Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

211. zk., 2012ko urriaren 31, asteazkena

N.º 211, miércoles 31 de octubre de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

HEZKUNTZA, UNIBERTSITATE ETA IKERKETA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN
4814
4814

AGINDUA, 2012ko urriaren 26koa, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioko unibertsitatekoak ez diren irakasleen kidegoetako langile funtzionarioen arteko estatu mailako lekualdatze-lehiaketarako deialdia egiten duena.

ORDEN de 26 de octubre de 2012, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se convoca concurso de traslados de ámbito estatal del personal funcionario de los cuerpos docentes no universitarios de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretuak, maiatzaren 3ko Hezkuntzako 2/2006 Lege Organikoaren xedapen gehigarriak ezarritakoari jarraituz, ezartzen du hezkuntza-arloko administrazioek, bi urtean behin, lekualdatze-lehiaketak antolatu behar dituztela estatu mailan. Lekualdatze-lehiaketa horietan parte hartu ahal izango dute edozein hezkuntza-administraziotako karrerako irakasle funtzionario guztiek, baldin eta horretarako baldintzak betetzen badituzte. Hala, interesdunek lehiaketa guztietan parte hartu ahal izango dute ekintza bakarraren bitartez, ebazpenaren ondotik Gorputz bakoitzean destino bakarra lortuz.

El Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, de acuerdo con las previsiones establecidas en la disposición adicional 6.3 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece la obligación para las Administraciones educativas de convocar con carácter bienal concursos de traslados de ámbito estatal en los que podrán participar todos/as los/as funcionarios/as docentes de carrera, cualquiera que sea la Administración educativa de la que dependan o por la que hayan ingresado, siempre que reúnan los requisitos para ello. A este fin, los/as interesados/as podrán participar en todos los concursos mediante un sólo acto obteniendo, de la resolución de los mismos, un único destino en cada Cuerpo.

Irailaren 27ko ECD/2107/2012 Aginduak, 2012-2013 ikasturtean zehar deitu beharreko estatu mailako lekualdatze-lehiaketei ezartzeko prozedurazko arauak jasotzen ditu. Lekualdatze-lehiaketa horiek Hezkuntzako Lege Organikoak jasotako hezkuntza sistemako irakasgaiak ematen dituzten irakasle funtzionarioei, hezkuntzako administrazioaren Ikuskatzaileei eta Hezkuntzako Ikuskatzaileei zuzentzen zaizkie.

Por Orden ECD/2107/2012, de 27 de septiembre, se establecen normas procedimentales aplicables a los concursos de traslados de ámbito estatal que deben convocarse durante el curso 2012/2013, para personal funcionario de los cuerpos docentes contemplados en al Ley Orgánica de Educación que imparte las enseñanzas escolares del sistema educativo y de los cuerpos de Inspectores al Servicio de la Administración educativa y de los Inspectores de Educación.

Arau horren helburua da estatu mailako lekualdatze-lehiaketak modu koordinatuan egitea ahalbidetuko duten prozedurazko arauak ezartzea, irakasle funtzionario guztiek berdintasun egoeran parte hartuko dutela bermatuz.

Dicha Orden tiene como objetivo el establecer las normas procedimentales necesarias para permitir la celebración coordinada de los concursos de traslados de ámbito estatal a fin de asegurar la efectiva participación en condiciones de igualdad de todos/as los/as funcionarios/as públicos/as docentes.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Deialdia.

Artículo único.– Convocatoria.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioko unibertsitatekoak ez diren irakasleen kidegoetako langile funtzionarioen estatu mailako lekualdatze-lehiaketarako deialdia egitea.

1.– Convocar concurso de traslados de ámbito estatal del personal funcionario de los cuerpos docentes no universitarios de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Deialdi hori arautuko duten oinarriak onartzea.

2.– Aprobar las bases que han de regir esta convocatoria.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Ondorioak.

Primera.– Efectos.

Agindu honek eraginak izango ditu Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera.

La presente Orden surtirá efectos al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bigarrena.– Errekurtsoak.

Segunda.– Recursos.

Agindu honen kontra aukerako berraztertzeko errekurtsoa jarri ahal izango zaio Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuari hilabeteko epean, Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri ahal izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan bi hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Universidades e Investigación en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco o recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2012ko urriaren 26a.

En Vitoria-Gasteiz, a 26 de octubre de 2012.

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburua,

La Consejera de Educación, Universidades e Investigación,

MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.

MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.

Oinarriak
BASES

Lehenengoa.– Deialdia.

Primera.– Convocatoria.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioko unibertsitatekoak ez diren irakasleen kidegoetako langile funtzionarioen estatu mailako lekualdatze-lehiaketarako deialdia egin da.

1.– Se convoca concurso de traslados de ámbito estatal del personal funcionario de carrera de los cuerpos docentes no universitarios de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko Maisu-maistren Kidegoa.

a) Cuerpo de Maestros y Maestras de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako Irakasleen Kidegoa.

b) Cuerpo de Profesores y Profesoras de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

c) Euskal Autonomia Erkidegoko Lanbide Heziketako Irakasle Teknikoen Kidegoa.

c) Cuerpo de Profesores Técnicos y Profesoras Técnicas de Formación Profesional de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

d) Euskal Autonomia Erkidegoko Hizkuntza Eskola Ofizialetako Irakasleen Kidegoa.

d) Cuerpo de Profesores y Profesoras de Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

e) Euskal Autonomia Erkidegoko Musika eta Arte Eszenikoetako Irakasleen Kidegoa.

e) Cuerpo de Profesores y Profesoras de Música y Artes Escénicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

f) Euskal Autonomia Erkidegoko Arte Plastiko eta Diseinuko Irakasleen Kidegoa.

f) Cuerpo de Profesores y Profesoras de Artes Plásticas y Diseño de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

g) Euskal Autonomia Erkidegoko Bigarren Hezkuntzako Katedradunen Kidegoa.

g) Cuerpo de Catedráticos y Catedráticas de Enseñanza Secundaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

h) Euskal Autonomia Erkidegoko Hizkuntza Eskola Ofizialetako Katedradunen Kidegoa.

h) Cuerpo de Catedráticos y Catedráticas de Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

i) Euskal Autonomia Erkidegoko Musika eta Arte Eszenikoetako Katedradunen Kidegoa.

i) Cuerpo de Catedráticos y Catedráticas de Música y Artes Escénicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

j) Euskal Autonomia Erkidegoko Arte Plastiko eta Diseinuko Katedradunen Kidegoa.

j) Cuerpo de Catedráticos y Catedráticas de Artes Plásticas y Diseño de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Era berean, lehiaketa honetan parte hartzera dei egiten zaie ere goian zerrendatutako irakasleen kidegoetan praktikak egiten ari diren langile funtzionarioei.

2.– Se convoca, así mismo, a la participación en el presente concurso del personal funcionario en prácticas de los cuerpos docentes arriba relacionados.

Bigarrena.– Eskaintzen diren lanpostuak.

Segunda.– Puestos que se ofertan.

1.– Lekualdatze-lehiaketa honek eragiten dien Kidegoetako plaza hutsen behin-behineko eta behin betiko zehaztapena irailaren 27ko ECD/2107/2012 Aginduaren bosgarren atalean aurreikusitako datetan egingo da eta Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren web-orrian argitaratuko da: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net

1.– La determinación provisional y definitiva de los puestos vacantes que se ofertan correspondientes a los cuerpos a los que afecta este concurso de traslados se realizará en las fechas previstas en el apartado quinto de la Orden ECD/2107/2012, de 27 de septiembre y serán objeto de publicación en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net

2.– Lekualdatze-lehiaketa honetan, zehazten diren plaza edo lanpostu hutsak eskainiko dira; horien artean jasoko dira, gutxienez, 2012ko abenduaren 31ra arte hutsik geratu direnak eta Kidego bakoitzeko lehiaketa ebazterakoan sortzen direnak. Horiez gain, derrigorrezko erretiroak direla-eta, 2012-2013 ikasturtea amaitu artean hutsik geratzen diren lanpostuak ere gehitu ahal izango dira. Guzti horiek eskainiko dira, beti ere, baldin eta hezkuntzarako plangintzan lanpostu horiek mantentzea aurreikusita badago eta zentro bereko irakasleen egonkortasunari buruz finkatzen diren irizpideen arabera.

2.– En el presente concurso de traslados se ofertarán los puestos vacantes que se determinen, entre los que se incluirán, al menos, los que se produzcan hasta el 31 de diciembre de 2012 y los que resulten de la resolución del concurso en cada Cuerpo. Además podrán incluirse aquellas vacantes que se originen como consecuencia de jubilaciones forzosas que se produzcan hasta la finalización del curso 2012-2013. Todos ellos se ofertarán siempre que la continuidad de su funcionamiento esté prevista en la planificación educativa y en función de los criterios de estabilidad del profesorado en un mismo centro que se establezcan.

3.– Hutsik geratzen diren lanpostuen definizioan akatsen bat gertatzen bada edo eskolako plangintzan aurreikusi gabeko funtzionamenduan duen posturen bat bada, dagokion akatsen zuzenketa argitaratuko da.

3.– En el caso de que en la publicación de las vacantes se produzca un error de definición de las mismas o se trate de un puesto cuyo funcionamiento no se encuentre previsto en la planificación escolar, se procederá a la publicación de la pertinente corrección de errores.

4.– Lanpostuen zerrendaren arabera, langileak postua lortzen duen zentroak berari atxikitako beste herri batzuetako zentroetan eskolak emateko aukera eskaintzen badu, eskatutako postuari atxikitako edozein herritan eman beharko du zerbitzua. Lanpostuen zerrendan adierazi egiten da zeintzuk diren egoera horretan dauden postuak.

4.– El personal que obtenga destino en un puesto de un centro que, conforme a la Relación de Puestos de Trabajo, contemple la posibilidad de impartir en centros de otras localidades adscritos al mismo, prestará servicios en cualquiera de las localidades a las que se encuentra adscrito el puesto solicitado. En la Relación de Puestos de Trabajo se indican los puestos que se encuentran en la situación expuesta.

Hirugarrena.– Maisu-maistren Kidegoko funtzionarioentzako lanpostuak eta parte-hartze baldintzak.

Tercera.– Puestos y requisitos de participación para las/os funcionarias/os del Cuerpo de Maestras y Maestros.

1.– Dagokien espezialitateko titulartasuna egiaztatuz gero, ondoko postuetarako eskaera egin ahalko dute: Haur Hezkuntza, Lehen Hezkuntza, Atzerriko Hizkuntza: Ingelesa, Atzerriko Hizkuntza: frantsesa, Euskara, Gorputz Heziketa, Musika, Pedagogia Terapeutikoa, Entzumena eta Hizkuntza. Titulartasuna egiaztatu ahal izango dute azaroaren 4ko 1594/2011 Errege Dekretuko 4.2 artikuluan aurreikusitako bideak erabiliz kidegoan sartzeko hautaketa-prozesua gainditu dutenek, edota urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretuaren laugarren xedapen osagarriaren arabera horretarako gaituak izan direnak, aipatutako Errege Dekretu hori indarrean jarri aurreko araudiari jarraituta.

1.– Podrán solicitar puestos de Educación Infantil, Educación Primaria, Lengua extranjera: Inglés, Lengua extranjera: Francés, Euskera, Educación Física, Música, Pedagogía Terapéutica, Audición y Lenguaje aquellas Maestras y Maestros que acrediten la titularidad de la especialidad correspondiente, adquirida en el procedimiento selectivo de ingreso en el cuerpo o a través de las vías previstas en el artículo 4.2 del Real Decreto 1594/2011, de 4 de noviembre, así como quienes, conforme a la disposición adicional cuarta del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, hayan sido habilitados para los mismos de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del citado Real Decreto.

2.– Aholkulari-lanpostuak eskatu ahal izango dituzte jarraian adierazten diren baldintzen artekoren bat betetzen duten maisu-maistrek:

2.– Podrán solicitar puestos de Consultor las Maestras y Maestros que cumplan alguno de los requisitos que se señalan:

a) 1364/2010 Errege Dekretua indarrean jarri aurretik zegoen araudiaren arabera Aholkulari lanpostua betetzeko gaituta egotea.

a) Hallarse habilitadas o habilitados para el desempeño del puesto de Consultor de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010.

b) Hezkuntza Bereziko Arloan edota Pedagogia Terapeutikoan gaikuntza dakarten titulazioetako baten jabe izatea edo, era berean, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuaren 1993ko urriaren 14ko Aginduaren arabera, aipatu Arloan gaikuntza dakarten egoeretako batean egotea.

b) Estar en posesión de cualquiera de las titulaciones que han dado lugar a habilitación en el Área de Educación Especial, Pedagogía Terapéutica, o hallarse comprendido en alguno de los supuestos que igualmente han dado lugar a la habilitación en dicha Área, según la Orden de 14 de octubre de 1993 del Consejero de Educación, Universidades e Investigación.

c) Ondoko hauetan lizentziaduna izatea: Psikologian; Pedagogian; Psikopedagogian; Filosofia eta Hezkuntza Zientzietan, psikologiaren alorreko edozein espezialitatetan; Filosofia eta Hezkuntza Zientzietan, pedagogiaren alorreko edozein espezialitatetan; Filosofia eta Hezkuntza Zientzietan, hezkuntza-zientzien alorreko edozein espezialitatetan; Filosofia eta Letretan, Filosofia eta Hezkuntza Zientzien alorrean, psikologiako espezialitatean; Filosofia eta Letretan, Filosofia eta Hezkuntza Zientzien alorrean, hezkuntza-zientzien espezialitatean; Filosofia eta Letretan, psikologiaren alorrean; Filosofia eta Letretan, pedagogiaren alorrean; Filosofia eta Letretan, hezkuntza-zientzien alorrean.

c) Licenciado en Psicología; Pedagogía; Psicopedagogía; Filosofía y Ciencias de la Educación, sección psicología en cualquiera de sus especialidades; Filosofía y Ciencias de la Educación, sección pedagogía en cualquiera de sus especialidades; Filosofía y Ciencias de la Educación, sección ciencias de la educación en cualquiera de sus especialidades; Filosofía y Letras, sección Filosofía y Ciencias de la Educación, especialidad psicología; Filosofía y Letras, sección Filosofía y Ciencias de la Educación, especialidad ciencias de la educación; Filosofía y Letras, sección psicología; Filosofía y Letras, sección pedagogía; Filosofía y Letras, sección ciencias de la educación.

d) Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuaren 1993ko urriaren 14ko Aginduaren IV. Eranskinean zerrendatutako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak antolatu edo baliokidetutako aholkulari ikastaroren bat gainditu izana.

d) Haber superado alguno de los cursos de consultor organizados u homologados por el Departamento de Educación, Universidades e Investigación, que se relacionan en el anexo IV de la Orden de 14 de octubre de 1993, del Consejero de Educación, Universidades e Investigación.

3.– Helduen Hezkuntzako postuak (HHE).

3.– Puestos de Educación de Personas Adultas (EPA).

Honako lanpostu hauek eskatu ditzakete: Helduen Hezkuntza, hasierako ikasketak; Helduen Hezkuntza, ingelesa; Helduen Hezkuntza, frantsesa. Horretarako, maisu-maistrek Lehen Hezkuntza, Ingelesa edo Frantsesa espezialitateko titulartasuna egiaztatu beharko dute edo, bestela, 1364/2010 Errege Dekretuko laugarren xedapen gehigarriaren arabera, aipatu Errege Dekretua indarrean jarri aurreko araudiaren arabera lanpostu horietan aritzeko gaituak izan zirela egiaztatu beharko dute.

Podrán solicitar puestos de Educación de Personas Adultas, Enseñanzas Iniciales; Educación de Personas Adultas, Inglés; Educación de Personas Adultas, Francés, aquellas Maestras y Maestros que acrediten la titularidad de la especialidad de Primaria, Inglés o Francés, respectivamente, así como quienes, conforme a la disposición adicional cuarta del Real Decreto 1364/2010, hayan sido habilitados para estos puestos de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del citado Real Decreto.

4.– Pedagogia Terapeutikoko postuak HHEn eta irakaskuntza ertainetako zereginen ikaskun-tzarako geletan.

4.– Puestos de Pedagogía Terapéutica en EPA y en aulas de aprendizaje de tareas de enseñanzas medias.

Helduen Hezkuntza, Pedagogia terapeutiko eta Hezkuntza Ertaineko ikastetxe publikoetan zereginen ikaskuntzarako geletan Pedagogia terapeutikoko lanpostuak eska ditzakete Pedagogia terapeutikoa espezialitatearen titulartasuna egiaztatzen duten maisu-maistrek, bai eta 1364/2010 Errege Dekretuko laugarren xedapen gehigarriaren arabera, aipatu Errege Dekretua indarrean jarri aurretik zegoen araudiaren arabera aipatu espezialitateko egokitzapena dutenek ere.

Podrán solicitar puestos de Educación de Personas Adultas, Pedagogía Terapéutica así como Pedagogía Terapéutica en aulas de aprendizaje de tareas en centros públicos de Enseñanzas Medias aquellas Maestras y Maestros que acrediten la titularidad de la especialidad de Pedagogía Terapéutica así como quienes, conforme a la disposición adicional cuarta del Real Decreto 1364/2010, posean la habilitación de la especialidad indicada, de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del citado Real Decreto.

5.– Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako lehen bi mailetarako lanpostuak.

5.– Puestos en los dos primeros cursos de la Educación Secundaria Obligatoria.

Hezkuntzako maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoko lehen Xedapen Iragankorrean xedatuta dagoenaren arabera, aipatu Legea indarrean jarri aurretik derrigorrezko bigarren hezkuntzako lehen bi mailetako lanpostuetara behin betikoz atxikitako maisu-maistren Kidegoko funtzionarioek, aipatu lanpostuetan eperik gabe jarraitu ahal izango dute eta Hezkuntza Administrazioak horretarako xedatutako lehen bi maila horietako lanpostu hutsekin lotutako mugikortasunaz gozatu ahal izango dute. Halaber, gaituak dauden haur eta Lehen Hezkuntzako plaza edo lanpostuetarako mugikortasuna balia dezakete eta, horiek lortuz gero, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako lehen eta bigarren mailetan etorkizunean egon daitezkeen lanpostu hutsak lortzeko aukerak galduko lituzkete.

De conformidad con lo establecido en la disposición transitoria primera de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, el personal funcionario del cuerpo de Maestras y Maestros, que a la entrada en vigor de la citada Ley, estuviera adscrito con carácter definitivo, a puestos de los dos primeros cursos de la Educación Secundaria Obligatoria, podrá continuar en dichos puestos indefinidamente, así como ejercer su movilidad en relación con las vacantes de estos dos primeros cursos que a tal fin determine cada Administración educativa. Asimismo podrán ejercer su movilidad a plazas o puestos de Educación Infantil y Educación Primaria para los que esté habilitado, y caso de obtenerlas perderá toda opción a futuras vacantes de los cursos primero y segundo de la Educación Secundaria Obligatoria.

Behin betikoz atxikitako lanpostua ezabatuko balitz, Derrigorrezko Bigarren hezkuntzako lehen eta bigarren mailetan, aipatu lanpostuetan destino berri bat lortzeko lekualdatze-lehiaketetan parte hartzeko aukera izaten jarraituko lukete.

En el caso de supresión del puesto, en los cursos primero y segundo de la Educación Secundaria Obligatoria, en el que se estuviera adscrito con carácter definitivo se podrá seguir optando en los concursos de traslados a la obtención de un nuevo destino en dichos puestos.

Nolanahi ere, lanpostu horien eskabidea egiterakoan, egokitzapena egiaztatu beharko dute ondoko baliokidetasunak kontutan izanda:

En cualquier caso, a la hora de la solicitud de estos puestos deberán acreditar la habilitación de acuerdo con las siguientes equivalencias:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako lehen eta bigarren mailetako lanpostuetara behin-betikoz atxikia egoteaz gain aipatzen diren baldintzetakoren bat betetzen duten maisu-maistrek eskatu ahal izango dituzte lehen bi mailei dagozkien ondorengo arloetako lanpostuak:

Podrán solicitar puestos de trabajo de las siguientes áreas correspondientes a los dos primeros cursos de la Educación Secundaria Obligatoria, las Maestras y Maestros que, además de estar adscritas/os con carácter definitivo a puestos de los dos citados cursos, cumplan alguno de los requisitos que se señalan:

a) Teknologia:

a) Tecnología

– Honako titulu hauetakoren bat edukitzea: Goi-mailako Ingeniaritza, Arkitektura, Fisika, Kimika edo Zientzietako Lizentziatura, Ingeniaritza Teknikoa, Arkitektura Teknikoa, Itsasgintza Zibileko diplomatura edo bigarren graduko Lanbide Heziketa edozein arlotan, administraziokoa, osasunekoa edo etxekoa izan ezik, edo

– Estar en posesión de alguna de las siguientes titulaciones: Ingeniería Superior, Arquitectura, Licenciatura en Físicas, Químicas o Ciencias, Ingeniería Técnica, Arquitectura Técnica, Licenciatura o Diplomatura de la Marina Civil o Formación Profesional de Segundo Grado en cualquier rama salvo Administrativa, Sanitaria y Hogar, o

– Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzak antolatutako Oinarrizko Teknologia Ikastaroetan, edo hark homologatu dituen bestelako ikastaroetan parte hartu izana (250 ordukoak edo gehiagokoak).

– Haber participado en los Cursos de Tecnología Básica de 250 horas o más organizados por la Dirección de Innovación Educativa del Departamento de Educación, Universidades e Investigación o los que ésta homologue.

b) Plastikaren eta Ikusizkoen Hezkuntza:

b) Educación Plástica y Visual

– Ondoko titulazio hauetakoren bat edukitzea: Goi-mailako Ingeniaritza, Arkitektura, Arte Ederrak, Ingeniaritza Teknikoa, Arkitektura Teknikoa edo Bigarren graduko Lanbide Heziketa, Delineazio arloa.

– Estar en posesión de alguna de las siguientes titulaciones: Ingeniería Superior, Arquitectura, Bellas Artes, Ingeniería Técnica, Arquitectura Técnica o Formación Profesional de Segundo Grado, rama Delineación.

6.– Pedagogia Terapeutikoko eta Entzumena eta Hizkuntzako postuak Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan.

6.– Puestos de Pedagogía Terapéutica y Audición y Lenguaje en Educación Secundaria Obligatoria.

Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako lehen bi mailetako Pedagogia Terapeutikoa eta Entzumena eta Hizkuntza lanpostuak eskatu ahal izango dituzte dagozkien espezialitateko titulartasuna egiaztatzen dutenek eta 1364/2010 Errege Dekretuaren laugarren xedapen gehigarriaren arabera, horietarako gaituak izan direnak aipatu Errege Dekretua indarrean jarri aurreko araudiaren arabera, bosgarren ataleko lehen paragrafoan adierazitako mugapenik gabe, hau da, DBHko lehen bi kurtsoetako postuetara behin betiko atxikita egon beharrik gabe.

Los puestos de Pedagogía Terapéutica y Audición y Lenguaje en Educación Secundaria Obligatoria podrán ser solicitados por quienes acrediten la titularidad de la especialidad correspondiente y por quienes conforme a la disposición adicional cuarta del Real Decreto 1364/2010 hayan sido habilitados para los mismos de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del citado Real Decreto, sin la limitación señalada en el primer párrafo del apartado quinto, es decir, sin tener que cumplir con la condición de estar adscrito con carácter definitivo a puestos de los dos primeros cursos de la ESO.

Laugarrena.– Bigarren Hezkuntzako katedradun eta irakasleen Kidegoko funtzionarioentzako lanpostuak eta parte-hartze baldintzak.

Cuarta.– Puestos y requisitos de participación para las/os funcionarias/os del Cuerpo de Catedráticas/os y Profesoras/es de Enseñanza Secundaria.

Kidego horietako funtzionarioek honako lanpostu hauek eskatu ahal izango dituzte:

Las/os funcionarias/os pertenecientes a estos cuerpos podrán solicitar los siguientes puestos:

1.– Titularrak diren espezialitateei dagozkien lanpostuak, Agindu honen II. eranskinean azaltzen diren ikastetxeetan eta IV-4 eranskinean aipatutako espezialitateetarako.

1.– Puestos correspondientes a las especialidades docentes de las que sean titulares, en los centros que figuran en el anexo II de la presente Orden, y para las especialidades que se indican en el anexo IV-4.

2.– Hizkuntza eta Gizartearen arloko Curriculum Desberdinak Eratzeko irakasle-lanpostuak. Lanpostu horiek aukeratu ahal izango dituzte honako espezialitate hauetako batean titularrak diren irakasleek: Gaztelania eta Literatura, Geografia eta Historia, Frantsesa, Grekoa, Ingelesa, Latina, Euskara eta Euskal Literatura eta Filosofia.

2.– Puestos de Profesoras/es de Diversificación Curricular, Ámbito Socio Lingüístico. Podrá optar a estas puestos los profesores/as que sean titulares de alguna de las siguientes especialidades: Lengua Castellana y Literatura, Geografía e Historia, Francés, Griego, Inglés, Latín, Lengua y Literatura Vasca y Filosofía.

3.– Zientzia eta Teknologiaren arloko Curriculum Desberdinak Eratzeko irakasle-lanpostuak. Lanpostu horiek aukeratu ahal izango dituzte honako espezialitate hauetako batean titularrak diren irakasleek: Biologia eta Geologia, Fisika eta Kimika, Matematika, Teknologia, Fabrikazio Mekanikoaren Antolakuntza eta Prozesuak, Sistema Elektroteknikoak eta Automatikoak, Sistema Elektronikoak, Ibilgailuak Mantentzeko Antolaketa eta Prozesuak, Eraikuntza Zibilak eta Etxegintza, Sistema Energetikoen Antolaketa eta Proiektuak, Analisia eta Kimika industriala, Ehungintzako Prozesuak eta Produktuak, Jantzigintza eta Larrugintza, Zurgintzako eta Altzarigintzako Prozesuak eta Produktuak, Nekazaritzako Ekoizpen Prozesuak, Komunikazio Prozesuak eta Komunikabideak eta Arte Grafikoetako Prozesuak eta Produktuak.

3.– Puestos de Profesoras/es de Diversificación Curricular, Ámbito Científico Tecnológico. Podrán optar a estos puestos los profesores que sean titulares de alguna de las especialidades siguientes: Biología y Geología, Física y Química, Matemáticas, Tecnología, Organización y Proyectos de Fabricación Mecánica, Sistemas Electrotécnicos y Automáticos, Sistemas Electrónicos, Organización y Procesos de Mantenimiento de Vehículos, Construcciones Civiles y Edificación, Organización y Proyectos de Sistemas Energéticos, Análisis y Química Industrial, Procesos y Productos de Textil, Confección y Piel, Procesos y Productos de Madera y Mueble, Procesos de Producción Agraria, Procesos y Medios de Comunicación y Procesos y Productos de Artes Gráficas.

4.– Helduen Hezkuntzako postuak:

4.– Puestos de Educación de Personas Adultas:

a) Komunikazio arloa. Ingelesa. Lanpostu horiek eskuratu ahal izango dituzte Ingelesa espezialitateko titularrak diren irakasleek.

a) Ámbito de Comunicación. Inglés. Podrán optar a estos puestos las/os Profesoras/es que sean titulares de la especialidad de Inglés.

b) Komunikazio arloa. Frantsesa. Lanpostu horiek eskuratu ahal izango dituzte Frantsesa espezialitateko titularrak diren irakasleek.

b) Ámbito de Comunicación. Francés. Podrán optar a estos puestos las/os Profesoras/es que sean titulares de la especialidad de Francés.

c) Komunikazio arloa. Gaztelania eta Literatura. Lanpostu horiek eskuratu ahal izango dituzte Gaztelania eta Literatura espezialitateko titularrak diren irakasleek.

c) Ámbito de Comunicación. Lengua Castellana y Literatura. Podrán optar a estos puestos las/os Profesoras/es que sean titulares de la especialidad de Lengua Castellana y Literatura.

d) Komunikazio arloa. Euskara. Lanpostu horiek eskuratu ahal izango dituzte Euskara eta Literatura espezialitateko titularrak diren irakasleek.

d) Ámbito de Comunicación. Euskera. Podrán optar a estos puestos las/os Profesoras/es que sean titulares de la especialidad de Lengua y Literatura Vasca.

e) Gizarte Ezagutzaren arloa. Lanpostu horiek eskuratu ahal izango dituzte Geografia eta Historia espezialitateko titularrak diren irakasleek.

e) Ámbito de Conocimiento Social. Podrán optar a estos puestos las/os Profesoras/es que sean titulares de la especialidad de Geografía e Historia.

f) Zientzia eta teknologiaren arloa. Lanpostu horiek aukeratu ahal izango dituzte honako espezialitateetako batean titularrak diren irakasleek: Biologia eta Geologia, Fisika eta Kimika, Matematika, Teknologia, Fabrikazio Mekanikoaren Antolakuntza eta Prozesuak, Sistema Elektroteknikoak eta Automatikoak, Sistema Elektronikoak, Ibilgailuak Mantentzeko Antolaketa eta Prozesuak, Eraikuntza Zibilak eta Etxegintza, Sistema Energetikoen Antolaketa eta Proiektuak, Analisia eta Kimika industriala, Ehungintzako Prozesuak eta Produktuak, Jantzigintza eta Larrugintza, Zurgintzako eta Altzarigintzako Prozesuak eta Produktuak, Nekazaritzako Ekoizpen Prozesuak, Komunikazio Prozesuak eta Komunikabideak eta Arte Grafikoetako Prozesuak eta Produktuak.

f) Ámbito Científico-Tecnológico. Podrán optar a estos puestos las/os Profesoras/es que sean titulares de alguna de las especialidades siguientes: Biología y Geología, Física y Química, Matemáticas, Tecnología, Organización y Proyectos de Fabricación Mecánica, Sistemas Electrotécnicos y Automáticos, Sistemas Electrónicos, Organización y Procesos de Mantenimiento de Vehículos, Construcciones Civiles y Edificación, Organización y Proyectos de Sistemas Energéticos, Análisis y Química Industrial, Procesos y Productos de Textil, Confección y Piel, Procesos y Productos de Madera y Mueble, Procesos de Producción Agraria, Procesos y Medios de Comunicación y Procesos y Productos de Artes Gráficas.

5.– Kultura Klasikoko lanpostuak. Lanpostu hauen titularrek Latina eta Grekoaren espezialitateak irakatsi ahal izango dituzte, urriaren 6ko 1635/1995 Errege Dekretuak hamargarren xedapen gehigarrian zehaztutakoaren arabera. Lanpostu horiek behar bezala bereizita agertuko dira ikastetxeko langileen zerrendan eta, era berean aipatutako bi espezialitateetako batean titularrak diren Bigarren Hezkuntzako irakasleek eta katedradunek eskatu ahal izango dituzte. Lanpostuak eskuratzen dituen irakasleak, Latinaren zein Grekoaren espezialitateari atxikitako irakasgaiak eman beharko ditu derrigorrean.

5.– Puestos de Cultura Clásica. Tienen esta denominación aquellos puestos a cuyos titulares se les confiere, al amparo de lo dispuesto en la disposición adicional décima del Real Decreto 1635/1995, de 6 de octubre, la atribución docente correspondiente a las especialidades de Latín y Griego. Estos puestos aparecerán convenientemente diferenciados en la plantilla del centro, y podrán ser solicitados, indistintamente, por las Catedráticas/os y Profesoras/es de Enseñanza Secundaria titulares de alguna de las dos especialidades citadas. La/el profesora/profesor que acceda a ellos viene obligada/o a impartir tanto las materias atribuidas a la especialidad de Griego como a la de Latín.

6.– Hizkuntza indartzeko lanpostuak. Honako espezialitateetako batean titularrak diren irakasleek aukeratu ahal izango dituzte lanpostu horiek: Gaztelania eta Literatura, Geografia eta Historia, Frantsesa, Grekoa, Ingelesa, Latina, Euskara eta Euskal Literatura, Filosofia eta Alemana.

6.– Puestos de Refuerzo Lingüístico: podrá optar a estos puestos el profesorado que sea titular de alguna de las siguientes especialidades: Lengua Castellana y Literatura, Geografía e Historia, Francés, Griego, Inglés, Latín, Lengua y Literatura Vasca, Filosofía y Alemán.

7.– Ingelesez irakasteko lanpostua (elebiduna). Ingelesez irakasteko lanpostuak aukeratzeko IV-4 eranskinean jasotako espezialitateren bateko irakasle titularra izan behar da eta Euskal Autonomia Erkidegoan unibertsitatekoa ez den hezkuntzan atzerriko hizkuntzan eskolak emateko beharreko gaitasun linguistikoak zehazten dituen maiatzaren 15eko 73/2012 Dekretuko 2. artikuluak jasotzen duen ondoko titulu, gaitze edo ziurtagiriren bat eduki behar da:

7.– Puestos de enseñanza en inglés (bilingüe) Podrán optar a puestos de especialidades a impartir en inglés, los profesores y profesoras titulares de alguna de las especialidades contempladas en el anexo IV-4 que acrediten alguno de los siguientes títulos, habilitaciones o certificados que se establecen en el artículo 2 del Decreto 73/2012, de 15 de mayo, por el que se establecen los requisitos de competencia lingüística para impartir áreas o materias en lenguas extranjeras en la enseñanza no universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco y se reconocen títulos y certificados:

– Filologiako, Filosofia eta Letretako (Filologia atala) edo Itzulpengintza eta Interpretazioko lizentzia, eskatutako hizkuntzan; edo antzeko gradua.

– Licenciatura en Filología, Filosofía y Letras (sección Filología) y Traducción e Interpretación, en el idioma solicitado o Grado equivalente.

– Itzulpengintza eta Interpretazioko diplomatura, eskatutako hizkuntzan.

– Diplomatura en Traducción e Interpretación en el idioma solicitado.

– Eskatutako hizkuntzan atzerriko hizkuntzako gaikuntza edo espezialitatea duen maisu-maistra, Lehen Hezkuntzarako.

– Maestro con la habilitación o especialidad en Lengua extranjera en el idioma solicitado, para la Educación Primaria.

– Eskatutako atzerriko hizkuntzan Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratuko B2 maila edo hori baino maila handiagoa duela egiaztatzea, Dekretu honen eranskinean jasotako titulu edo ziurtagiriren baten bidez.

– Acreditación del dominio de la lengua extranjera del nivel B2 o superior del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en el idioma solicitado, mediante alguno de las títulos o certificados que figuran en el anexo de este Decreto.

Ingelesezko irakaskuntzan lanpostuak eskatzeko interesa dutenek, eskaera orriko ELEBITASUNA atalean, 2. INGLESA aukera hautatu beharko dute, hamalaugarren oinarrian adierazten den bezala.

Los interesados o interesadas en solicitar puestos de enseñanza en inglés deberán señalar en la solicitud, en el campo BILINGÜISMO, la opción 2.INGLÉS, conforme se indica en al base decimocuarta.

Bosgarrena.– Lanbide Heziketako irakasle teknikoen Kidegoko funtzionarioentzako lanpostuak eta parte-hartze baldintzak.

Quinta.– Puestos y requisitos de participación para las/os funcionarias/os del Cuerpo de Profesoras/es Técnicos de Formación Profesional.

Kidego horretako funtzionarioek honako plaza hauek eskatu ahal izango dituzte:

Las/os funcionarias/os pertenecientes a este Cuerpo podrán solicitar los siguientes puestos:

1.– Titular diren espezialitateei dagozkien lanpostuak, Agindu honen II eranskinean azaltzen diren ikastetxeetan eta IV-6 eranskinean aipatutako espezialitateetarako.

1.– Puestos correspondientes a las especialidades docentes de las que sean titulares, en los centros que figuran en el anexo II, y para las especialidades que se indican en el anexo IV-6.

2.– Zereginen Ikaskuntzarako Gelei dagozkien lanpostuak, 250 kodea. Edozein delarik ere bakoitzaren espezialitatea, lanpostu hauek eska daitezke.

2.– Puestos correspondientes a las Aulas de Aprendizaje de Tareas, código 250. Podrán solicitarse estos puestos cualquiera que sea la especialidad que se posea.

Seigarrena.– Hizkuntza-Eskola Ofizialetako, Musika eta Arte Eszenikoko eta Arte Plastiko eta Diseinuko katedradun eta irakasleen Kidegoetako funtzionarioentzako lanpostuak eta parte-hartze baldintzak.

Sexta.– Puestos y requisitos de participación para las/os funcionarias/os del Cuerpo de Catedráticas/os y Profesoras/es de Escuelas Oficiales de Idiomas, de Música y Artes Escénicas y de Artes Plásticas y Diseño.

1.– Hizkuntza-Eskola Ofizialetako katedradun eta irakasleen Kidegoko funtzionarioek titular diren espezialitateetako lanpostuak eska ditzakete II. eranskinean agertzen diren Zentroen artean, eta IV-7 eranskinean agertzen diren espezialitateetarako.

1.– Las/os funcionarias/os pertenecientes al Cuerpo de Catedráticas/os y Profesoras/es de Escuelas Oficiales de Idiomas podrán solicitar puestos correspondientes a las especialidades docentes de las que sean titulares, de los Centros que aparecen en el anexo II, y para las especialidades que figuran en el anexo IV-7.

2.– Musika eta Arte Eszenikoen katedradun eta irakasleen Kidegoko funtzionarioek titular diren espezialitateetako lanpostuak eska ditzakete II. eranskinean agertzen diren Zentroen artean, eta IV-8 eranskinean agertzen diren espezialitateetarako.

2.– Las/os funcionarias/os pertenecientes al Cuerpo de Catedráticas/os y Profesoras/es de Música y Artes Escénicas podrán solicitar puestos correspondientes a las especialidades docentes de las que sean titulares, de los Centros que aparecen en el anexo II y para las especialidades que figuran en el anexo IV-8.

3.– Arte Plastiko eta Diseinuko katedradun eta irakasleen Kidegoko funtzionarioek, titular diren espezialitateetako lanpostuak eska ditzakete II. eranskinean agertzen diren Zentroen artean, eta IV-9 eranskinean agertzen diren espezialitateetarako.

3.– Las/os funcionarias/os pertenecientes al Cuerpo de Catedráticas/os y Profesoras/es de Artes Plásticas y Diseño podrán solicitar puestos correspondientes a las especialidades docentes de las que sean titulares, de los Centros que aparecen en el anexo II y para las especialidades que figuran en el anexo IV-9.

Zazpigarrena.– Borondatezko parte hartzea.

Séptima.– Participación voluntaria.

1.– Deialdi honetan eskaintzen diren lanpostuetan borondatez parte hartu ahal izango dute Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpe dauden eta jarraian adierazten diren egoeretako batean dauden langile funtzionarioek:

1.– Podrá participar voluntariamente en el presente concurso el personal docente funcionario de carrera dependiente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco que se encuentre en alguna de las situaciones que se indican a continuación:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari atxikitako ikastetxeetan behin betiko destinoarekin jarduneko zerbitzuan ari diren funtzionarioek, baldin eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik aurtengo ikasturtearen amaiera arte gutxienez urte bi pasatu badira.

a) El personal funcionario que se encuentre en situación de servicio activo con destino definitivo en centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siempre que a la finalización del presente curso escolar, hayan transcurrido, al menos, dos años desde la toma de posesión del último destino que desempeñe con carácter definitivo.

Horretarako, Bigarren Hezkuntzako, Hizkuntza Eskola Ofizialetako eta Arte Plastiko eta Diseinuko katedradunen kidegoetako karrerako langile funtzionarioei, kontuan hartuko zaie aurretik dagokien irakasle-kidegoko karrerako funtzionario gisa lanpostu berean jardun duten denbora.

A estos efectos, al personal funcionario de carrera de los cuerpos de Catedráticas/os de Enseñanza Secundaria, de Escuelas Oficiales de Idiomas y de Artes Plásticas y Diseño, se le tendrá en cuenta el tiempo que anteriormente hubiera permanecido en la misma plaza o puesto como funcionario de carrera del respectivo cuerpo de profesores.

b) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari atxikitako ikastetxeetan aitortutako zerbitzu berezietako egoeran dauden funtzionarioek, baldin eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik aurtengo ikasturtearen amaiera arte gutxienez urte bi pasatu badira.

b) El personal funcionario que se encuentre en situación de servicios especiales declarada desde Centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siempre y cuando hayan transcurrido a la finalización del presente curso escolar, al menos dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

c) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari atxikita dauden ikastetxeetan aitortutako borondatezko eszedentzia egoeran, horren mota desberdinetan, dauden funtzionarioek.

c) El personal funcionario que se encuentre en situación de excedencia voluntaria, en sus distintos tipos, declarada desde Centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Langile Publikoaren Oinarrizko Estatutuari buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 89.1 artikuluko a) eta b) idatz-zatietan aurreikusitako moduan, norbere interesagatik edo familia batzeagatik borondatezko eszedentzian dauden funtzionarioek, parte hartu ahal izateko, ezinbesteko izango dute eszedentziara igaro zirenetik aurtengo ikasturtea amaitu arte bi urte igaro izana.

Si se tratara de los supuestos de excedencia voluntaria por interés particular o por agrupación familiar previstos en los apartados a) y b) del artículo 89.1 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público, solo podrá participar si a la finalización del presente curso escolar han transcurrido dos años desde que pasó a esta situación.

d) Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailari atxikitako ikastetxeetan aitortutako etendura egoeran aurkitzen diren funtzionarioek, betiere, aurtengo ikasturtea amaitzen denean, etendurako diziplina zigorraren iraunaldia bukatu bada eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik gutxienez urte bi pasatu badira.

d) El personal funcionario que se encuentre en la situación de suspensión de funciones declarada desde centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siempre que a la finalización del presente curso escolar haya concluido el tiempo de duración de la sanción disciplinaria de suspensión y hayan transcurrido, al menos, dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

e) Beste Herri Administrazio batzuetan zerbitzua eskaintzen ari diren funtzionarioek, baldin eta behin betiko azken destinoaz jabetu zirenetik aurtengo ikasturtearen amaiera arte gutxienez urte bi pasatu badira.

e) El personal funcionario en situación de servicio en otras Administraciones Públicas, siempre que haya transcurrido, a la finalización del presente curso escolar, al menos dos años desde la toma de posesión del último destino definitivo.

2.– Beste hezkuntza administrazio batzuen menpe dauden irakasle funtzionarioak:

2.– Personal docente funcionario de carrera dependiente de otras Administraciones educativas:

Deialdi honi dagozkion plazak eskatu ahalko dituzte beste hezkuntza administrazio batzuen menpe dauden irakasle funtzionarioek, Agindu honetan ezarritako baldintzak betetzen badituzte. Funtzionario horiek, beren lehen behin betiko destinoa lortu behar izan dute hautatuak izan zireneko deialdiaren eremuko hezkuntza administrazioaren barruan, deialdi hartan baldintza hori betetzeko eskatzen ez zen kasuetan izan ezik.

Podrá solicitar plazas correspondientes a esta convocatoria, el personal docente funcionario de carrera dependiente de otras Administraciones educativas siempre que cumpla los requisitos y condiciones que se establecen en esta Orden. Estos/as funcionarios/as deberán haber obtenido su primer destino definitivo en el ámbito de la Administración educativa a la que se circunscribía la convocatoria por la que fueron seleccionados/as, salvo que en la misma no se estableciera la exigencia de este requisito.

Langile horiek eskaera-ereduaren arabera, eta destinoko zentroari dagokion hezkuntza Administrazioak egiten duen deialdian zehazten den organoaren aurrean egin beharko dute parte hartzeko eskera.

Este personal deberá cumplimentar su solicitud de participación conforme al modelo de solicitud y ante el órgano que se determine en la convocatoria que realice la Administración educativa de la que depende su centro de destino.

Zortzigarrena.– Derrigorrezko parte-hartzea.

Octava.– Participación obligatoria.

1.– Deialdi honetan eskaintzen diren lanpostuetan parte hartzera derrigortuta daude jarraian adierazten diren egoeretako batean dauden langile funtzionarioak:

1.– Está obligado a participar a los puestos ofertados en esta convocatoria, el personal docente funcionario de carrera que se encuentre en alguna de las situaciones que se indican a continuación:

a) Behin-behineko destinoa izan eta Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpe dauden ikastetxeetan 2012-2013 ikasturtean zehar zerbitzuak betetzen dihardutenek.

a) El personal funcionario con destino provisional que durante el curso 2012-2013 esté prestando servicios en centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco.

Langile horiek honako baldintza hauen arabera eskatu behar dituzte postuak: titular diren espezialitateen eta egiaztatzen duten hizkuntza-eskakizunaren arabera, edota, maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua indarrean sartu aurretik zegoen araudiko gaikuntzaren arabera.

Este personal está obligado a solicitar los puestos a los que pueda optar en virtud de las especialidades de las que sea titular y del perfil lingüístico acreditado o, en el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestros, para los que haya sido habilitado de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre.

Aitzitik, oraindik bere behin betiko lehen destinoa lortu ez duten langile funtzionarioek eta otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuaren babespean deitutako sarrerarako hautapen-prozedurak gainditu dituztenek, hautatu zuten espezialitatearen lanpostua dagoen tokian izango dute beraien behin betiko lehen postua. Horretarako, espezialitate horri dagozkion lanpostuak eskatu beharko dituzte, Latineko eta Grekoko espezialitatekoak diren langile funtzionarioen kasuan izan ezik. Horiek Latineko eta Grekoko espezialitatekoak ez ezik, Kultura Klasikoko lanpostuak ere eskatu eta lortu ahalko dituzte.

No obstante, el personal funcionario que aún no haya obtenido su primer destino definitivo y que hubiera superado los procedimientos selectivos de ingreso y acceso convocados al amparo del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, deberá obtener su primer destino definitivo en puestos de la especialidad por la que resultó seleccionado. A tal efecto, deberá solicitar los puestos correspondientes a dicha especialidad, salvo en el caso del personal funcionario de las especialidades de Latín y Griego, en el que además de dichas especialidades, podrá solicitar y obtener los puestos de Cultura Clásica.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balute, edo parte hartuta ere, hutsik dauden behar adina plaza eskatuko ez balituzte, behin betiko destinoa eman ahalko zaie ofizioz titular diren espezialitateen eta egiaztatzen duten hizkuntza-eskakizunaren arabera bete ditzaketen postuetan edo, maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua indarrean sartu aurretik zegoen araudiko gaikuntzaren arabera, oraindik beraien behin betiko lehen destinoa lortu ez duten langile funtzionarioen kasuan izan ezik eta otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuaren babespean deitutako sarrerarako hautapen-prozedurak gainditu dituztenen kasuan izan ezik, horientzat hautatu zuten espezialitatearen araberako lanpostua soilik eman ahal izango baita, ofizioz.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso o de que, participando, no solicite suficiente número de plazas vacantes, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en puestos que pueda ocupar según las especialidades de las que sea titular y del perfil lingüístico acreditado o, en el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestros, para los que haya sido habilitado de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, excepto el personal funcionario que aún no hubiera obtenido su primer destino definitivo y hubiera superado los procedimientos selectivos de ingreso y acceso convocados al amparo del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, en cuyo caso, sólo se le adjudicará de oficio puestos de la especialidad por la que resultó seleccionado.

Lehiaketa honetan behin betiko destinorik lortu ez badute, behin-behineko destinoko egoeran geratuko dira 2012-2013 ikasturtean zerbitzuak bete dituzten Lurralde Historikoan.

En el caso de no obtener destino definitivo en el presente concurso quedarán en situación de destino provisional en el Territorio Histórico en que han prestado servicios en el curso 2012-2013.

Lehen behin betiko destinoa oraindik lortu ez dutenek, Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpeko lanpostuen artean soilik hautatu ahal izango dute.

Quienes no hayan obtenido aún su primer destino definitivo sólo podrán optar a puestos dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Eszedentziatik edo funtzioen etenaldi egoeraren ondorioz behin betiko destinoa galdu eta jarduneko zerbitzura itzuli diren funtzionarioak, baldin eta itzuleraren ondorioz, deialdi hau argitaratzen den eguna baino lehenago, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren mendeko ikastetxeren batean behin-behineko destinoa lortu badute.

b) El personal funcionario que, procedente de la situación de excedencia o suspensión de funciones con pérdida de su destino definitivo, haya reingresado al servicio activo y obtenido en virtud de dicho reingreso un destino con carácter provisional en un centro dependiente de este Departamento de Educación, Universidades e Investigación con anterioridad a la fecha de publicación de esta convocatoria.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balu, edo parte hartuta ere, hutsik dauden behar adina plaza eskatuko ez balitu, behin betiko destinoa esleitu ahal izango zaio, ofizioz, titular diren espezialitateen eta egiaztatzen duten hizkuntza-eskakizunaren arabera bete ditzakeen postuetan edota, maisu-maiestren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua indarrean sartu aurretik zegoen araudian lortutako gaikuntzaren arabera.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso o de que, participando, no solicite suficiente número de plazas vacantes, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en plazas que pueda ocupar según las especialidades de las que sea titular y del perfil lingüístico acreditado o, en el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestros, para los que haya sido habilitado de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre.

c) Nahitaezko eszedentzian, edo funtzioen etenaldi irmoan eta destinoko lanpostua galduta dauden funtzionarioek, zigorra bete eta gero behin-behinean itzultzerik lortu ez badute eta egoera hori Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren mendeko ikastetxeren batean aitortu bazaie.

c) El personal funcionario que se encuentre en las situaciones de excedencia forzosa o suspensión firme de funciones con pérdida del puesto de destino, y que cumplida la sanción no haya obtenido un reingreso provisional y hayan sido declarados en estas situaciones desde un centro dependiente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Aurreko paragrafoan aipatutako funtzionarioek lehiaketa honetan parte hartzen ez badute edo, parte hartu arren, behar den beste lanpostu eskatzen ez badute eta, hala, behin betiko destinorik lortzen ez badute, borondatezko eszedentzia egoeran geldituko dira, Langile Publikoaren Oinarrizko Estatutuari buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 89 artikuluko 1.a) atalean aurreikusten den moduan.

En el supuesto de que no participen en el presente concurso o de que, participando, no soliciten suficiente número de plazas, cuando no obtuvieran destino definitivo quedarán en la situación de excedencia voluntaria contemplada en el apartado 1.a) del artículo 89 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público.

d) Atzerriko lanpostuetara atxikita egon ondoren, 2012-2013 ikasturtean Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren kudeaketa eremura itzuli behar duten funtzionarioek edo, aurreko ikasturteetan itzulitakoak izanik, oraindik behin betiko destinorik lortu ez dutenek.

d) El personal funcionario que habiendo estado adscrito a puestos de trabajo docentes en el extranjero deba reincorporarse al ámbito de gestión de este Departamento de Educación, Universidades e Investigación en el curso 2012-2013, o que, habiéndose reincorporado en cursos anteriores, no hubiera obtenido aún un destino definitivo.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balute, edo parte hartuta ere, hutsik dauden behar adina plaza eskatuko ez balituzte, behin betiko destinoa eman ahalko zaie ofizioz titular diren espezialitateen eta egiaztatzen duten hizkuntza-eskakizunaren arabera bete ditzakeen postuetan, eta maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua indarrean sartu aurretik zegoen araudian lortutako gaikuntzaren arabera, oraindik haien behin betiko lehen destinoa lortu ez duten langile funtzionarioen kasuan izan ezik eta otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuaren babespean deitutako sarrerarako hautapen-prozedurak gainditu dituztenen kasuan izan ezik, horiei hautatu zuten espezialitatearen araberako lanpostua soilik eman ahal izango baitzaie ofizioz.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso o de que, participando, no solicite suficiente número de plazas vacantes, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en plazas que pueda ocupar según las especialidades de las que sea titular y del perfil lingüístico acreditado o, en el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestros, para los que haya sido habilitado de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, excepto el personal funcionario que aún no hubiera obtenido su primer destino definitivo y hubiera superado los procedimientos selectivos de ingreso y acceso convocados al amparo del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, en cuyo caso, sólo se le adjudicará de oficio puestos de la especialidad por la que resultó seleccionado.

e) Epai edo errekurtso bati emandako ebazpena betetzeagatik edo behin betiko izaeraz betetzen zuten lanpostua espresuki ezabatu zaielako, behin betiko destinoa galdu duten funtzionarioek.

e) El personal funcionario que haya perdido su destino definitivo en cumplimiento de sentencia o resolución de recurso, o por habérsele suprimido el puesto de trabajo que desempeñaba con carácter definitivo.

Lehiaketa honetan parte hartuko ez balute, edo parte hartuta ere, hutsik dauden behar adina plaza eskatuko ez balituzte, behin betiko destinoa eman ahalko zaie ofizioz titular diren espezialitateen eta egiaztatzen duten hizkuntza-eskakizunaren arabera bete ditzaketen postuetan, eta maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua indarrean sartu aurretik zegoen araudian lortutako gaikuntzaren arabera.

En el supuesto de que no participe en el presente concurso, se le podrá adjudicar de oficio destino definitivo en plazas que pueda ocupar según las especialidades de las que sea titular y del perfil lingüístico acreditado o, en el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestros, para los que haya sido habilitado de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre.

2.– Era berean, lehiaketa honetan parte hartu beharko du Euskal Autonomia Erkidegoko irakasle kidegoetan sartzeko hautaketa prozesuetan aukeratua izanik, ikasturte honetan praktikak egiten ari dena, honako kasu hau salbu:

2.– Asimismo, está obligado a tomar parte en el presente concurso quien habiendo sido seleccionado en procedimientos selectivos para el ingreso en cuerpos docentes de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se encuentra realizando la fase de prácticas durante el presente curso escolar con la salvedad prevista a continuación:

Lehiaketan parte hartzeko derrigortasunetik salbuetsita daude maisu-maistren kidegotik Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegora Gorako talde bateko kidegoetara sartzeko prozeduraren bidez iritsi direnak eta espezialitate berean behin betiko zerbitzuak Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan ematen ari direnak Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailaren mendeko ikastetxeetan. Aurreko atalean aipatzen den aukera idazki baten bidez derrigorrean jakinarazi beharko zaio Langileriaren Kudeaketarako zuzendariari, eskaerak eta agiriak aurkezteko epean.

Queda exceptuado/a de la obligación de concursar quien procediendo del Cuerpo de Maestros haya accedido al Cuerpo de Profesores/as de Enseñanza Secundaria a través del procedimiento de acceso a cuerpos Docentes de Grupo Superior y se encuentre prestando servicios en la misma especialidad, con carácter definitivo, en el primer ciclo de la Educación Secundaria Obligatoria, en Centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco y siempre que ejerza dicha opción. Esta opción deberá manifestarse con carácter obligatorio a través de escrito dirigido al Director de Gestión de Personal, en el plazo de formalización de solicitudes y presentación de documentación.

Irakasle horiek, Hezkuntzako Lege Organikoaren lehen xedapen iragankorrean xedatutakoari jarraiki, betetzen ari ziren destinoetan berretsiak izango dira, hautaproben espedientea onartu ondoren, bertan hautatutako izangaiak karrerako funtzionario izendatzen dituztenean.

Estos/as profesores/as, de conformidad con lo dispuesto en la disposición transitoria primera de la Ley Orgánica de Educación, serán confirmados/as en los destinos que vinieran ocupando una vez que, aprobado el expediente del procedimiento selectivo, sean nombrados/as funcionarios/as de carrera todos los/as aspirantes seleccionados/as en el mismo.

Praktikan dauden funtzionario langileek beren behin betiko lehen destinoa Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpe dauden plaza edo lanpostuetan eta aukeratuak izan diren espezialitatean soilik lor dezakete.

El personal funcionario en prácticas ha de obtener su primer destino definitivo en plazas o puestos dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco y por la especialidad por la que ha sido seleccionado.

Destinoak esleituko dira aukeratuak izan diren deialdiaren urtea aintzat hartuta (zaharrenak lehenetsiz berrienen aurrean) eta, horren barnean, honako hau izango da kontuan:

La adjudicación de destinos se hará teniendo en cuenta el año de la convocatoria en la que han resultado seleccionados (priorizando la más antigua frente a la más reciente) y dentro de ellos:

1) Talde bereko Kidegoetara sartzea.

1) Acceso a cuerpos del mismo Grupo.

2) Goi-mailako Kidegoetara sartzea.

2) Acceso a cuerpos de Grado superior.

3) Txanda librea eta ahalmen urrituentzako txanda.

3) Turno libre y discapacidad.

Txanda bakoitzaren barnean, kontuan izango da praktiketako funtzionarioaren izendapenean zein ordenatan ageri den.

Dentro de cada turno, se tendrá en cuenta el orden en que figure en su nombramiento como funcionario/a en prácticas.

Dagokien destinoa, praktikaldia gainditu eta karrerako funtzionario izendatu izanak baldintzatuko du.

El destino que pudiera corresponderles estará condicionado a la superación de la fase de prácticas y consiguiente nombramiento como funcionario/a de carrera.

Eskaririk aurkezten ez duena, eta aurkeztuta ere, behar beste plaza eskatzen ez dituena, aukeratua izan den espezialitateari dagozkion behin betiko lanpostuetara destinatu ahal izango dute ofizioz.

Quien no presente instancia o haciéndolo no solicite suficiente número de plazas podrá ser destinado de oficio con carácter definitivo a puestos correspondientes a la especialidad por la que haya resultado seleccionado.

Lehiaketa honetan behin betiko destinorik lortzen ez bada, behin-behineko destinoko egoeran geratuko da praktiketako funtzionario gisa 2012-2013 ikasturtean zerbitzuak bete dituen Lurralde Historikoan.

En el caso de no obtener destino definitivo en el presente concurso quedará en situación de destino provisional en el Territorio Histórico en que ha prestado servicios en el curso 2012-2013 como funcionario en prácticas.

3.– Oinarri-arau honen 1. paragrafoan aipatzen diren parte-hartzaileek, c) eta e) kasuetan izan ezik, eskatutako lanpostuetako bakarra ere lortzen ez duten kasuetan eta, beraz, behin betiko destinoa ofizioz esleituko zaien kasuetan, eskabidearen «Derrigorrean parte hartzen bada soilik bete beharrekoa» izeneko idazpuruan, gogokoenen hurrenkeran, lanpostu-moten (espezialitateak) eta hizkuntzen (hizkuntza-eskakizunak) kodeak adieraziko dituzte, deialdi honetan ezarritakoaren arabera, ikastetxea, lanpostu-mota (espezialitatea) eta hizkuntza (hizkuntza-eskakizuna) kontutan hartzeko ofizioz lanpostua esleitzen zaienean.

3.– Los/as participantes/as a que se alude en el apartado 1 de la presente base, excepto los supuestos c) y e), para el caso de que no obtengan ninguno de los puestos solicitados y proceda adjudicarles de oficio destino definitivo, consignarán en el epígrafe de la solicitud denominado «A cumplimentar únicamente si se participa con carácter forzoso», por orden de preferencia, los códigos de los tipos de plaza (especialidad) y vernáculo (perfil lingüístico) a los que, conforme a los términos establecidos en esta convocatoria, deseen optar, a fin de que sean tenidos en cuenta en el momento de adjudicar de oficio destino en centro y tipo de plaza (especialidad)- vernáculo (perfil lingüístico).

Era berean, oinarri honen 1. atalean aipatzen diren parte-hartzaileak (c) eta e) kasuak izan ezik) eta 2. atalean aipatzen direnak, aurreko paragrafoan adierazitako idazpuruan hautatu ahal izango dituzte ofiziozko esleipenean kontuan izan beharreko lurralde historikoa edo, lurralde bat baino gehiago adieraztekotan, haien hurrenkera.

Asimismo, los/as participantes/as a que se alude en el apartado 1 de la presente base, excepto los supuestos c) y e), así como en el apartado 2 podrán seleccionar en el epígrafe señalado en el párrafo anterior el territorio o territorios históricos a tener en cuenta en la adjudicación de oficio, y por orden de preferencia, en caso de indicar más de un territorio.

Lurralde historikoen kodeei erreferentzia egiten dien atala betetzen ez bada, 2012-2013 ikasturtean behin-behinean zerbitzuak bete dituzten lurralde historikoan soilik esleitu ahal izango zaizkie lanpostuak ofizioz.

En caso de no cumplimentar el apartado referente a los territorios históricos, sólo se les podrá adjudicar de oficio plazas del territorio histórico en el que presten servicios con carácter provisional o en prácticas en el curso 2012-2013.

Aipatutako idazpuruan 2012-2013 ikasturtean behin-behinean zerbitzua ematen ari den edo praktikaldian dagoen lurraldez bestelako lurralde historiko bakarra aukeratzen den kasuan, adierazitako lurralde historiko horretako plazak soilik esleitu ahal izango zaizkie ofizioz.

En caso de seleccionar en el epígrafe indicado únicamente un territorio histórico diferente al territorio en el que se presta servicios con carácter provisional o en prácticas en el curso escolar 2012-2013, solo se les podrá adjudicar de oficio plazas del territorio histórico indicado.

Nahitaezko esleipena II. eranskinean argitaratutako zentroen hurrenkera jarraituz egingo da.

La adjudicación forzosa se realizará siguiendo el orden de los centros publicados en el anexo II.

Xedatutakoa salbuespena da, Musika eta Arte Eszenikoko katedradun eta irakasleen Kidegoko funtzionarioei dagokienez, izan ere, ofizioz eta behin betiko esleitu ahal izango zaizkie honako lanpostuak: dituzten espezialitate eta hizkuntz eskakizunen arabera euren aukerakoen artekoak direnak; betiere II-5 eranskinean argitaratutako ikastetxe guztien ordenari jarraituaz.

Lo dispuesto se excepciona en el caso de la/os funcionarias/os del Cuerpo Catedráticas/os y Profesores de Música y Artes Escénicas, a quienes se les podrá adjudicar de oficio con carácter definitivo puestos a los que pueden optar por las especialidades y perfiles lingüísticos de las que sen titulares, siguiendo el orden de todos los centros publicados en el anexo II-5.

Bederatzigarrena.– Derrigorrez esleipenetik kanpo geratzen diren plaza hutsak.

Novena.– Vacantes excluidas de la adjudicación con carácter forzoso.

Inoiz ere ez dira derrigorrez esleituko:

En ningún caso, se adjudicarán con carácter forzoso:

1.– Maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioentzat, honako hauei dagozkien lanpostuak:

1.– Para el personal funcionario del Cuerpo de Maestras y Maestros, los puestos correspondientes a:

Helduen Hezkuntza.

Educación de Personas Adultas.

Zereginen Ikaskuntzako ikasgelak.

Aulas de Aprendizaje de Tareas.

Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako lehen bi mailetako lanpostuak.

Puestos de los dos primeros cursos de la Educación Secundaria Obligatoria.

Lanpostu ibiltariak.

Puestos itinerantes.

2.– Bigarren Hezkuntzako irakasleen eta katedradunen Kidegorako eta Lanbide Heziketako irakasle teknikoen Kidegoetako langile funtzionarioentzat, honako hauei dagozkien lanpostuak:

2.– Para el personal funcionario de los cuerpos de Catedráticas/os y Profesoras/es de Enseñanza Secundaria y Profesores Técnicos de Formación Profesional, los puestos correspondientes a:

Helduen Hezkuntza.

Educación de Personas Adultas.

Zereginen Ikaskuntzako ikasgelak.

Aulas de Aprendizaje de Tareas.

Curriculum aniztasuna.

Diversificación Curricular.

Hizkuntza indartzea.

Refuerzo lingüístico.

Ingelesezko irakaskuntza (elebiduna).

Enseñanza en inglés (bilingüe).

Hamargarrena.– Hizkuntza eskakizuna.

Décima.– Perfil lingüístico.

Derrigortasun-eguna beteta daukaten hizkuntza-eskakizuneko lanpostuak eskatzeko, ezinbestekoa izango da dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatuta izatea, edo bestela, martxoaren 10eko 42/1998 eta urriaren 6ko 263/1998 Dekretuek aldatutako martxoaren 9ko 47/1993 Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarriak (apirilaren 2ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) martxoaren 10eko 42/1998 eta urriaren 6ko 263/1998 Dekretuek aldatua, bai eta euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatzeari buruzko indarrean dagoen gainerako araudia ere, aipatutako hizkuntza-egiaztapenen jabe izatea, bertan finkatutako baldintza eta betebeharrekin.

Para solicitar puestos de trabajo con perfil lingüístico cuya fecha de preceptividad se encuentre vencida, será imprescindible tener acreditado el perfil lingüístico correspondiente o estar en posesión de las certificaciones lingüísticas, a que hace referencia la disposición adicional tercera del Decreto 47/1993, de 9 de marzo (Boletín Oficial del País Vasco de 2 de abril), modificado por los Decretos 42/1998, de 10 de marzo, y 263/1998, de 6 de octubre y demás normativa vigente sobre convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera.

Halaber, euskaraz egindako ikasketa ofizialak onartzen eta euskarazko tituluekin eta ziurtagiriekin egiaztatzeko salbuespenak ezartzen dituen apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuko 2. eta 3. artikuluetan aurreikusi salbuespenak aplikatuko dira.

Así mismo, serán de aplicación las exenciones previstas en los artículos 2 y 3 del Decreto 47/2012, de 3 de abril, de reconocimiento de los estudios oficiales realizados en euskera y de exención de la acreditación con títulos y certificaciones lingüísticas en euskera.

Hamaikagarrena.– Lehentasunezko eskubidea.

Decimoprimera.– Derecho preferente.

Honako baldintza hauek betetzen dituzten lehiatzaileak lehentasunezko eskubideaz baliatu ahalko dira, eta eskabideetan halaxe agertuko dute hori.

Las/os participantes que reúnan las condiciones que se indican a continuación podrán hacer uso del derecho preferente, haciéndolo así constar en su instancia de participación.

1.– Ikastetxe baterako lehentasun-eskubidea.

1.– Derecho preferente a centro.

Behin betiko destinoa duten edo izan duten ikastetxe berean lanpostu berri bat lortzeko lehentasunezko eskubidea izango dute, adierazitako kasuren batean dauden eta ezartzen diren baldintzak betetzen dituzten parte-hartzaileek, zerrendatzen diren lehentasun-ordenan:

Tendrán derecho preferente para obtener un nuevo puesto en el mismo centro en el que se tenga o se haya tenido destino definitivo, las/os participantes que, encontrándose en alguno de los supuestos que se indican, reúnan las condiciones que se establezcan y por el orden de prelación en que los mismos se relacionan:

a) Ikastetxe batean behin betikoz betetzen zuten plaza edo lanpostua ezabatzen denean, egoera horrek dirauen bitartean, ikastetxe berean edozein espezialitatetan behin betiko beste destino bat lortzeko dagoen beste edozein hautagairekiko lehentasunezko eskubidea izango dute, beti ere lanpostua betetzeko ezinbesteko diren baldintzak betetzen badituzte.

a) Por supresión de la plaza o puesto que desempeñaban con carácter definitivo en un centro, gozarán mientras se mantenga esta circunstancia de derecho preferente ante cualquier otro/a aspirante para obtener otro destino definitivo en cualquier especialidad en el mismo Centro, siempre que reúnan los requisitos exigidos para su desempeño.

b) Ikastetxe batean behin betikoz betetzen zuten plaza edo lanpostua aldatzen denean, egoera horrek dirauen bitartean, ikastetxe berean edozein espezialitatetan behin betiko beste destino bat lortzeko dagoen beste edozein hautagairekiko lehentasunezko eskubidea izango dute, beti ere lanpostua betetzeko ezinbesteko diren baldintzak betetzen badituzte.

b) Por modificación de la plaza o puesto que desempeñaban con carácter definitivo en un centro, gozarán mientras se mantenga esta circunstancia de derecho preferente ante cualquier otro/a aspirante para obtener otro destino definitivo en cualquier especialidad en el mismo Centro, siempre que reúnan los requisitos exigidos para su desempeño.

c) Behar adina irakastordu ez izateagatik beren ikastetxetik lekualdatu dituztenen kasuan, egoera horrek dirauen bitartean, behin betiko destinoa duten ikastetxean egon daitezkeen lanpostu hutsetarako beste edozein hautagairekiko lehentasunezko eskubidea izango dute, beti ere lanpostua betetzeko ezinbesteko diren baldintzak betetzen badituzte.

c) Por desplazamiento de sus centros por insuficiencia total de horario, gozarán mientras se mantenga esta circunstancia de derecho preferente ante cualquier otro/a aspirante respecto a las vacantes existentes en el Centro en el que tienen destino definitivo, siempre que reúnan los requisitos exigidos para su desempeño.

d) Espezialitate berriak eskuratzen dituztenean, ekainaren 4ko 850/1993, otsailaren 27ko 334/2004 eta otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuetan ezarritakoaren arabera, behin betiko destinoa duten ikastetxean, eskuratutako espezialitate berrian, lanpostu bat lortzeko beste edozein hautagairekiko lehentasunezko eskubidea izango dute. Eskubide hori Bigarren Hezkuntzako katedradun eta irakasleen kidegoetako eta Lanbide Heziketako irakasle teknikoen kidegoko irakasleek izan dezakete.

d) Por adquisición de nuevas especialidades, al amparo de lo dispuesto en los Reales Decretos 850/1993, de 4 de junio, 334/2004, de 27 de febrero y 276/2007, de 23 de febrero, gozarán de derecho preferente ante cualquier otro/a aspirante para obtener un puesto, de la nueva especialidad adquirida, en el centro donde tuvieran destino definitivo. Este derecho lo podrán ejercer los profesores de los cuerpos de Catedráticas/os y Profesoras/os de Enseñanza Secundaria y del Cuerpo de Profesoras/es Técnicas/os de Formación Profesional.

Lanpostu berria lortu ostean, eskubide hori beste espezialitate berri bat eskuratzerakoan soilik erabili ahal izango da.

Una vez obtenido el nuevo puesto sólo se podrá ejercer este derecho con ocasión de la adquisición de otra nueva especialidad.

Aurreko atal bakoitzean adierazitako egoeran karrerako bi funtzionario edo gehiago daudenean, lanpostua esleituko zaio merezimenduen baremoa aplikatzean puntuazio altuena lortzen duenari. Puntuazioetan berdinketak gertatuko balira, berdinketa horiek hausteko lehen irizpide gisa ikastetxean karrerako funtzionario gisa jarduneko egoerako benetako zerbitzuetan denbora gehien daramana lehenetsiko da eta, beharrezkoa balitz, merezimenduen baremoan (I. eranskina) aurreikusitako gainerako irizpideak erabiliko dira bertan agertzen diren ordenan.

Cuando concurran dos o más funcionarias o funcionarios de carrera en los que se den las circunstancias señaladas en cada uno de los apartados anteriores, se adjudicará el puesto a quien cuente con mayor puntuación en la aplicación del baremo de méritos. En el supuesto de que se produjesen empates en las puntuaciones se utilizará como primer criterio de desempate el mayor tiempo de servicios efectivos como funcionario de carrera en el centro y, de resultar necesario, los demás criterios previstos en el baremo de méritos (anexo I) en el orden en el que aparecen en el mismo.

Ikastetxe baterako lehentasun-eskubide hori erabili nahi duen irakasleak parte hartzeko eskabidean («Ikastetxe baterako lehentasun-eskubidea baliatuz gero bete beharrekoa» idazpuruan), eskubide hori erabiltzeko hautatu den ikastetxearen kodea, lehenik, eta lehentasun-eskubideaz baliatzeko arrazoia, gero, adierazi beharko ditu. Eskubide hori baliatzeko lanpostu-mota (espezialitatea) eta hizkuntza (hizkuntza-eskakizuna) adierazten duen lehentasun-ordena adierazi beharko ditu. Gainera, maisu-maistren kidegoko langile funtzionarioek ibiltaritza-atala aukeratuko dute ibiltari izaera duten lanpostuak nahi badituzte.

El profesorado que desee ejercitar este derecho preferente a centro deberá consignar en la instancia de participación (en el epígrafe «A cumplimentar si ejerce derecho preferente a centro»), en primer lugar el código del centro en el que se ejercita este derecho y marcar el supuesto por el que se ejerce este derecho preferente. Y deberá consignar por orden de preferencia el tipo de puesto (especialidad) y vernáculo (perfil lingüístico), por los que desea ejercer este derecho. Además, el personal funcionario del Cuerpo de Maestras y Maestros, deberá seleccionar el apartado de itinerancia, en caso de desear puestos que tienen la condición de itinerantes.

Halaber, jarraian, «Eskatzen diren lanpostuak» atalean, beste ikastetxe batzuetako lanpostuei dagozkien beste eskaera batzuk gehitu ahal izango ditu, titular den espezialitateen eta hizkuntzaren/hizkuntza-eskakizunaren arabera eska ditzakeenak edo, maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, 1364/2010 Errege Dekretua indarrean jarri aurreko araudiaren arabera gaituta izan zirenak, horietan lehentasun-eskubiderik gabe lehiatu nahi badute.

Igualmente podrá incluir a continuación en el apartado «Plazas que solicita» otras peticiones correspondientes a puestos de otros centros a las que pueda optar en virtud de las especialidades y vernáculo/perfil lingüístico de los que sea titular o, en el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestras y Maestros, para las que haya sido habilitado de acuerdo con la normativa anterior a la entrada en vigor del Real Decreto 1364/2010, si desea concursar a ellas fuera de este derecho preferente.

2.– Herri edo barruti baterako lehentasun-eskubidea.

2.– Derecho preferente a localidad o zona.

Herri edo barruti bateko ikastetxeetan behin betiko destinoa lortzeko lehentasun-eskubidea izango dute, jarraian adierazten diren egoeraren batean dauden eta ezartzen diren baldintzak betetzen dituzten karrerako funtzionarioek, zerrendatzen diren lehentasun ordenan:

Tendrán derecho preferente a obtener destino definitivo en centros de una localidad o zona, el personal funcionario de carrera que encontrándose en algunos de los supuestos que se indican a continuación, reúnan las condiciones que se establezcan y por el orden de prelación en que los mismos se relacionan:

a) Ikastetxe batean behin betikoz betetzen zuten plaza edo lanpostua ezabatu edo aldatzen denean, beste behin betiko destino bat lortu arte, lehentasun-eskubidea izango dute herri bereko beste ikastetxe bateko edo, hala badagokio, lanpostua ezabatu den ikastetxea dagoen barrutiko beste ikastetxe bateko beste lanpostu bat lortzeko.

a) Por supresión o modificación de la plaza o puesto de trabajo que desempeñaban con carácter definitivo en un centro gozarán, hasta que obtengan otro destino definitivo, de derecho preferente para obtener otro puesto en otro centro de la misma localidad donde estuviera ubicado el centro donde se les suprimió la plaza o puesto o, en su caso, en otro de la zona a que corresponda el centro donde se les suprimió el puesto.

b) Behar adina irakastordu ez izateagatik beren ikastetxetik lekualdatu dituztenen kasuan, ezabatutako lanpostuetako titularren baldintza beretan, behin betiko destinoa duten herrian edo, hala badagokio, barrutian dauden lanpostu hutsekiko lehentasun-eskubideaz baliatu ahal izango dute.

b) Por desplazamiento de sus centros por insuficiencia total de horario, en las mismas condiciones que los titulares de los puestos suprimidos, podrán también acogerse a esta preferencia respecto a las vacantes existentes en la localidad en la que tienen destino definitivo o, en su caso, en la zona en la que tienen destino definitivo.

c) Behin betikoz betetzen zuten irakasle-lanpostua galduta Herri Administrazioan beste lanpostu bat betetzera pasa direnak, beti ere azken lanpostua eten badute.

c) Por haber pasado a desempeñar otro puesto en la Administración Pública, con pérdida de la plaza docente que desempeñaban con carácter definitivo, y siempre que hayan cesado en el último puesto.

d) Behin betikoz betetzen zuten plaza edo lanpostua galdu dutenak, apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 89.4 artikuluan aurreikusitako familiarteko edo seme-alabak zaintzeko borondatezko eszedentziaren egoera aitortu ostean aplikatu beharreko araudiak zehaztutako lanpostu-erreserbaren denbora-tartea amaitu delako eta zerbitzu aktibora itzuli nahi badute edo behin-behinean itzuli badira.

d) Por haber perdido la plaza o puesto de trabajo que desempeñaban con carácter definitivo, tras la concesión de la situación de excedencia voluntaria para atender al cuidado de familiares e hijos prevista en el artículo 89.4 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, por el transcurso del periodo de tiempo de reserva de puesto que determine la normativa a aplicar y deseen reingresar al servicio activo o hayan reingresado con carácter provisional.

e) Atzerriko lanpostuetara atxikita egon ondoren, 2012-2013 ikasturtean Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren kudeaketa eremura itzuli behar duten funtzionarioek edo, aurreko ikasturteetan itzulitakoak izanik, oraindik behin betiko destinorik lortu ez dutenek (Hezkuntza, Kultura eta Kirola Ministerioko administrazioa atzerrian arautzen duen urriaren 31ko 31/2002 Errege Dekretua).

e) El personal funcionario que habiendo estado adscrito a puestos en el exterior deba reincorporarse al ámbito de gestión de este Departamento de Educación, Universidades e Investigación en el curso 2012-2013, o que habiéndose reincorporado en cursos anteriores no hubiera obtenido aún un destino definitivo (Real Decreto 1138/2002, de 31 de octubre, por el que se regula la administración del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en el exterior).

f) Azken behin betiko destinoa galtzeagatik, epaiaren betearazpenean edo administrazio-errekurtsoaren ebazpenean.

f) Por haber perdido el último destino definitivo, en virtud de ejecución de sentencia o resolución de recurso administrativo.

g) Ezintasun iraunkorraren ondorioz erretiro-egoera aitortu ostean, zerbitzu aktiborako errehabilitatuak izan direnak.

g) Los que tras haber sido declarados en situación de jubilación por incapacidad permanente, hayan sido rehabilitados para el servicio activo.

Aurreko atal bakoitzean adierazitako egoeran karrerako bi funtzionario edo gehiago daudenean, lanpostua merezimenduen baremoa aplikatzean puntuazio altuena lortzen duenari esleituko zaio. Puntuazioaren guztizkoan berdinketarik gertatuz gero, honela ebatziko da, hurrenez hurren: baremoaren atal bakoitzeko puntuazio altuenari begiratuz eta atalak baremoan duten hurrenkera kontuan hartuz. Hala ere berdinketak bere horretan jarraitzen badu, azpi-ataletan lortutako puntuak aintzat hartuko dira, baremoan agertzen diren hurrenkerari jarraituz. Bi kasuotan, arlo bakoitzean kontuan izango den puntuazioa ezin izango da baremoan atal bakoitzerako finkatutako puntuaziorik altuena baino handiagoa izan, ezta, azpiatalen kasuan, azpiatalak sartuta dauden arloak daukan puntuaziorik altuena baino handiagoa ere. Irizpide horiek aplikatzean azpiatal bat edo gehiago sartuta dagoen atalaren puntuaziorik altuenera iristen bada, ez dira kontuan izango gainerako azpiataletan izandako puntuazioak. Beharrezkoa balitz, berdinketa apurtzeko irizpide gisa erabiliko dira kidegoan sartzeko erabili zen hautazko prozeduraren urtea eta aukeratua izateko lortu zen puntuazioa.

Cuando concurran dos o más funcionarias o funcionarios de carrera en los que se den las circunstancias señaladas en cada uno de los apartados anteriores, se adjudicará el puesto a quien cuente con mayor puntuación en la aplicación del baremo de méritos. En el supuesto de que se produjesen empates en el total de las puntuaciones, éstos se resolverán atendiendo sucesivamente a la mayor puntuación en cada uno de los apartados del baremo, conforme al orden en que aparecen en el mismo. Si persistiera el empate, se atenderá a la puntuación obtenida en los distintos subapartados en el orden, igualmente, en que aparecen en el baremo. En ambos casos, la puntuación que se tome en consideración en cada apartado no podrá exceder de la puntuación máxima establecida para cada uno de ellos en el baremo ni, en el supuesto de los subapartados, la que corresponda como máximo al apartado en que se hallen incluidos. Cuando al aplicar estos criterios alguno o algunos de los subapartados alcance la máxima puntuación otorgada al apartado al que pertenecen no se tomarán en consideración las puntuaciones del resto de subapartados. De resultar necesario, se utilizarán como criterios de desempate el año en el que se convocó el procedimiento selectivo a través del cual se ingresó en el cuerpo y la puntuación por la que resultó seleccionado.

Aurreko 2. atalean adierazitako kasuren batean egonda, herri edo barruti baterako lehentasun-eskubidea erabili nahi dutenek, herrian ala barrutian erabiltzearen artean aukeratu beharko dute.

Quienes encontrándose en alguno de los supuestos contemplados en el apartado 2 anterior, deseen ejercitar el derecho preferente a localidad o zona habrán de optar entre ejercerlo a localidad o ejercerlo a zona.

Eskubidea herriaren arabera erabiltzen bada, lehentasunaren arabera adieraziko dira zentroak; eskubidea barrutiaren arabera erabiltzen bada, lehentasunaren arabera herriak, eta nahi izanez gero, zentroak adierazi ahal izango dira.

En el caso de ejercer el derecho a la localidad, indicará por orden de preferencia centros a los que opta y, si lo ejerce a zona, podrá señalar, por orden de preferencia, las localidades y, si lo desea, centros en los que los ejerce.

Eskubide hori baliatu nahi bada nahi dena lortzeko, horretarako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak egiten dituen deialdi guztietan parte hartu beharko da. Parte hartu ezean, lehentasunezko eskubidetua indargabetu egingo zaio.

Si se desea hacer uso de este derecho hasta que se alcance, se deberá participar en todas las convocatorias que, a estos efectos, realice este Departamento de Educación, Universidades e Investigación. De no participar, se le tendrá por decaído del derecho preferente.

Herri edo barruti baterako lehentasun-eskubideren batez baliatzen diren irakasleek, parte hartzeko eskabidean honakoa adierazi beharko dute:

El profesorado que ejercite uno de los derechos preferentes a localidad o zona, deberá consignar en la instancia de participación lo siguiente:

– «Herri edo barruti baterako lehentasun-eskubidea baliatuz gero bete beharrekoa» idazpuruan, eskubidea erabili nahi den herri edo barrutiaren kodea adierazi behar da, bai eta lehentasun-eskubidearekin parte hartzeko arrazoia zein den ere.

– En el epígrafe «A cumplimentar si ejerce derecho preferente a localidad o zona» debe consignar el código de la localidad o de la zona en la que solicita ejercer el derecho, así como el supuesto por el que participa con derecho preferente.

– Jarraian, eskubide horretaz baliatzeko lanpostu-mota (espezialitatea) eta hizkuntza (hizkuntza-eskakizuna) adierazten duen lehentasun-ordena adierazi beharko du. Gainera, maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioek ibiltaritza-atala aukeratuko dute ibiltari izaera duten lanpostuak nahi badituzte. Lehentasun hori kontuan hartuko da herria, espezialitatea eta hizkuntza-eskakizuna/derrigortasun-data erreserbatzeko. Lehentasun-eskubideaz baliatuta herri, espezialitate eta hizkuntza-eskakizunaren erreserba lortu ostean, ikastetxe jakin bateko destinoa, lekualdatze-lehiaketan parte hartzen duten gainerakoekin batera merezimenduen baremoan lortutako puntuazioaren arabera lortuko dute.

– A continuación debe cumplimentar, por orden de preferencia, los códigos de las especialidades (tipo de plaza)+ perfil lingüístico (vernáculo) por los que desea ejercer este derecho. Además, el personal funcionario del Cuerpo de Maestras y Maestros, deberá seleccionar el apartado de itinerancia, en caso de desear puestos que tienen la condición de itinerantes. Esta preferencia será tenida en cuenta a efectos de reserva de localidad o zona, especialidad y perfil lingüístico-fecha de preceptividad.

Beraz, eskubide hau erabiliz hautatzen den herrian eskaera egiten duten lehiakide guztientzako nahiko plaza huts ez baleude, bakoitzaren puntuazioa alde batera utzita, lehentasunezko eskubidea duen parte-hartzaileari plaza huts horietako bat bermatuko zaio: Hortaz, partaide horrek lehentasunezko destino bat lortu ahal izango du puntu gehiago dituen beste partaide baten aurretik. Aurrean azaldutakoaren kalterik gabe, tokia eta plaza ziurtatuta (espezialitatea/lanpostua eta hizkuntza-eskakizuna/hizkuntza), zentro zehatz bat esleitzeko eskubide hori duen parte-hartzailea kidego, espezialitate eta hizkuntza-eskakizun berberak betetzen dituzten gainerako partaideekin batera lehiatuko da, merezimenduen baremoan lortutako puntuak kontuan hartuta.

Por tanto, en el supuesto de que en la localidad en la que se ejerce este derecho no hubieran suficientes vacantes para todos aquellos concursantes que la soliciten, independientemente de la puntuación de cada uno de ellos, se garantizará una de las vacantes al participante con derecho preferente, pudiendo, éste, por tanto, obtener destino con preferencia sobre un participante con mayor puntuación. Sin perjuicio de lo indicado anteriormente, garantizada la localidad y tipo de plaza (especialidad/puesto y perfil lingüístico/vernáculo), para la adjudicación de centro concreto el participante que ejerce este derecho concurrirá con el resto de los participantes de su mismo cuerpo, especialidad y perfil lingüístico atendiendo a la puntuación otorgada según el baremo de méritos.

– Ikastetxe jakin bat lortzeko, lehentasun-ordenaren arabera, «Eskatzen diren lanpostuak» idazpuruan, eskubidea egikaritzea dagokion herriko ikastetxe guztiak adierazi behar dira eta, barrutiko lehentasun-eskubidea izanez gero, aukeraz eskatutako herrietako ikastetxe guztiak; herriko kodea bakarrik adieraziz gero, lanpostuak hutsik dituzten bertako edozein ikastetxetako destinoa emango zaio; ikastetxe jakin batzuk adieraziz gero, horiek herrien araberako bloke homogeneotan multzokatu behar dira. Eskubidea izanda herriko ikastetxe guztiak eskatzen ez badira, edo, gune baterako lehentasun-eskubidea izanda, aukeraz eskatu diren herri edo herrietako ikastetxe guztiak eskatzen ez badira, horietako batean lanposturen bat hutsik badago, Administrazioak, libreki, aipatu herriko gainerako edozein ikastetxeko lanpostu batean eman ahal izango dio destinoa, dagozkion eranskinetan kidego bakoitzari lotuta agertzen diren ordenan.

– Para la obtención de centro concreto se deberá consignar, por orden de preferencia, en el epígrafe correspondiente a «Plazas que solicita», todos los centros de la localidad de la que le procede el derecho y, en caso de derecho preferente a zona, todos los Centros de las localidades que opcionalmente ha solicitado; de consignar únicamente el código de localidad será destinado a cualquier centro de la misma en que existan vacantes; de consignar centros concretos deberán ir agrupados por bloques homogéneos de localidades. De no solicitar todos los centros de la localidad de la que le dimana el derecho, o, en caso de derecho preferente a zona, todos los Centros de la localidad o localidades que opcionalmente ha solicitado, caso de existir vacante en alguno de ellos se le podrá destinar libremente por la Administración a cualquiera de los centros restantes de dicha localidad, por el orden en que aparecen relacionados para cada Cuerpo en los anexos correspondientes.

Lehen adierazitako egoera guztietan, lehentasun-eskubide hori baliatzen duten parte-hartzaile guztiek «HLE» –lehentasun-eskubidea– siglak adierazi beharko dituzte eskatutako ikastetxeko «lanpostu-mota» izeneko kodeari dagozkion laukitxoetan. Hala eginez gero, «Herri edo barruti baterako lehentasun-eskubidea baliatuz gero bete beharrekoa» idazpuruan adierazitako parte hartzeko eskatu diren espezialitate guztiak hartuko dira kontuan.

En todos los supuestos indicados anteriormente, los concursantes que hagan uso de este derecho preferente deberán consignar las siglas «DPL» –derecho preferente– en las casillas correspondientes al código de «tipo de plaza» de cada centro solicitado, con lo que se entenderán solicitadas todas las especialidades por las que participan, indicadas en el epígrafe «A cumplimentar si ejerce derecho preferente a localidad o zona».

Gainera, lehentasun-eskubidetik kanpo lehiatu nahi badute, beren espezialitate eta hizkuntza-eskakizunen arabera eta deialdi honetako hirugarren, laugarren eta bosgarren oinarri-arauetan xedatutako baldintzak beteta, lehentasun-eskubiderik gabe, lortu nahi dituzten beste lanpostu batzuetako eskaerak gehitu ditzakete jarraian.

Además, si desean concursar fuera del derecho preferente, podrán incluir a continuación otras peticiones correspondientes a puestos a los que puedan optar en función de las especialidades y perfiles lingüísticos de los que sean titulares o de que reúnan las condiciones exigidas en las bases tercera, cuarta y quinta de esta convocatoria.

Hamabigarrena.– Ikastetxerako lehentasun-eskubideak destinoa lortzeko lehentasuna dakar herri edo barruti baterako lehentasun-eskubidea erabiltzen dutenen aurrean.

Decimosegunda.– El derecho preferente a centro implica una prelación para la obtención de destino frente a quienes ejercitan el derecho preferente a localidad o zona.

Hamahirugarrena.– Konkurrentzia-eskubidea.

Decimotercera.– Derecho de concurrencia.

1.– Konkurrentzia-eskubide gisa hartzen da, behin betiko destinoa duten irakaskuntza-kidego bereko karrerako hainbat funtzionariok lehiaketa batean parte hartzeko baldintza gisa Lurralde Historiko jakin bateko ikastetxe batean edo batzuetan destinoa lortzea jartzen dutenean.

1.– Se entiende por derecho de concurrencia la posibilidad de que varios funcionarios o funcionarias de carrera de un mismo Cuerpo docente con destino definitivo condicionen su voluntaria participación en un concurso a la obtención de destino en uno o varios centros de un Territorio Histórico determinado.

2.– Eskubide horrek ondoko berezitasunak izango ditu:

2.– Este derecho tendrá las siguientes peculiaridades:

a) Parte-hartzaileek, beren eskabideetan, Lurralde Historiko bakarreko ikastetxeak adieraziko dituzte, berdina multzo-kide talde bakoitzerako.

a) Las personas participantes incluirán en sus peticiones Centros de un solo Territorio Histórico, el mismo para cada grupo de concurrencia.

b) Talde bakoitzean, gehienez ere, lau pertsonek hartuko dute parte, eta derrigorrezkoa izango da eskatzaile bakoitzak eskabidea bereizita aurkeztea.

b) El número de personas participantes en cada grupo será, como máximo, de cuatro, siendo preciso que cada uno de las y los solicitantes presente instancia por separado.

c) Destinoaren esleipena betetzeko diren lanpostu hutsen artean egingo da eta Agindu honetan I. eranskin gisa jasotzen den merezimenduen baremoaren aplikazioak zehaztuta egongo da.

c) La adjudicación de destino se realizará entre los puestos de trabajo vacantes que serán objeto de provisión y vendrá determinada por la aplicación del baremo de méritos que se incluye como anexo I a la presente Orden.

d) Parte hartzeko modu horren helburua zera da: talde bereko parte-hartzaileek Lurralde Historiko bereko ikastetxe batean edo batzuetan destinoa aldi berean lortzea. Horietako baten batek ezin izango balu lanpostu bat lortu, bide horren bidez taldeak eginiko eskabideak ez dira onartuko.

d) Esta modalidad de participación tiene como finalidad que todas las personas participantes de un mismo grupo obtengan a la vez destino en uno o varios centros de un mismo Territorio Histórico. En el caso de que alguno de ellos no pudiera obtener una plaza o puesto se considerarán desestimadas por esta vía todas las solicitudes del grupo.

e) Ezingo dute eskubide hori erabili behin-behineko destinoa dutenek, lehiaketan parte hartzea derrigorrezkoa baita.

e) No podrán ejercitar este derecho las personas participantes con destino provisional al ser forzosa su participación en el concurso.

Hamalaugarrena.– Eskabideak.

Decimocuarta.– Solicitudes.

1.– Hamalaugarren oinarri honek aipatutako eskaera aurkeztu beharko da honako kasu hauetan:

1.– Deberá presentarse la solicitud a que se refiere esta base decimocuarta en los siguientes supuestos:

a) Zortzigarren oinarrian aipatutako derrigorrezko parte-hartzea.

a) Participación obligatoria a que se refiere la base octava.

b) Zazpigarren oinarriak erreferentzia egiten dion borondatezko parte-hartzea, beti ere Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpeko zentroek adierazitako egoera duten funtzionarioak badira.

b) Participación voluntaria a que se refiere la base séptima, siempre que se trate de funcionarios o funcionarias de carrera en los que la situación desde la que participan haya sido declarada desde centros dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Beste hezkuntza administrazio bateko irakasle funtzionarioen borondatezko parte-hartzea eskaera ereduaren arabera eta destinoko zentroari dagokion hezkuntza administrazioak egingo duen deialdian zehazten den organoaren aurrean egingo da.

2.– La participación voluntaria de personal docente funcionario de carrera dependiente de otra Administración Educativa se realizará conforme al modelo de solicitud y ante el órgano que se determine en la convocatoria que realice la Administración educativa de la que depende su centro de destino.

3.– Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren menpe dauden irakasle funtzionarioek beste hezkuntza administrazio batzuek egindako deialdietako plazak eskatu ahal izango dituzte deialdi horiek ezartzen dituzten irizpideei jarraiki, beti ere haien lehengo behin betiko destinoa Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren kudeaketa-eremuaren baitan lortu badute, sartu zireneko deialdiak baldintza hori betetzea eskatzen ez zien kasuetan izan ezik.

3.– El personal funcionario de carrera docente dependiente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco podrá incluir en su solicitud plazas correspondientes a las convocatorias realizadas por otras Administraciones educativas en los términos que establezcan las respectivas convocatorias, siempre que hubieran obtenido su primer destino definitivo en el ámbito de gestión del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, salvo que la convocatoria por la que ingresaron no les exigiera el cumplimiento de este requisito.

4.– Lekualdatze-lehiaketan parte hartzeko, irakaslegunea inguruneko eskabide elektronikoa bete behar da. Eskabide hori http://www.irakasle.net web-orrian egin behar da.

4.– La participación en el concurso de traslados se formalizará cumplimentando la solicitud electrónica disponible en el entorno irakaslegunea, al que se accede desde la dirección http://www.irakasle.net.

Parte-hartzaile bakoitzak kidego bakoitzeko eskabide bakarraren izapideak ON-LINE egingo ditu.

Cada concursante tramitará ON-LINE una única instancia de solicitud por Cuerpo.

5.– Irakaslegunean sartzeko, parte-hartzaileek erabiltzailearen izena eta irakasleen posta elektronikoko pasahitza sartu behar dituzte. Posta elektroniko hori ez dutenek NAN zenbakia eta irakaslegunean sartzeko pasahitza sartu beharko dituzte. Sartzeko pasahitza ahaztuz gero, aipatu helbidean hori berreskuratzeko bidea aurki daiteke, «Pasahitza eskuratu (edo berreskuratu)» atalean.

5.– El acceso a irakaslegunea por cada participante se realizará a través del usuario y contraseña del correo electrónico del profesorado (irakasle.net) o, en caso de carecer del mismo, a través del DNI y contraseña de acceso a dicho entorno. En caso de no recordar la contraseña de acceso, dispondrá en la citada dirección de una utilidad para su recuperación, en el apartado «Obtener (o recuperar) la contraseña».

Pasahitza sartu ostean, Lekualdatze-lehiaketak - Onarpen-eskabidea ataletan sartu.

Una vez introducida la contraseña, deberá entrar en Concursos de Traslados – Solicitud de Admisión.

6.– Eskabidea osorik bete ostean, ontzat emanez itxiko da, behar bezala baliozkotua eta erregistratua gera dadin.

6.– Una vez cumplimentada íntegramente la solicitud, deberá cerrarse dando el «Visto bueno» a la misma, a fin de que quede perfectamente validada y registrada.

Eskabidea ontzat emanez ixten ez bada, eskabide hori egin gabe geratuko dela ulertuko da, pertsona hori parte hartzera behartuta egon eta behar bezala itxitako beste eskabiderik aurkeztu ez duen kasuan izan ezik. Kasu horretan, egindako baina itxi gabeko eskabidea eskaerak aurkezteko epea amaitutakoan itxiko da automatikoki, eta ordura arte gordetakoa hartuko da kontuan esleipena egiteko.

Si no se cierra la solicitud dando el «Visto Bueno» a la misma, se entenderá no presentada dicha solicitud, salvo en el caso de que la persona que la cumplimenta esté obligada a participar y no haya presentado otra solicitud debidamente cerrada, en cuyo caso, la solicitud cumplimentada y no cerrada se cerrará de manera automática en el momento en que finalice el plazo de presentación de solicitudes, de modo que se tomará en consideración lo que haya sido grabado hasta entonces, a efectos de proceder a la adjudicación.

7.– Lanpostuen eskaerak «Eskatzen diren lanpostuak» idazpuruan adieraziko dira; ikastetxe edota herri jakin baterako egin daitezke, eta bi modalitateak bateragarriak dira. Azken kasu horretan, lanpostu bat hutsik duen herriko lehen ikastetxea edo oinarri-arauen II. eranskinean adierazitako orden berean azaltzen dena esleituko da.

7.– Las peticiones de puestos se realizarán en el epígrafe «Plazas que solicita»; pueden hacerse a centro concreto y/o localidad, siendo compatibles ambas modalidades. En este último caso se adjudicará el primer centro de la localidad con vacante o resulta en el mismo orden con que aparecen anunciados en el anexo II de las presentes bases.

Lehiakideak lehentasunaren arabera eskatuko ditu lanpostuak, bereganatu nahi dituen herrien edo zentroen kodeak eta lanpostu motarenak (espezialitatea) nahiz hizkuntzarenak (hizkuntza-eskakizuna) ezarriz, Agindu honen eranskinetan agertzen diren moduan, eta, beharrezko izatekotan, deialdia egiten duten beste hezkuntza administrazio batzuen leku-aldatze lehiaketen deialdien eranskinetan ageri diren bezala.

El concursante solicitará los puestos por orden de preferencia, consignando los códigos de centros o localidades y de los tipos de puesto (especialidad) y vernáculo (perfil lingüístico) a los que deseen optar, según aparecen en los anexos de la presente Orden y, en su caso, en el correspondiente anexo de las convocatorias de concursos de traslados de otras Administraciones educativas convocantes.

8.– Lanpostu elebidunak eskatuz gero, eskabidearen ELEBITASUNA atalean, 2. aukera INGELESA, adierazi beharko da. Beste hezkuntza administrazio batzuetako lanpostu elebidunak (ingelesez, frantsesez edo alemanez) eskatzekotan, dagokion elebitasun-kodea gehitu beharko zaio, lanpostua eskaintzen duen hezkuntza administrazioaren oinarrien araberakoa. Gainera, maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioek ibiltaritza-atala aukeratuko dute ibiltari izaera duten lanpostuak nahi badituzte.

8.– En caso de solicitar puestos bilingües deberán señalar en la solicitud, en el campo BILINGÜISMO, la opción 2.INGLÉS. En el caso de solicitar puestos bilingües (en inglés, francés o alemán) de otras Administraciones educativas, deberá añadirse el código de bilingüe que corresponda, según las bases de la Administración educativa a la que pertenece el puesto. Y además, el personal funcionario del Cuerpo de Maestras y Maestros deberá seleccionar el apartado de itinerancia, en caso de desear optar a puestos que tienen la condición de itinerantes.

9.– Lanpostu bakoitzaren eskaera zentroaren edota herriaren, espezialitatearen, hizkuntzaren (hizkuntza-eskakizuna), elebitasunaren eta ibiltaritzaren gehiketa/konbinazioa dela kontuan izanik, lanpostuen eskaerak ondoren adierazitakoa kontuan izanik egin beharko dira:

9.– Teniendo en cuenta que cada petición de puesto es el resultado de la suma/combinación de las opciones de centro y/o localidad, especialidad, vernáculo (perfil lingüístico), bilingüismo e itinerancia (para el cuerpo de Maestros), las peticiones de puestos deberán realizarse conforme a lo que se señala a continuación:

Zentro edo herri berean lanpostua espezialitate batengatik edo gehiagorengatik eskatzen bada, beharrezkoa da zentroa edo herria errepikatzea eskatzen den espezialitate bakoitzeko, espezialitate bakoitzeko lanpostuaren kodifikazioa ezberdina baita.

Si se solicita puesto de un mismo centro o localidad por más de una especialidad, es necesario repetir el centro o localidad tantas veces como especialidades solicitadas, pues la codificación del puesto para cada especialidad es diferente.

Zentro edo herri eta espezialitate bereko lanpostua eskatzen bada hizkuntza-eskakizunean aukera ezberdinak erabiliz, zentroa edo herria eta espezialitatea behar adina aldiz errepikatu beharko dira, jarraian hizkuntza-eskakizunari dagokion aukera diferente bakoitza adieraziz (V. eranskina).

Si se solicita puesto de un mismo centro o localidad y especialidad, con las diferentes opciones en cuanto al perfil lingüístico, deberá repetir tantas veces como sea necesario el centro o localidad y la especialidad e indicar a continuación cada una de las diferentes opciones que desee ejercitar en cuanto al perfil lingüístico (anexo V).

Zentro edo herri berean lanpostu jakin bat eskatzen bada elebidun modalitatean nahiz modalitate ez elebidunean, zentroa edo herria, espezialitatea eta hizkuntza-eskakizuna errepikatu beharko dira eta ELEBITASUNA atalean adierazi, lehen kasuan «2. INGELESA» aukeratuz eta bigarren kasuan «0. ELEBITASUNIK EZ» aukeratuz. Maisu-maistren Kidegoari dagokionez ere modu berean jokatu behar da baldin eta zentro batean ibiltaritza eskatzen duen edo ibiltaritza eskatzen ez duen lanpostu bat eskatzen bada, lehen kasuan «BAI» adieraziz eta bigarrenean «EZ».

Si se solicita en un mismo centro o localidad un puesto tanto en la modalidad bilingüe como no bilingüe, deberá repetir el centro o localidad, especialidad y perfil lingüístico e indicar en el campo BILINGÜISMO, en el primer caso la opción «2.INGLÉS» y en el segundo caso, deberá indicar «0.SIN BILINGÜISMO». Se deberá actuar de igual manera, en lo que respecta al Cuerpo de Maestros, en caso de solicitar en un mismo centro un puesto tanto con la condición de itinerante como no itinerante, indicando «SI» en el primer caso y «NO» en el segundo.

10.– Bigarren Hezkuntzako, Hizkuntza Eskola Ofizialetako, Musika eta Arte Eszenikoko eta Arte Plastiko eta Diseinuko katedradunen kidegoetako funtzionarioek dagozkien mailetako irakasleen kidegoetako funtzionarioekin batera hartuko dute parte, lanpostu huts berak lortzeko, aipatutako katedradunen kidegokoak izateagatik aplikatu beharreko berariazko merezimenduen kaltetan izan gabe.

10.– El personal funcionario de los cuerpos de Catedráticas/os de Enseñanza Secundaria, de Escuelas Oficiales de Idiomas, de Música y Artes Escénicas y de Artes Plásticas y Diseño participará conjuntamente con el personal funcionario de los cuerpos de profesores de los niveles correspondientes, a las mismas vacantes, sin perjuicio de los méritos específicos que les sean de aplicación por su pertenencia a los mencionados cuerpos de Catedráticos.

11.– Edonola ere, zehazki parte-hartzaileek adierazitako kodeei dagozkien lanpostuak eskatu direla hartuko da kontutan. Eskabideetako kodeak ez badira existitzen, osatu gabeak badira edo parte-hartzaileak eska ditzakeen lanpostuekin bat ez badatoz, baliogabetu egingo dira. Aurreko arrazoiengatik eskaera guztiak baliogabetuko balira, lehiakidea destinoen esleipenetik baztertuko da, deialdi honetan aurreikusten diren ofiziozko destinoen esleipen-egoeren kaltetan izan gabe.

11.– En todo caso se considerarán solicitados por las/os participantes exactamente los puestos que corresponden a los códigos consignados. Las peticiones cuyos códigos resulten inexistentes, incompletos, o se correspondan con puestos que no puedan ser solicitados por el participante serán anuladas. Si la totalidad de las peticiones resultaran anuladas por cualquiera de las circunstancias anteriores, la/el concursante será excluido de la adjudicación de destinos, sin perjuicio de los supuestos de asignación de destinos de oficio previstos en la presente convocatoria.

Hamabosgarrena.– Lehiaketan parte hartzeko aurkeztu beharreko dokumentazioa.

Decimoquinta.– Documentación que debe presentarse para participar en el concurso

1.– Parte hartzeko eskabidea aurkezteko unean, lehiatzaileek eskatutako baldintzak eta adierazitako merezimenduak ziurtatzeko agiriak aurkeztu beharko dituzte, oinarri hauei erantsitako I. eranskineko baremoan zehazten diren aurreikuspenei jarraituz, praktiketako funtzionarioen kasuan izan ezik, ez baitute merezimenduak ziurtatzeko agiririk aurkeztu behar.

1.– Las/os concursantes deberán presentar la documentación acreditativa de los requisitos exigidos y de los méritos alegados, conforme a las previsiones que se detallan en el baremo que figura en el anexo I de las presentes bases, excepto los y las funcionarios y funcionarias en prácticas, que no deberán presentar ninguna documentación acreditativa de méritos.

Eskakizun eta merezimenduak egiaztatzen dituen dokumentazioa aplikazio informatikoan (eskaera bete ostean) lortuko den inprimakiarekin batera aurkeztuko da eta emandako dokumentazio guztiaren zerrenda egingo da bertan. Aipatu inprimakia Interneteko www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta www.irakasle.net helbideetan lor daiteke.

La documentación acreditativa de los requisitos y de los méritos se presentará junto con el impreso que se obtendrá desde la aplicación informática (una vez cumplimentada la solicitud), en el que se relacionará toda la documentación aportada. El citado impreso también se podrá obtener en las direcciones de internet www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y www.irakasle.net

Fotokopia bidez aurkezten den dokumentazioa behar bezala konpultsatua izango da.

La documentación que se presente mediante fotocopia deberá estar debidamente compulsada.

2.– Gaztelaniaz edota euskaraz ez den dokumentazio guztia Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako batera egindako itzulpen ofizial eta guzti aurkeztu beharko da, zinpeko interpreteak egina edo, bestela, dagokion kontsulatu edo bulego diplomatikoak baliozkotua.

2.– Toda la documentación emitida en lengua diferente del castellano o del euskera deberá venir acompañada de la correspondiente traducción oficial a una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, realizada por intérprete jurado o validada por el consulado u oficina diplomática correspondiente.

3.– Edonola ere, Administrazioak behar diren azalpen eta agiriak eskatu ahal izango dizkie lehiatzaileei, merezimenduei dagokienez sortutako zalantzak eta erreklamazioak ebazteko.

3.– En todo caso, la Administración podrá requerir a las/os concursantes las aclaraciones y documentos necesarios de aquellos méritos sobre los que se planteen dudas o reclamaciones.

Aurkeztutako dokumentazioaren egiatasunaren erantzuleak eskatzaileak izango dira. Agiriren bat faltsua bada edo manipulatuta badago, parte-hartzaileak deialdi honetan parte hartzeko eskubidea galduko du, bestelako erantzukizunak alde batera utzi gabe.

Las/os solicitantes se responsabilizan expresamente de la veracidad de la documentación aportada. En caso de falsedad o manipulación en algún documento, decaerá el derecho a la participación en la presente convocatoria, con independencia de la responsabilidad a que hubiere lugar.

4.– Eskabidea betetzeko (eskaera elektronikoa) eta oinarri honen lehen paragrafoan adierazten diren agiriak aurkezteko epean, lehentasun-eskubideaz epai edo administrazio-ebazpen irmoa dela eta baliatzen direnen kasuan, herri edo barruti jakin baterako lehentasun-eskubideaz baliatzeko eskubidea dutela egiaztatzen duen agiriaren kopia gehituko da.

4.– En el plazo de cumplimentación de instancia (solicitud electrónica) y de entrega de la documentación indicada en el primer párrafo de la presente base, se acompañará, en el caso de aquéllos y aquéllas que ejerzan el derecho preferente en virtud de sentencia o resolución administrativa firme, copia del documento que acredite su derecho a ejercer el derecho preferente a una localidad o zona determinada.

5.– Eranskineko 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletako merezimenduei dagokienez, eta administrazio-izapideak gutxitzeko eta sinplifikatzeko helburuarekin, 2010eko azaroaren 16ko Aginduz deitutako (2010eko azaroaren 22ko EHAA) 2010-2011ko lekualdatze lehiaketan edo 2011ko abenduaren 16ko Aginduz deitutako (2012ko urtarrilaren 10eko EHAA) 2011-2012ko lekualdatze lehiaketan parte hartu zutenek, eskabidean honako hauen artean aukeratu ahal izango dute:

5.– Con respecto a los méritos de los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 del anexo I y con el objeto de reducir y simplificar los trámites administrativos, aquellas/os que participaron en el concurso de traslados 2010-2011, convocado por Orden de 16 de noviembre de 2010 (BOPV de 22 de noviembre de 2010), o en el concurso de traslados 2011-2012, convocado por Orden de 16 de diciembre de 2011 (BOPV de 10 de enero de 2012), podrán optar en la solicitud por:

  • Parte hartu zuten azkeneko lehiaketako puntuak mantentzea.
  • Mantener la puntuación del último concurso en que participó.
  • Merezimendu berriak gehitzea.
  • Añadir nuevos Méritos.

Aukera horiek erabiliko dira I. eranskineko 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletan ofizioz konputatzen ez diren merezimenduei dagokienez aurkeztu beharreko dokumentuekin. Horrek esan nahi du ofizioz konputatzen diren merezimenduak automatikoki eguneratuko direla, erabiltzen den aukera edozein izanda ere.

Estas opciones se ejercitan en lo que se refiere a aquella documentación a presentar respecto de los méritos que no se computen de oficio en los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 del anexo I. Esto supone que los méritos que se computan de oficio serán actualizados automáticamente, con independencia de la opción que se ejercite.

Aipatutako I. eranskinean ofizioz konputatzen diren merezimenduak (ez da dokumentaziorik aurkeztu behar) eta ofizioz konputatzen ez direnak (dokumentazioa aurkeztu behar da) adierazten dira.

En el citado anexo I se indican los méritos que se computan de oficio (no se ha de presentar documentación) y los que no se computan de oficio (se ha de presentar documentación).

Aukerak:

Opciones:

– Parte hartu zuen azken lehiaketako puntuak mantentzea: Parte hartu zuten azkeneko lehiaketako I. eranskineko 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletako puntuak mantentzea erabakitzen dutenek eskaeran «Parte hartu zuen azkeneko lehiaketako puntuaketa mantentzea» aukera adierazi beharko dute. Kasu horretan, ez dute inolako dokumentaziorik aurkeztu behar izango adierazitako ataletako merezimenduei dagokienez. Aitzitik, beste atal edo azpiatal batzuei dagozkien merezimenduak aurkeztu ahal izango dituzte.

– Mantener la puntuación del último concurso en que participó: quienes opten por mantener la puntuación de los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 del anexo I de la última de las convocatorias señaladas por la que participaron, deberán marcar en la solicitud «Mantener la puntuación del último concurso en que participó». En tal caso, no deberán presentar ninguna documentación referente a los méritos de los apartados indicados. No obstante, sí podrán aportar méritos correspondientes a otros apartados o subapartados.

– Merezimendu berriak gehitzea: Parte hartu zuten azkeneko lehiaketan (2010-2011 edo 2011-2012) barematutako merezimenduei berriak gehitu nahi bazaizkie, eskaerako 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletan (dagokion atal edo azpiatalean puntuazio gorena lortu ez badute) «Merezimendu Berriak Gehitu» aukeratu beharko da. Kasu horretan, parte hartu duten lekualdatze-lehiaketako eskabideak aurkezteko epe-amaieraren ondotik lortutako eta amaitutako merezimenduak aurkeztu beharko dituzte (kasuaren arabera, 2010eko abenduaren 15etik edo 2012ko urtarrilaren 28tik aurrera) lehiaketa honetako eskabideak aurkezteko epea amaitu arte.

– Añadir nuevos méritos: si desean añadir nuevos méritos posteriores a los ya baremados en el último de los concursos en que participaron (2010-2011 o 2011-2012), en los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 (si no han alcanzado el tope de puntos en el apartado o subapartado correspondiente), marcarán en su solicitud «Añadir Nuevos Méritos». En tal caso, deberán aportar los méritos finalizados y obtenidos con posterioridad al fin del plazo de presentación de solicitudes del concurso de traslados en el que participaron (según el caso, desde el 15 de diciembre de 2010 o desde el 28 de enero de 2012) hasta la finalización del plazo de presentación de solicitudes del presente concurso.

Atal horietako merezimenduak adierazitako daten aurrekoak badira, ez dira barematuko. Aitzitik, beste atal edo azpiatal batzuei dagozkien merezimenduak aurkeztu ahal izango dituzte.

Caso de incorporar nuevos méritos de esos apartados de fechas anteriores a las indicadas, no se baremarán. No obstante, sí podrán aportar méritos correspondientes a otros apartados o subapartados.

Parte hartu zuten azken lehiaketaren deialdia baino lehenagoko 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletako merezimenduak barematu nahi badira, «Baremazio berria» izeneko 15.6 oinarrian adierazten denaren arabera egin beharko da.

Si desean que se baremen méritos de los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 de fechas anteriores a la convocatoria del último concurso en que participaron, se deberá actuar conforme a lo que se indica en la base 15.6 «Nueva baremación»

6.– Baremazio berria.

6.– Nueva baremación.

Eskabidean «Baremazio berria» aukera noiz adierazi behar den:

Supuestos en los que se deberá marcar en la solicitud la opción de Nueva baremación:

– 15.5 oinarrian adierazitako inongo deialditan parte hartu ez dutenean.

– Cuando no hubieran participado en ninguna de las convocatorias indicadas en la base 15.5.

– 15.5 oinarrian adierazitako deialdiren batean parte hartu eta I. eranskineko 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletako baremazioarekin ados ez daudenean.

– Cuando habiendo participado en alguna de las convocatorias indicadas en la base 15.5, no estén conformes con la baremación de los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 del anexo I.

– 2012ko irailaren 1ean karrerako funtzionario izendatuta egon eta oraindik destinorik lortu ez dutenak.

– Los nombrados funcionarios de carrera con efectos 1 de septiembre de 2012, que todavía no hayan obtenido destino.

– Erkidego honetan destinoa lehen aldiz 2010-2011 ikasturtean lortu zuten beste autonomia erkidego batzuetako funtzionarioak.

– Los funcionarios de carrera de otras Comunidades Autónomas que obtuvieron destino en esta comunidad por primera vez en el curso escolar 2010-2011.

– Parte hartu zuten azken lehiaketako deialdia baino lehenagoko 2, 3, 4.3, 5 eta 6 ataletako merezimenduak barematzea nahi badute. 2010-2011 lehiaketako deialdiari dagokionez, 2010eko abenduaren 15a baino lehenagoko merezimenduak izango lirateke eta, 2011-2012 lehiaketaren deialdiari dagokionez, 2012ko urtarrilaren 28a baino lehenagokoak.

– Si desean que se baremen méritos de los apartados 2, 3, 4.3, 5 y 6 de fechas anteriores a la convocatoria del último concurso en que participaron. Para la convocatoria del concurso 2010-2011, serían méritos anteriores al 15 de diciembre de 2010 y para la convocatoria del concurso 2011-2012, los anteriores al 28 de enero de 2012.

Kasu horietan, atal guztiei dagokien ziurtagiriak aurkeztu beharko dituzte, baloratuak izan daitezen.

En estos supuestos, deberán presentar la documentación justificativa de todos los apartados, para que sea valorada.

Hamaseigarrena.– Eskatutako baldintzak eta adierazitako merezimenduak ziurtatzeko agiriak aurkezteko tokia.

Decimosexta.– Lugar de presentación de la documentación acreditativa de los requisitos exigidos y de los méritos alegados.

1.– Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan.

1.– En las Delegaciones Territoriales de Educación.

2.– Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan adierazitako edozein lekutan. Posta-zerbitzuko bulegoren batean aurkeztu nahi bada eskabidea, kartazal irekian egingo da, zerbitzu horretako funtzionarioak eguna eta zigilua jar ditzan eskabidean, kartazala egiaztatu aurretik.

2.– En cualquiera de las dependencias a que hace referencia el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En caso de que se optara por presentar solicitud ante una oficina de correos, se hará en sobre abierto, para que la instancia sea fechada y sellada por el funcionario de correos antes de ser certificada.

Hamazazpigarrena.– Eskabideak egiteko eta agiriak aurkezteko epea.

Decimoséptima.– Plazo de formalización de solicitudes y presentación de documentación

Eskaerak egin eta agiriak aurkezteko epea 2012ko azaroaren 6tik 22ra bitartekoa izango da, biak barne.

El plazo de formalización de solicitudes y presentación de documentación será el comprendido entre los días 6 y 22 de noviembre de 2012, ambos inclusive.

Adierazitako epe hori amaitu eta gero ez da egindako eskaeretan aldaketarik onartuko, ezta aurkeztutako merezimenduei buruzko dokumentaziorik ere.

Una vez concluido el citado plazo, no se admitirán modificaciones a las peticiones formuladas, ni documentación referente a los méritos aportados.

Eskabideak aurkezteko epea amaitzen den datan parte hartzeko baldintza guztiak, Agindu honen zazpigarren oinarrian ezarritakoaren kalterik gabe, eta alegatutako merezimenduak bete behar dira.

Todos los requisitos de participación, sin perjuicio de lo establecido en la base séptima de la presente Orden, así como los méritos alegados, deberán reunirse en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

Hemezortzigarrena.– Merezimenduen ebaluaketa.

Decimoctava.– Valoración de méritos.

1.– Adierazitako eta, hala badagokio, lehiatzaileek behar bezala egiaztatutako merezimenduak ebaluatzeko, I. eranskineko puntuazio-baremoko 5.1, 5.2, 6.1, 6.2 eta 6.3 idatz-zatiei dagokienez, hala jokatuko da:

1.– Para la evaluación de los méritos alegados y debidamente justificados, en su caso, por las/os concursantes, en lo que se refiere a los apartados 5.1, 5.2, 6.1, 6.2 y 6.3 del baremo de puntuaciones del anexo I se procederá como sigue:

a) Maisu-maistren Kidegoko langile funtzionarioen kasuan, Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritza bakoitzean Batzorde bat edo batzuk osatuko dira. Batzorde hori dagokion Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritza bakoitzak esleitutako honako kide hauek osatuko dute:

a) En el caso del personal funcionario del Cuerpo de Maestros/as, en cada Delegación Territorial de Educación se constituirá una o varias Comisiones, integrada por las y los siguientes miembros, designados por el Delegado Territorial de Educación correspondiente:

Hezkuntzako Ikuskaritza Saileko funtzionario bat, batzordeburu lana egingo duena.

Una funcionaria o funcionario del Cuerpo de Inspectores de Educación, que actuará como presidenta o presidente.

Lurralde-ordezkaritzetako karrerako lau funtzionario irakasle, batzordekide-lana egingo dutenak.

Cuatro funcionarias o funcionarios de carrera docentes dependientes de la Delegación Territorial que actuarán como vocales.

Idazkari gisa mahaikide gazteena izendatuko da, Batzordeak beste irizpiderik jartzen ez badu.

Actuará como Secretaria o Secretario la o el vocal de menor edad, salvo que la Comisión adopte otro criterio.

b) Deitutako gainerako irakasle-kidegoetako langile funtzionarioen kasuan, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Langileria Kudeatzeko zuzendariak izendatuko ditu beharrezko Batzorde Barematzaileak, espezialitateen arabera edo antzeko espezialitate-multzoen arabera.

b) En el caso del personal funcionario del resto de cuerpos docentes convocados, el Director de Gestión de Personal del Departamento de Educación, Universidades e Investigación designará las Comisiones Baremadoras oportunas, por especialidades o grupos de especialidades afines.

Batzorde Barematzaileak honako kide hauek osatuko dituzte:

Las Comisiones Baremadoras estarán compuestas por los siguientes miembros:

Lehendakaria: Batzordea izendatzen den Hezkuntzako Ikuskarien Kidegoko funtzionario bat edo irakasleen Kidegoko funtzionario bat.

Presidenta/e: una o un funcionaria/o perteneciente al Cuerpo de Inspectoras/es de Educación o funcionaria/o del cuerpo docente para el que se designa la comisión.

Batzordekideak: Batzordea izendatzen deneko lau irakasle funtzionario.

Vocales: cuatro funcionarias/os docentes de carrera del cuerpo para el que se designa la comisión.

Halaber, mahaikide gazteena idazkari izendatua izango da, Batzordeak beste irizpiderik ezartzen ez badu.

Actuará como secretaria/o la o el vocal de menor edad, salvo que la Comisión adopte otro criterio.

b) ataleko batzorde barematzaile bakoitzeko burua Langileriaren Kudeaketako zuzendariak izendatuko du, eta kideak, aldiz, zozketaz aterako dira.

La presidenta o el presidente de cada una de las Comisiones Baremadoras del apartado b) será designada/o por el Director de Gestión de Personal, siendo las/os vocales nombradas/os previo sorteo.

c) Kidego guztietan, ordezkaritza gehien duten erakunde sindikalek ordezkari bat izendatu ahal izango dute batzorde bakoitzean, begirale-lana egiteko.

c) En todos los cuerpos, las Organizaciones Sindicales más representativas podrán designar una/un representante en cada Comisión en calidad de observador/a.

d) Batzordeetako kideek, deitutako lanpostuetarako beharrezko diren titulazio-multzo berekoak edo altuagokoak izan behar dute. Batzorde barematzailea izendatzeko irizpide berberei jarraituz, ordezko batzordeburua, kideak eta idazkaria ere izenda daitezke. Batzordeetako kideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Komunaren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluetan ezarritako arrazoibideen menpe egongo dira, beraiek uko egin nahiz besteen ezespena jasotzeko.

d) Las y los miembros de las comisiones deberán pertenecer a grupo de titulación igual o superior al exigido para los puestos convocados. Se podrán nombrar, de conformidad con los criterios por los que se ha designado la Comisión Baremadora, presidenta/e, vocales y secretaria/o suplentes. Los miembros de las comisiones estarán sujetas/os a las causas de abstención y recusación establecidas en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

e) Horren kontrako arrazoi sendorik adierazi ezean, gizonek zein emakumeek gutxienez % 40ko ordezkapena izango dute batzordeetan, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen bidez aldatutako Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legearen 31. artikuluan xedatutakoaren arabera.

e) Salvo que se justifique debidamente su no pertinencia, en las comisiones cada sexo estará representado al menos al 40%, en virtud de lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley de Función Pública Vasca modificado por Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

f) 2011ko azaroaren 16ko Aginduz (2011ko urtarrilaren 10eko EHAA) deitutako lekualdatze-lehiaketen Balorazio Batzordeetan parte hartu duten langile funtzionarioak, oinarri honetan aurreikusitako batzordeetako kideak zozketaz esleitzeko prozesutik at geratuko dira, lehiaketaren xede den espezialitateren batean dagokion Balorazio Batzordea osatzeko nahikoa irakasle ez dagoenean salbu.

f) El personal funcionario que haya participado en las Comisiones de Valoración de los Concursos de Traslados convocados por Orden de 16 de diciembre de 2011 (BOPV de 10 de enero de 2012), serán excluidos/as del proceso de designación por sorteo de los miembros de las Comisiones previstas en esta base, salvo que no haya Profesoras/es en número suficiente de alguna de las especialidades objeto del concurso para formar la correspondiente Comisión de valoración.

g) Lehiaketaren xede diren espezialitateetakoren batean Batzordea osatzeko nahiko irakasle ez badago, batzordekideak antzeko irakasgaietako irakasleen artean edota gai horretako adituen artean izendatuak izango dira. Era berean, parte-hartzaileen kopurua txikia denean, antzerako espezialitate batzuk biltzen dituen batzorde bat izendatu ahal izango da.

g) Cuando no existan Profesoras/es en número suficiente de alguna de las especialidades objeto del concurso, las/os vocales serán designadas/os entre Profesoras/es de materias afines o especialistas en las materias. Asimismo, cuando el número de participantes sea escaso, se podrá nombrar una sola comisión para un grupo de especialidades afines.

h) Beharrezkotzat jotzen den Batzordeetan, Batzorde Barematzaileak eskatuta, Langileen Kudeaketarako zuzendariak gai horretako aditu bi ekarri ahal izango dizkio Batzordeari.

h) En aquellas Comisiones en que se considere necesario, a petición de la Comisión Baremadora, el Director de Gestión de Personal podrá incorporar a la misma, en calidad de asesoras/es, dos especialistas en la materia.

i) Otsailaren 2ko 16/1993 Dekretuaren (26ko EHAA) 6. eta 16. artikuluetan xedatzen diren ondorioetarako, bidaia-gastuei dagozkien kalte-ordainak, zerbitzuarengatiko ordainketengatik eman behar diren kalte-ordainen zenbatekoak gaurkotzen dituen ekainaren 13ko 121/2006 Dekretuaren hirugarren aldaketak (28ko EHAA) xedatzen duenaren arabera ordainduko dira.

i) A los efectos previstos en los artículos 6 y 16 del Decreto 16/1993, de 2 de febrero (BOPV de 26), las indemnizaciones por gastos de viaje se abonarán con arreglo a lo establecido en el Decreto 121/2006, de 13 de junio (BOPV del 28), de tercera modificación, que actualiza los importes de las indemnizaciones por razón del servicio.

j) Batzorde Barematzaileen osaera Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren webgunean argitaratuko da: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net

j) La composición de las Comisiones Baremadoras serán objeto de publicación en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación de la Comunidad Autónoma del País Vasco http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net

2.– Dagokien langileen administrazio-atalek jarriko dute parte-hartzaileei baremoaren gainerako idatz-zatietan dagokien puntuazioa.

2.– La asignación de la puntuación que corresponde a las/os concursantes por los restantes apartados del baremo se llevará a cabo por las unidades administrativas de Personal correspondientes.

Hemeretzigarrena.– Onartuen, baztertuen eta puntuazioaren behin-behineko ebazpena

Decimonovena.– Resolución provisional de admitidos y excluidos y de puntuación.

1.– Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailean Batzorde Barematzaileen aktak jaso eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta www.irakasle.net webguneetan ikusgai jarriko dira; Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan, berriz, Langileriaren Kudeaketako zuzendariaren ebazpena (onartutako eta baztertutako parte-hartzaileen behin-behineko zerrenda jendaurrean jartzen duena) ikusgai jarriko da, baztertuen kasuan, baztertzeko arrazoia adieraziz ere bai. Baremoaren atal bakoitzean onartutako parte-hartzaile bakoitzak lortu duen behin behineko puntuazioaren zerrenda aipatutako webguneetan soilik erakutsiko da.

1.– Una vez recibidas en el Departamento de Educación, Universidades e Investigación las actas de las Comisiones Baremadoras se expondrá en las direcciones de internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y www.irakasle.net así como en las Delegaciones Territoriales de Educación, la Resolución del Director de Gestión de Personal por la que se hace pública la relación provisional de participantes admitidas/os y excluidas/os, con expresión, en este último caso, del motivo de exclusión. Los listados con la puntuación provisional otorgada a los/as participantes admitidos/as en cada apartado del baremo, se expondrán únicamente en las citadas direcciones de internet.

2.– Lehiatzaileek erreklamazioak aurkeztu ahal izango dituzte behin-behineko ebazpen horren kontra, jendaurrean jartzen denetik bost egun balioduneko epean.

2.– Las/os concursantes podrán presentar reclamaciones contra dicha resolución provisional en el plazo de 5 días hábiles a partir del día siguiente a su exposición.

Hogeigarrena.– Onartuen, baztertuen eta puntuazioaren behin betiko ebazpena

Vigésima.– Resolución definitiva de admitidos y excluidos y de puntuación.

1.– Aurreko oinarrian aipatutako erreklamazioak ebatzi ondoren, Langileriaren Kudeaketako zuzendariaren ebazpena behin betiko egin eta argitaratu egingo da Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta www.irakasle.net webguneetan, bai eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan ere. Ebazpen horrek onartutako eta baztertutako parte-hartzaileen behin betiko zerrenda eta, baztertuen kasuan, baztertzeko arrazoia ere jasoko. Baremoaren atal bakoitzean onartutako parte-hartzaile bakoitzak lortu duen behin betiko puntuazioaren zerrenda aipatutako webguneetan bakarrik egongo da ikusgai.

1.– Resueltas las reclamaciones citadas en la base anterior, se procederá a elevar a definitiva y a su consiguiente publicación en las direcciones de internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y www.irakasle.net y en las Delegaciones Territoriales de Educación, la Resolución del Director de Gestión de Personal por la que se hace pública la relación definitiva de participantes admitidas/os y excluidas/os, con expresión, en este último caso, del motivo de exclusión. Los listados con la puntuación definitiva otorgada a los/as participantes admitidos/as en cada apartado del baremo, se expondrán únicamente en las citadas direcciones de internet.

2.– Aipatutako behin betiko zerrenda horren kontra, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordeari, jendaurrean jartzen den egunaren biharamunetik hilabeteko epean.

2.– Contra dicha relación definitiva las/os interesados/os podrán interponer recurso de alzada ante la Viceconsejera de Administración y Servicios del Departamento de Educación, Universidades e Investigación en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su exposición.

Hogeita batgarrena.– Plaza hutsen behin behineko esleipena.

Vigésimo primera.– Adjudicación provisional de vacantes.

1.– Langileriaren Kudeaketako zuzendariaren ebazpenaren bitartez destinoen behin-behineko esleipena onartuko da lortutako puntuazioari eta parte-hartzaileen eskaeren lehentasunei jarraituta, eta Ebazpen hori Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta www.irakasle.net webguneetan argitaratuko da. Destinoen behin-behineko esleipenaren zerrendak aipatutako webguneetan bakarrik egongo dira ikusgai.

1.– Mediante Resolución del Director de Gestión de Personal se aprobará la adjudicación provisional de los destinos atendiendo a la puntuación obtenida y al orden de prelación en el que las personas participantes han formulado sus peticiones, publicándose dicha Resolución en las direcciones de internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y www.irakasle.net. Los listados conteniendo dicha adjudicación provisional de destinos se harán públicos únicamente en las citadas direcciones de internet.

2.– Puntuazioaren guztizkoan berdinketarik gertatuz gero, honela ebatziko da, hurrenez hurren: baremoaren atal bakoitzeko puntuazio altuenari begiratuz eta atalak baremoan duten hurrenkera kontuan hartuz.

2.– En el caso de que se produjesen empates en el total de las puntuaciones éstos se resolverán atendiendo sucesivamente a la mayor puntuación en cada uno de los apartados del baremo, conforme al orden en que aparecen en el mismo.

Hala ere berdinketak jarraitzen badu, azpiataletan lortutako puntuak aintzat hartuko dira, baina, lehen bezala, baremoan agertzen diren hurrenkerari jarraituz.

De persistir el empate, se atenderá a la puntuación obtenida en los distintos subapartados, por el orden, igualmente, en el que aparecen en el baremo.

Bi kasuotan, arlo bakoitzean kontuan izango den puntuazioa ezin izango da baremoan atal bakoitzerako finkatutako puntuaziorik altuena baino handiagoa izan, ezta, azpiatalen kasuan, azpiatalak sartuta dauden arloak daukan puntuaziorik altuena baino handiagoa ere. Irizpide horiek aplikatzean azpiatal bat edo gehiago sartuta dagoen atalaren puntuaziorik altuenera iristen bada, ez dira kontuan izango gainerako azpiataletan izandako puntuazioak.

En ambos casos, la puntuación que se tome en consideración en cada apartado no podrá exceder de la puntuación máxima establecida para cada uno de ellos en el baremo ni, en el supuesto de los subapartados, la que corresponda como máximo al apartado en que se hallen incluidos. Cuando al aplicar estos criterios, alguno o algunos de los subapartados alcance la máxima puntuación otorgada al apartado al que pertenece no se tomarán en consideración las puntuaciones del resto de los subapartados.

Beharrezkoa balitz, berdinketa apurtzeko irizpide gisa erabiliko dira kidegoan sartzeko erabili zen hautazko prozeduraren urtea eta aukeratua izateko lortu zen puntuazioa.

De resultar necesario, se utilizarán como criterios de desempate el año en el que se convocó el procedimiento selectivo a través del cual se ingresó en el respectivo Cuerpo y dentro del mismo, la puntuación por la que resultó seleccionado.

3.– Erreklamazioak eta uko egiteak.

3.– Reclamaciones y renuncias.

Lehiatzaileek behin-behineko ebazpenaren aurkako erreklamazioak aurkeztu ahal izango dituzte, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net eta www.irakasle.net webguneetan eta Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzetan jendaurrean jartzen denetik bost egun balioduneko epean.

Las/os concursantes podrán presentar reclamaciones a la resolución de adjudicación provisional en el plazo de 5 días hábiles a partir del día siguiente a su exposición en las direcciones de internet del Departamento de Educación, Universidades e Investigación www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net y www.irakasle.net así como en el tablón de anuncios de las Delegaciones Territoriales de Educación.

Hogeita bigarrena. - Behin behinean esleitutako lanpostuari uko egitea.

Vigésimo segunda.– Renuncia al puesto adjudicado provisionalmente.

Borondatezko lehiatzaileek, aipatutako bost egun balioduneko epean, lekualdatze-lehiaketan parte hartzeari uko egin ahal izango diote, eta uko egite horrek eskabidean agertzen diren eskaera guztietan eragina duela ulertuko da.

Las/os concursantes voluntarias/os podrán, en el citado plazo de 5 días hábiles, presentar renuncia total a su participación en el concurso de traslados, entendiendo que la misma afecta a todas las peticiones consignadas en su instancia de participación.

Horren ondorioetarako, kontuan izan behar da behin-behineko ebazpenean destinorik ez lortzeak ez duela adierazi nahi behin betiko esleipenean lortuko ez denik.

A estos efectos se hace constar que el hecho de no haber obtenido destino en la Resolución provisional no presupone que no se pueda obtener destino en la Resolución definitiva.

Hogeita hirugarrena.– Plaza hutsen behin betiko esleipena.

Vigésimo tercera.– Adjudicación definitiva de vacantes.

1.– Erreklamazioak aztertuta eta, hala badagokio, aurreko oinarrian aurreikusitako uko egiteak onartu eta gero, destinoen behin betiko esleipena onartzen duen Agindua emango da. Agindu hori Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian argitaratuko da eta bertan lehiaketako destinoen behin betiko zerrendak non eta noiz argitaratuko diren jakinaraziko da.

1.– Vistas las reclamaciones y aceptadas, en su caso, las renuncias a que se refiere la Base anterior, se procederá a dictar la Orden por la que se apruebe la adjudicación definitiva de destinos. Dicha Orden se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en la misma se anunciará la fecha y lugares de exposición de los listados con la adjudicación definitiva de destinos del concurso.

2.– Deialdia egiten duten espezialitate ezberdinen lanpostuetara lehiatuta ere, destino bakarra esleitu ahal izango da.

2.– Aun cuando se concurra a puestos de diferentes especialidades, solamente podrá obtenerse un único destino.

3.– Lekualdatze-lehiaketaren behin betiko ebazpenen kontrako errekurtsoak, parte hartu den hezkuntza administrazioa edozein izan dela ere, errekurtsoaren xede den lanpostuari dagokion hezkuntza Administrazioari zuzendu beharko zaizkio, eta bertan ebatzi.

3.– Los recursos contra las resoluciones definitivas del concurso de traslados, con independencia de la Administración educativa a través de la que se haya participado, deberán dirigirse y ser resueltos por la Administración educativa a la que pertenezca el puesto objeto del recurso.

Hogeita laugarrena.– Jarduneko zerbitzura itzultzea.

Vigésimo cuarta.– Reingreso al servicio activo.

1.– Eszedentzia aldian egon eta gero lehiaketaren ondorioz jarduneko zerbitzura itzultzen diren irakasleek honako agiri hauek aurkeztuko dituzte dagokien Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzan:

1.– Las/os Profesoras/es excedentes que reingresen al servicio activo como consecuencia del concurso, presentarán los siguientes documentos en la Delegación Territorial de Educación correspondiente:

a) Eszedentziarako aginduaren kopia.

a) Copia de la orden de excedencia.

b) Medikuaren egiaztagiri ofiziala, irakaskuntzan aritzeko gaixotasunik edo beste akats fisiko nahiz psikikorik ez duela adierazten duena.

b) Certificación médica oficial expresiva de no padecer enfermedad ni defecto físico o psíquico incompatibles con el ejercicio de la docencia.

c) Zinpeko aitorpena edo agindua, diziplina espediente bidez Estatuko Administrazioaren, toki administrazioaren edota autonomia erkidegoko administrazioaren Kidego edo eskala batetik ere banatua izan ez dela egiaztatzeko eta, era berean, funtzio publikoak betetzeko gaitasunik kendu ez diotela egiaztatzeko.

c) Declaración jurada o promesa de no haber sido separada/o de ningún Cuerpo o Escala de la Administración del Estado, Local o Autonómica en virtud de expediente disciplinario, ni hallarse inhabilitada/o para el ejercicio de funciones públicas.

2.– Dena dela, lehiaketa honen bidez lortutako destinoari dagokion irakaskuntza-kidegoa ez den beste Kidegoren batean jarduneko zerbitzuan dauden irakasleek ez dituzte agiri horiek aurkeztu behar izango.

2.– No obstante quienes se encontraran en situación de servicio activo en otro Cuerpo docente distinto a aquel en el que han obtenido destino en este concurso no deberán presentar la documentación.

Hogeita bosgarrena.– Jabetzan hartzea.

Vigésimo quinta.– Toma de posesión.

Destino berriak 2013ko irailaren 1ean hartuko dira jabetzan.

La toma de posesión de los nuevos destinos tendrá lugar el 1 de septiembre de 2013.

Hogeita seigarrena.– Destinoei uko egiteko ezintasuna.

Vigésimo sexta.– Irrenunciabilidad de los destinos.

Lehiaketaren behin betiko ebazpenean esleitutako destinoei ezin izango zaie uko egin. Aitzitik, irakasle kidego batean baino gehiagotan parte hartu eta destino bat baino gehiago lortu badira, 2013-2014 ikasturtean jardun nahi den destinoa hautatu beharko da, EHAAn behin betiko destinoen esleipenaren Agindua publikatu osteko hamar egun naturaletan. Hala egin ezean, jardun aktiboan egonda parte hartu den kidegoari dagokion lanpostua hartu beharko da jabetzan. Eskaerarik izan ez duten lanpostuak plaza huts joko dira eta hezkuntza administrazioek erabakitako araudiari jarraituz beteko dira.

Los destinos adjudicados en la resolución definitiva del concurso serán irrenunciables. No obstante, cuando se participe simultáneamente por distintos cuerpos docentes y se obtenga destino en más de uno, se deberá optar por aquel en que desea permanecer en activo en el curso escolar 2013-2014, en el plazo de diez días naturales siguientes a la publicación de la Orden de adjudicación definitiva de destinos en el BOPV. De no realizarse dicha opción, se deberá tomar posesión en el puesto obtenido correspondiente al cuerpo desde el que se ha participado en situación de servicio activo. Las plazas o puestos a los que no se opte tendrán la consideración de vacantes desiertas y se cubrirán reglamentariamente en la forma que determinen las Administraciones educativas.

Hogeita zazpigarrena.– Parte hartu duten tokia ez den beste kudeaketa-eremu batean destinoa lortzen dituztenen ordainsariak.

Vigésimo séptima.– Retribuciones de quienes obtienen destino en ámbito de gestión distinto del que participa.

Oinarri hauetan araututako deialdian beraien jatorrizko lanpostuaren kudeaketa-eremua ez den beste kudeaketa-eremu batean behin betiko destinoa lortzen duten funtzionarioek, eremu berri horri dagozkion ordainketa arauen araberako ordainsaria jasoko dute.

Las/los funcionarias/os que mediante la convocatoria regulada al amparo de las presentes bases obtengan destino definitivo en un ámbito de gestión distinto al de su puesto de origen, percibirán sus retribuciones de acuerdo con las normas retributivas correspondientes al ámbito en el que obtengan destino.

Hogeita zortzigarrena.– Datu pertsonalen tratamendua.

Vigésimo octava.– Tratamiento de los datos de carácter personal.

Pertsona parte-hartzaileek aurkeztutako datuak dagokien prozeduran edo jarduketan aurreikusitako xedeetarako baino ez dira erabiliko.

Los datos aportados por las personas participantes se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.

Datu horiek inola ere ez dituzte erabiliko beste batzuek, eta laga ere ez zaizkie lagako, ez bada interesdunaren baimen argi eta garbirik, edo ez bada datu pertsonalak babesteko legean jasotako kasuren batean (15/199 Legea, abenduaren 13koa, 6.2 eta 11.2 artikuluak; BOE, 298 zk., 1999ko abenduaren 14koa).

En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco del afectado, o en los supuestos previstos en los artículos 6.2 y 11.2 de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (BOE n.º 298, de 14 de diciembre de 1999).

Aipatutako 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoa betez, datuak lagatzen dituen pertsonak, edozein unetan, eskuratu, zuzendu, baliogabetu eta aurka egiteko eskubideak bete ahal izango ditu, erregelamenduan zehaztuko den moduan.

En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica 15/1999, la persona cedente de los datos podrá, en cualquier momento, ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en la forma que reglamentariamente se determine.

Fitxategi honen erabilera eta funtzionamendua Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearen aurreikuspenera egokitu beharko da.

El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de ficheros de datos de carácter personal de titularidad pública y de creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental