Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

27. zk., 2011ko otsailaren 9a, asteazkena

N.º 27, miércoles 9 de febrero de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Kultura Saila
Cultura
684
684

AGINDUA, 2011ko urtarrilaren 12koa, Kulturako sailburuarena, Astigarragako Ibaiondo etxea (Gipuzkoa) monumentu kategoriako kultura-ondasun gisa sartzen duena Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Nagusian.

ORDEN de 12 de enero de 2011, de la Consejera de Cultura, por la que se inscribe la casa Ibaiondo en Astigarraga (Gipuzkoa) como Bien Cultural, con la categoría de Monumento, en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioko 148.1.16 eta Estatutuko 10.19 artikuluen babesean, eskumen osoa bereganatu zuen Kultura Ondareari dagokionez. Aipaturiko eskumen hori baliatuz, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legea, kultura-interesa duten Euskal Autonomia Erkidegoko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena, onartu zen.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural, en cuyo ejercicio se aprueba la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

Astigarragako Ibaiondo etxeak (Gipuzkoa) kultura aldetik duen interesa ikusita eta haren kultura-balioan oinarrituta, eta indarrean dagoen legerian xedatutakoari jarraituz, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak etxea Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Nagusian sartzeko espedientearen hasiera eskatzea erabaki zuen 2010eko otsailaren 23ko Ebazpenaren bidez (martxoaren 22ko EHAA, 54. zk.).

El Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, a la vista del interés cultural de la casa Ibaiondo en Astigarraga (Gipuzkoa), fundamentado en su valor cultural, y a tenor de lo dispuesto por la normativa legal aplicable, resolvió incoar mediante Resolución de 23 de febrero de 2010, publicada en BOPV n.º 54, de 22 de marzo, el expediente para su inclusión en el Inventario General de Patrimonio Cultural Vasco.

Espediente horren administrazio-izapidean, lehen aipaturiko 7/1990 Legearen 17. eta 11.3 artikuluetan ezarritakoarekin bat, jendaurrean jarri zen espedientea eta interesdunei entzuteko epea ireki zen.

La tramitación administrativa del referido expediente implicó, de conformidad a lo previsto en los artículos 17 y 11.3 de la mencionada Ley 7/1990 y en las demás disposiciones concordantes, el sometimiento de dicho expediente al trámite de información pública, durante el cual, también, se concedió audiencia a los interesados.

Informazioa jendaurrean jartzeko eta interesdunei entzuteko izapidea egin ondoren, Astigarragako udalak alegazio-idazki bat aurkeztu zuen. Hona zertan datzan idazki hori.

Abierto el trámite de información pública y audiencia a los interesados, el Ayuntamiento de Astigarraga presentó escrito de alegaciones.

Astigarragako udalak eskatzen du etxearen mugaketa alda dadila, aurkeztu duen idazkian jasotzen diren udal-proposamenen arabera, eta, sendotzeari dagokionez, kontuan har daitezela udalak onartutako antolamendu-irizpideak eta haren ondorioak.

El Ayuntamiento de Astigarraga solicita que sea rectificado el ámbito de delimitación de la casa en base a las propuestas municipales recogidas en su escrito y que, respecto a la consolidación, se tengan presentes los criterios de ordenación aprobados por el Ayuntamiento y sus implicaciones.

Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailburuordetzaren 2010eko otsailaren 23ko Ebazpenak I. eranskinean ezartzen duen mugaketak gaur egun Ibaiondo etxeari atxikitako hiri-ingurunea sartzen du barruan eta, horrenbestez, mugaketaren eremua lurzatiarena berarena da. Hala eta guztiz ere, Ibaiondo etxearen sendotzea bateragarria izan dadin «Ergobia Ibilbidea» HIE-9 urbanizazioaren garapenarekin, beharrezkoa da mugaketa egokitzea.

La Resolución de 23 de febrero de 2010, de la Viceconsejería de Cultura del Gobierno Vasco, señala en su anexo I, un ámbito de delimitación que incorpora el actual entorno urbanizado adscrito a la casa Ibaiondo, siendo los límites de este ámbito los de la propia parcela. Sin embargo, para que la consolidación de la casa Ibaiondo sea compatible con el desarrollo de la urbanización de la AIU 9 «Ergobia Ibilbidea», es necesario adaptar el ámbito de delimitación.

Ondasuna behar bezala babesteko eta balioztatzeko beharrezkoa da Ibaiondo etxearen ondoko inguruak ere babestea. Beraz, behin Astigarragako udalak onartutako antolamendu-irizpideak eta haren ondorioak aztertu ondoren, egokitu egiten da Ibaiondo etxearen mugaketaren esparrua, eta babes-eremu berri bat ezarri erakinaren lurzatiaren mugen barruan.

La debida protección y puesta en valor del bien, implica la protección del entorno inmediato de la casa Ibaiondo. Por consiguiente, una vez analizados los criterios de ordenación aprobados por el Ayuntamiento de Astigarraga y sus implicaciones, se rectifica el ámbito de la delimitación de la casa Ibaiondo estableciendo una nueva área de protección, dentro de los límites de la parcela de la edificación.

Dena den, gomendatzen dugu handitzea lurzatiaren itxituratik Ibaiondo etxeko fatxada nagusirainoko tartea, eta proposamenetik kentzea aurrealdeko lorategiko parterrea, horrela eutsiz espaloiaren jaraitutasunari eta aurreikusitako zuhaiztiari, hala nahi izanez gero.

No obstante se recomienda aumentar la distancia del cierre de parcela frente a la fachada principal de la casa Ibaiondo y eliminar de la propuesta el parterre ajardinado situado enfrente, manteniendo la continuidad de la acera y el arbolado previsto, si interesa.

Astigarragako udalak, bestalde, eskatzen du Kultura Sailak bere gain har ditzala planeamendu eta kudeaketa tresna guztien aldaketak lekarzkeen kostu guztiak.

Por otro lado, el Ayuntamiento de Astigarraga solicita que el Departamento de Cultura asuma los costes económicos que conlleve la modificación de la totalidad de los instrumentos de planteamiento y gestión.

2009ko ekainaren 19an, irteera eman zitzaion Kultura Sailaren Erregistroan udalari zuzendutako Ibaiondo etxeari buruzko idazki bati, eta bertan adierazi ziren etxe horren kultur balioak eta Ondare Zentroak etxea sendotzeko duen interesa. Alde horretatik, aditzera ematen da HIE-9 eremurako hiri-antolamenduan g.1/1 lurzatiari esleitutako kultur erabilera oso egokia izan litekeela, betiere haren lerrokatzea birdefinitzen bada, dagokigun eraikina barruan mantentze aldera.

Con fecha 19 de junio de 2009 tiene registro de salida del Departamento de Cultura un escrito dirigido al Ayuntamiento referente a la casa Ibaiondo, en el que se incide en los valores culturales y en el interés del Centro de Patrimonio por consolidar la casa Ibaiondo. En este sentido, se apunta que el uso cultural asignado a la parcela g.1/1 en la ordenación urbana para el AIU.09, puede resultar muy adecuado, siempre que se redefina la alineación de la misma, a fin de mantener en su interior el edificio en cuestión.

Zalantzarik ez dago Ondare Zuzendaritzak era aktiboan parte hartu zuela Astigarragako Hiri Planeamenduaren berrikuste prozeduran eta, baiki, Ibaiondo etxea une hartan ez zegoen Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Nagusian.

No cabe duda que la Dirección de Patrimonio formó parte activa en el procedimiento de revisión del Planeamiento Urbanístico de Astigarraga y, efectivamente la casa Ibaiondo en ese determinado momento no se encontraba recogida en el Inventario General del País Vasco.

Hala ere, herri-aginteek Euskal Kultura Ondarearen osotasuna zaintzeko eta haren babesa, aberasteko eta difusioa sustatzeko duten betebeharraren ondorioz, besteak beste, babes-araubide bana ezarri behar dute ondasunentzat edo ondasun-multzoentzat, eta araubide hori etengabe berrikusi beharra dago era egokian exekutatuko bada.

Sin embargo, la labor de los poderes públicos de velar por la integridad del Patrimonio Cultural Vasco, fomentar su protección, enriquecimiento y difusión implica, entre otras cosas, establecer un régimen de protección a cada bien o grupos de bienes que, debe estar en constante estado de revisión para su correcta ejecución.

Hori dela eta, une hartan Ibaiondo etxea Zerrenda Nagusian ez egoteak ez du esan nahi Kultura Sailak gerora inbentariatutako ondasunen katalogoa handitu ezin duenik eta Ibaiondo etxea bertan sartu, kontuan hartuta, gainera, jakinarazpena arestian aipaturiko hirigintza-tresna horiek behin betiko onartu aurretik egin zela, lehen ere azaldu den moduan.

A este respecto, el que en ese momento la casa Ibaiondo no se encontrase inventariada, no significa que posteriormente, el Departamento de Cultura no pueda ampliar su catálogo de bienes inventariados con su inclusión, teniendo en cuenta además, el hecho de que la notificación se produjo como antes se ha mencionado con anterioridad a la aprobación definitiva de los instrumentos urbanísticos mencionados.

Aurrekoa gorabehera, esan beharra dago, dagokigun espedientea hasteko ekimena dela-eta, edozein pertsonak eskubidea duela kultura-ondarearen babesaren izenean Euskadiko Autonomia Erkidegoko herri-aginteen aurrean jarduteko, 7/1990 Legean xedatutakoari eutsiz. Izan ere, herri-aginte horiek dira Euskal Kultura Ondarearen osotasuna zaindu behar dutenak.

Con independencia de lo anterior cabe mencionar, en referencia a la iniciativa de incoación del expediente en cuestión, que cualquier persona está legitimada para actuar en defensa del Patrimonio Cultural ante los poderes públicos de la Comunidad Autónoma de País Vasco exigiendo el cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 7/1990 y son estos últimos quienes han de velar por la integridad del Patrimonio Cultural Vasco.

Azaldutako guztiagatik, Kultura Sailaren eta Astigarragako udalaren arteko elkarlana koherentea izan dela ondorioztatu behar da, aipatu diren gertaerek ongi erakusten duten moduan. Horregatik, beraz, ez da bidezkoa udalak hirigintza-tresnen aldaketak zergapetzeko egiten duen eskaera.

Por todo lo expuesto anteriormente, la colaboración del Departamento de Cultura con el Ayuntamiento de Astigarraga ha sido coherente, conforme a los hechos mencionados, por lo que resulta improcedente la solicitud por parte del Ayuntamiento referente al gravamen de las modificaciones de los instrumentos urbanísticos.

Egindako azterketaren arabera, Ibaiondo etxearen mugaketa-eremua aldatzeko alegazioak bakarrik dira baietsi beharrekoak, azaldutako murrizketak ontzat hartuta. Beraz, «Ibaiondo etxearen mugaketa» I. eranskina aldatuko da, eta argitaratuta dagoen lehengo I. eranskin hura baliogabetuko.

A la vista de lo analizado únicamente procede estimar las alegaciones referentes a la modificación del ámbito de delimitación de la casa Ibaiondo con las restricciones expuestas. Por tanto, se modificará el anexo I Delimitación de la casa Ibaiondo, dejando sin efecto el anterior anexo I publicado.

Hori guztia dela eta, aipaturiko Legearen 17. artikuluan oinarrituz, Euskal Kultura Ondarearen Zerbitzu Teknikoek egindako txostena aztertu ondoren, eta Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordearen proposamena aintzat hartuz, honako hau

Es por todo lo que antecede y, a tenor de lo establecido por el artículo 17 de la mencionada Ley, visto el informe de los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural Vasco y a propuesta del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes,

EBATZI DUT:

RESUELVO:

Lehenengoa.- Astigarragako Ibaiondo Etxea (Gipuzkoa) Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Nagusian sartzea, monumentu kategoriako kultura-ondasun gisa.

Primero.- Inscribir la casa Ibaiondo en Astigarraga (Gipuzkoa), como Bien Cultural, con la categoría de Monumento, en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Bigarrena.- Euskal Kultura Ondarearen Legeak aurreikusten dituen ondorioetarako aipatutako Ondasunaren deskribapen formala egitea, agindu honen II. eranskinean agertzen den bezala eta I. eranskinean azaltzen den mugaketarekin bat etorriz.

Segundo.- Proceder a la descripción formal del mencionado Bien conforme a la delimitación que se indica en el anexo I y en los términos expresados en el anexo II de la presente Orden a los efectos previstos en la Ley del Patrimonio Cultural Vasco.

Hirugarrena.- Agindu horren berri ematea Jabetza Erregistroan, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 26. artikuluan ezarritakoa betetzeko.

Tercero.- Comunicar la resolución al Registro de la Propiedad, a los efectos previstos en el artículo 26 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

Laugarrena.- Higiezina babesteko eskaria egitea Astigarragako udalari, udal hirigintza-planeamenduan sartuz.

Cuarto.- Instar al Ayuntamiento de Astigarraga para que proceda a la protección de dicho inmueble contemplándolo en su instrumento de planeamiento urbanístico municipal.

Bosgarrena.- Agindu honen berri ematea interesdunei, bai eta Astigarragako udalari, Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura eta Euskara Departamentuari eta Mugikortasuneko eta Lurralde Antolaketako Departamentuari, eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza Sailari ere.

Quinto.- Notificar la presente Orden a los interesados, así como al Ayuntamiento de Astigarraga, a los Departamentos de Cultura y Euskera y de Movilidad y Ordenación Territorial de la Diputación Foral de Gipuzkoa y al Departamento de Medio Ambiente y Planificación Territorial, Agricultura y Pesca del Gobierno Vasco.

Seigarrena.- Ondasuna Zerrenda Nagusian sartzeari buruzko agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratzea.

Sexto.- Publicar la presente Orden de inclusión en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Gipuzkoa.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.- Inskribatzeko den Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunetik izango ditu ondorioak.

Primera.- La presente Orden de inscripción surtirá efectos a partir del día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bigarrena.- Administrazio-bidea amaitzen duen agindu honen aurka, interesdunek aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar diezaiokete Kulturako sailburuari hilabeteko epean, edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko administrazioarekiko auzietarako salari bi hilabeteko epean, agindu hau argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita.

Segunda.- Contra la presente Orden que agota la vía administrativa, los interesados podrán interponer, en su caso, previamente recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Cultura en el plazo de un mes, o bien, directamente, recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2011ko urtarrilaren 12a.

En Vitoria-Gasteiz, a 12 de enero de 2011.

Kulturako sailburua,

La Consejera de Cultura,

MARÍA BLANCA URGELL LÁZARO.

MARÍA BLANCA URGELL LÁZARO.

I. ERANSKINA

ANEXO I

MUGAKETA

DELIMITACIÓN

a) Mugaketaren esparrua.

a) Ámbito de la delimitación.

Mugaketak eraikina bera eta haren ingurumari urbanizatua hartzen ditu.

El ámbito de delimitación incluye por un lado, el propio edificio en sí y, por otro, el entorno urbanizado que lo circunda.

Horrenbestez, mugaketaren esparruaren muga eraikinaren fatxada nagusitik 7 metrora doan lerro paralelo bat da eta, azkenik, fatxada horretatik 45º-ko trazadura eraikinaren eskuin-aurrealdeko ertzetik 7 metrora, eta gainerakoan funtsaren beraren mugak, ondoko eskeman marraztu denari jarraituz.

En el caso que nos ocupa, los límites del ámbito o área de delimitación son los conformados por una línea paralela a la fachada principal del edificio distante 7 metros y por último el trazo a 45º de esta última distante 7 metros de la esquina anterior derecha del edificio y en el resto los límites de la propiedad tal y como se grafía en el esquema adjunto.

b) Mugaketaren justifikazioa.

b) Justificación de la delimitación.

Proposatzen den mugaketa justifikatzen da Ibaiondo etxearen ingurumariko ingurumen-balioak, estetikoak eta bisualak babestu behar direlako.

La delimitación propuesta viene justificada por la necesidad de preservar los valores ambientales, estéticos y visuales del entorno de la casa Ibaiondo.

Ondasuna behar bezala babesteak eta balioesteak zera dakar, etxearen ondoko inguruak ere babestea, bestela ez baita ulertzen ondasunaren multzoaren batasuna bera ere edo hiri-bilbearen barnean egotea. Alde horretatik, ez da eraikinik onartuko, ezta hiri-bideen zerbitzuko elementu funtzionalik ere, edo mugatutako eremuaren barruan bide-sareen erabilera propioetara zuzendutako behin-behineko eraikinik.

La debida protección y puesta en valor del bien implica la protección del espacio adyacente sin el cual no se entiende la unidad del propio conjunto y su inclusión en la trama urbana. A este respecto, no se autorizarán edificaciones, elementos funcionales al servicio de las vías urbanas ni construcciones provisionales destinadas usos propios de las redes viarias dentro del área delimitada.

Hori dela eta, mugaketak ez du soilik eraikina bera hartzen, ezpada ere haren ingurumaria.

Por todo lo expuesto, esta delimitación incluye no sólo la edificación de propiamente dicha sino también el entorno que la rodea.

II. ERANSKINA

ANEXO II

DESKRIPZIOA

DESCRIPCIÓN

Ibaiondo etxea Pablo Zabalo Ballarín arkitektoaren lana da, eta Carlos Elgezua eskultorearen lantegi-etxea izateko diseinatu zen. Eraikuntza-lanak 1955ean hasi ziren, eta 1961ean bukatu.

La casa Ibaiondo, obra del arquitecto Pablo Zabalo Ballarín, fue diseñada como casa-taller para el escultor Carlos Elgezua. Las obras de construcción comenzaron en 1955 y concluyeron en 1961.

Oinalde trinkodun bolumen exentua da, 12 x 12 m-koa gutxi gorabehera, eta profilak dituen hegal bakarrak lehenengo solairuko forjatukoak dira, zeinean galeria, alboko balkoi txiki bat eta atzealdeko fatxadako hegal itxia aurkitzen baitira. Erdisotoa, behe-solairua, solairuartekoa, lehenengo solairua eta estalkipekoa ditu. Behe-solairua lurraren mailatik metro bat gorago dago, gutxi gorabehera.

Se trata de un volumen exento de planta compacta de 12 x 12 m aproximados, con un perfil en el que los únicos vuelos corresponden al forjado de planta primera donde se ubica la balconada, un pequeño balcón lateral y el vuelo cerrado de la fachada trasera. Consta de semisótano, planta baja, entreplanta, planta primera y bajo cubierta. La planta baja se encuentra elevada un metro aproximadamente sobre la cota del terreno.

Erdisotoa, behe-solairua eta solairuartekoa eskultorearen estudioa ziren, eta horretarako behar ziren gela guztiak egokituta zeuden. Hartara, solairuartekoak solairu osoaren zati bat baino hartzen ez duenez, estudioaren bolumenaren garaiera bikoitza da. Goiko solairuek -hau da, lehenengo solairuak eta estalkipekoak- egoitzarako erabilera dute.

Las plantas de semisótano, planta baja y entreplanta se destinan al estudio del escultor, ubicando en ellas, todas las dependencias necesarias para el desarrollo de la actividad. De este modo, la entreplanta ocupa sólo parcialmente la superficie de planta permitiendo que el volumen del estudio sea de doble altura. Las plantas altas, es decir, planta primera y bajo-cubierta, desarrollan el uso residencial propiamente dicho.

Banaketa dela eta, espazioak zabalak dira eta, etxebizitzen kasuan, gelak kanpoaldera begira daude aireztapen egokia eduki ahal izateko. Etxea lurraren mailatik apur bat gorago eraikita dago. Horregatik, aurrealdetik sartzeko harrizko sei eskailera-maila igo behar dira. Estalkia zeramika-teilaz egina dago, bi isurkikoa, eta gailurra fatxada nagusiarekiko perpendikularra, eta hegalak apur bat irtenak dira.

Respecto a la distribución, los espacios son de dimensiones amplias y espaciosas y en el caso de la vivienda, las dependencias se diseñan exteriores para que cuenten con su debida ventilación. La casa está construida ligeramente elevada sobre el terreno, por lo que a la misma se accede mediante seis escalones de piedra por su parte delantera. La cubierta es de teja cerámica, a dos aguas y caballete perpendicular a la fachada principal con aleros ligeramente volados.

Fatxaden osaketa dela eta, fatxada nagusia bi zurkaitzek inguratzen dute, lehen solairuko galeriari eusten diotenak, eta sarrerako atea duen portalera bidea erakusten duen arku bat. Materialei dagokienez, harria erabiltzen da behe-solairu osoa inguratzen duen perimetroko oinaldean, bai eta estalkipeko solairua markatzen duen frontoi triangeluarrean ere. Gainerakoan, alegia solairuartean eta lehenengo solairuan, fatxada luzituta eta margotuta dago. Baoak simetrikoki antolatuta daude fatxada nagusian; beste fatxada guztietan gela bakoitzaren eraketaren arabera irekitzen dira. Bao burudunak dira, zurezko arotzeriaz eta leiho-ateez hornituak.

En cuanto a la composición de fachadas, la fachada principal se enmarca con dos espolones que recogen la balconada de planta primera y un arco que da el paso al portalón donde se ubica la puerta de acceso. En cuanto a los materiales se emplea piedra para el zócalo perimetral, que abarca toda la planta baja, y en el frontón triangular que marca la planta bajo cubierta. En el resto, es decir, entreplanta y planta primera, la fachada se muestra revocada y pintada. Los vanos se disponen de forma simétrica, en la fachada principal, en el resto de fachadas, se abren según la disposición de las distintas dependencias. Son adintelados con carpintería y contraventanas de madera.

Egitura aldetik eraikina hormigoi armatuzkoa da, egitura-diseinu berezi batekin, ia ez baita pilarerik ikusten erdisotokoak izan ezik. Estalkipekoak hiru zertxa triangeluar ditu, hormigoi armatuzkoak, solairuko forjatua «eskegiten» duten tirante batzuekin.

Estructuralmente el edificio se concibe de hormigón armado con un diseño estructural singular, en el que casi no se disponen pilares a excepción de los de la planta semisótano. La bajo cubierta se resuelve con cerchas triangulares, de hormigón armado, con tirantes que «cuelgan» el forjado de planta.

Lorategi itxi batek inguratzen du etxe osoa, baina berriki lorategiaren perimetroa aldatu egin da, Astigarragako Hiri Antolamendurako Plan Bereziaren antolamendu berriak hartaraturik. Barrualdetik, higiezinak ongi kontserbatu ditu materialak: zurezko zoladurak, lauzak, sarrerako beiratea eta abar, «eraikuntza-molde arretatsu bati eta herrian ohikoak diren ereduei jarraituz». Tratamendua koherentea da eta bat dator eraikin-motarekin berarekin, eta jatorrizko giroari eusten dio. Behe-solairuko estudio edo erakusgela nabarmentzekoa da, bertako apaindura zainduagatik eta erdi-garaieran hormak estaltzen dituzten zurezko panelengatik.

La casa está rodeada por un jardín cerrado cuyo perímetro ha sido recientemente modificado debido a la nueva ordenación marcada por el Plan Especial de Ordenación Urbana de Astigarraga. Interiormente el inmueble conserva en buen estado los materiales: pavimentos de madera, baldosas, vidriera acceso, etc.; «siendo su construcción esmerada y siguiendo las normas usuales del país». Su tratamiento es coherente e integro con el propio tipo de edificio, conservándose el ambiente original. Destaca el estudio o exposición, ubicado en planta baja, por su cuidada decoración y empanelados de madera que cubren las paredes a media altura.

Horren guztiaren emaitza egoitzarako arkitektura molde berezi bat da, barruan espazio zabalak dituena, hain zuzen ere lantegi-etxearen beharretarako egokituta, eta kalitate oneko materialez egina, gaur egun arte ongi iraun dutenak.

El resultado es una arquitectura residencial singular con grandes espacios interiores que derivan de la necesidad funcional del uso casa-taller, ejecutada con buenos materiales y conservada en buenas condiciones hasta el día de hoy.


Azterketa dokumentala


Análisis documental