Estatuko Aldizkari Ofizialean» Espainiako Bankuak argitaraturiko 12 hilabeterako Euriborraren berdina izango da, gehi 2. artikuluko jardun babesgarri bakoitzerako ezartzen den urkilan bilduriko bi hamarreneko diferentziala.

a) Préstamos aprobados entre el 1 de enero y el 31 de marzo de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses, publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado», correspondiente al mes de noviembre del año anterior, más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles en el artículo 2.

b) 2015eko urtarrilaren 1etik martxoaren 31ra bitartean, 2016an eta hitzarmena luzatzen bada ondorengo ekitaldietan onartutako mailegua: itunduriko mailegu bakoitzaren interes-tasa efektiboa aurreko urteko azaroari dagokion «Estatuko Aldizkari Ofizialean» Espainiako Bankuak argitaraturiko 12 hilabeterako Euriborraren berdina izango da, gehi 2. artikuluko jardun babesgarri bakoitzerako ezartzen den urkilan bilduriko bi hamarreneko diferentziala.

b) Préstamos aprobados entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» correspondiente al mes de febrero del mismo año más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles en el artículo 2.

c) 2015eko urtarrilaren 1etik martxoaren 31ra bitartean, 2016an eta hitzarmena luzatzen bada ondorengo ekitaldietan onartutako mailegua: itunduriko mailegu bakoitzaren interes-tasa efektiboa aurreko urteko azaroari dagokion «Estatuko Aldizkari Ofizialean» Espainiako Bankuak argitaraturiko 12 hilabeterako Euriborraren berdina izango da, gehi 2. artikuluko jardun babesgarri bakoitzerako ezartzen den urkilan bilduriko bi hamarreneko diferentziala.

c) Préstamos aprobados entre el 1 de julio y el 30 de setiembre de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» correspondiente al mes de mayo del mismo año más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles en el artículo 2.

d) 2015eko urtarrilaren 1etik martxoaren 31ra bitartean, 2016an eta hitzarmena luzatzen bada ondorengo ekitaldietan onartutako mailegua: itunduriko mailegu bakoitzaren interes-tasa efektiboa aurreko urteko azaroari dagokion «Estatuko Aldizkari Ofizialean» Espainiako Bankuak argitaraturiko 12 hilabeterako Euriborraren berdina izango da, gehi 2. artikuluko jardun babesgarri bakoitzerako ezartzen den urkilan bilduriko bi hamarreneko diferentziala.

d) Préstamos aprobados entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» correspondiente al mes de agosto del mismo año más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles en el artículo 2.

2.– Hileko mugaegunak dituen hasierako interes-tasa nominala eragiketa horien emaitzazko hasierako interes-tasaren baliokidea izango da. Kalkulatutako interes-tasa nominalaren bi hamarren hartuko dira kontuan, hasierako interes-tasa nominal aplikagarria lortzeko.

2.– El tipo de interés inicial nominal con vencimientos mensuales será equivalente al tipo de interés efectivo inicial resultante de estas operaciones. El tipo de interés nominal calculado se truncará a dos decimales, obteniendo el tipo de interés inicial nominal aplicable.

3.– Ondoz ondoko hamabi mugaegun gainditutakoan, interes-tasa sei hilean behin eguneratzeari ekingo zaio. Aplikagarri den tasaren berrikuspen hori maileguaren iraupenaren seihileko bakoitzean egingo da, ondorioak izaten hasita hurrengo hileko lehenengo likidazioan, mailegua formalizatzen denetik.

3.– Una vez superados doce vencimientos consecutivos, se procederá a la actualización semestral del tipo de interés. Esta revisión del tipo aplicable se efectuará en cada semestre de vida del préstamo, comenzando a surtir efectos en la primera liquidación mensual subsiguiente, desde la formalización del préstamo.

Berrikuspenaren aurreko hilean Estatuaren Aldizkari Ofizialean Espainiako Bankuak argitaraturiko 12 hilabeterako Euriborra hartuko da erreferentzia gisa, mailegua onartu zen unean aplikaturiko diferentzialarekin.

Se adoptará como referencia el Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» del mes anterior al de la revisión, con el diferencial aplicado en el momento de la aprobación del préstamo.

Hileko mugaegunak dituen berrikusitako interes-tasa nominala eragiketa horien emaitzazko berrikusitako interes-tasaren baliokidea izango da. Ondoriozko interesaren lehenengo lau hamarrenak hartuko dira kontuan, berrikusitako interes-tasa aplikagarria lortzeko.

El tipo de interés revisado nominal con vencimientos mensuales será equivalente al tipo de interés efectivo revisado resultante de estas operaciones. El interés resultante se truncará a cuatro decimales, obteniendo el tipo de interés revisado aplicable.

4.– Artikulu honetan, horrekin bat datozen artikuluetan eta lankidetza-hitzarmeneko VII. eranskinean aipatutako «mailegu kualifikatuen hasierako urteko interes-tasa nominala» eta «hileko mugaegunak dituen berrikusitako interes-tasa nominala» direla-eta, kreditu-erakundeek estipulazioak ezarri ahal izango dituzte, gehigarri gisa, merkataritza-polizetan edo salerosketako eskritura publikoetan, arau honetan ezarritako diferentzialean hobekuntzak arautzeko, hain zuzen.

4.– En relación con «el tipo de interés nominal inicial de los préstamos cualificados» y «el tipo de interés revisado nominal con vencimientos mensuales» a que se refieren en este artículo y concordantes, así como en el anexo VII del convenio de colaboración, las entidades de crédito podrán establecer adicionalmente, en las pólizas de comercio o escrituras públicas de compraventa, estipulaciones a efectos de regular mejoras sobre el diferencial establecido en esta norma.

Hobariak eta/edo haien ezereztatzeak aplikatuz gero, «mailegu kualifikatuen hasierako urteko interes-tasa nominala» eta «hileko mugaegunak dituen berrikusitako interes-tasa nominala», eragiketa horien ondoriozko interes-tasa efektiboaren baliokidea izango da, hau da, hobariak eta/edo haien ezereztatzeak praktikatu eta gerokoa. Hitzarmenerako kalkulatutako interes-tasa (tipologia bakoitzeko eskuragarri dagoen urkilari tarte bat erantsita) tasa efektiboa denez, kendu beharreko hobaria eta/edo ezereztatzea, kostu efektibo gisa kalkulatuko da. Benetan aplikagarria den tasa efektiboa horrela zehaztuta, tasa nominal baliokide bihurtuko da finantza-baliokidetasunaren arabera. Horrela kalkulatutako hasierako interes-tasa nominalaren bi hamarren hartuko dira kontuan, hasierako interes-tasa nominal aplikagarria lortzeko. Horrela kalkulatutako hasierako interes-tasa nominalaren lau hamarren hartuko dira kontuan, hasierako interes-tasa nominal aplikagarria lortzeko.

En el caso de que se apliquen bonificaciones y/o cancelaciones de éstas, «el tipo de interés nominal inicial de los préstamos cualificados» y «el tipo de interés revisado nominal con vencimientos mensuales», será el equivalente al tipo de interés efectivo resultante de estas operaciones, es decir, una vez practicadas dichas bonificaciones y/o cancelaciones de éstas. Dado que el tipo de convenio calculado (añadiendo un margen sobre una horquilla disponible para cada tipología) es un tipo efectivo, la bonificación y/o cancelación de ésta a detraer será calculada en términos de coste efectivo. Una vez determinado de esta forma el tipo efectivo realmente aplicable, dicho tipo será trasladado en términos de equivalencia financiera a su tipo nominal equivalente. El tipo de interés inicial nominal calculado de esta manera, se truncará a dos decimales, obteniendo el tipo de interés inicial nominal aplicable. El tipo de interés revisado nominal calculado de esta manera, se truncará a cuatro decimales, obteniendo el tipo de interés revisado nominal aplicable.

Hobariak eta/edo haien ezereztatzeak aplikatzen badira, baliozkotzat joko dira maileguak onartzeko eta formalizatzeko informatikako euskarria duten formatuak, maileguen eta deskontu-eragiketen jakinarazpenak, interes-tasak berrikusteko informatikako euskarria duten formatuak eta maileguak berrikusteko oinarri-dokumentuak, betiere Hitzarmenaren eranskin gisa datozen ereduekin bat baldin badatoz.

En el caso de que se apliquen bonificaciones y/o cancelaciones de éstas, se admitirán como válidos los formatos de soporte informático de aprobación y formalización de préstamos, las comunicaciones de préstamos y operaciones de descuento, los formatos de soporte informático de revisión de tipos de interés y los documentos base de revisión de préstamos que se ajusten a los modelos que se acompañan como anexos al Convenio.

5.– Finantza-lankidetzako hitzarmenaren esparruan, izenpetzen duten erakundeek konpromisoa hartzen dute hitzarmenaren babesean emandako maileguetan ez dutela itunduko % 0,20tik gorako inolako komisiorik edo zehapenik, indarreko legeriak horrela eskatzen ez badu. Salbuespena izango dira banku-deskontuko lerroak edota erabilpen partzialeko maileguak. Haietan erabili ez den saldoaren gaineko gehieneko komisio gehigarria aplikatu ahal izango da, % 0,10erainokoa.

5.– En el marco del Convenio de Colaboración Financiera las entidades suscribientes se comprometen a no pactar, en los préstamos concedidos a su amparo, la percepción de ningún tipo de comisión o penalización superior al 0,20%, sobre el préstamo vivo, salvo que así venga permitido por la legislación vigente, excepto en las líneas de descuento bancario o préstamos con disposiciones parciales en las que se podrá aplicar una comisión adicional máxima de no disposición por saldo no dispuesto hasta el 0,10%.

6.– «Euriborrari» eginiko aipamen guztiak jotzen dira Espainiako Bankuaren Estatistika Buletinean argitaratzen den Altxor eta Finantza Politikarako Zuzendaritza Nagusiaren 1991ko otsailaren 4ko Ebazpenean definitutako indizeari eginak.

6.– Todas las referencias hechas al «Euribor» se entenderán hechas al Índice definido en la Resolución de la Dirección General del Tesoro y Política Financiera de 4 de febrero de 1991, que se publica en el Boletín Estadístico del Banco de España.

2. artikulua.– 1.– Aurreko artikuluan xedaturikoa eraginpean hartzen duten etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko jardun babesgarriak eta haietako bakoitzari aplikatzekoak diren diferentzialak ondoren zerrendaturikoak dira:

Artículo 2.– 1.– Las actuaciones protegibles en materia de vivienda y suelo a las que afecta lo dispuesto en el artículo anterior y los diferenciales aplicables a cada una de ellas son los que se relacionan a continuación:

1.– Jabetza osoan zein azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzak eskuratzea, beren eranskinekin batera, dagokion finantzaketak ez badu etxebizitzaren tasazio-balioaren % 80, lotutako eranskinen tasazio-balioaren % 60 eta eraikin, eraikuntza-unitate edo sustapen berean eskuratzen diren lotu gabeko eranskinen tasazio-balioaren % 30 gainditzen; gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 215 puntu izango da.

1.– La adquisición de viviendas de protección pública edificadas tanto en propiedad plena como en derecho de superficie, junto con sus anejos, cuya financiación no supere el 80% del valor de tasación de la vivienda, el 60% del valor de tasación de los anejos vinculados y el 30% del valor de tasación de los anejos no vinculados que se adquieran conjuntamente en el mismo edificio, unidad edificatoria o promoción: el diferencial máximo aplicable será de 215 puntos básicos.

2.– Azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzen titularrek lurzoruaren jabetza erostea: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 215 puntu izango da.

2.– La compra de la propiedad del suelo por parte de los titulares de viviendas de protección pública edificadas en derecho de superficie: el diferencial máximo aplicable será de 215 puntos básicos.

3.– Edozein administraziok itzuli beharrik gabe emandako diru-laguntza guztiak kendu ondoren, aurrekontu babesgarria gainditzen ez duen finantzaketa duen eraikin eta etxebizitzen birgaitzeak, tasazio-balioaren % 80ko gehieneko mugarekin: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 240 puntu izango da.

3.– La rehabilitación de edificios y viviendas cuya financiación, una vez deducida la totalidad de las subvenciones a fondo perdido concedidas por cualquier Administración, no supere el presupuesto protegible, con un límite máximo del 80% del valor de tasación: el diferencial máximo aplicable será de 240 puntos básicos.

4.– Sustapena, etxebizitza berriaren sustapena zein birgaitzearen bidezko sustapena barnean hartuta, babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitzak errentamenduan lagatzeko, baita etxebizitza librearen sustapena errentamendu babestuan jartzeko, betiere dagokien finantzaketak edozein administraziok itzuli beharrik gabe emandako diru-laguntzak guztiak kenduta etxebizitzen balio babesgarriaren % 80 eta lotutako eranskinen % 60 gainditzen ez badu, tasazioaren balioaren ¨% 80ko gehieneko mugarekin: diferentzial aplikagarria gutxienez 225 eta gehienez 400 oinarrizko puntu hartzen dituen urkilan bildutakoa izango da. Gehienez ere 4 urterako diren deskontu-lineetan, diferentzial aplikagarria izango da gutxienez 225 eta gehienez 375 oinarrizko puntuko tarte batean bildurikoa.

4.– La promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para venta y uso propio de viviendas calificadas como viviendas de protección pública de régimen general cuya financiación no supere el 80% del valor de tasación de las viviendas, el 60% del valor de tasación de los anejos vinculados y el 30% del valor de tasación de los anejos no vinculados: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos. En líneas de descuento con un máximo de 4 años de duración, el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 375 puntos básicos.

5.– Sustapena, etxebizitza berriaren sustapen zein birgaitzearen bidezko sustapena barnean hartuta, erregimen orokorreko babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitzen salmentarako eta erabilera propiorako, betiere dagokien finantzaketak ez badu etxebizitzen tasazio-balioaren % 80, lotutako eranskinen tasazio-balioaren % 60 eta lotu gabeko eranskinen tasazio-balioaren % 30 gainditzen: diferentzial aplikagarria gutxienez 225 eta gehienez 400 oinarrizko puntu hartzen dituen urkila batean bildutakoa izango da. Gehienez ere 4 urterako diren deskontu-lineetan, diferentzial aplikagarria izango da gutxienez 225 eta gehienez 375 oinarrizko puntuko tarte batean bildurikoa.

5.– La promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para cesión en arrendamiento de viviendas calificadas como viviendas de protección pública, así como la promoción de vivienda libre para su puesta en arrendamiento protegido, cuya financiación, una vez deducida la totalidad de las subvenciones a fondo perdido concedidas por cualquier Administración, no supere el 80% del valor protegible de las viviendas y el 60% de los anejos vinculados, con un límite máximo del 80% del valor de tasación: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos. En líneas de descuento con un máximo de 4 años de duración, el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 375 puntos básicos.

6.– Errentamendu babesturako diren etxebizitzak eskuratzea, betiere dagokion finantzaketak, edozein administrazioak emandako itzuli beharrik gabeko diru-laguntza guztiak kenduta, ez da tasazio-balioaren % 80 gainditzen, diferentzial aplikagarria gutxienez 225 eta gehienez 400 oinarrizko puntu hartzen dituen urkilan bildutakoa.

6.– La adquisición de viviendas con destino a su arrendamiento protegido cuya financiación, una vez deducida la totalidad de las subvenciones a fondo perdido concedidas por cualquier Administración, no supere el 80% del valor de tasación, el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos.

7.– Etxebizitza-zuzkidurak sustatzea eta eraikitzea, tasazio-balioaren % 80ko gehieneko mugarekin: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 240 puntu izango da, diferentzial aplikagarria izango da gutxienez 225 eta gehienez 400 oinarrizko puntuko tarte batean bildurikoa.

7.– La promoción y construcción de alojamientos dotacionales cuya financiación no supere el 80% del valor de tasación: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos.

8.– Lurzorua urbanizatzea berehala eraikitzeko, lurzorua bera aldez aurretik kostu bidez eskuratuta, kasuan kasu, baita lurzoruarena kostu bidezko eskuratzea ere edozein administrazio publikoren mendeko ondare publikoak eratzeko, lehentasunez babes publikoko etxebizitzen sustapenera bideratuta: diferentzial aplikagarria gutxienez 225 eta gehienez 400 oinarrizko puntu hartzen dituen urkilan bildutakoa izango da

8.– La urbanización de suelo para su inmediata edificación, incluyendo, en su caso, la previa adquisición onerosa del mismo, así como la adquisición onerosa de suelo para formación de patrimonios públicos de suelo dependientes de cualquier administración pública, con destino preferente a la promoción de viviendas de protección pública: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
BERREROSTEKO BERMEA
GARANTÍA DE RECOMPRA

3. artikulua.– 1.– Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren artean izenpeturiko Finantza Lankidetzako Hitzarmenaren esparruan finantza-erakunde horiek emandako hipoteka-maileguaren bermea osatzen duten babes publikoko etxebizitzak erostea erabakiko du, etxebizitza eskuratzen duenak horri aurre egin ezin dionean, hurrengo artikuluetan aurreikusiriko termino eta baldintzetan.

Artículo 3.– 1.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales acordará la adquisición de aquellas viviendas de protección pública que constituyan garantía del préstamo hipotecario concedido por las entidades de crédito en el marco del convenio de colaboración financiera suscrito entre estas la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi cuando la persona adquirente de la vivienda no pueda hacer frente al mismo, en los términos y condiciones previstos en los siguientes artículos.

2.– Aurreko atalean ezarritako berrerosteko bermea bakarrik geratuko da salbuetsita babes ofizialeko etxebizitzen erregimen juridikoari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzko martxoaren 4ko 39/2008 Dekretuak 27.3 artikuluan aurreikusitako kasuetan.

2.– La garantía de recompra establecida en el apartado anterior únicamente quedará excepcionada en los supuestos previstos en el artículo 27.3 del Decreto 39/2008, de 4 de marzo, sobre régimen jurídico de viviendas de protección pública y medidas financieras en materia de vivienda y suelo.

4. artikulua.– 1.– Sailak ez-ordainketako egoeran dagoen maileguaren bermea osatzen duen etxebizitza eskuratzea erabaki ahalko du, dela etxebizitza jabeari zuzenean erosita, zenbatekoa mailegua osorik edo partzialki kitatzera bideratuta, dela etxebizitza finantza-erakundeari erosita hipoteka-betearazpeneko prozeduran, edota, finantza-erakunde betearazleak erremate-eskubidea lagata, hipoteka betearazteko prozesuan esleipendun gertatzen baldin bada.

Artículo 4.– 1.– El Departamento acordará la adquisición de la vivienda que constituye la garantía del préstamo que se encuentre en situación de impago, bien mediante su compra directa a la persona propietaria de la misma, destinando su importe total o parcialmente a la cancelación del préstamo, bien mediante su compra a la entidad financiera durante el procedimiento de ejecución hipotecaria, o bien mediante la cesión por parte de la entidad financiera ejecutante del derecho de remate en caso de resultar adjudicataria en el proceso de ejecución hipotecaria.

2.– Artikulu honen 1. idatzi-zatiak aipatzen duen babes publikoko etxebizitzen eskuratzea, haiekin loturiko eranskinekin batera, babes publikoko etxebizitzen tipologia guztiei, erregimen orokorrekoei, erregimen berezikoei edo sozialei eta prezio tasatukoei zabaltzen zaie, betiere etxebizitza horiek erabili eta edukitzeko erregimena jabetza osokoa edo azalera-eskubideko jabetzakoa bada.

2.– La adquisición de viviendas de protección pública, junto con sus anejos vinculados, a la que se refiere el apartado 1 del presente artículo, se extiende a las distintas tipologías de viviendas de protección pública, las de régimen general, las de régimen especial o sociales, y las de precio tasado, siempre que el régimen de uso y tenencia de las mismas sea el de propiedad plena o el de propiedad en derecho de superficie.

3.– Finantza-erakundeek emandako maileguekin osorik edo partzialki finantzaturiko babes publikoko etxebizitzak soilik eskuratzea adostuko du Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak, Dekretu honen babesean eta 2015-2016ko finantza-hitzarmenaren eta, kasuan kasu, ondoz ondoko luzapenen kontura emandako maileguekin, hain zuzen ere.

3.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales sólo acordará la adquisición de aquellas viviendas de protección pública que hayan sido financiadas total o parcialmente con préstamos concedidos por las entidades de crédito, al amparo del presente Decreto y con cargo al Convenio financiero 2015-2016 y, en su caso, sus sucesivas prórrogas.

5. artikulua.– 1.– Finantza-erakundeak Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailean jakinarazi beharko du berandutza-egoera hipoteka-betearazpeneko prozedura hasi aurretik. Jakinarazpen hori izan zenetik 30 eguneko epea igarotakoan Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak ez badio finantzaketa-erakundeari jakinarazten eskuratzeko asmorik, erakundeak hipoteka-betearazpeneko prozedura eskatu ahalko du, eta hori ere sailari jakinarazi beharko dio.

Artículo 5.– 1.– La entidad financiera deberá comunicar al Departamento de Empleo y Políticas Sociales la situación de mora antes de iniciar el procedimiento de ejecución hipotecaria. Si transcurridos 30 días desde dicha comunicación el Departamento de Empleo y Políticas Sociales no pone en conocimiento de la entidad financiera su intención de adquirir, esta podrá instar el procedimiento de ejecución hipotecaria, lo que deberá, asimismo, comunicar al Departamento en la misma fecha.

2.– Etxebizitza eta hari loturiko eranskinak jabeari eginiko erosketa bidez eskuratzen direnean, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak erabakitakoaren bidez, babes publikoko etxebizitza izateagatik dagokiona izango da eskurapen-prezioa, eskuratzen denean behar bezala egokituta betiere.

2.– Cuando la vivienda y sus anejos vinculados sean adquiridos por compra directa a la persona propietaria, acordada por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, el precio de adquisición será el que le corresponda por su condición de vivienda de protección pública, debidamente actualizado al momento de la adquisición.

Etxebizitza eta eranskinak kargarik gabe erosiko dira, eta hori horrela, eskurapen-prezioa mailegua kitatzera bideratuko da partzialki edo osorik, eta jabeak ondoriozko zenbatekoa jasoko du, hala badagokio.

La vivienda y los anejos se adquirirán libres de cargas, por lo que el precio de adquisición se destinará parcial o totalmente a la cancelación del préstamo, percibiendo la persona propietaria, en su caso, el importe resultante.

3.– Etxebizitza eta harekin lotutako eranskinak hipoteka-betearazpeneko prozesuan erosten direnean, erremate-eskubidearen lagapenaren zenbatekoak adierazitakoa izango da eskurapen-prezioa, hots, hipoteka-betearazpeneko prozesuan erreklamatutako kontzeptu guztien ondoriozko zorrari dagokion zenbatekoa, gutxienez. Dena den, eskurapen-prezioak ezin izango du gainditu babes publikoko etxebizitza izateagatik dagokiona, betiere eskurapenaren unean behar bezala eguneratuta.

3.– Cuando la vivienda y sus anejos vinculados sean adquiridos durante el procedimiento de ejecución hipotecaria, el precio de adquisición vendrá establecido por el importe de la cesión del derecho del remate que consistirá, como mínimo, en la cantidad de la deuda por todos los conceptos reclamados en el procedimiento de ejecución hipotecaria. En todo caso, el precio de adquisición no podrá superar al que le corresponda por su condición de vivienda de protección pública, debidamente actualizado al momento de la adquisición.

4.– Kreditu-erakundeak uko egingo die mailegua aurretik kitatzeko komisioei eta hipoteka-mailegu horri lotutako berandutza-interesei.

4.– La entidad de crédito renunciará a las comisiones de cancelación anticipada del préstamo y a los intereses de demora ligados a dicho préstamo hipotecario.

6. artikulua.– 1.– Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak erabakitako erosketaren xede den etxebizitza, Alokabide SA sozietate publikoak erosiko du, dagokion babes publikoko etxebizitzako kondizioan. Etxebizitza eta hari lotutako eranskinak errentamendu- edo erosketa-erregimenean esleituko dira, indarreko araudiari jarraikiz.

Artículo 6.– 1. La vivienda cuya adquisición sea acordada por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, será adquirida por la Sociedad Pública Alokabide, S.A., con la condición de vivienda de protección pública que tuviera. La vivienda y sus anejos vinculados se adjudicarán en régimen de arrendamiento o compra de conformidad con la normativa en vigor.

2.– Dekretu honen babesean eta 2015eko Finantza Lankidetzako Hitzarmenaren eta, kasuan kasu, ondoz ondoko luzapenen kontura finantza-erakundeek finantzatutako maileguekin eta ez-ordainketako egoeran dauden etxebizitzak soilik eskuratzea adostuko du Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak, betiere eskuratzaileak hauetako egoeraren batean baldin badaude:

2.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales sólo acordará la adquisición de viviendas en situación de impago por préstamos financiados por la entidad al amparo del Convenio de Colaboración Financiera de 2015 y, en su caso, sus sucesivas prórrogas, cuando sus adquirentes se encuentren en alguna de las siguientes situaciones:

a) langabezia.

a) desempleo.

b) langabeziagatiko ordaindutakoaren araberako prestazioa agortua.

b) agotamiento de la prestación contributiva por desempleo.

c) ezintasun iraunkor osoa.

c) incapacidad permanente total.

d) hobera egin eta ezintasun iraunkor osoaren edo lanpostua gorde gabe erabateko ezintasunaren berrikuspena.

d) revisión por mejoría de la incapacidad permanente total o absoluta sin reserva de puesto de trabajo.

e) lan autonomoa edo norberaren konturakoa amaitua arrazoi ekonomikoengatik, teknikoengatik edota antolaketa edo ekoizpen arrazoiengatik.

e) cese de actividad en el trabajo autónomo o por cuenta propia debido a causas económicas, técnicas, organizativas o de producción.

7. artikulua.– Ez-ordainketako egoeran dauden etxebizitzak maileguaren iraunaldi osoan eskuratu ahal izango dira.

Artículo 7.– La adquisición de viviendas en situación de impago podrá llevarse a cabo durante toda la vida del préstamo.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
FINANTZA-LANKIDETZAKO HITZARMENA
CONVENIO DE COLABORACIÓN FINANCIERA

8. artikulua.– 1.– Onartu egiten da Finantza Lankidetzako Hitzarmena, Dekretu honen eranskinean jasota dagoena.

Artículo 8.– 1.– Se aprueba el modelo de Convenio de Colaboración Financiera recogido en el anexo del presente Decreto.

2.– Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuari eta Ogasun eta Finantzetako sailburuari dagokie Dekretu honen eranskinean argitaratutako Finantza Lankidetzako Hitzarmena agindu bidez eguneratzea, hitzarmenaren eta izan ditzakeen luzapenen epea amaitutakoan eta, kasuan kasu, gertatutako arauen aldaketetara egokitzeko.

2.– Corresponderá a los Consejeros de Empleo y Políticas Sociales y de Hacienda y Finanzas actualizar, mediante Orden, el modelo de Convenio de Colaboración Financiera que se publica como anexo al presente Decreto, una vez que haya concluido su plazo de vigencia y el de sus eventuales prórrogas, y a fin de adaptarlo a los cambios normativos que, en su caso, se produzcan.

3.– Finantza Lankidetzako Hitzarmena sinatu duten kreditu-erakundeek etxebizitza alorrean babesgarriak diren jarduketetarako finantzazioa emango dute, betiere babes publikoko etxebizitza modalitate bakoitzaren araudi erregulatzailean aurreikusitako baldintzak eta betekizunak betetzen badira, baita kreditu-erakundeei dagozkien araugintza-xedapenak edota Espainiako Bankuak emandakoak, eta kreditu-erakundeek maileguak emateko ezarritako irizpideak eta baldintzak ere betetzen baldin badira.

3.– Las entidades de crédito firmantes del Convenio de Colaboración Financiera concederán financiación a las actuaciones protegibles en materia de vivienda siempre que se cumplan las condiciones y requisitos previstos en la normativa reguladora de cada una de las modalidades de vivienda de protección pública vigente, así como otras disposiciones normativas referidas a las entidades de crédito o emitidas por el Banco de España, y con los criterios y condiciones establecidos por las entidades de crédito para la concesión de préstamos.

4.– Finantza Lankidetzako Hitzarmena sinatu duten kreditu-erakundeek, euskara eta gaztelaniaren erabilera bermatuko dute jendeari orokorrean egindako ohar eta jakinarazpenetan, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen hizkuntza eskubideak errespetatuz.

4.– Con el fin de respetar los derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias, las entidades de crédito firmantes del Convenio de Colaboración Financiera garantizarán el uso del euskera y del castellano en los avisos y comunicaciones dirigidos al público en general.

XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA

1.– Finantza-erakundeei 2015eko urtarrilaren 1etik Dekretu hau indarrean hasiko den eguna bitartean eskaturiko maileguak abenduaren 20ko 268/2011 Dekretuaren ondoriozko lankidetza-hitzarmenean finkatzen diren interes-tasen arabera emango dira, hala badagokio, urriaren 30eko 228/2012 Dekretuak emandako idazkuntzan.

1.– Los préstamos solicitados a las entidades financieras entre el 1 de enero de 2015 y el día de entrada en vigor de este Decreto, se concederán, en su caso, con arreglo a los tipos de interés que se fijan en el Decreto 268/2011, de 20 de diciembre, en la redacción dada por el Decreto 228/2012, de 30 de octubre.

2.– Dekretu hau indarrean hasiko den egunaren ondoren finantza-erakundeei eskaturiko maileguak dekretu honetan finkatzen diren interes-tasen arabera emango dira.

2.– Los préstamos solicitados a las entidades financieras con posterioridad al día de entrada en vigor de este Decreto, se concederán con arreglo a los tipos de interés previstos en el mismo.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen da abenduaren 20ko 268/2011 Dekretua, kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko finantza-lankidetzakoa etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan, urriaren 30eko 228/2012 Dekretuak emandako idazkuntzan, eta dekretu honetan xedatzen denaren aurka dauden maila bereko edo beheragoko arau guztiak.

Queda derogado el Decreto 268/2011, de 20 de diciembre, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo, en la redacción dada por el Decreto 228/2012, de 30 de octubre, y cualesquiera otras normas de igual o inferior rango que se opongan a lo previsto en el presente Decreto.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA.– Aldatzea Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2010eko urriaren 6ko Agindua, Etxebizitza erosteko finantza-neurriei buruzkoa.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Modificación de la Orden de 6 de octubre de 2010, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, de medidas financieras para la compra de vivienda.

Lehenengoa.– Aldatu egingo dira 5. artikuluaren 1. eta 2. paragrafoak, eta aurrerantzean honela egongo dira idatzita:

Primero.– Se modifican los párrafos 1 y 2 del artículo 5, que quedan redactados como sigue:

«1.– Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da mailegu kualifikatuaren gehieneko zenbatekoa.

«1.– La cuantía máxima del préstamo cualificado será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.

2.– Eraikin, eraikuntza-unitate edo sustapen berean dagoen babes publikoko etxebizitza batekin batera eskuratzen diren loturarik gabeko eranskinen kasuan, uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da gehieneko zenbatekoa.»

2.– En el caso de los anejos no vinculados que se adquieran junto con una vivienda de protección pública ubicada en el mismo edificio, unidad edificatoria o promoción, la cuantía máxima será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.»

Bigarrena.– Aldatu egingo da 7. artikuluko 1. paragrafoa, eta aurrerantzean honela egongo da idatzita:

Segundo.– Se modifica el párrafo 1 del artículo 7, que queda redactado como sigue:

«1.– Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da amortizazio-epea.»

«1.– El plazo de amortización será el que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.»

Hirugarrena.– Aldatu egingo da 11. artikuluko 2. paragrafoaren d) idatz-zatia, eta aurrerantzean honela egongo da idatzita:

Tercero.– Se modifica la letra d) del párrafo 2 del artículo 11, que queda redactado como sigue:

«d) Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da amortizazio-epea».

«d) El plazo de amortización será el que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.»

Laugarrena.– Etorkizuneko aldaketak.

Cuarto.– Futuras modificaciones.

Dekretu hau indarrean hasten denetik, etxebizitza erosteko finantza-neurriei buruzko Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2010eko urriaren 6ko Aginduaren 5., 7. eta 11. artikuluetan egin litezkeen aldaketak etxebizitza-alorrean eskuduna den saileko sailburuaren agindu bidez egingo dira.

A partir de la entrada en vigor del presente Decreto, las eventuales modificaciones que puedan realizarse en los artículos 5, 7 y 11 de la Orden de 6 de octubre de 2010, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, de medidas financieras para la compra de vivienda, se llevarán a cabo mediante Orden del Consejero o Consejera del departamento competente en materia de vivienda.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA.– Aldatzea Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2006ko abenduaren 29ko Agindua, etxebizitza birgaitzeko finantza-neurriei buruzkoa.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Modificación de la Orden de 29 de diciembre de 2006, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre medidas financieras para rehabilitación de vivienda.

Lehenengoa.– Aldatu egingo da 8. artikuluko 2. paragrafoaren a) letra, eta aurrerantzean honela egongo da idatzita:

Primero.– Se modifica la letra a) del párrafo 2 del artículo 8, que queda redactado como sigue:

«a) Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da maileguaren gehieneko zenbatekoa.»

«a) La cuantía del crédito será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.»

Bigarrena.– Etorkizuneko aldaketak.

Segundo.– Futuras modificaciones.

Dekretu hau indarrean hasten denetik, etxebizitza birgaitzeko finantza-neurriei buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako 2006ko abenduaren 29ko Aginduaren 8. artikuluan egin litezkeen aldaketak etxebizitza-alorrean eskuduna den saileko sailburuaren agindu bidez egingo dira.

A partir de la entrada en vigor del presente Decreto, las eventuales modificaciones que puedan realizarse en el artículo 8 de la Orden de 29 de diciembre de 2006, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre medidas financieras para rehabilitación de vivienda, se llevarán a cabo mediante Orden del Consejero o Consejera del departamento competente en materia de vivienda.

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA.– Aldatzea Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko azaroaren 7ko Agindua, Babes publikoko etxebizitzak sustatzeko laguntzei eta alokairua bultzatzeko neurriei buruzkoa.
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA.– Modificación de la Orden de 7 de noviembre de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre ayudas a la promoción de viviendas de protección pública y medidas de fomento al alquiler.

Lehenengoa.– Aldatu egingo da 6. artikuluko 1. paragrafoa, eta aurrerantzean honela egongo da idatzita:

Primero.– Se modifica el párrafo 1 del artículo 6, que queda redactado como sigue:

«1.– Salmentan edo erabilera propioan lagatzeko erregimen orokorreko etxebizitzen sustapenaren kasuan, uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da mailegu kualifikatuaren gehieneko zenbatekoa.

«1.– En el caso de promoción de viviendas de protección oficial de régimen general para su cesión en venta o uso propio, la cuantía máxima de la financiación cualificada será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.

Eranskinei dagokienez, uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da finantzaketa kualifikatua. Loturarik gabeko eranskinak direnean, eraikuntza-unitatean edo kokatuta dauden sustapenean dauden etxebizitza kopuruaren bezainbesteko eranskin kopurura zabalduko da, gehienez.»

Respecto de los anejos, la financiación cualificada será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo. Cuando se trate de anejos no vinculados, la financiación se extenderá, como máximo, a un número de anejos igual al de viviendas que existan en el edificio, unidad edificatoria o promoción donde se encuentren ubicados.»

Bigarrena.– Aldatu egingo dira 10. artikuluko 1. eta 2. paragrafoak, aldez aurretik kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzari buruzko abenduaren 22ko 628/2009 Dekretuak aldatutakoa, eta honela idatzita geratuko dira:

Segundo.– Se modifican los párrafos 1 y 2 del artículo 10, previamente modificados por el Decreto 628/2009, de 22 de diciembre, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo, que quedan redactados como sigue:

«1.– Gehieneko zenbatekoa.

«1.– Cuantía máxima.

Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da.

Será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.

2.– Amortizazio-epea.

2.– Plazo de amortización.

Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da.»

Será el que establezca en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo. »

Hirugarrena.– Aldatu egingo dira 15. artikuluko 1. eta 2. paragrafoak, aldez aurretik kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzari buruzko abenduaren 22ko 628/2009 Dekretuak aldatutakoa, eta honela idatzita geratuko dira:

Tercero.– Se modifican los párrafos 1 y 2 del artículo 15, previamente modificados por el Decreto 628/2009, de 22 de diciembre, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo, que quedan redactados como sigue:

«1.– Gehieneko zenbatekoa.

«1.– Cuantía máxima.

Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da.

Será la que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.

2.– Amortizazio-epea.

2.– Plazo de amortización.

Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da.

Será el que establezca en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.

Erabiltze-muga emandako maileguaren % 100erainokoa izan ahalko da.»

El límite de disposición podrá ser de hasta el 100% del préstamo concedido.»

Laugarrena.– Aldatu egingo dira 19. artikuluaren 1. eta 2. paragrafoak, eta aurrerantzean honela egongo dira idatzita:

Cuarto.– Se modifican los párrafos 1 y 2 del artículo 19, que quedan redactados como sigue:

«1.– Gehieneko zenbatekoa. Finantzaketa kualifikatua alojamenduen eraikuntzaren eta proiektuaren idazkuntzari zein obren zuzendaritzari eta ikuskapenari buruzko ordainsari teknikoei dagozkien gastuen % 100 izango da, hori guztia uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritako gehieneko mugarekin, eta alojamendu bakoitzeko 75.000 euroak gainditu gabe.

«1.– Cuantía máxima. La financiación cualificada será del 100% del coste de construcción de los alojamientos y de los gastos correspondientes a honorarios técnicos relativos tanto a la redacción del proyecto como a la dirección e inspección de obras, todo ello con el límite máximo que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo, y sin superar los 75.000 euros por alojamiento.

Ez dira finantzatuko ez eranskinen eraikuntza-kostuak, ez BEZari edo beste ezein zergari dagozkion gastuak.

No serán objeto de financiación los costes de construcción de los anejos ni de los gastos correspondientes al IVA o a cualquier otro impuesto.

2.– Uneoro etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren arteko finantza-lankidetzako dekretuak eta erantsitako haren Finantza Lankidetzako Hitzarmenak ezarritakoa izango da gehieneko amortizazio-epea.»

2.– El plazo máximo de amortización será el que establezcan en cada momento el Decreto de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo y su Convenio de Colaboración Financiera anexo.»

Bosgarrena.– Etorkizuneko aldaketak.

Quinto.– Futuras modificaciones.

Dekretu hau indarrean hasten denetik, babes ofizialeko etxebizitza sustatzeko laguntzei eta alokairua bultzatzeko neurriei buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko azaroaren 7ko Aginduaren 6., 10. 15. eta 19. artikuluetan egin litezkeen aldaketak etxebizitza-alorrean eskuduna den sailburuaren agindu bidez egingo dira.

A partir de la entrada en vigor del presente Decreto, las eventuales modificaciones que puedan realizarse en los artículos 6, 10, 15 y 19 de la Orden de 7 de noviembre de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre ayudas a la promoción de viviendas de protección pública y medidas de fomento al alquiler, se llevarán a cabo mediante Orden del Consejero o Consejera del departamento competente en materia de vivienda.

AZKEN XEDAPENETATIK LAUGARRENA.– Indarrean hastea.
DISPOSICIÓN FINAL CUARTA.– Entrada en vigor.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean dekretu hau.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2015eko uztailaren 21ean.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 21 de julio de 2015.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua,

El Consejero de Empleo y Políticas Sociales,

áNGEL TOÑA GUENAGA.

ÁNGEL TARSICIO TOÑA GÜENAGA.

Ogasun eta Finantzetako sailburua,

El Consejero de Hacienda y Finanzas,

RICARDO GATZAGAETXEBARRIA BASTIDA.

RICARDO GATZAGAETXEBARRIA BASTIDA.

ERANSKINA, UZTAILAREN 21EKO 146/2015 DEKRETUARENA
ANEXO AL DECRETO 146/2015, DE 21 DE JULIO
FINANTZA LANKIDETZAKO HITZARMENAREN EREDUA
MODELO DE CONVENIO DE COLABORACIÓN FINANCIERA

Hitzarmena, etxebizitza eta lurzoruaren arloan jarduketa babesgarriei buruz 2015. eta 2016. urteetarako kreditu erakundeekin izenpetutako finantza-lankidetzakoa.

Convenio de colaboración financiera con las entidades de crédito sobre actuaciones protegibles en materia de vivienda y suelo para los años 2015 y 2016.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko aren a.

En Vitoria-Gasteiz, a de de 2015.

HAUEK BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Alde batetik, Angel Toña Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua eta Ricardo Gatzagaetxebarria Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Finantzetako sailburua, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioaren izenean, eta

De una parte D. Angel Toña, Consejero de Empleo y Políticas Sociales, del Gobierno Vasco, y D. Ricardo Gatzagaetxebarria, Consejero de Hacienda y Finanzas del Gobierno Vasco, que actúan en nombre y representación de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y

Bestetik, ondoko kreditu-erakunde hauetako ordezkariak:.............................................................

De otra, representantes de las siguientes Entidades de Crédito: ..................................................

Horretarako eskuetsita daudela, eta hitzarmenkideen arteko adostasunez, hauxe,

Estando facultados para ello y de común acuerdo las partes,

HITZARTZEN DUTE:
CONVIENEN:

Lehenengo klausula.– Hitzarmenaren xedea.

Cláusula primera.– Objeto del convenio.

Hitzarmen honen xedea erakunde sinatzaileen arteko lankidetzaren baldintzak finkatzea da, Euskal Autonomia Erkidegoan 2015. eta 2016. urteetarako etxebizitza eta lurzoru arloko jarduketa babesgarrien finantzaketa-ildoak ebazteko.

El objeto del presente Convenio es definir los términos de colaboración entre las Instituciones firmantes, de cara a arbitrar las líneas de financiación durante los años 2015 y 2016 de las actuaciones protegibles en materia de vivienda y suelo en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoan arlo honetan ezar daitekeen legezko eta arauzko arautegia honako hauek definitzen dute:

La normativa legal y reglamentaria de aplicación en la materia, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco, viene definida por:

317/2002 Dekretua, abenduaren 30ekoa, Ondare urbanizatu eta eraikia birgaitzeko jarduketa babestuei buruzkoa.

Decreto 317/2002, de 30 de diciembre, sobre actuaciones protegidas de rehabilitación del patrimonio urbanizado y edificado.

2/2006 Legea, ekainaren 30ekoa, Lurzoruari eta Hirigintzari buruzkoa.

Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailbururen 2006ko abenduaren 29ko Agindua, Etxebizitza Birgaitzeko Finantza-neurriei buruzkoa.

Orden de 29 de diciembre de 2006, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre medidas financieras para rehabilitación de vivienda.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2006ko abenduaren 29ko Agindua, Lehentasunez erregimen orokorreko zein erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzak sustatzera bideratutako lurzoru-ondare publikoak osatzeko lurzorua kostu bidez eskuratzeari dagozkion lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzkoa.

Orden de 29 de diciembre de 2006, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre medidas financieras en materia de suelo referente a la adquisición onerosa de suelo para formación de patrimonios públicos de suelo con destino preferente a la promoción de vivienda de protección oficial de régimen general y de régimen especial.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2007ko martxoaren 8ko Agindua, Etxebizitza birgaitzeko finantza-neurriei buruzko 2006ko abenduaren 29ko Aginduko akatsak zuzentzen dituena.

Orden de 8 de marzo de 2007, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, por la que se corrigen errores de la Orden de 29 de diciembre de 2006, sobre medidas financieras para rehabilitación de vivienda.

39/2008 Dekretua, martxoaren 4koa, Babes publikoko etxebizitzen araubide juridikoari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko finantza-neurriei buruzkoa.

Decreto 39/2008, de 4 de marzo, sobre régimen jurídico de viviendas de protección pública y medidas financieras en materia de vivienda y suelo.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko azaroaren 7ko Agindua, Babes publikoko etxebizitzak sustatzeko laguntzei eta alokairua bultzatzeko neurriei buruzkoa.

Orden de 7 de noviembre de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre ayudas a la promoción de viviendas de protección pública y medidas de fomento al alquiler.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko abenduaren 9ko Agindua, Babes publikoko etxebizitzak sustatzeko laguntzei eta alokairua bultzatzeko neurriei buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko azaroaren 7ko Aginduaren akatsak zuzentzen dituena.

Orden de 9 de diciembre de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, por la que se corrigen errores de la Orden de 7 de noviembre de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre ayudas a la promoción de viviendas de protección pública y medidas de fomento al alquiler.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2010eko otsailaren 3ko Agindua, Berehala eraikitzeko den lurzoruaren urbanizazioari aplikatzeko finantza-neurriei buruzkoa, babes publikoko etxebizitzak lehentasunez sustatzeko.

Orden de 3 de febrero de 2010, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, sobre medidas financieras aplicables a la urbanización de suelo para su inmediata edificación con destino preferente a la promoción de vivienda de protección pública.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2010eko urriaren 6ko Agindua, Etxebizitza Erosteko Finantza-neurriei buruzkoa.

Orden de 6 de octubre de 2010, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, de medidas financieras para compra de vivienda.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2010eko azaroaren 3ko Agindua, Babes Ofizialeko Etxebizitzen Gehieneko Prezioak Zehazteari buruzkoa.

Orden de 3 de noviembre de 2010, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, sobre determinación de precios máximos de viviendas de protección oficial.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2011ko irailaren 14ko Agindua, Babes ofizialeko etxebizitza eskuratzeko eskatu beharreko urteko diru-sarrera haztatuen mugak aldatzeko dena.

Orden de 14 de septiembre de 2011, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, de modificación de los límites de ingresos anuales ponderados exigibles para el acceso a la vivienda de protección oficial.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2011ko azaroaren 23ko Agindua, Etxebizitza birgaitzeko finantza-neurriei buruzko agindua aldatzeko dena.

Orden de 23 de noviembre de 2011, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, de modificación de la orden sobre medidas financieras para rehabilitación de vivienda.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2012ko urriaren 15eko Agindua, Etxebizitza-eskatzaileen erregistroari eta babes ofizialeko etxebizitzak nahiz araubide autonomikoko zuzkidura-bizitokiak esleitzeko prozedurei buruzkoa.

Orden de 15 de octubre de 2012, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, del registro de solicitantes de vivienda y de los procedimientos para la adjudicación de Viviendas de Protección Oficial y Alojamientos Dotacionales de Régimen Autonómico.

Etxebizitza Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2012ko abenduaren 12ko Agindua, honen akatsak zuzentzekoa: Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuaren 2012ko urriaren 15eko Agindua, Etxebizitza-eskatzaileen erregistroari eta babes ofizialeko etxebizitzak nahiz araubide autonomikoko zuzkidura-bizitokiak esleitzeko prozedurei buruzkoa.

Orden de 12 de diciembre de 2012, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, por la que se corrigen errores de la: «Orden de 15 de octubre de 2012, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, del registro de solicitantes de vivienda y de los procedimientos para la adjudicación de Viviendas de Protección Oficial y Alojamientos Dotacionales de Régimen Autonómico».

Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuaren 2014ko azaroaren 26ko Agindua, Etxebizitza birgaitzeko finantza-neurriei buruzko agindua bigarren aldiz aldatzen duena.

Orden de 26 de noviembre de 2014, del Consejero de Empleo y Políticas Sociales, de segunda modificación de la orden sobre medidas financieras para rehabilitación de vivienda.

Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuaren 2015eko urtarrilaren 28ko Agindua, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren lurzorua erosteko baldintzak ezartzeko dena, lurzoru horretan azalera-eskubideko zenbait higiezin eraikita baitaude.

Orden de 28 de enero de 2015, del Consejero de Empleo y Políticas Sociales, por la que se establecen los requisitos para la adquisición del suelo propiedad de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi sobre el que se encuentran edificados en derecho de superficie determinados inmuebles.

146/2015 Dekretua, uztailaren 21koa, Etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan kreditu-erakundeen eta Euskadiko Autonomia Erkidegoaren arteko finantza-lankidetza arautzekoa.

Decreto 146/2015, de 21 de julio, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo.

Adierazitako araudiari jarraiki, Hitzarmen honetan bildutako itun bakoitzaren erregulazio juridiko berezia zerrendatutako xedapen bakoitza indarrean noiz sartzen denaren arabera egingo da, betiere indarrean badago. Hitzarmena indarrean dagoen bitartean araudi-aldaketak gertatu eta aldaketa horiek dokumentu honetan ezarritakoa eraginpean hartzen badute, dagozkion neurriak hartuko dira eraginpeko klausulak aldaketa horietara egokitzeko, 5.3. klausulan ezarritakoa izan ezik, aldez aurretik alderdien arteko negoziazioa beharko baita kasu horretan.

De conformidad con la normativa referenciada, la específica regulación jurídica de cada uno de los pactos contenidos en este Convenio se efectuará en función de la entrada en vigor de cada una de las disposiciones relacionadas y siempre que se encuentren vigentes. Si durante la vigencia del Convenio se produjesen modificaciones normativas que afectasen a lo establecido en el presente documento, se adoptarán las medidas oportunas para adecuar las cláusulas afectadas a dichas modificaciones, con excepción de lo establecido en la Cláusula 5.3 que requerirá en todo caso de negociación previa entre las partes.

Bigarren klausula.– Kreditu erakundeen konpromisoa.

Cláusula segunda.– Compromiso de las entidades de crédito.

2.1.– Kreditu-erakundeek gehienez ere eman dezaketen kreditua, dauden aurrekontu baliabideen arabera, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta Etxebizitzaren eta Hiri-berronetzearen 2013-2016 Plan Zuzentzaileak xedatutakoari jarraituz zehaztuko da. Hasierako aurreikuspen batean, 90 eta 100 milioi euro kalkulatzen dira 2015. eta 2016. urteetarako, hurrenez hurren.

2.1.– El volumen de crédito máximo disponible para la concesión por parte de las Entidades de Crédito se determinará en función de los recursos presupuestarios existentes, de conformidad con lo dispuesto por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y en el Plan Director de Vivienda 2013-2016, calculándose en una primera aproximación para los ejercicios 2015 y 2016 en 90 y 100 millones de euros, respectivamente.

Erakunde horien zerrenda I. eranskinean zehazten da.

La relación de tales Entidades se especifica en el Anexo I.

2.2.– Hitzarmen honen helburu diren jarduketa babesgarrietarako maileguen baldintzak hauek izango dira: lehenengo klausulan zehaztuta dauden eta kasu bakoitzean aplikagarriak diren araudiek xedatutakoak eta kreditu-erakundeei eta hipoteka-merkatuari buruz arauetan, eta Espainiako Bankuak emandako arauetan jasotakoak.

2.2.– Las condiciones de los préstamos para las actuaciones protegibles objeto del presente Convenio, serán las establecidas en la legislación aplicable en cada caso, relacionada en la Cláusula Primera, así como por otras disposiciones normativas referidas a las entidades de crédito, mercado hipotecario o regulación emitida por el Banco de España.

Maileguen gehieneko zenbatekoa eta gainerako ezaugarriak, aurreko idatz-zatian adierazitakoaren arabera xedatutakoak, berariazko administrazio-ebazpenaren bidez onartuko dira.

La cuantía máxima de los préstamos y demás características de los mismos, determinados según lo contemplado en el párrafo anterior, se reconocerá mediante la correspondiente resolución administrativa.

Hirugarren klausula.– Aplikazio esparrua.

Cláusula tercera.– Ámbito de aplicación.

3.– Kreditu-erakunde sinatzaileek jarduketa babesgarriekin lotuta emango dituzten maileguek honetarako izango dira:

3.– Los préstamos que concedan las Entidades de Crédito firmantes en relación con las actuaciones protegibles se concretarán en las siguientes intervenciones:

1) Babes publikoko etxebizitzak eta haien eranskinak erostea, bai jabetza osoan bai azalera-eskubidean.

1) La adquisición de viviendas de protección pública edificadas tanto en propiedad plena como en derecho de superficie, junto con sus anejos.

2) Azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzen titularrek lurzoruaren jabetza erostea.

2) La compra de la propiedad del suelo por parte de los titulares de viviendas de protección pública edificadas en derecho de superficie.

3) Eraikinak eta etxebizitzak birgaitzea.

3) La rehabilitación de edificios y viviendas.

4) Araubide orokorreko babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitza eraiki berriak salmentarako eta norberaren erabilerarako sustatzea (etxebizitza berrien sustapena eta birgaikuntzaren bidezko sustapena barne).

4) La promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para venta y uso propio de viviendas de nueva construcción calificadas como viviendas de protección pública de régimen general.

5) Babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitzak errentamenduan lagatzeko sustatzea, baita babestutako errentamenduan jartzeko etxebizitza libreak sustatzea ere (etxebizitza berrien sustapena eta birgaikuntzaren bidezko sustapena barne).

5) La promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para cesión en arrendamiento de viviendas calificadas como viviendas de protección pública, así como la promoción de vivienda libre para su puesta en arrendamiento protegido.

6) Errentamendu babestuan jartzeko etxebizitzak erostea.

6) La adquisición de viviendas con destino a su arrendamiento protegido.

7) Zuzkidura-bizitokiak sustatzea eta eraikitzea.

7) La promoción y construcción de alojamientos dotacionales.

8) Lurzorua urbanizatzea, berehala eraikitzeko, kasuak kasu, hura aurretiaz kostu-bidez eskuratzea barnean hartuta, eta baita lurzorua kostu-bidez eskuratzea ere edozein herri-administrazioren menpeko lurzoru-ondare publikoak eratzeko, betiere lehentasunez babes ofizialeko etxebizitzak sustatzera bideratuta.

8) La urbanización de suelo para su inmediata edificación, incluyendo, en su caso, la previa adquisición onerosa del mismo, así como la adquisición onerosa de suelo para formación de patrimonios públicos de suelo dependientes de cualquier administración pública, con destino preferente a la promoción de viviendas de protección pública.

Laugarren klausula.– Enplegu eta gizarte politiketako sailak aurretik baimena ematea.

Cláusula cuarta.– Autorización previa por el departamento de empleo y políticas sociales.

4.1.– Hitzarmen honi lotutako mailegu bat eskuratu ahal izateko, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak aurretik bana-banako baimena eman behar du.

4.1.– La concesión de un préstamo acogido al presente Convenio estará condicionada a su autorización previa e individualizada por parte del Departamento de Empleo y Políticas Sociales.

Horretarako, Kreditu Erakundeek Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Etxebizitza Plangintzaren eta Prozesu Eragileen Zuzendaritzari igorri beharko dizkiote eskaerak, aipatu mailegua eskritura publikoan edo kontu-hartutako polizan gauzatu baino lehen igorri ere. Aurretik baimenik ez izateak, kasuan kasuko mailegua Hitzarmen honen aplikazio-esparruan ez sartzea ekarriko du.

Para ello, las Entidades de Crédito deberán cursar sus peticiones a la Dirección de Planificación y Procesos Operativos de Vivienda del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, debiendo efectuar la citada remisión en todo caso con carácter previo a la formalización en escritura pública o póliza intervenida del citado préstamo. La carencia de autorización previa determinará la no inclusión del préstamo de que se trate en el ámbito de aplicación de este Convenio.

Baimen-eskabideak bitarteko elektroniko, informatiko edo telematiko bidez egingo dira, II. eranskinean (Maileguak eta sorospenak aurretiaz baimentzeko informatika-formatua) azaldutako xehetasunen arabera. Dena dela, paperean ere (D-23; maileguak eta sorospenak aurretiaz baimentzeko oinarri-dokumentua) egin ahal izango dira, Hitzarmen honetako II. eranskinean ezarritakoaren arabera, baldin eta baimen-eskarien kopurua hilabetean 25 baino gutxiago izanez gero.

Las peticiones de autorización previa se realizarán por medios electrónicos, informáticos o telemáticos, conforme a las especificaciones señaladas en anexo II (Formato informático de autorización previa de préstamos y subsidios). Esto no obstante, se podrán cursar en soporte papel (D-23; Documento base de autorización previa de préstamos y subsidios) en los términos establecidos en el citado anexo II de este Convenio, siempre que el número de peticiones de autorización previa mensuales sea inferior a 25.

– Lurzoru-arloko jarduketa babesgarrietako maileguetan, mailegua onartzeko eskabideei Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailarekin berariaz izenpetutako Lankidetza Hitzarmenaren edo laguntzak ematen dituen administrazio-ebazpenaren fotokopia erantsiko zaie.

– En los préstamos de actuaciones protegidas en materia de suelo, para la petición de autorización previa del préstamo se acompañará fotocopia del Convenio de Colaboración o resolución administrativa de concesión de ayudas, suscrita al efecto con el Departamento de Empleo y Políticas Sociales.

Bestelakoetarako ez da agiri gehigarririk igorri behar izango.

Para las demás figuras no será preciso remitir documentación complementaria.

4.2.– Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak honako konpromiso hau hartu du bere gain: Kreditu Erakundeari maileguaren baimen edo ukapen arrazoitua jakinaraztea, eskaera osoa jasotzen duenetik hamabost laneguneko epearen barruan.

4.2.– En el plazo de quince días hábiles desde la recepción por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco de la petición completa, éste se compromete a comunicar a la Entidad de Crédito la autorización o denegación justificada del préstamo.

Aurreko idatz-zatian ezarritakoa aparte utzi gabe, epe hori igarota Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak berariaz ezer adierazi ezean, jakinarazitako mailegua Sail honek ukatu egin duela joko da.

Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo anterior, transcurrido el plazo señalado sin un pronunciamiento expreso por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, se entenderá que el préstamo notificado ha sido denegado por este Departamento.

4.3.– Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak baimendu duen mailegu bakoitzaren jakinarazpenean, espediente-zenbakia adierazi beharko da, gerora egingo diren jakinarazpenetan nahitaez azaldu behar baitu (maileguaren formalizazioa, erabilerak, amortizazioak, likidazioak).

4.3.– En la comunicación de la autorización del préstamo por parte del Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco se hará constar, para cada uno de ellos, el número de expediente que deberá figurar obligatoriamente en las posteriores comunicaciones que se realicen (formalización, disposiciones, amortizaciones, liquidaciones).

4.4.– Maileguen esanbidezko baimena ezinbesteko baldintza izango da Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak subsidioa ordain dezan.

4.4.– La autorización expresa de los préstamos será condición necesaria para el abono del subsidio por parte del Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco.

Bosgarren klausula.– Maileguen ezaugarriak.

Cláusula quinta.– Características de los préstamos.

5.1.– Amortizazio-epea.

5.1.– Plazo de amortización.

Atal honetan adierazitako jarduketa babesgarri bakoitzaren amortizazio epeak gehienekotzat hartuko dira.

Los plazos de amortización relativa a cada actuación protegida referida en este apartado tendrán la consideración de máximos.

A) Jabetza osoan zein azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzak eta haien eranskinak erosteko maileguak, eta azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzen titularrek lurzoruaren jabetza erosteko maileguak:

A) Préstamos para la adquisición de viviendas de protección pública edificadas tanto en propiedad plena como en derecho de superficie, junto con sus anejos, así como préstamos para la compra de la propiedad del suelo por parte de los titulares de viviendas de protección pública edificadas en derecho de superficie:

30 urtera arte. Mailegu-kontratuak hiru urteko gabealdia jaso ahal izango du, seihileko osoen arabera. Gabealdi hori amaituta, hileko kuota ordainduko da, 5.2 xedapenaren arabera.

Hasta 30 años. Opcionalmente, el contrato de préstamo podrá contemplar una carencia de tres años, por semestralidades completas, concluida la cual se procederá al pago de cuota mensual conforme a la estipulación 5.2.

B) Eraikinak eta etxebizitzak birgaitzeko maileguak:

B) Préstamos para la rehabilitación de edificios y viviendas:

– 15 urte. Mailegu-kontratuak hiru urteko gehieneko galealdia jaso ahal izango du, seihileko osoen arabera. Gabealdi hori amaituta, hileko kuota ordainduko da, 5.2 xedapenaren arabera.

– 15 años. Opcionalmente, el contrato de préstamo podrá contemplar una carencia adicional máxima de tres años, por semestralidades completas, concluida la cual se procederá al pago de cuota mensual conforme a la estipulación 5.2.

– 5 urte, gehi 3 urteko gehieneko gabealdia, seihileko osoen araberakoa, mailegu pertsonalerako.

– 5 años, más 3 años de carencia máxima, por semestralidades completas, para el préstamo personal.

C) Araubide orokorreko babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitza eraiki berriak salmentarako eta norberaren erabilerarako sustatzeko maileguak (etxebizitza berrien sustapena eta birgaikuntzaren bidezko sustapena barne):

C) Préstamos para promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para venta y uso propio de viviendas de nueva construcción calificadas como viviendas de protección pública de régimen general:

20 urte, gehi hautazko 4 urteko gehieneko gabealdia, seihileko osoen araberakoa.

20 años, más un período de carencia opcional de 4 años, por semestralidades completas.

D) Babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitzak errentamenduan lagatzeko sustatzeko eta babestutako errentamenduan jartzeko etxebizitza libreak sustatzeko maileguak (etxebizitza berrien sustapena eta birgaikuntzaren bidezko sustapena barne). Kasu guztietan, sustatzaileak etxebizitzak errentamendu babesturako erabili ahal izango ditu, hala zuzenean, nola beste bati besterenduta, hark errentamenduan jar ditzan:

D) Préstamos para promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para cesión en arrendamiento de viviendas calificadas como viviendas de protección pública, así como la promoción de vivienda libre para su puesta en arrendamiento protegido. En todos casos, el promotor podrá destinar las viviendas al arrendamiento protegido, bien directamente, o bien enajenándolas a un tercero, que sea el que las ponga en arrendamiento:

– 20 urte, 4 urteko aukerako gabealdiarekin, seihileko osoen arabera, gutxienez 15 urteko errentamendurako sustapen-eragiketetan.

– 20 años, con 4 años adicionales de carencia opcional, por semestralidades completas, en operaciones de promoción para arrendamiento protegido de 15 años como mínimo.

– 30 urte, 4 urteko aukerako gabealdia barne, seihileko osoen arabera, gutxienez 50 urteko errentamendurako sustapen-eragiketetan. Dena den, epe horrek ezin izango du gainditu hura kudeatzeko aurreikusitako urte kopurua, baldin eta aukeratutako kontratu mota obra publikoaren emakida edo hartara bideratutako beste edozein lankidetza-mekanismo publiko-pribatu baldin bada.

– 30 años, incluyendo 4 años de carencia opcional, por semestralidades completas, en operaciones de promoción para arrendamiento protegido de 50 años como mínimo. No obstante, el citado plazo no podrá superar el número de años contemplado para su gestión, si la vía contractual elegida es la concesión de obra pública o cualquier otro mecanismo de colaboración público-privada instrumentado en su caso.

E) Babestutako errentamendurako etxebizitzak erosteko maileguak:

E) Préstamos para adquisición de viviendas con destino a su arrendamiento protegido:

– 15 urte, 8 urte gehiagoko aukerako gabealdiarekin, gutxienez 15 urteko errentamendurako erosketa-eragiketetan, seihileko osoen arabera.

– 15 años, con 8 años adicionales de carencia opcional, por semestralidades completas, en operaciones de adquisición para arrendamiento protegido de 15 años como mínimo.

– 25 urte, 5 urte gehiagoko aukerako gabealdiarekin, gutxienez 50 urteko errentamendurako erosketa-eragiketetan, seihileko osoen arabera.

– 25 años, con 5 años adicionales de carencia opcional, por semestralidades completas, en operaciones de adquisición para arrendamiento protegido de 50 años como mínimo.

F) Zuzkidura-bizitokiak sustatzeko eta eraikitzeko maileguak:

F) Préstamos para la promoción y construcción de alojamientos dotacionales:

30 urte, hautazko 3 urteko gabealdia barne, seihileko osoen arabera. Hala ere, epe horrek ezin izango du gainditu hura kudeatzeko aurreikusitako urte kopurua, baldin eta aukeratutako kontratu mota obra publikoaren emakida edo hartara bideratutako beste edozein lankidetza-mekanismo publiko-pribatu baldin bada.

30 años incluyendo 3 años de carencia opcional, por semestralidades completas. No obstante, el citado plazo no podrá superar el número de años contemplado para su gestión, si la vía contractual elegida es la concesión de obra pública o cualquier otro mecanismo de colaboración público-privada instrumentado en su caso.

G) Lehentasunez babes publikoko etxebizitzak sustatzeko, berehala eraikitzeko lurzorua hiritartzeko maileguak, aldez aurreko kostu bidezko erosketa barne, horrela badagokio.

G) Préstamos para la urbanización de suelo destinado a su inmediata edificación, incluyendo, en su caso, la previa adquisición onerosa del mismo, con destino preferente a la promoción de viviendas de protección pública.

12 urte, 6 urteko aukerako gehieneko gabealdia barne, seihileko osoen arabera.

12 años, con un período máximo de carencia optativo, incluido en el mismo, de 6 años, por semestralidades completas.

H) Lurzorua kostu bidez eskuratzeko maileguak, edozein Administrazio Publikoren mende dauden lurzoru-ondare publikoak eratzeko, eta lehentasunez babes publikoko etxebizitzak sustatzeko:

H) Préstamos para la adquisición onerosa de suelo para formación de patrimonios públicos de suelo dependientes de cualquier Administración Pública, con destino preferente a la promoción de viviendas de protección pública:

12 urte, aukerako gabealdi bat barne, seihileko osoen araberakoa.

12 años, con un periodo de carencia optativo, incluido en el mismo, por semestralidades completas.

5.2.– Amortizazio sistema.

5.2.– Sistema de amortización.

Amortizazio-termino konstanteak (sistema frantsesa), kasu bakoitzean interes-tasa subsidiatuaren arabera kalkulatuak, hilabeteko epemugekin.

Términos amortizativos constantes (sistema francés), calculados al tipo de interés subsidiado en cada caso, con vencimientos mensuales.

5.3.– Interes-tasak, komisioak eta bermeak.

5.3.– Tipos de interés, comisiones y garantías.

Hitzarmen honen aplikazio-eremuan sartuta dauden jarduketa babesgarrietarako mailegu kualifikatuen interes-tasa, etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioaren eta kreditu-erakundeen arteko finantza-lankidetzari buruzko uztailaren 21eko 146/2015 Dekretuaren arabera, honako hau izango da:

El tipo de interés de los préstamos cualificados para las actuaciones protegibles incluidas en el ámbito de aplicación de este Convenio, de acuerdo con el Decreto 146/2015, de 21 de julio, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo, será el siguiente:

A) Hitzarmen honen B idatz-zatian adierazitako jarduketa babesgarriak finantzatzeko kreditu-erakundeek eta Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioak sinatutako Finantza Lankidetzarako Hitzarmenaren esparruan kreditu-erakundeek ematen dituzten mailegu kualifikatuen hasierako urteko interes-tasa jarraian aurreikusitakoaren arabera zehaztuko da:

A) El tipo de interés anual inicial de los préstamos cualificados que concedan las Entidades de Crédito en el marco del Convenio de Colaboración Financiera suscrito entre éstas y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi para financiar las actuaciones protegibles señaladas en el apartado B de la presente cláusula se determinará conforme a lo previsto a continuación:

a) 2015eko eta 2016ko urtarrilaren 1etik martxoaren 31ra bitartean onarturiko maileguak, eta ondoz ondoko ekitaldietakoak hitzarmena luzatuz gero: hitzartutako mailegu bakoitzarentzako interes-tasa efektiboa 12 hilabeteko Euriborra izango da, Espainiako Bankuak Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratua, aurreko urteko azarokoa, gehi bi dezimaleko diferentzial bat, klausula honen B idatz-zatian jarduketa babesgarri bakoitzarentzat ezarritako tartean bildua.

a) Préstamos aprobados entre el 1 de enero y el 31 de marzo de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses, publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado», correspondiente al mes de noviembre del año anterior, más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles señalado en el apartado B de la presente cláusula.

b) 2015eko eta 2016ko apirilaren 1etik ekainaren 30era bitartean onarturiko maileguak, baita ondoz ondoko ekitaldietakoak ere, hitzarmena luzatuz gero: hitzartutako mailegu bakoitzarentzako interes-tasa efektiboa 12 hilabeteko Euriborra izango da, Espainiako Bankuak Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratua, urte bereko otsailekoa, gehi bi dezimaleko diferentzial bat, klausula honen B idatz-zatian jarduketa babesgarri bakoitzarentzat ezarritako tartean bildua.

b) Préstamos aprobados entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» correspondiente al mes de febrero del mismo año más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles señalado en el en el apartado B de la presente cláusula.

c) 2015eko eta 2016ko uztailaren 1etik irailaren 30era bitartean onarturiko maileguak, baita ondoz ondoko ekitaldietakoak ere, hitzarmena luzatuz gero: hitzartutako mailegu bakoitzarentzako interes-tasa efektiboa 12 hilabeteko Euriborra izango da, Espainiako Bankuak Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratua, urte bereko maiatzekoa, gehi bi dezimaleko diferentzial bat, klausula honen B idatz-zatian jarduketa babesgarri bakoitzarentzat ezarritako tartean bildua.

c) Préstamos aprobados entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» correspondiente al mes de mayo del mismo año más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles señalado en el en el apartado B de la presente cláusula.

d) 2015eko eta 2016ko urriaren 1etik abenduaren 31ra bitartean onarturiko maileguak, baita ondoz ondoko ekitaldietakoak ere, hitzarmena luzatuz gero: hitzartutako mailegu bakoitzarentzako interes-tasa efektiboa 12 hilabeteko Euriborra izango da, Espainiako Bankuak Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratua, urte bereko abuztukoa, gehi bi dezimaleko diferentzial bat, klausula honen B idatz-zatian jarduketa babesgarri bakoitzarentzat ezarritako tartean bildua.

d) Préstamos aprobados entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 2015, 2016 y de ejercicios sucesivos en caso de prórroga del Convenio: el tipo de interés efectivo para cada préstamo convenido será igual al Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» correspondiente al mes de agosto del mismo año más un diferencial de dos decimales limitado por el máximo o comprendido en la horquilla que se establece para cada una de las actuaciones protegibles señalado en el en el apartado B de la presente cláusula.

2.– Hileko mugaegunak dituen hasierako interes-tasa nominala eragiketa horien emaitzazko hasierako interes-tasaren baliokidea izango da. Kalkulatutako interes-tasa nominalaren bi hamarren hartuko dira kontuan, hasierako interes-tasa nominal aplikagarria lortzeko.

2.– El tipo de interés inicial nominal con vencimientos mensuales será equivalente al tipo de interés efectivo inicial resultante de estas operaciones. El tipo de interés nominal calculado se truncará a dos decimales, obteniendo el tipo de interés inicial nominal aplicable.

3.– Ondoz ondoko hamabi mugaegun gainditutakoan, interes-tasa sei hilean behin eguneratzeari ekingo zaio. Aplikagarri den tasaren berrikuspen hori maileguaren iraupenaren seihileko bakoitzean egingo da, ondorioak izaten hasita hurrengo hileko lehenengo likidazioan, mailegua formalizatzen denetik.

3.– Una vez superados doce vencimientos consecutivos se procederá a la actualización semestral del tipo de interés. Esta revisión del tipo aplicable se efectuará en cada semestre de vida del préstamo, comenzando a surtir efectos en la primera liquidación mensual subsiguiente, desde la formalización del préstamo.

Berrikuspenaren aurreko hilean Estatuko Aldizkari Ofizialean Espainiako Bankuak argitaraturiko 12 hilabeterako Euriborra hartuko da erreferentzia gisa, mailegua onartu zen unean aplikaturiko diferentzialarekin.

Se adoptará como referencia el Euribor a 12 meses publicado por el Banco de España en el «Boletín Oficial del Estado» del mes anterior al de la revisión, con el diferencial aplicado en el momento de la autorización previa del préstamo.

Hileko mugaegunak dituen berrikusitako interes-tasa nominala eragiketa horien emaitzazko berrikusitako interes-tasaren baliokidea izango da. Ondoriozko interesaren lehenengo lau hamarrenak hartuko dira kontuan, berrikusitako interes-tasa aplikagarria lortzeko.

El tipo de interés revisado nominal con vencimientos mensuales será equivalente al tipo de interés efectivo revisado resultante de estas operaciones. El interés resultante se truncará a cuatro decimales, obteniendo el tipo de interés revisado aplicable.

4.– Artikulu honetan, horrekin bat datozen artikuluetan eta lankidetza-hitzarmeneko VII. eranskinean aipatutako «mailegu kualifikatuen hasierako urteko interes-tasa nominala» eta «hileko mugaegunak dituen berrikusitako interes-tasa nominala» direla-eta, kreditu-erakundeek estipulazioak ezarri ahal izango dituzte, gehigarri gisa, merkataritza-polizetan edo salerosketako eskritura publikoetan, arau honetan ezarritako diferentzialean hobekuntzak arautzeko, hain zuzen.

4.– En relación con «el tipo de interés nominal inicial de los préstamos cualificados» y «el tipo de interés revisado nominal con vencimientos mensuales» a que se refieren en este artículo y concordantes, así como en el anexo VII del convenio de colaboración, las entidades de crédito podrán establecer adicionalmente, en las pólizas de comercio o escrituras públicas de compraventa, estipulaciones a efectos de regular mejoras sobre el diferencial establecido en esta norma.

Hobariak eta/edo horien ezereztatzeak aplikatuz gero, «mailegu kualifikatuen hasierako urteko interes-tasa nominala» eta «hileko mugaegunak dituen berrikusitako interes-tasa nominala», eragiketa horien ondoriozko interes-tasa efektiboaren baliokidea izango da, hau da, hobariak eta/edo horien ezereztatzeak praktikatu eta gerokoa. Hitzarmenarako kalkulatutako interes-tasa tasa efektiboa denez, kendu beharreko hobaria eta/edo ezereztatzea, kostu efektibo gisa kalkulatuko da. Benetan aplikagarria den tasa efektiboa horrela zehaztuta, tasa nominal baliokide bihurtuko da finantza-baliokidetasunaren arabera. Horrela kalkulatutako hasierako interes-tasa nominalaren bi hamarren hartuko dira kontuan, hasierako interes-tasa nominal aplikagarria lortzeko. Horrela kalkulatutako hasierako interes-tasa nominalaren lau hamarren hartuko dira kontuan, hasierako interes-tasa nominal aplikagarria lortzeko.

En el caso de que se apliquen bonificaciones y/o cancelaciones de éstas, «el tipo de interés nominal inicial de los préstamos cualificados» y «el tipo de interés revisado nominal con vencimientos mensuales», será el equivalente al tipo de interés efectivo resultante de estas operaciones, es decir, una vez practicadas dichas bonificaciones y/o cancelaciones de éstas. Dado que el tipo de convenio calculado es un tipo efectivo, la bonificación y/o cancelación de ésta a detraer será calculada en términos de coste efectivo. Una vez determinado de esta forma el tipo efectivo realmente aplicable, dicho tipo será trasladado en términos de equivalencia financiera a su tipo nominal equivalente. El tipo de interés inicial nominal calculado de esta manera, se truncará a dos decimales, obteniendo el tipo de interés inicial nominal aplicable. El tipo de interés revisado nominal calculado de esta manera, se truncará a cuatro decimales, obteniendo el tipo de interés revisado nominal aplicable.

Hobariak eta/edo ezereztatzeak aplikatzen badira, baliozkotzat joko dira maileguak onartzeko eta formalizatzeko informatikako euskarria duten formatuak, maileguen eta deskontu-eragiketen jakinarazpenak, interes-tasak berrikusteko informatikako euskarria duten formatuak eta maileguak berrikusteko oinarri-dokumentuak, beti ere Hitzarmenaren eranskin gisa datozen ereduekin bat baldin badatoz.

En el caso de que se apliquen bonificaciones y/o cancelaciones de éstas, se admitirán como válidos los formatos de soporte informático de autorización previa y formalización de préstamos, las comunicaciones de préstamos y operaciones de descuento, los formatos de soporte informático de revisión de tipos de interés y los documentos base de revisión de préstamos que se ajusten a los modelos que se acompañan como anexos a este Convenio.

5.– Finantza-lankidetzako hitzarmenaren esparruan, izenpetzen duten erakundeek konpromisoa hartzen dute hitzarmenaren babesean emandako maileguetan ez dutela itunduko % 0,20tik gorako inolako komisiorik edo zehapenik mailegu bizian, indarreko legeriak horrela onartzen ez badu. Salbuespena izango dira banku-deskontuko lerroak edota erabilpen partzialeko maileguak. Horietan erabili ez den saldoaren gaineko gehieneko komisio gehigarria aplikatu ahal izango da, % 0,10 artekoa.

5.– En el marco de este Convenio de Colaboración Financiera las entidades suscribientes se comprometen a no pactar, en los préstamos concedidos a su amparo, la percepción de ningún tipo de comisión o penalización superior al 0,20%, sobre el préstamo vivo, salvo que así venga permitido por la legislación vigente, excepto en las líneas de descuento bancario o préstamos con disposiciones parciales que se podrá aplicar una comisión adicional máxima de no disposición por saldo no dispuesto de hasta el 0,10%

6.– Euriborrari eginiko aipamen guztiak Espainiako Bankuaren Estatistika Buletinean argitaratzen den Altxor eta Finantza Politikarako Zuzendaritza Nagusiaren 1991ko otsailaren 4ko Ebazpenean definitutako indizeari eginak jotzen dira.

6.– Todas las referencias hechas al «Euribor» se entenderán hechas al Índice definido en la Resolución de la Dirección General del Tesoro y Política Financiera de 4 de febrero de 1991, que se publica en el Boletín Estadístico del Banco de España.

Kreditu Erakundeek honako konpromiso hau hartu dute bere gain: Hitzarmen honen esparruan, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak baimendutako mailegu kualifikatuak jaso dituzten mailegariei jakinaraztea beren maileguetan interes-tasek izan ditzaketen aldaketak, maileguaren kontratuan jasotako zehaztapenen arabera.

Las Entidades de Crédito se comprometen a notificar a los prestatarios a los que hubieran concedido préstamos cualificados con la autorización del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, en el ámbito del presente Convenio, las modificaciones que puedan tener lugar en cuanto al tipo de interés de aquellos, de conformidad con las estipulaciones contenidas en el contrato de préstamo.

Bermeak finantza-erakundeak ezarriko ditu.

Las garantías serán las que exija la entidad financiera.

B) Aurreko idatz-zatiak eraginpean hartzen dituen etxebizitzaren eta lurzoruaren arloko jarduketa babesgarriak eta jarduketa bakoitzean aplikagarriak diren diferentzialak honako hauek dira:

B) Las actuaciones protegibles en materia de vivienda y suelo a las que afecta lo dispuesto en el apartado anterior y los diferenciales aplicables a cada una de ellas son los que se relacionan a continuación:

1.– Jabetza osoan zein azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzak eta haien eranskinak erostea, betiere haien finantzazioa ez bada handiagoa eraikin, eraikuntza-unitate edo sustapen berean batera erosten diren etxebizitzaren tasazio-balioaren % 80 gehi atxikitako eranskinen tasazio-balioaren % 60 eta atxiki gabeko eranskinen tasazio-balioaren % 30 baino: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 215 puntukoa izango da.

1.– La adquisición de viviendas de protección pública edificadas tanto en propiedad plena como en derecho de superficie, junto con sus anejos, cuya financiación no supere el 80% del valor de tasación de la vivienda, el 60% del valor de tasación de los anejos vinculados y el 30% de los anejos no vinculados que se adquieran conjuntamente en el mismo edificio, unidad edificatoria o promoción: el diferencial máximo aplicable será de 215 puntos básicos.

2.– Azalera-eskubidean eraikitako babes publikoko etxebizitzen titularrek lurzoruaren jabetza erostea: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 215 puntukoa izango da.

2.– La compra de la propiedad del suelo por parte de los titulares de viviendas de protección pública edificadas en derecho de superficie: el diferencial máximo aplicable será de 215 puntos básicos.

3.– Eraikinen eta etxebizitzen birgaikuntza, beti ere haien finantzazioa, edozein administraziok emandako itzultzerik gabeko diru-laguntza guztiak kenduta, tasazio-balioaren % 80 baino gehiagokoa ez bada: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 240 puntukoa izango da.

3.– La rehabilitación de edificios y viviendas cuya financiación, una vez deducida la totalidad de las subvenciones a fondo perdido concedidas por cualquier Administración, no supere el 80% del valor de tasación: el diferencial máximo aplicable será de 240 puntos básicos.

4.– Araubide orokorreko babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitza berriak salmentarako eta norberaren erabilerarako sustatzea (etxebizitza berrien sustapena eta birgaikuntzaren bidezko sustapena barne), betiere haien finantzazioa ez bada handiagoa etxebizitzen tasazio-balioaren % 80 gehi atxikitako eranskinen tasazio-balioaren % 60 eta atxiki gabeko eranskinen tasazio-balioaren % 30 baino: gehieneko diferentzial aplikagarria oinarrizko 225 eta 400 puntu bitartekoa izango da. Gehienez ere 4 urtetarako diren deskontu-lerroetan, diferentzial aplikagarria izango da gutxienez 225 eta gehienez 375 oinarrizko puntuko tarte batean bildurikoa.

4.– La promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para venta y uso propio de viviendas calificadas como viviendas de protección pública de régimen general cuya financiación no supere el 80% del valor de tasación de las viviendas, el 60% del valor de tasación de los anejos vinculados y el 30% de los anejos no vinculados: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos. En líneas de descuento con un máximo de 4 años de duración, el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 375 puntos básicos.

5.– Babes publikoko etxebizitza gisa kalifikatutako etxebizitzak errentamenduan lagatzeko sustatzea, baita babestutako errentamenduan jartzeko etxebizitza libreak sustatzea ere (etxebizitza berrien sustapena eta birgaikuntzaren bidezko sustapena barne), beti ere haien finantzazioa, edozein administraziok emandako itzultzerik gabeko diru-laguntza guztiak kenduta, etxebizitzen balio babesgarriaren % 80 gehi atxikitako eranskinen % 60 baino gehiagokoa ez bada, tasazio-balioaren % 80ko gehieneko mugarekin: diferentzial aplikagarria oinarrizko 225 eta 400 punturen artekoa izango da. Gehienez ere 4 urtetarako diren deskontu-lerroetan, diferentzial aplikagarria izango da gutxienez 225 eta gehienez 375 oinarrizko puntuko tarte batean bildurikoa.

5.– La promoción, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación, para cesión en arrendamiento de viviendas calificadas como viviendas de protección pública, así como la promoción de vivienda libre para su puesta en arrendamiento protegido, cuya financiación, una vez deducida la totalidad de las subvenciones a fondo perdido concedidas por cualquier Administración, no supere el 80% del valor protegible de las viviendas y el 60% de los anejos vinculados, con un límite máximo del 80% del valor de tasación: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos. En líneas de descuento con un máximo de 4 años de duración, el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 375 puntos básicos.

6.– Babestutako errentamendurako etxebizitzak erostea, beti ere haien finantzazioa, edozein administraziok emandako itzultzerik gabeko diru-laguntza guztiak kenduta, tasazio-balioaren % 80 baino gehiagokoa ez bada: diferentzial aplikagarria oinarrizko 225 eta 400 punturen artekoa izango da.

6.– La adquisición de viviendas con destino a su arrendamiento protegido cuya financiación, una vez deducida la totalidad de las subvenciones a fondo perdido concedidas por cualquier Administración, no supere el 80% del valor de tasación, el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos.

7.– Zuzkidura-bizitokiak sustatzeko eta eraikitzeko maileguak, beti ere haien finantzazioa tasazio-balioaren % 80 baino gehiagokoa ez bada: diferentzial aplikagarria oinarrizko 225 eta 400 punturen artekoa izango da.

7.– La promoción y construcción de alojamientos dotacionales cuya financiación no supere el 80% del valor de tasación: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos.

8.– Lurzorua urbanizatzea, berehala eraikitzeko, kasuak kasu, hura aurretiaz kostu-bidez eskuratzea barnean hartuta, eta baita lurzorua kostu-bidez eskuratzea ere edozein herri-administrazioren menpeko lurzoru-ondare publikoak eratzeko, betiere lehentasunez babes ofizialeko etxebizitzak sustatzera bideratuta: diferentzial aplikagarria oinarrizko 225 eta 400 punturen artekoa izango da.

8.– La urbanización de suelo para su inmediata edificación, incluyendo, en su caso, la previa adquisición onerosa del mismo, así como la adquisición onerosa de suelo para formación de patrimonios públicos de suelo dependientes de cualquier administración pública, con destino preferente a la promoción de viviendas de protección pública: el diferencial aplicable será el comprendido en una horquilla de un mínimo de 225 y un máximo de 400 puntos básicos.

Seigarren klausula.– Interes-tasen subsidiazioa.

Cláusula sexta.– Subsidiación de tipos de interés.

6.1.– Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak, finantzazioa onartzeari buruzko administrazio-ebazpenean ezarritakoa betez eta kasu bakoitzean ezar daitekeen araudiaren arabera, honako hau subsidiatzeko konpromisoa hartu du bere gain: sei hileko likidazioaldi bakoitzean, hitzarmenaren tasan (lehenengo urteko hasierako tasan edo sei hiletik sei hilera berrikus daitekeen tasa aldakorrean) amortizatu gabe dagoen kapitalak sortutako interesen eta Kreditu Erakundeek emandako maileguen onuradunari subsidiatutako benetako tasan kitatutako interesen arteko aldea.

6.1.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco se compromete a subsidiar, de conformidad con lo establecido en la resolución administrativa de reconocimiento de financiación y en los términos de la legislación aplicable en cada caso, la diferencia existente en cada período de liquidación mensual, entre los intereses devengados por el capital pendiente de amortizar al tipo de Convenio (el tipo inicial del primer año o el tipo revisable semestralmente) y los intereses liquidados, al tipo efectivo subsidiado del beneficiario de los préstamos concedidos por las Entidades de Crédito.

Subsidioa benetan erabilitako zenbatekoen arabera kalkulatuko da.

El subsidio se calculará en función de las cantidades efectivamente dispuestas.

6.2.– Sorospenaa izateko eskubidedunak, eta subsidiatutako baldintzak eta tasak honako hauek izango dira:

6.2.– Las figuras con derecho a subsidiación y las condiciones y tipos subsidiados serán:

a) Errentamendu babesturako etxebizitzen sustapena.

a) Promoción de viviendas para arrendamiento protegido.

1.– Ondoren hirugarren bati besterentzeko etxebizitzak sustatzen badira, eta hark etxebizitza horiek errentamendu babestura bideratzen baditu –betiere erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzen errentarekin–, mailegariarentzat subsidiatutako interes-tasa % 0 izango da mailegu kualifikatuaren iraunaldi osoan, 20 urtez gehienez.

1.– En el supuesto de promoción de viviendas sociales para su posterior enajenación a un tercero que sea el que destine las viviendas a arrendamiento protegido, con renta de viviendas de protección oficial de régimen especial, el tipo de interés subsidiado para el prestatario será del 0% a lo largo de toda la vida del préstamo cualificado, con el límite máximo de 20 años.

2.– Etxebizitzak sustatzen badira gutxienez 15 urterako errentamendurako, erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzen errentekin edo erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzetarako aurreikusitakoen % 75 gainditzen ez dituztenekin (azken aukera hori gainerakoa baztertuta gauzatu beharko da), interes-tasa subsidiatua mailegariarentzat urteko efektiboaren % 1 izango da (% 0,99 nominala hileroko mugaegunekin) mailegu kualifikatuaren iraunaldi osoan, 20 urteko gehieneko mugarekin.

2.– En el supuesto de promoción de viviendas para su destino a arrendamiento a 15 años como mínimo, con rentas de viviendas de protección oficial de régimen especial o que no superen el 75% de las previstas para viviendas de protección oficial de régimen general (opción que deberá hacerse de modo excluyente), el tipo de interés subsidiado para el prestatario será del 1% efectivo anual (0,99% nominal con vencimientos mensuales) a lo largo de toda la vida del préstamo cualificado, con el límite máximo de 20 años.

b) Etxebizitza erosteko eragiketak, errentamendu babestuan jartzeko.

b) Operaciones de adquisición de vivienda para su puesta en arrendamiento protegido.

Etxebizitzak eskuratzen badira gutxienez 15 urterako errentamendurako, erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzen errentekin edo erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzetarako aurreikusitakoen % 75 gainditzen ez dituztenekin (azken aukera hori gainerakoa baztertuta gauzatu beharko da), interes-tasa subsidiatua mailegariarentzat urteko efektiboaren % 1 izango da (% 0,99 nominala hileroko mugaegunekin) mailegu kualifikatuaren iraunaldi osoan, 20 urteko gehieneko mugarekin.

En el supuesto de adquisición de viviendas para su destino a arrendamiento a 15 años como mínimo, con renta de viviendas de protección oficial de régimen especial o que no superen el 75% de las previstas para viviendas de protección oficial de régimen general (opción que deberá hacerse de modo excluyente), el tipo de interés subsidiado para el prestatario será del 1% efectivo anual (0,99% nominal con vencimientos mensuales) a lo largo de toda la vida del préstamo cualificado, con el límite máximo de 20 años.

c) Zuzkidura-bizitokien sustapena.

c) Promoción de alojamientos dotacionales.

B motako zuzkidura-bizitokiak sustatzen diren kasuetan, interes-tasa subsidiatua mailegariarentzat % 0 izango da mailegu kualifikatuaren iraunaldiaren lehenengo hamar urteetan eta urteko efektiboaren % 1 (% 0,99 nominala hileroko mugaegunekin) 11. urtetik 20. urtera bitartean.

En los supuestos de promoción de alojamientos dotacionales de tipo B, el tipo de interés subsidiado para el prestatario será del 0% a lo largo de los diez primeros años de la vida del préstamo cualificado, y del 1% efectivo anual (0,99% nominal con vencimientos mensuales) durante los años 11 al 20.

d) Lurzorua kostu bidez eskuratzeko eragiketak edozein Administrazio Publikoren mende dauden lurzoru-ondare publikoak eratzeko, eta lehentasunez babes publikoko etxebizitzak sustatzeko,

d) Operaciones de adquisición onerosa de suelo para formación de patrimonios públicos de suelo dependientes de cualquier Administración Pública, con destino preferente a la promoción de vivienda de protección pública.

Kasu horretan, subsidiatutako interes-tasa, urteko interes-tasa efektiboaren % 0 izango da eragiketaren onuradunarentzat, maileguaren iraunaldi osoan.

En este supuesto el tipo de interés subsidiado resultante para el beneficiario de la operación será el 0% de interés efectivo anual, durante todo el periodo de vida del préstamo.

6.3.– Klausula honetan ezarritako subsidiazioak honako ezaugarri hauek izango ditu, interes-tasa aldakorrei dagozkienez:

6.3.– Las subsidiaciones establecidas en la presente cláusula tendrán las siguientes características con respecto a los tipos de interés variable:

Sei hileko gaurkotzea dela-eta, gaurkotutako tasa maileguaren lehenengo urterako hasieran kontratatua baino txikiagoa bada, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak subsidiatutako tasari zegoen-zegoenean eutsiko dio, aipatutako gaurkotzeak mailegariarengan inolako eraginik izan gabe. Subsidiazioa eten egingo da eguneratutako tasa tasa subsidiatuaren parekoa edo txikiagoa den aldian.

Si, como consecuencia de la actualización semestral, el tipo actualizado resultase inferior al contratado inicialmente para el primer año de vida del préstamo, el Departamento de Empleo y Políticas Sociales mantendrá el tipo subsidiado en sus términos originales sin repercusión alguna en el prestatario de la citada actualización. La subsidiación se interrumpirá durante el período en que el tipo actualizado sea igual o inferior al subsidiado.

6.4.– Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean eta mailegu kualifikatuen administrazio-baimenarekin batera, horien interes-tasa administrazio-ebazpenaren bidez onartu den subsidiatutako tasaren parekoa edo txikiagoa bada, aipatutako subsidiazioa eten egingo da eta baimena ematean indarrean dagoen interes-tasan amortizatuko da.

6.4.– Si durante la vigencia de este Convenio y al tiempo de la autorización administrativa de los préstamos cualificados, su tipo de interés fuera igual o inferior al tipo subsidiado reconocido mediante resolución administrativa, dicha subsidiación quedará en suspenso, amortizándose al tipo de interés convenido vigente en el momento de dicha autorización.

Zazpigarren klausula.– Formalizazioen jakinarazpena.

Cláusula séptima.– Comunicación de las formalizaciones.

7.1.– Hilabeteko bakoitzaren lehen hamar lanegunen barruan, Kreditu Erakundeek Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari aurreko hilabetean formalizatutako maileguen berri emango diote.

7.1.– Dentro de los primeros diez días hábiles de cada mes las Entidades de Crédito comunicarán al Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco los préstamos formalizados durante el mes anterior.

Jakinarazpen hori bitarteko elektroniko, informatiko edo telematiko bidez egingo da, Hitzarmen honen III. eranskinean (Maileguak formalizatzeko diskete-formatua) azaldutako betekizunen arabera. Dena dela, jakinarazpena paperean ere egin ahal izango da, aipatutako III. eranskinean agertzen den ereduaren arabera (Maileguen formalizazio-jakinarazpena), baldin eta aurreko hilabetean egindako mailegu-kopurua 25 baino gutxiago izanez gero.

La citada comunicación se realizará por medios electrónicos, informáticos o telemáticos conforme a las especificaciones recogidas en el anexo III de este Convenio (Formato de disquetes de formalización de préstamos). Esto no obstante, cabrá la comunicación en soporte papel conforme al modelo (Comunicación de formalización de préstamos) que figura en el mencionado anexo III, cuando los préstamos formalizados durante el mes anterior no superen el número de 25.

7.2.– Kreditu Erakundeek maileguaren eskritura publikoetan eta polizetan honako hauek sartuko dituzte: Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak hitzarmen honen VI. eranskinean agertzen diren zuzeneko laguntza ekonomikoei dagozkien zenbatekoen bermeari buruzko klausulak.

7.2.– Las Entidades de Crédito incluirán en las escrituras públicas y pólizas de préstamo las cláusulas referentes a la garantía de las cantidades correspondientes a las ayudas económicas directas que el Departamento de Empleo y Políticas Sociales ha concedido a los beneficiarios que figuran como anexo VI de este Convenio.

7.3.– Sustatzaileentzako mailegu kualifikatuen kontratuetan, eta dagozkien eskritura publikoetan eta polizetan, etxebizitza bakoitzari dagokion mailegu-atalaren baldintza suntsitzailetzat hauxe joko da: eroslearen elkarbizitza-unitateak kasu bakoitzeko legezko gehiengoa baino urteko diru-sarrera ponderatu handiagoak izatea. Horrek eskuratutako kopurua eta dagozkion legezko interesak itzultzea eragingo du.

7.3.– En los contratos de préstamo cualificado a promotor, y en las escrituras públicas y pólizas correspondientes, se estipulará como condición resolutoria de la parte del préstamo que corresponda a cada vivienda, la circunstancia de que la unidad convivencial del adquirente de la misma tenga ingresos anuales ponderados superiores al máximo legal en cada caso, lo cual provocará el reintegro de las cantidades de que se hubiera dispuesto con los intereses legales correspondientes.

7.4.– Formalizazioak jakinaraztea beharrezko baldintza izango da Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak subsidioa ordain dezan.

7.4.– La comunicación de las formalizaciones será condición necesaria para el abono del subsidio por parte del Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco.

Zortzigarren klausula.– Eskuratzeak eta amortizazioak.

Cláusula octava.– Disposiciones y amortizaciones.

8.1.– Honela eskuratuko dira maileguei dagozkien zenbatekoak:

8.1.– Las disposiciones de las cantidades correspondientes a los préstamos se realizarán de la siguiente forma:

a) Sustatzeko maileguetan, obrak egiaztatu ahala eta ziurtatutako obren kopuruaren arabera, aurkeztutako obren egiaztapenen zenbateko osoa ordainduz, kasuan-kasuan aplikagarri den legerian ezarritakoa betez, eta kreditu-erakundearen bermea behin gordez gero.

a) En los préstamos para promoción, de forma sucesiva y en función del volumen de obra certificado, pudiendo abonarse hasta el importe total de las certificaciones de obras presentadas, de acuerdo con lo establecido en la legislación aplicable en cada caso, y una vez salvaguardada la garantía de la Entidad de Crédito.

b) Erosteko maileguetan, mailegua formalizatu bezain laster eta kreditu-erakundearen bermea behin gordez gero.

b) En los préstamos para adquisición, inmediatamente después de la formalización del préstamo y una vez salvaguardada la garantía de la Entidad de Crédito.

c) Birgaitzeko maileguetan, formalizatzearekin batera, maileguaren % 50 jaso ahal izango da gehienez. Zenbateko gehigarriak eskuratu ahal izango dira obraren % 50 egiaztatu ondoren eta obraren egikaritze erritmora egokituko dira. Horretarako, kreditu-erakundeari aurkeztu behar izango zaizkio obren egiaztagiriak, dagokion Lurralde Ordezkaritzak aldez aurretik onartuta (IV. eranskinean dago eredua) eta kreditu-erakundeen bermea behin gordez gero.

c) En los préstamos para rehabilitación, con la formalización, se podrá disponer de hasta un máximo del 50% del préstamo. Se podrán realizar disposiciones adicionales a partir del 50% de certificación de la obra y se acomodarán al ritmo de ejecución de la misma. Se realizarán mediante la presentación ante la Entidad de Crédito de las correspondientes certificaciones de obras, previamente conformadas por la Delegación Territorial correspondiente, cuyo modelo figura como anexo IV, y una vez salvaguardada la garantía de las Entidades de Crédito.

Obrak burutu ondoren obra-amaierako ziurtagiria aurkeztu beharko da dagokion Lurralde Ordezkaritzan. Ziurtagiri horren edukiaren arabera mailegua aldatu egin ahal izango da edo obrak egin ez direla egiaztatzen bada mailegua kendu egingo da.

Una vez ejecutadas las obras, se deberá presentar ante la Delegación Territorial correspondiente la certificación final de obra, cuyo contenido podrá dar lugar a la modificación del préstamo, o a su revocación en caso de que se verifique que no se han ejecutado las obras.

Obrak egiten ez badira, edo laguntzak baliogabetzea eragiten duen betebeharrak ez betetzea gertatzen bada, mailegua onartu zenean hitzarmenaren arabera ezarritako hasierako interes-tasa efektiboa ez da aplikagarria izango eta kreditu-erakundeek tasa hori aldatzeko eskubidea izango dute.

En el caso de que no se realicen las obras, así como en cualquier otro supuesto de incumplimiento que diera lugar a la revocación de las ayudas, no será de aplicación el tipo de interés efectivo inicial de convenio conforme al cual el préstamo fue autorizado, estando facultadas las Entidades de Crédito para la modificación de dicho tipo.

Maileguak gabealdia izaten badu, epe horretan era jarraituan eskura liteke eta 5 egiaztapenetaraino gehienez ere. Maileguak ez badu gabealdirik, eskuraketa bakarra egingo da, mailegua formalizatu eta berehala, egiaztapen-kopurua kontuan hartu gabe.

Si el préstamo tuviera período de carencia, la disposición podrá realizarse de forma sucesiva, durante dicho período, hasta un máximo de 5 certificaciones. Si el préstamo no tuviera período de carencia se realizará una única disposición inmediatamente después de la formalización, independientemente del número de certificaciones.

d) Lurzoru- eta urbanizazio-arloko jarduketa babesgarrietarako maileguetan, eskuraketa inbertsioaren garapenaren arabera egingo da, lurzoruaren erosketaren eta egindako obraren ziurtagiriak aurkeztuta.

d) En los préstamos para actuaciones protegibles en materia de suelo y urbanización la disposición se realizará en función del desarrollo de la inversión contra presentación de los documentos acreditativos de la adquisición del suelo y certificaciones de obra realizada.

8.2.– Hitzarmen honen eraginpean emandako mailegu guztiei dagokienez, kreditu-erakundeek honako konpromiso hau hartu dute: aurretiazko amortizazioak, hala guztizkoak nola partzialak, hau da, amortizazio-epea bukatu baino lehenago egiten direnak, onartzea, mailegariak hala eskatzen badu; aurreko horrengatik ezin izango da inolako komisio edo zigorrik ezarri, legez ezarritakoak salbu.

8.2.– Las Entidades de Crédito se comprometen a aceptar las amortizaciones anticipadas, tanto totales como parciales, es decir aquéllas que se produzcan antes de que finalice el plazo de amortización, en relación a todos los préstamos concedidos en el ámbito de este Convenio, a solicitud del prestatario interesado sin que por este concepto pueda recabarse ningún tipo de comisión o penalización, salvo las legalmente establecidas.

Aurretiazko amortizazioak bateraezinak diren honako bi era hauetan bakarrik egin daitezke:

Las amortizaciones anticipadas podrán realizarse únicamente de dos formas incompatibles entre sí:

a) Amortizatzeko zenbatekoak oso-osorik erabiliko dira oraindik geratzen den tronkoa murrizteko, kasu honetan hasiera batean jarritako epe bera gordez eta kuota berria kalkulatuz.

a) Los importes a amortizar se destinarán únicamente en su integridad a la reducción del principal pendiente conservando en este caso el mismo plazo de amortización inicial y recalculando la cuota.

Kuota berri hau kalkulatzea hurrengo hileko likidazioan gauzatuko da, aurretiazko amortizazioa gertatu den aldiaren amaieran geratu den saldoa kontuan hartuta.

El recálculo de la nueva cuota se producirá en la liquidación mensual siguiente, con el saldo resultante al final del período en el que se ha producido la amortización anticipada.

b) Amortizatzeko zenbatekoak oso-osorik erabiliko dira zorretako amortizazio-epea murrizteko, kasu honetan hasiera batean jarritako kuota bera gordez; murrizketa itundutako hilekoetako azkenetik hasiko da.

b) Los importes a amortizar se destinarán únicamente en su integridad a la disminución del plazo de amortización pendiente conservando en este caso la misma cuota inicial, comenzando en este caso dicha disminución por el último de los meses pactados.

c) Hileko likidazioaldi batean behin baino ezin daiteke egin aurretiazko amortizazioa.

c) Dentro de un periodo de liquidación mensual sólo se admitirá un único tipo de amortización anticipada.

8.3.– Hilabetearen lehen hamar lanegunen barruan, kreditu erakundeek Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari aurreko hilabetean formalizatutako maileguen saldo bizian izandako aldaketen berri emango diote.

8.3.– Dentro de los primeros diez días hábiles de cada mes las Entidades de Crédito comunicarán al Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco las variaciones en el saldo vivo de los préstamos durante el mes anterior.

Aldaketa hauen barne hauexek egongo dira:

Estas variaciones comprenderán:

a) Kreditu-eskuraketak.

a) Las disposiciones de crédito.

b) Aurretiazko amortizazioak, saldo bizian zein amortizazio-epean murrizketa eraginez gero.

b) Las amortizaciones anticipadas, en cuanto supongan reducción en el saldo vivo o en el plazo de amortización.

Jakinarazpen hori bitarteko elektroniko, informatiko edo telematiko bidez egingo da, Hitzarmen honen V. eranskinean (Sorospenak kitatzeko eta mailegu-mugimenduetarako diskete-formatua) azaldutako betekizunen arabera. Halere, aldaketok paperean ere jakinarazi ahal izango dira, aipatutako V. eranskinean agertzen den ereduaren arabera (Maileguen saldo bizian izandako aldaketak), baldin eta aldaketa horiek eraginik ez duten 25 mailegutan baino gehiagotan.

La citada comunicación se realizará por medios electrónicos, informáticos o telemáticos conforme a las especificaciones recogidas en el anexo V de este Convenio (Formato de disquetes de liquidación de subsidios y movimientos de préstamos). Esto no obstante, se podrán comunicar dichas variaciones en soporte papel conforme al modelo (Variaciones en los saldos vivos de los préstamos) que figura en el mencionado anexo V, siempre que el número de préstamos afectados por ellas no sea superior a 25.

Interes-tasak subsidiatzeko likidazioen berri emateko, Etxebizitza Plangintzaren eta Prozesu Eragileen Zuzendaritzara bidalitako jakinarazpenetan, kreditu-erakundearentzako interes-tasa onuradunarentzako interes-tasa baino txikiagoa denean, bi balioak adierazi beharko dira nahitaez.

Dentro de las comunicaciones de liquidaciones de subsidios de puntos de interés enviadas a la Dirección de Planificación y Procesos Operativos de Vivienda, cuando el tipo de interés para la Entidad de Crédito sea inferior al tipo de interés para el beneficiario, se deberán indicar necesariamente ambos valores.

Hitzarmenaren interes-tasa berrikusia subsidiatutako interes-tasa baino txikiagoa denean, sorospenen hileko likidazioa zero zenbatekoa duela bidali beharko da.

Cuando el tipo de interés revisado del Convenio sea inferior al tipo de interés subsidiado se deberá enviar la liquidación mensual de subsidios con importe cero.

Mailegua ez dagoenean subsidiatuta ez dira hileroko likidazio-mugimenduen komunikazioak bidali beharko, Erabilera eta Kitapenerako mugimenduak salbu, horien berri beti eman behar baita.

En el caso de que el préstamo no esté subsidiado no es necesario que se envíen las comunicaciones de movimientos de liquidaciones mensuales, excepto los movimientos de Disposición y Cancelación que se deberán informar en todo caso.

Dena dela, egiaztatu denez, sustatzaileari emandako maileguen kasuan, non erabilerak eta amortizazioak obra-exekuzioaren erritmoaren arabera egiten diren, gabealdian hileroko likidazioak baliozkotu behar direla, aldi bakoitzean iristen diren sustatzailearen erabilerak onartzeko, baita sustatzailearen amortizazioak baliozkotzeko ere, hori guztia, subrogatutako maileguek bere maileguak formalizatu eta erabili ahal izan ditzaten.

No obstante, se ha podido comprobar, en el caso de los préstamos a promotor, en el que las disposiciones y amortizaciones se van realizando al ritmo de ejecución de la obra, en el periodo de carencia hay que validar las liquidaciones mensuales, con objeto de que se admitan las disposiciones del promotor que van llegando en los distinto periodos, así como validar también las amortizaciones del promotor, con objeto, todo ello, de que los préstamos subrogados puedan formalizar y disponer de sus préstamos.

Hori guztia kontuan izanik, azken kasu horietan finantza-erakundeek sustatzaileari emandako maileguen hileroko likidazio guztien berri eman beharko diote Sail honi, baita sustatzaileari emandako subsidiatu gabeko maileguen berri ere (000 amaierako digituak dituzten administrazio-espedienteak), eta horien mugimenduak, subrogatutako maileguak erabili ahal izan daitezen.

Por todo ello, y en estos últimos casos, las entidades financieras, deberán comunicar a este Departamento todas las liquidaciones mensuales de los préstamos a promotor, incluso en los préstamos a promotor no subsidiados (expedientes administrativos con dígitos finales con 000), así como los movimientos respectivos, con objeto de que los préstamos subrogados se puedan disponer.

Kreditu-erakundeek hainbat maileguren komunikaziorik ez dute bidaltzen, eta ezin da izan bertan gertatu diren aldaketen berri, mailegu horiek subsidiatuta ez daudelako; kasu horietan, Sail honek aldizka eta kreditu-erakundeak diskrezionalki, Hitzarmenak sinatu dituzten kreditu-erakundeei mailegu jakin batzuek izan dituzten mugimenduen eskaera egingo die, eta mugimendu-eskaera horiek maileguen saldo bizian izandako aldaketa guztiak bilduko dituzte.

Con objeto de realizar un control de los préstamos que no se reciben comunicaciones, por parte de las Entidades de Crédito, de las variaciones habidas en los mismos, por no estar los préstamos subsidiados, este Departamento, periódicamente y discrecionalmente por Entidad de Crédito, realizará peticiones a dichas Entidades de Crédito que hayan suscrito este Convenios, de los movimientos que hayan tenido un número determinado de préstamos, las peticiones de los movimientos comprenderán todas las variaciones habidas en el saldo vivo de los préstamos.

Jakinarazpen hori bitarteko elektroniko, informatiko edo telematiko bidez egingo da, Hitzarmen honen V. eranskinean (Sorospenak kitatzeko eta mailegu-mugimenduetarako diskete-formatua) azaldutako betekizunen arabera. Hala ere, jakinarazpena paperean ere egin ahal izango da, V. eranskinean agertzen den ereduaren arabera (Sorospenen likidazioa), baldin eta kasu horretan dauden maileguen kopurua 25 baino txikiagoa izanez gero.

La citada comunicación se realizará por medios electrónicos, informáticos o telemáticos conforme a las especificaciones recogidas en el anexo V de este Convenio (Formato de disquetes de liquidación de subsidios y movimientos de préstamos). Esto no obstante cabrá la comunicación en soporte papel conforme al modelo (Liquidación de subsidios) que figura en el anexo V, siempre que el número de préstamos afectados no sea superior a 25.

8.4.– Maileguen saldo bizian egon daitezkeen aldaketak jakinaraztea ezinbesteko betekizuna izango da Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak subsidiazioa ordain dezan.

8.4.– La comunicación de las variaciones en el saldo vivo de los préstamos será condición necesaria para el abono del subsidio por parte del Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco.

Bederatzigarren klausula.– Subrogazioak.

Cláusula novena.– Subrogaciones.

9.1.– Sustatzaileari emandako maileguan eroslearen subrogazioa egin aurretik, Kreditu Erakundeek Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari subrogazio-baimena eskatuko diote, Laugarren Klausulan ezarritakoaren arabera.

9.1.– Previamente al momento de la subrogación del adquirente en el préstamo concedido al promotor, las Entidades de Crédito solicitarán la autorización de la subrogación al Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, de acuerdo con lo establecido en la cláusula cuarta.

9.2.– Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak subrogazioa baimenduko du eraketa berrikoak diren maileguen era eta epe berberetan.

9.2.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco autorizará la subrogación en la misma forma y plazos que para los préstamos de nueva constitución.

9.3.– Sustatzaileari emandako maileguetan etxebizitzen erosleen subrogazioa hasierako maileguaren finantza-ezaugarriekin erabat ados etorriko da. Hala ere, etxebizitzaren eroslearen mailegua baimendu denean indarrean dagoen interes-tasa izango da subrogatutako maileguen interes-tasa.

9.3.– La subrogación de los adquirentes de viviendas en los préstamos al promotor será completa de conformidad con las características financieras del préstamo inicial. Esto no obstante, el tipo de interés en los préstamos subrogados será el tipo vigente en el momento de autorización del préstamo del adquirente de vivienda.

Hamargarren klausula.– Eusko jaurlaritzako enplegu eta gizarte politiketako sailak emandako zuzeneko laguntza ekonomikoen izapideak egitea.

Cláusula décima.– Tramitación de las ayudas económicas directas concedidas por el departamento de empleo y políticas sociales del gobierno vasco.

10.1.– Hitzarmen honen aplikazio-esparruaren barruan jasotzen diren jarduketa babesgarriak laguntzeko titularrei administrazio-ebazpenaren bidez diru-laguntza zuzenak emanez gero, subsidioak baimentzeko eta fondo galdura emandako diru-laguntzak eskuratu ahal izateko, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailaren adostasuna behar izango da, aurretik Kreditu Erakundeek eskatuta.

10.1.– En los casos de concesión de ayudas económicas directas mediante resolución administrativa a los titulares de actuaciones protegibles comprendidas dentro del ámbito de aplicación de este Convenio, la autorización de los subsidios y la disposición de las subvenciones a fondo perdido requerirán la conformidad del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, previa solicitud de las Entidades de Crédito.

Diru-laguntzak baimentzeko eskabidea bitarteko elektroniko, informatiko edo telematiko bidez egingo da, II. eranskinean (Diru-laguntzak aurretik onesteko diskete-formatua) azaldutako zehaztapenen arabera. Hala ere, paperean ere eskatu ahal izango da, II. eranskinean azaldutako ereduaren arabera (D-24; Diru-laguntzak baimentzeko oinarrizko agiria), baldin eta diru-laguntzen kopurua 25 baino handiagoa ez bada.

La petición de autorización de las subvenciones se realizará por medios electrónicos, informáticos o telemáticos conforme a las especificaciones señaladas en el anexo II (Formato de disquete de autorización previa de subvenciones). Esto no obstante, podrá solicitarse en soporte papel conforme al modelo establecido en el anexo II (D-24); Documento base de autorización previa de subvenciones), siempre que el número de subvenciones no sea superior a 25.

Diru-laguntzak baimentzeko oinarrizko agiriarekin batera, honako agiri hauek erantsiko dira:

Al documento base de autorización previa de subvenciones se acompañará la siguiente documentación:

– Higiezinak eta etxebizitzak birgaitzeko diru-laguntzen kasuan, obren egiaztapen partzialaren edo azken egiaztapenaren fotokopia.

– En el supuesto de subvenciones para la rehabilitación de inmuebles y viviendas, fotocopia de la certificación parcial o final de las obras.

– Erabilitako etxebizitza libreak erosteko diru-laguntzen kasuan, etxebizitzaren eskritura publikoaren fotokopia, zeina dagokion lurralde-ordezkaritzan aurkeztu beharko baita.

– En el supuesto de subvenciones para compra de vivienda libre usada: fotocopia de la escritura pública de la vivienda, ésta deberá presentarse en la Delegación Territorial correspondiente.

.– Erosteko edo birgaitzeko zuzeneko laguntza ekonomikoak jaso dituzten etxebizitzak edo merkataritza-lokalak ezin izango dira ez osorik ez partez inter vivos laga inolako tituluren bidez salerosketako eskritura publikoa ematen denetik zenbatzen hasi eta 10 urteko epearen barruan, ez eta obra-amaierako ziurtagiria ematen denetik zenbatzen hasi eta 5 urteko epearen barruan ere, ez bada aldez aurretik jasotako laguntzen itzulketa egiaztatzen, itzultzerakoan eguneratuta eta dagokion legezko interesarekin. Erabiltzeko mugatze horretatik salbu geratzen dira higiezinetako elementu komunak ukitzen dituzten birgaitzeak.

– Las viviendas o locales comerciales que hayan sido objeto de ayudas económicas directas para su compra o rehabilitación no podrán ser objeto de disposición voluntaria inter vivos en el plazo de 10 años desde el otorgamiento de la escritura pública de compraventa y 5 años desde la certificación final de obra, respectivamente, sin la previa acreditación de la devolución de las ayudas percibidas, actualizadas al momento de su reintegro, junto con el interés legal correspondiente. Quedan excluidas de esta limitación de disponer las rehabilitaciones que afecten a elementos comunes de los inmuebles.

.– Zuzeneko laguntza ekonomikoen onuradunak haiek ematen dituen administrazio-ebazpena aurkeztu beharko du dagokion Jabetzaren Erregistroan, eta bertan, administrazio-dokumentu hori ikusi ondoren, hipoteka-legeriaren arabera bidezkoa den jabariaren erabilera-mugapenaren erregistro-inskribapena praktikatuko da.

– El beneficiario de las ayudas económicas directas deberá presentar la resolución administrativa de su concesión ante el Registro de la Propiedad correspondiente, en el que se practicará, a la vista de dicho documento administrativo, el asiento registral de limitación dispositiva del dominio que sea procedente conforme a la legislación hipotecaria.

.– Laguntza eman duen Administrazioak laguntzak ematearen ebazpena Jabetzaren Erregistroan aurkeztu dela frogatzen duen dokumentua jasotzen duenean, fondo galdurako diru-laguntzaren ordainketa egitea aginduko du.

– Una vez que la Administración concedente reciba el documento en el que conste la presentación de la Resolución de concesión de ayudas ante el Registro de la Propiedad se procederá a ordenar el pago de la subvención a fondo perdido.

Eraikinen osagai pribatuak birgaitzeko, gutxienez 1.500,00 euroko laguntza lortu beharko da erregistroko inskripzioa nahitaezkoa izateko.

En caso de rehabilitación de elementos privativos, se fija en 1.500,00 euros la cuantía mínima de la subvención que ha de obtenerse para que la inscripción registral sea obligatoria.

10.2.– Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak, dokumentazio osoa jasotzen duenetik hamabost laneguneko epearen barruan, honako konpromiso hau hartu du bere gain: Kreditu Erakundeari arrazoiz jakinaraztea zuzeneko laguntza ekonomikoak baimendu edo ukatu dizkion eta fondo galdurako diru-laguntzei dagozkien ordainketa-aginduak egitea. Epe hori bukatuz gero berariazko jakinarazpenik jaso ezik, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak laguntza ekonomikoak ukatu egin dituela joko da.

10.2.– En el plazo de quince días hábiles desde la recepción por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales de la documentación completa, éste se compromete a comunicar a la Entidad de Crédito la autorización o denegación justificada de las ayudas económicas directas y a cursar las órdenes de pago correspondientes a las subvenciones a fondo perdido. Transcurrido dicho plazo sin comunicación expresa, se entenderá que las ayudas económicas han sido denegadas por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales.

Eskabidean adierazitako kontuan ahalik eta lasterren sartuko dituzte jasotako diru-laguntzak kreditu-erakundeek, eskura dituzten baliabide teknikoen arabera.

Las Entidades de Crédito ingresarán las subvenciones recibidas en la cuenta señalada en la petición en el plazo de tiempo más breve posible de acuerdo con los medios técnicos disponibles.

Automatizatu egingo da diru-laguntzen ordainketa, baliabide telematiko bidez igorriko baitzaizkie banku-zerbitzu zentralei ordainketen zerrenda. Onuradunen izenen zerrenda, zenbatekoak eta bankuko kontu-zenbakiak zehaztuko dira bidalitako ordainketa orokorrak berehala identifikatu ahal izateko.

El proceso de abono de las subvenciones se realizará de forma automatizada mediante el envío por medios telemáticos de la relación de pagos practicada a los servicios centrales bancarios, con indicación nominal de beneficiarios, cuantías y cuentas bancarias, para permitir la fácil e inmediata identificación de los pagos globales girados.

Hamaikagarren klausula.– Subsidioaren likidazioa eta ordainketa.

Cláusula undécima.– Liquidación y pago del subsidio.

11.1.– Mailegu berrien onarpenetarako, lehenengo likidazioa mailegua formalizatzen denetik zenbatzen hasi eta hurrengo hilabetean gauzatuko da, erabilerak noiz egiten diren kontutan hartu gabe. Aurreko onarpenak gaiari lotutako araudiari jarraiki egingo dira, eta sehi hilean behin edo hilero egin ahal izango dira.

11.1.– Para las aprobaciones de los nuevos préstamos la primera liquidación se producirá al mes siguiente contado a partir de la fecha de formalización del préstamo, independientemente de cuando se produzcan las disposiciones del mismo. Las aprobaciones anteriores se regirán por su normativa al respecto, que podrá ser semestral y también mensual.

Maileguen saldo bizietan izandako aldaketak komunikatzea beharrezkoa izango da interes-puntuen subsidiazioa duten hileko likidazioetan bakarrik, sustatzaileei emandako maileguen kasuan salbu, non obraren exekuzio-erritmoan egiten diren erabilera eta amortizazio guztiak komunikatu beharko diren, gabealdian.

Únicamente será necesario comunicar las variaciones habidas en los saldos vivos de los préstamos en las liquidaciones mensuales que tengan subsidiación de puntos de interés, excepto en el caso de los préstamos a promotor, en el que se deberá comunicar todas las disposiciones y amortizaciones que se van realizando al ritmo de ejecución de la obra, en el periodo de carencia.

Aurreko Hitzarmenen barnean hartuta dauden maileguen seihileko likidazioei dagokienez, mailegua subsiadiatuta egon ala ez, horietan egindako aldaketa guztiak komunikatuko dira.

Las liquidaciones semestrales de los préstamos acogidos a Convenios anteriores, independientemente que el préstamo esté subsidiado o no, se seguirán comunicando todas las variaciones habidas en los mismos.

Hilean-hilean, lehen hamar lanegunen barruan eta saldoen formalizazio eta aldaketen jakinarazpenekin batera, Kreditu Erakundeek Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari ondokoa jakinaraziko diote: aurreko hilean mugaeguna izan duten maileguei dagozkien sei hileko edo hilabeteko interesen subsidioen likidazioa.

Dentro de los diez primeros días hábiles de cada mes y conjuntamente con las comunicaciones de formalizaciones y variaciones de saldos, las Entidades de Crédito comunicarán al Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco la liquidación de los subsidios de intereses semestrales o mensuales correspondientes a los préstamos cuyo vencimiento haya tenido lugar durante el mes anterior.

Salbuespenez, mailegua ezereztea eragiten duten aurretiazko amortizazioetan, ezereztea egin den hilabetearen hurrengoan jakinaraziko da sorospenen likidazioa.

Excepcionalmente, en el caso de amortizaciones anticipadas que den lugar a la cancelación del préstamo la liquidación de los subsidios se comunicará en el mes inmediatamente posterior a aquél en que haya tenido lugar la cancelación.

Jakinarazpen hori bitarteko elektroniko, informatiko edo telematiko bidez egingo da, Hitzarmen honen V. eranskinean (Sorospenak kitatzeko eta mailegu-mugimenduetarako diskete-formatua) azaldutako betekizunen arabera. Hala ere, jakinarazpena paperean ere egin ahal izango da, V. eranskinean agertzen den ereduaren arabera (Sorospenen likidazioa), baldin eta kasu horretan dauden maileguen kopurua 25 baino txikiagoa izanez gero.

La citada comunicación se realizará por medios electrónicos, informáticos o telemáticos conforme a las especificaciones recogidas en el anexo V de este Convenio (Formato de disquetes de liquidación de subsidios y movimientos de préstamos). Esto no obstante cabrá la comunicación en soporte papel conforme al modelo (Liquidación de subsidios) que figura en el anexo V, siempre que el número de préstamos afectados no sea superior a 25.

11.2.– Kreditu Erakundeei honela ordainduko zaizkio likidazioak: interesen obligazioaren mugaegunaren hurrengo hilaren 10eko balio-dataz, baldin eta subsidio horren erreklamazioa Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailean egonez gero, klausula honen 1 zenbakian ezarritakoaren arabera.

11.2.– El abono a las Entidades de Crédito de las liquidaciones se realizará con la fecha valor del día 10 del mes siguiente al del vencimiento de la obligación de intereses y siempre que la reclamación de dicha subsidiación obre en poder del Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, de conformidad con lo establecido en el número 1 de la presente cláusula.

Salbuespenez, kreditu-erakundeek eskatutako likidazioak zuzenak ez badira, likidazioak zuzendu diren hilaren hurrengoaren 10eko balio-dataz ordainduko dira, maileguaren sei hilekoa edo hilekoa kontutan hartu gabe.

Excepcionalmente, en los casos en que las liquidaciones solicitadas por las Entidades de Crédito no sean correctas, el abono de la liquidación se realizará con la fecha valor del día 10 del mes siguiente a aquél en que se hayan corregido con independencia de la semestralidad o mensualidad del préstamo.

Era berean, maileguak aurretiaz ezereztatuz gero, mailegua ezereztatu den aldiari dagokion likidazioa ezereztatu den hilabetearen hurrengoaren 10eko balio-dataz ordainduko da, maileguaren sei hilekoa edo hilekoa kontuan hartu gabe.

Del mismo modo, en los casos de cancelaciones anticipadas de préstamos, el abono de la liquidación correspondiente al periodo en el que tenga lugar la cancelación se realizará con la fecha valor del día 10 del mes siguiente a aquél en que se haya producido con independencia de la semestralidad o mensualidad del préstamo.

11.3.– Klausula honen lehenengo idatz-zatian adierazten den data berean, Kreditu Erakundeek Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari honako hauek jakinaraziko dizkiote: onuradunaren betebeharrak ez betetzetik aurreko hilabetean deuseztatutako maileguak, subsidioen ordainketa etetekotan. Kasu horretan, onuradunak Euskal Autonomia Erkidegoaren Diruzaintza Nagusiari interes-tasaren subsidiazio modura ordura arte jasotako zenbatekoak ordainduko dizkio. Betebehar hori bermatzeko, maileguaren bermeak ezarritako betebeharren artean jasoko da, eta kreditu-erakundeek konpromiso hau hartuko dute bere gain: mailegariaren zorren gaineko bermea egiteagatik jasotako gaindikina sorospena itzultzeko erabiltzea, jasotako sorospenen zenbatekora heldu arte.

11.3.– En la misma fecha a que se refiere el párrafo primero de la presente cláusula, las Entidades de Crédito comunicarán al Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco las rescisiones de préstamos que se hayan producido en el mes precedente por incumplimiento de las obligaciones del beneficiario, a efectos de interrumpir el pago de los subsidios. En este caso, el beneficiario abonará a la Tesorería General del País Vasco las cantidades entregadas hasta el momento en concepto de subsidiación del tipo de interés. A efectos de garantizar esta obligación se incluirá la misma entre las asignadas por la garantía del préstamo, comprometiéndose las Entidades de Crédito a destinar a la devolución del subsidio el exceso percibido por la ejecución de la garantía sobre las deudas del prestatario hasta la cuantía a que asciendan los subsidios recibidos.

11.4.– Kreditu-erakundeek igorritako likidazioa onetsi ondoren, likidatutako aldian saldo bizian izandako aldaketarik ez da konputatuko, kasu horietan aldaketaren balio-data likidatutako azken mugaeguna izango da.

11.4.– Una vez aprobada la liquidación remitida por las Entidades de Crédito, no se computará ninguna variación en el saldo vivo habida durante el período liquidado, tomándose en estos casos como fecha valor de esta variación la del último vencimiento liquidado.

Hamabigarren klausula.– Banku deskonturako eragiketak.

Cláusula duodécima.– Operaciones de descuento bancario.

Obra esleipena eskuratu duten eraikitzaileei kreditu-erakundeek obra-ziurtagirien beherapenetarako eta jarraian zehaztutako jarduketa babesgarrietarako ematen dizkien banku-beherapenek, etxebizitza alorrean aplikagarria den legediak eta kreditu-erakundeentzat arrisku-irizpideak eta Espainiako Bankuak emandako bestelako araugintza-xedapenek zehaztutakoarekin bat etorri beharko dute.

Las Operaciones de descuento bancario, que las Entidades de Crédito concedan en beneficio de los constructores adjudicatarios de obra, relativas a las certificaciones de obra que se presenten para su descuento por los citados constructores, para las actuaciones protegibles que se detallan a continuación, seguirán lo establecido en la legislación aplicable en materia de vivienda, así como con los criterios de riesgo y otras disposiciones normativas emitidas por el Banco de España para las entidades de crédito.

Honako hauek izango dira jarduketa babesgarriak:

Las actuaciones protegibles serán:

A) Salmentarako erregimen orokorreko babes ofizialeko etxebizitzen sustapena, etxebizitza berriaren sustapena zein birgaitzea bidezko sustapena bilduta:

A) Promoción de viviendas de protección oficial de régimen general para venta, incluyendo tanto la promoción de vivienda nueva como la promoción mediante rehabilitación:

Banku-beherapeneko eragiketek sortutako interesak sustatzaileak ordainduko ditu.

Los intereses generados por las operaciones de descuento bancario serán abonados por el promotor.

Banku-beherapeneko eragiketei, hitzarmen honetan sustatzaileentzako maileguei buruz xedatutako guztia ezar dakieke, honako berezitasun hauek kontuan hartua:

Será de aplicación a estas operaciones de descuento bancario todo lo dispuesto para los préstamos al promotor en el presente Convenio, con las siguientes especificidades:

– Sustatzaileari egindako gainerako maileguek dituzten betekizun eta muga berberak bete beharko dituzte obra amaitutakoan formalizatutako hipoteka-maileguek, honakoak salbuetsita:

– Los préstamos hipotecarios que se formalicen a la finalización de la obra estarán sujetos a los mismos requisitos y limitaciones que el resto de los préstamos al promotor, con las siguientes salvedades:

● Gehieneko epea: 24 urtekoa, eraikitzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik.

● Plazo máximo: 24 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al constructor.

● Gehieneko gabealdia: 4 urtekoa, eraikitzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik.

● Carencia máxima: 4 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al constructor.

● Mailegu kualifikatuaren interes-tasa: mailegua aurretiaz baimentzen denean indarrean dagoena, eraikitzailearen eragiketan ezarritako mugaegun eta gainerako aldagaiak mantenduta.

● Tipo de interés del préstamo cualificado: el que esté en vigor en el momento de autorización previa del préstamo, manteniendo las mismas fechas de vencimientos y variabilidad establecidas en la operación del constructor.

B) Babestutako errentamendurako etxebizitzen sustapena eta babestutako errentamendurako hirugarren bati besterentzeko etxebizitzen sustapena, 15 edo 50 urtez gutxienez.

B) Promoción de vivienda para arrendamiento protegido y promoción de vivienda para enajenación a un tercero para arrendamiento protegido, durante un plazo mínimo de 15 ó 50 años.

Banku-beherapeneko eragiketek sortutako interesak sustatzaileak ordainduko ditu.

Los intereses generados por las operaciones de descuento bancario serán abonados por el promotor.

Banku-beherapaneko eragiketei, hitzarmen honetan sustatzaileentzako maileguei buruz xedatutako guztia ezar dakieke, honako berezitasun hauek kontuan hartua:

Será de aplicación a estas operaciones de descuento bancario todo lo dispuesto para los préstamos al promotor en el presente Convenio, con las siguientes especificidades:

– Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak deskonturako eragiketek sortutako interesak besterik ez du subsidiatuko.

– La subsidiación del Departamento de Empleo y Políticas Sociales será únicamente de los intereses que generen las operaciones de descuento.

– Sustatzaileari egindako gainerako maileguek dituzten betekizun eta muga berberak bete beharko dituzte obra amaitutakoan formalizatutako hipoteka-maileguek, honakoak salbuetsita:

– Los préstamos hipotecarios que se formalicen a la finalización de la obra estarán sujetos a los mismos requisitos y limitaciones que el resto de los préstamos al promotor, con las siguientes salvedades:

● Gehieneko epea: 20 urte, eraikitzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik, gutxienez 15 urteko babespeko errentamendurako sustapen-eregiketetan.

● Plazo máximo: 20 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al constructor, en operaciones de promoción para arrendamiento protegido de 15 años como mínimo.

● Gehieneko gabealdia: 4 urte gehiago, eraikitzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik.

● Carencia máxima: 4 años adicionales, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al constructor.

● Mailegu kualifikatuaren interes-tasa: mailegua aurretiaz baimentzen denean indarrean dagoena, eraikitzailearen eragiketan ezarritako mugaegun eta gainerako aldagaiak mantenduta.

● Tipo de interés del préstamo cualificado: el que esté en vigor en el momento de autorización previa del préstamo, manteniendo las mismas fechas de vencimientos y variabilidad establecidas en la operación del constructor.

● Gehieneko epea: 30 urte, eraikitzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik, gutxienez 50 urteko babespeko errentamendurako sustapen-eregiketetan.

● Plazo máximo: 30 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al constructor, en operaciones de promoción para arrendamiento protegido de 50 años como mínimo.

● Hautazko gabealdia: 4 urtekoa, eraikitzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik.

● Carencia opcional: 4 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al constructor.

● Mailegu kualifikatuaren interes-tasa: mailegua aurretiaz baimentzen denean indarrean dagoena, eraikitzailearen eragiketan ezarritako mugaegun eta gainerako aldagaiak mantenduta.

● Tipo de interés del préstamo cualificado: el que esté en vigor en el momento de autorización previa del préstamo, manteniendo las mismas fechas de vencimientos y variabilidad establecidas en la operación del constructor.

C) Lurzorua erosi eta urbanizatzea, lehentasunez babes publikoko etxebizitzak sustatzeko.

C) Adquisición y urbanización de suelo con destino preferente a la promoción de viviendas de protección pública.

Banku-beherapeneko eragiketek sortutako interesak sustatzaileak ordainduko ditu.

Los intereses generados por las operaciones de descuento bancario serán abonados por el promotor.

Banku-beherapaneko eragiketei, hitzarmen honetan sustatzaileentzako maileguei buruz xedatutako guztia ezar dakieke, honako berezitasun hauek kontuan hartua:

Será de aplicación a estas operaciones de descuento bancario todo lo dispuesto para los préstamos al promotor en el presente Convenio, con las siguientes especificidades:

– Sustatzaileari egindako gainerako maileguek dituzten betekizun eta muga berberak bete beharko dituzte obra amaitutakoan formalizatutako hipoteka-maileguek, honakoak salbuetsita:

– Los préstamos hipotecarios que se formalicen a la finalización de la obra estarán sujetos a los mismos requisitos y limitaciones que el resto de los préstamos al promotor, con las siguientes salvedades:

● Gehieneko epea: 12 urtekoa, sustatzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik.

● Plazo máximo: 12 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al promotor.

● Gehieneko gabealdia: 6 urtekoa, sustatzaileari egiten zaion lehenengo finantzazio-eragiketa formalizatzen denetik.

● Carencia máxima: 6 años, contados a partir de la fecha de formalización de la primera operación de financiación al promotor.

● Mailegu kualifikatuaren interes-tasa: mailegua aurretiaz baimentzen denean indarrean dagoena, eraikitzailearen eragiketan ezarritako mugaegun eta gainerako aldagaiak mantenduta.

● Tipo de interés del préstamo cualificado: el que esté en vigor en el momento de autorización previa del préstamo, manteniendo las mismas fechas de vencimientos y variabilidad establecidas en la operación del constructor.

– Deskonturako eragiketak obrak bukatu arte luzatuko dira eta gehienez ere lau urteko epea izango dute, jarduketa babestuaren arabera, formalizatzen direnetik.

– Las operaciones de descuento se extenderán hasta la finalización de las obras, señalándose como duración máxima un plazo de cuatro años dependiendo de su actuación protegible, desde su formalización.

– Eraikitzailearentzako finantzazio-eragiketa eta sustatzailearentzako mailegua denboran bat etorriz gero, bietan eskuratutako zenbatekoen batuketa ken sustatzailearentzako maileguan egindako amortizazioak, ez da legez ezarritako finantzazioaren gehieneko zenbatekoa baino handiagoa izango.

– En el supuesto de que convivan la operación de financiación al constructor y los préstamos al promotor, la suma de los importes dispuestos en ambas, menos las amortizaciones realizadas en el préstamo al promotor, no podrá rebasar el importe máximo de financiación establecido legalmente.

– Sustatzaileak edozein unetan eraikitzaileari finantzatzeko eragiketa bere diruzaintzaren kargura guztiz edo partez amortizatu ahal izango du, inolako komisiorik gabe, betiere finantzaketa-kontratuan aurreikusita badago edo eraikitzaileak formalki onartzen badu.

– El promotor podrá en cualquier momento, sin comisión alguna, amortizar total o parcialmente, y con cargo a su tesorería, la operación de financiación al constructor, siempre que esta circunstancia se prevea en el contrato de financiación o sea aceptado formalmente por el constructor.

– Eragiketak aurretiaz onartzeko eskabideak, horien formalizazioen eta saldoen aldaketen jakinarazpenak, sorospenen onarpenak eta likidazioak, baita diru-laguntzen aurretiazko onespenak ere, hitzarmen honen eranskinetan ezarritakoaren arabera gauzatuko dira.

– Las peticiones de autorización previa de las operaciones, comunicación de sus formalizaciones y de las variaciones en los saldos vivos, aprobaciones y liquidación de subsidios, así como la autorización previa de las subvenciones, se realizarán en los términos establecidos en los anexos de este Convenio.

Hamahirugarren klausula.– Enplegu eta gizarte politiketako sailak kaudimengabeziako egoeran dauden etxebizitzak berrerostearen bermea.

Cláusula decimotercera.– Garantía de recompra de las viviendas por el departamento de empleo y políticas sociales en situaciones de insolvencia.

13.1.– Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioaren artean sinatutako Finantza-Lankidetzarako Hitzarmen honen esparruan kreditu-erakundeek emandako hipoteka-maileguaren bermearen barruan bildutako babes publikoko etxebizitzak erostea erabakiko du, etxebizitzaren erosleak maileguari aurre egin ezin dionean, eta hurrengo paragrafoetan aurreikusitako termino eta baldintzen arabera.

13.1.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales acordará la adquisición de aquellas viviendas de protección pública que constituyan garantía del préstamo hipotecario concedido por las entidades de crédito en el marco de este Convenio de Colaboración Financiera suscrito entre estas y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi cuando la persona adquirente de la vivienda no pueda hacer frente al mismo, en los términos y condiciones previstos en los siguientes apartados.

13.2.– Aurreko atalean ezarritako berrerosteko bermea bakarrik geratuko da salbuetsita babes ofizialeko etxebizitzen erregimen juridikoari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzko martxoaren 4ko 39/2008 Dekretuak 27.3 artikuluan aurreikusitako kasuetan.

13.2.– La garantía de recompra establecida en el apartado anterior únicamente quedará excepcionada en los supuestos previstos en el artículo 27.3 del Decreto 39/2008, de 4 de marzo, sobre régimen jurídico de viviendas de protección pública y medidas financieras en materia de vivienda y suelo.

13.3.– Sailak ordaindu gabeko egoeran dagoen maileguaren bermea den etxebizitza eskuratzea erabakiko du, etxebizitzaren jabeari zuzenean erosita, guztizko zenbatekoa edo zenbateko partziala mailegua indargabetzera bideratuz, nahiz hipotekaren egikaritze-prozeduran finantza-erakundeari erosita. Edota, finantza-erakunde betearazleak erremate-eskubidea lagata, hipoteka betearazteko prozesuan esleipendun gertatzen baldin bada.

13.3.– El Departamento acordará la adquisición de la vivienda que constituye la garantía del préstamo que se encuentre en situación de impago, bien mediante su compra directa a la persona propietaria de la misma, destinando su importe total o parcialmente a la cancelación del préstamo, bien mediante su compra a la entidad financiera durante el procedimiento de ejecución. Hipotecaria, o bien mediante la cesión por parte de la entidad financiera ejecutante del derecho de remate en caso de resultar adjudicataria en el proceso de ejecución hipotecaria.

13.4.– Klausula honen lehenengo atalean aipatzen den babes publikoko etxebizitzen eta horiei atxikitako eranskinen erosketak babes publikoko etxebizitza mota guztiak biltzen ditu, hau da, erregimen orokorrekoak, erregimen berezikoak edo sozialak, eta prezio tasatukoak, betiere horien erabilera- eta edukitze-erregimena erabateko jabetza edo azalera eskubideko jabetza bada.

13.4.– La adquisición de viviendas de protección pública, junto con sus anejos vinculados, a la que se refiere el apartado 1 de la presente cláusula, se extiende a las distintas tipologías de viviendas de protección pública, las de régimen general, las de régimen especial o sociales, y las de precio tasado, siempre que el régimen de uso y tenencia de las mismas sea el de propiedad plena o el de propiedad en derecho de superficie.

13.5.– Kreditu-erakundeek emandako maileguekin guztiz edo partzialki finantzaturiko babes publikoko etxebizitzen erosketa bakarrik erabakiko du Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak, 2015eko finantza-hitzarmena sinatzen den egunetik 2016ko abenduaren 31ra bitarte (edo hitzarmenaren indarraldi-luzapenetan, luzatzen den egunera arte), edo etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioaren arteko finantza-lankidetzari buruzko uztailaren 21eko 146/2015 Dekretuaren babespean sinatzen diren urteko Finantza Hitzarmen berrientzat.

13.5.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales sólo acordará la adquisición de aquellas viviendas de protección pública que hayan sido financiadas total o parcialmente con préstamos concedidos por las entidades de crédito, a partir de la fecha de firma de convenio financiero 2015 y hasta el 31 de diciembre de 2016 (o sus prórrogas de vigencia hasta la fecha en que se prorrogue), o para los nuevos Convenios Financieros anuales que se suscriban al amparo del Decreto 146/2015, de 21 de julio, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo.

13.6.– Finantza-erakundeak Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailean jakinarazi beharko du berandutza-egoera hipoteka-betearazpeneko prozedura hasi aurretik. Jakinarazpen hori izan zenetik 30 eguneko epea igarotakoan Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak ez badio finantzaketa-erakundeari jakinarazten eskuratzeko asmorik, erakundeak hipoteka-betearazpeneko prozedura eskatu ahalko du, eta hori ere sailari jakinarazi beharko dio.

13.6.– La entidad financiera deberá comunicar al Departamento de Empleo y Políticas Sociales la situación de mora antes de iniciar el procedimiento de ejecución hipotecaria. Si transcurridos 30 días desde dicha comunicación el Departamento de Empleo y Políticas Sociales no pone en conocimiento de la entidad financiera su intención de adquirir, esta podrá instar el procedimiento de ejecución hipotecaria, lo que deberá, asimismo, comunicarlo al Departamento en la misma fecha.

13.7.– Etxebizitza eta horri atxikitako eranskinak, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak erabakita, jabeari zuzenean erosita eskuratzen direnean, erosketa-prezioa babes publikoko etxebizitza izateagatik dagokiona izango da, erosketaren unean behar bezala eguneratua. Etxebizitza eta eranskinak kargarik gabe erosiko dira, eta hori horrela, erosketa-prezioa mailegua kitatzera bideratuko da partzialki edo osorik, eta jabeak ondoriozko zenbatekoa jasoko du, hala badagokio.

13.7.– Cuando la vivienda y sus anejos vinculados sean adquiridos por compra directa a la persona propietaria, acordada por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, el precio de adquisición será el que le corresponda por su condición de vivienda de protección pública. La vivienda y los anejos se adquirirán libres de cargas, por lo que el precio de adquisición se destinará parcial o totalmente a la cancelación del préstamo, percibiendo la persona propietaria, en su caso, el importe resultante.

13.8.– Etxebizitza eta atxikitako eranskinak hipoteka-betearazpeneko prozesuan eskuratzen direnean, erremate-eskubidea lagatzearen zenbatekoaren arabera finkatuko da erosketa-prezioa, hipoteka-beterearazpeneko prozeduran erreklamatutako kontzeptu guztiengatiko zorra bestekoa izango dena, gutxienez. Dena den, erosketa-prezioak ezin izango du gainditu babes publikoko etxebizitza izateagatik dagokiona, betiere erosketaren unean behar bezala eguneratuta.

13.8.– Cuando la vivienda y sus anejos vinculados sean adquiridos durante el procedimiento de ejecución hipotecaria, el precio de adquisición vendrá establecido por el importe de la cesión del derecho del remate que consistirá, como mínimo, en la cantidad de la deuda por todos los conceptos reclamados en el procedimiento de ejecución hipotecaria. En todo caso, el precio de adquisición no podrá superar al que le corresponda por su condición de vivienda de protección pública, debidamente actualizado al momento de la adquisición.

13.9.– Kreditu-erakundeak ez du kobratuko mailegua aldez aurretik kitatzeagatiko komisiorik ez eta hipoteka-mailegu horri atxikitako atzerapen-interesik ere.

13.9.– La entidad de crédito renunciará a las comisiones de cancelación anticipada del préstamo y a los intereses de demora ligados a dicho préstamo hipotecario.

13.10.– Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak erabakitako erosketaren xede den etxebizitza, Alokabide SA sozietate publikoak erosiko du, dagokion babes publikoko etxebizitza baldintzan. Alokabide SA sozietate publikoak errentamendu- edo erosketa-erregimenean esleituko ditu etxebizitza eta eranskinak, indarrean dagoen araudiari jarraiki.

13.10.– La vivienda cuya adquisición sea acordada por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, será adquirida por la Sociedad Pública Alokabide, S.A., con la condición de vivienda de protección pública que tuviera. La Sociedad Pública Alokabide, S.A. adjudicará la vivienda y anejos vinculados en régimen de arrendamiento o compra de conformidad con la normativa en vigor.

13.11.– 2011ko Finantza-Hitzarmenaren babesean finantza-erakundeek finantzatutako maileguekin eta ez-ordainketako egoeran dauden etxebizitzak soilik eskuratzea adostuko du Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak, beti ere erosleek hauetako egoeraren batean baldin badaude:

13.11.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales sólo acordará la adquisición de viviendas en situación de impago por préstamos financiados por la entidad al amparo del Convenio de Colaboración Financiera 2015 cuando sus adquirentes se encuentren en alguna de las siguientes situaciones:

a) langabezia.

a) desempleo.

b) langabeziagatiko ordaindutakoaren araberako prestazioa agortu.

b) agotamiento de la prestación contributiva por desempleo.

c) ezintasun iraunkor osoa.

c) incapacidad permanente total.

d) hobera egin eta ezintasun iraunkor osoaren edo lanpostua gorde gabe erabateko ezintasunaren berrikuspena.

d) revisión por mejoría de la incapacidad permanente total o absoluta sin reserva de puesto de trabajo.

e) lan autonomoa edo norberaren konturakoa amaitu arrazoi ekonomikoengatik, teknikoengatik edota antolaketa edo ekoizpen arrazoiengatik.

e) cese de actividad en el trabajo autónomo o por cuenta propia debido a causas económicas, técnicas, organizativas o de producción.

13.12.– Ez-ordainketako egoeran dauden etxebizitzak maileguaren iraunaldi osoan erosi ahal izango dira.

13.12.– La adquisición de viviendas en situación de impago podrá llevarse a cabo durante toda la vida del préstamo.

Hamalaugarren klausula.– Kreditu erakundeekin etxebizitzaren eta lurzoruaren alorrean sinatutako finantza hitzarmenaren jarraipen batzordea.

Cláusula decimocuarta.– Comisión de seguimiento del convenio financiero con las entidades de crédito en materia de vivienda y suelo.

Kreditu-erakundeekin etxebizitzaren eta lurzoruaren alorrean sinatutako finantza-lankidetzarako jarraipen-batzordea eratu da, emandako maileguak, horien ezaugarriak eta horiek ematerakoan sor daitezkeen gorabeherak edo erreklamazioak aztertzeko. Hipoteken merkatuko interes-tasen eboluzioari jarraipen berezia egingo dio, eta hala badagokio, beharrezkotzat jotzen diren doikuntzak proposatuko ditu finantzen egoeraren eboluzioa ikusita.

Se crea la Comisión de seguimiento del Convenio financiero con las entidades de crédito en materia de vivienda y suelo, con objeto del análisis de los préstamos concedidos, características de los mismos y de las posibles incidencias o reclamaciones que se produzcan en la concesión de éstos. Asimismo, realizará un especial seguimiento de la evolución de los tipos de interés en el mercado hipotecario, proponiendo, en su caso, los ajustes que se estimen precisos ante la evolución de la coyuntura financiera.

Honako hauek osatu dute, gutxienez, batzordea: mailegu-emate kuota altuena duten finantza-erakundeen lau ordezkari; Finantza Politikako eta Erakundeen Baliabideetako Zuzendaritzako bi ordezkari eta Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Etxebizitzako Plangintzaren eta Prozesu Eragileen Zuzendaritzako bi ordezkari.

La Comisión estará compuesta al menos, por cuatro personas como representantes de las entidades financieras con mayor cuota de concesión de préstamos, dos representantes de la Dirección de Política Financiera y Recursos Institucionales y otros dos de la Dirección de Planificación y Procesos Operativos de Vivienda del Departamento de Empleo y Políticas Sociales.

Batzordea behar den guztietan bilduko da, bilera edozein kidek eskatzen duenean.

La comisión se reunirá cuantas veces sean necesarias, a petición de cualquiera de las partes integrantes de la misma.

Hamabosgarren klausula.– Lurralde-esparrua eta iraunaldia.

Cláusula decimoquinta.– Ámbito territorial y plazo de duración.

15.1.– Hitzarmen honen lurralde-esparrua Euskal Autonomia Erkidegoa izango da, eta izenpetzen denetik 2016ko abenduaren 31ra arte egongo da indarrean.

15.1.– El ámbito territorial del presente Convenio será el de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y estará vigente desde su suscripción hasta el 31 de diciembre de 2016.

15.2.– Aurreko paragrafoan adierazitako epea amaituta, hitzarmena sinatu duen aldeetako edozeinek berariaz salatu ezean, hitzarmen hau osorik luzatuko da, «Interes-tasak, komisioak eta bermeak» izeneko 5.3 klausula izan ezik. Klausula horri dagokionez, aldeek ados jarri beharko dute eta, horretarako, hitzarmenean «adenda» bat sartuko dute, aldeek adostutakoaren arabera. Luzapena indarrean egongo da beste lankidetza-hitzarmen bat izenpetu arte, baina ezin izango du 2017ko abenduaren 31ko epemuga gainditu.

15.2.– Al término del plazo señalado en el párrafo anterior, y, salvo denuncia expresa por cualquiera de las partes suscribientes del Convenio, se prorrogará el presente Convenio en todos sus términos, a excepción de la cláusula 5.3 «Tipos de interés, Comisiones y Garantías», que será objeto de acuerdo específico entre las partes, firmando, a tal efecto, una «adenda» al Convenio conforme a lo que entre las partes se determine. La prórroga estará vigente hasta la suscripción de un nuevo Convenio de Colaboración, no pudiendo superar el plazo de 31 de diciembre de 2017.

15.3.– Hitzarmen hau izenpetu dutenetatik edonork eska dezake hitzarmena -edo haren luzapenak, baldin badaude- berrikusteko testuinguruaren egoeran aldaketa garrantzitsuak egonez gero.

15.3.– Cualquiera de los suscribientes del presente Convenio y, en su caso, de sus prórrogas, podrá solicitar la revisión del mismo en caso de modificación sustancial de su contexto.

Hamaseigarren klausula.– Informazioa.

Cláusula decimosexta.– Información.

16.1.– Kreditu Erakundeek, Hitzarmen honetan jasotzen diren gainerako informazio-beharkizunak betetzeaz gain, honako konpromiso hau hartu dute: Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari ematea finantzazio-programen garapenaren segimendurako eta kontrolerako sailak eskatzen dion informazioa.

16.1.– Las Entidades de Crédito, sin perjuicio del cumplimiento de las restantes obligaciones de información recogidas en el presente Convenio, se comprometen a facilitar al Departamento de Empleo y Políticas Sociales la información que por parte de éste les sea requerida a efectos de control y seguimiento del desarrollo de los programas de financiación.

16.2.– Kreditu Erakundeek honako konpromiso hau ere hartu dute: Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari igortzea sailak eska diezazkiekeen formalizazio-eskrituren fotokopiak, baita maileguei buruz eska daitezkeen beste edonolako agiri eta datuak ere.

16.2.– Las Entidades de Crédito se comprometen asimismo a remitir al Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco fotocopia de las escrituras de formalización que por parte de éste pudieran serle requeridas, así como cualquier otra documentación y datos referentes a los préstamos que pudieran solicitarse.

16.3.– Kreditu Erakunde sinatzaileek Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailari pisuen tasazioei buruzko informazioa igortzeko borondatea agertu dute; tasazio horiek Lege Hipotekarioa betez egingo dira, hitzarmenaren alderdiek adostutako baldintzen arabera.

16.3.– Las Entidades de Crédito firmantes, manifiestan su voluntad de suministrar al Departamento de Empleo y Políticas Sociales información sobre tasaciones de pisos, realizadas en ejecución de la Ley Hipotecaria, en los términos en que se acuerden entre las partes.

Aipatutako informazioak (konfidentzialtasuna gordetzeko, ez du inolaz ere datu pertsonalik jasoko), etxebizitzen kokapen geografikoa eta balioespen ekonomikoa jakin ahal izateko behar beste datu izan beharko du beti.

Dicha información (que en aras de la confidencialidad en ningún caso aportará datos personales), incluirá datos suficientes que permitan obtener, en todo caso, la localización geográfica y valoración económica efectuada sobre las viviendas.

16.4.– Kreditu Erakunde sinatzaileek euskara eta gaztelaniaren erabilera bermatuko dute jendeari orokorrean egindako ohar eta jakinarazpenetan, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen hizkuntza eskubideak errespetatuz.

16.4.– Con el fin de respetar los derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias, las Entidades de Crédito firmantes garantizarán el uso del euskera y del castellano en los avisos y comunicaciones dirigidos al público en general.

16.5.– Azkenik, hitzarmen hau izenpetu duten Kreditu Erakundeek giza baliabideak eta baliabide teknikoak izango dituzte interesdunei informazioa emateko, bai Eusko Jaurlaritzako Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak etxebizitza eta lurzoru arloan araututako jarduketa babesgarriei buruz, baita hitzarmen honen esparruan aipatutako jarduketek izan dezaketen finantzazioaren ezaugarriei buruz ere; horretarako sail horrek informazioa zabaltzeko igortzen dizkien materialez balia daitezke.

16.5.– Por último las Entidades de Crédito que suscriben el presente Convenio dispondrán de medios humanos y técnicos para facilitar información a los particulares interesados sobre las actuaciones protegibles en materia de vivienda y suelo articuladas por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, así como sobre las características de la financiación a la que pueden acogerse las citadas actuaciones en el ámbito de este Convenio, poniendo a disposición de los mismos los materiales de difusión que les remita dicho Departamento.

Hamazazpigarren klausula.– Hitzarmenkideek hartutako beste konpromiso batzuk.

Cláusula decimoséptima.– Otros compromisos asumidos por las partes.

17.1.– Visesa, Euskadiko Etxebizitza eta Lurra, SA sozietate publikoaren eta Alokabide SAren jarduketak finantzatzeko bideak Hitzarmen honek jasotzen duen kopuru orokorraren barne daude.

17.1.– Las líneas de financiación a las actuaciones de la Sociedad Pública Visesa, Vivienda y Suelo de Euskadi-Euskadiko Etxebizitza eta Lurra, S.A., y Alokabide, S.A., se hallan incluidas dentro del volumen global del presente Convenio.

17.2.– Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak hitzarmen honen babespean guztira emandako maileguen kopurua jakinaraziko die hilero erakunde sinatzaile guztiei.

17.2.– El Departamento de Empleo y Políticas Sociales comunicará mensualmente a todas las entidades firmantes, el volumen global de préstamos concedidos al amparo del presente Convenio.

Hemezortzigarren klausula.– Maileguak sindikatzea.

Cláusula decimooctava.– Sindicación de préstamos.

18.1.– Hitzarmen honen babespean mailegua sindikatzeko eragiketak egin ahal izango dira, eta horretarako itundutako akordio baten arabera, kreditu-erakunde batzuen artean banatuko da emandako maileguaren zenbateko osoa.

18.1.– Podrán al amparo del presente Convenio realizarse operaciones de préstamo sindicado en virtud del cual un grupo de Entidades de Crédito se distribuyan, según acuerdo pactado, la cuantía total del préstamo concedido.

Kreditu-erakunde eragilea izango da onuradun izan daitekeenaren eskaeraren gordailuzain gertatzen den kreditu-erakundea, eta hitzarmen honen Erakunde sinatzaileen artean maileguaren zatiketa eta Sindikatuari dagozkion partaidetzak negoziatuko ditu. Kreditu-erakunde eragileak mailegariaren agindu-eskutitza jaso behar du, horren bidez sindikatua eratzeko berrespena jasoko baitu. Mailegua eta laguntzak izateko eskubidea onartzeko administrazio-ebazpena, eta onuradunak eskubide hori izateko duen nahia erantsi behar zaizkio eskutitzari.

La Entidad de Crédito que resulte depositario de la solicitud del potencial beneficiario vendrá constituida en Entidad de Crédito agente, que negociará entre las Entidades firmantes del presente Convenio la división del préstamo y las respectivas participaciones del Sindicato. La Entidad de Crédito agente debe recibir carta de mandato del prestatario, a través de la cual recibirá la confirmación de organizar el sindicato, a la que se añadirá la resolución administrativa de reconocimiento de derecho a préstamo y ayudas, y los deseos en relación al mismo del beneficiario.

Mailegu sindikatuen finantza baldintza eta ezaugarriak hitzarmen honi dagozkionak izango dira.

Las características y condiciones financieras de los préstamos sindicados serán las comunes al presente Convenio.

18.2.– Zuzentza-komisioak ezarri ahal izango dira, kreditu-erakunde eragileak baino jasoko ez dituenak, baita partaidetza-komisioa ere, kreditu-erakunde mailegu-emaile guztiek jaso ahal izango dutena.

18.2.– Podrán establecerse comisiones de Dirección, que sólo podrá percibir la Entidad de Crédito Agente, y comisión de participación, que podrán recibir todas las Entidades de Crédito prestamistas.

Hemeretzigarren klausula.– Amaiera iragartzea.

Cláusula decimonovena.– Denuncia.

Hitzarmen honen amaiera iragartzeko nahikoa izango da hitzarmenkideetako batek edozein klausula ez betetzea.

Será suficiente para la denuncia del presente Convenio el incumplimiento por una de las partes de cualquiera de las cláusulas.

Hogeigarren klausula.– Publizitatea.

Cláusula vigésima.– Publicidad.

Hitzarmen honen sinatzaileek honi behar besteko publizitatea egiteko konpromisoa hartu dute bere gain.

Las partes firmantes del presente Convenio se comprometen a dar publicidad suficiente al mismo.

Hogeita batgarren klausula.– Izaera eta jurisdikzioa.

Cláusula vigésimoprimera.– Naturaleza y jurisdicción.

Hitzarmen honek administrazio-izaera du, eta honetatik sortutako auziak ebazteko eskumena administrazioarekiko auzien jurisdikzioari dagokio.

El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, y la competencia para conocer de las cuestiones de él derivadas corresponde a la jurisdicción contencioso-administrativa.

Hogeita bigarren klausula.– Egindako eragiketak berrestea.

Cláusula vigésimosegunda.– Ratificación de las operaciones realizadas.

Hitzarmen hau sinatzen duten aldeek beren beregi berresten dituzte eskatutako eta aurretiaz baimendutako finantza-eragiketa guztiak, 2015eko urtarrilaren 1etik uztailaren 21eko 146/2015 Dekretua, etxebizitzaren eta lurzoruaren arloan kreditu-erakundeen eta Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioaren arteko finantza-lankidetzari buruzkoa, indarrean sartu artekoak, baita epealdi horretan emandako finantzatze-ukatze guztiak ere.

Las partes firmantes del presente Convenio ratifican expresamente todas las operaciones de financiación solicitadas y autorizadas previamente desde el 1 de enero de 2015 hasta la entrada en vigor del Decreto 146/2015, de 21 de julio, de colaboración financiera entre las entidades de crédito y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de vivienda y suelo, así como todas las denegaciones de financiación producidas en el mismo período.

Eta, adostasunaren adierazgarri, agiri hau izenpetu dut Vitoria-Gasteizen, 2015eko ren (e)an, ale bakarrean, zeina Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Finantza Sailaren esku geratuko baita. Halaber, Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailak erkatutako kopia bana eman zaie erakunde sinatzaileei.

Y en prueba de conformidad, firmo el presente documento en Vitoria-Gasteiz, a de de 2015, en un solo ejemplar que queda en poder del Departamento de Hacienda y Finanzas del Gobierno Vasco, expidiéndose una copia cotejada por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales a cada una de las Entidades Firmantes.

Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailaren Izenean,

El Departamento de Empleo y Políticas Sociales,

ANGEL TARSICIO TOÑA GÜENAGA.

ANGEL TARSICIO TOÑA GÜENAGA.

Ogasun eta Finantza Sailaren Izenean,

El Departamento de Hacienda y Finanzas,

RICARDO GATZAGAETXEBARRIA.

RICARDO GATZAGAETXEBARRIA.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental