Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

108. zk., 2002ko ekainaren 10a, astelehena

N.º 108, lunes 10 de junio de 2002


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Kultura Saila
Cultura
3354
3354

119/2002 DEKRETUA, maiatzaren 28koa, Mutrikuko (Gipuzkoa) Hirigune Historikoa, Monumentu Multzo izendapenaz, Sailkatutako Kultura Ondasuna deklaratu eta hura zaintzeko babes arauak ezarri zuen Dekretua aldatzeko dena.

DECRETO 119/2002, de 28 de mayo, por el que se modifica el Decreto por el que se calificó el Casco Histórico de Mutriku (Gipuzkoa) como bien Cultural, con la categoría de Conjunto Monumental, y se fijó su régimen de protección.

Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioko 148.1.16 eta Estatutuko 10.19 artikuluen babesean, eskumen osoa bereganatu zuen Kultura Ondarearen gaiari dagokionez. Aipaturiko eskumen horretaz baliatuz, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legea onartu zen, kultura-interesa duten Euskal Autonomia Erkidegoko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural. En ejercicio de dicha competencia, se aprueba la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

Abenduaren 29ko 545/1995 Dekretuak Mutrikuko (Gipuzkoa) Hirigune Historikoa, Monumentu Multzo izendapenaz, Sailkatutako Kultura Ondasuna deklaratu eta hura zaintzeko babes arauak ezarri zuen. (13.zk-a duen 1996ko urtarrilaren 18ko EHAAn argitaratua).

Mediante el Decreto 545/1995 de 29 de diciembre, (BOPV n.º 13 de 18 de enero de 1996) se declaró Bien Cultural Calificado, con la categoría de Conjunto Monumental el Casco Histórico de Mutriku (Gipuzkoa), fijándose su régimen de protección.

2001eko abuztuaren 17an Euskal Kultura Ondarearen Zentroan Jose Agustin Elezgarai jaunak, Mutrikuko alkate denak, aurkeztu zuen idazkia sartu egin zen. Bertan, txosten bat erantsi zen, aipatu den 545/1995 Dekretuari buruzkoa. Bertan, hirigunea Birgaitzeko Plan Bereziaren Aurrerakina idazterakoan sortu ziren arazoak aipatzen ziren.

Con fecha 17 de agosto de 2001 tiene entrada en el Centro de Patrimonio Cultural Vasco un escrito de D. José Agustín Elezgarai, alcalde de Mutriku, adjuntando un informe en relación con el Decreto 545/1995 citado, en el que se señalaban las dificultades surgidas en la redacción del Avance del Plan Especial de rehabilitación del casco.

Kultura Ondarearen Zentroko Zerbitzu Teknikoek 2001eko irailaren 10ean txostena egin zuten, eta Udalarekin eta BEPB idazten ari zirenekin harremanetan egon ziren. Ondorioz, 2002ko urtarrilaren 15ean txosten berria egin zen, aldaketak egitea komenigarria zelakoan.

Los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural emitieron informe el 10 de septiembre de 2001, manteniéndose contactos con el Ayuntamiento y los redactores del PERI, y se realizó un nuevo informe el 15 de enero de 2002 sobre la conveniencia de realizar modificaciones.

Kultura, Gazteria eta Kirol sailburuordearen 2002ko martxoaren 1eko Ebazpenaren bidez (martxoaren 26ko 59.zk-a duen EHAA), espedienteari hasiera ematea eta jendaurreko informazioaldia eta interesdunen entzunaldia zabaltzea erabaki zen.

Mediante Resolución del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes de 1 de marzo de 2002 (BOPV n.º 59 de 26 de marzo), se incoa el expediente y se acuerda el sometimiento del procedimiento a los trámites de información pública y audiencia a los interesados.

Jendaurreko informazioaldia eta interesduna entzuteko izapideak burutu ondoren, ez da alegaziorik aurkeztu.

Abierto el trámite de información pública y audiencia al interesado, no se han presentado alegaciones.

Hori dela-eta, Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 11. artikuluan ezarritakoarekin bat, 2002ko maiatzaren 28ko bilkuran Jaurlaritzaren Kontseiluak aztertu eta onetsita eta Kultura sailburuaren proposamena kontuan harturik, honako hau

En su virtud, de conformidad con lo establecido en el artículo 11 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, a propuesta de la Consejera de Cultura y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 28 de mayo de 2002,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

Artikulu bakarra.– Mutrikuko (Gipuzkoa) Hirigune Historikoa Monumentu Multzo izendapenaz, Sailkatutako Kultura Ondasun deklaratu zuen 545/1995 Dekretua aldatzea, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearekin bat etorriaz. Espedientea bat dator I. Eranskinean ezartzen den mugaketa berriarekin eta II. Eranskinean bere Babes Araubideari egiten zaizkion aldaketekin.

Artículo único.– Modificar el Decreto 545/1995 por el que se calificó el Casco Histórico de Mutriku (Gipuzkoa) como Bien Cultural, con la categoría de Conjunto Monumental, de acuerdo con las prescripciones de la Ley 7/1990, del Patrimonio Cultural Vasco, conforme a la nueva delimitación indicada en el Anexo I y estableciendo las modificaciones al Régimen de Protección que se incorporan en el Anexo II.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Kultura Sailak Mutrikuko Hirigune Historikoaren babes-araubidearen eta mugaketaren aldaketa Euskal Kultura Ondarearen Zentroari atxikitako Kalifikatutako Kultura Ondasunen Erroldan inskribatuko du.

Primera.– El Departamento de Cultura inscribirá la modificación del Régimen de Protección y de la delimitación del Casco Histórico de Mutriku en el Registro de Bienes Culturales Calificados, adscrito al Centro de Patrimonio Cultural Vasco.

Bigarrena.– Kultura Sailak Jabego Erregistroari Dekretu honen berri emango dio, Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 26. artikuluan aurreikusitako eraginetarako. Era berean, interesdunei, Mutrikuko Udalari, Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura eta Hirigintza Sailei eta Eusko Jaurlaritzako Lurralde Antolamendu eta Ingurumen Sailari jakinaraziko zaie.

Segunda.– El Departamento de Cultura comunicará el presente Decreto al Registro de la Propiedad, a los efectos previstos en el artículo 26 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, y se notificará a los interesados, al Ayuntamiento de Mutriku, a los Departamentos de Cultura y Urbanismo de la Diputación Foral de Gipuzkoa y al Departamento de Ordenación del Territorio y Medio Ambiente del Gobierno Vasco.

Hirugarrena.– Kultura Sailak Mutrikuko Udalari eskatuko dio udaleko hirigintza-araudia Monumentu Multzoaren babes-araubideari egokitzeko, horrela Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 12.2. artikuluan ezarritakoa betez.

Tercera.– El Departamento de Cultura instará al Ayuntamiento de Mutriku para que proceda a la adecuación de la normativa urbanística municipal a las prescripciones del Régimen de Protección que se determina para dicho Conjunto Monumental, en cumplimiento de lo establecido en el artículo 12.2 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco.

Laugarrena.– Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratzea, jende guztiak horren berri izan dezan.

Cuarta.– Publíquese el presente Decreto en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Gipuzkoa, para su general conocimiento.

XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Monumentuaren mugaketak barne hartu duen eremu batean egin behar diren lanek dagokien Foru Aldundiko organo eskudunen baimena beharko dute. Baimen hori udal baimena eskuratu aurretik lortu beharko da, Euskal Kultura Ondarearen uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 29.1 artikuluan ezarri bezala.

Las intervenciones que deban realizarse sobre el área afectada por la delimitación del Conjunto Monumental quedarán sujetas a la autorización de los órganos competentes de la Diputación Foral, la cual habrá de ser previa a la concesión de la licencia municipal, tal y como se establece en el artículo 29.1. de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Administrazio-bidea amaitzen duen Dekretu honen aurka, interesdunek, nahi izanez gero, berraztertzeko errekurtsoa jar diezaiokete Jaurlaritzaren Kontseiluari hilabeteko epean, edo, bestela, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salari, bi hilabeteko epean, dekretu hau azken aldiz argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Primera.– Contra el presente Decreto, que agota la vía administrativa, los interesados podrán interponer, en su caso, previamente Recurso potestativo de Reposición ante el Consejo de Gobierno en el plazo de un mes, o bien, directamente, Recurso Contencioso-Administrativo ante la sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

Bigarrena.– Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean jarriko da indarrean.

Segunda.– El presente Decreto surtirá efectos el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2002ko maiatzaren 28an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 28 de mayo de 2002.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Kultura sailburua,

La Consejera de Cultura,

MIREN KARMELE AZKARATE VILLAR.

MIREN KARMELE AZKARATE VILLAR.

I. ERANSKINA / ANEXO I

I. ERANSKINA / ANEXO I

MUGAPENAREN ALDAKETA / MODIFICACION DE LA DELIMITACION
MUGAPENAREN ALDAKETA / MODIFICACION DE LA DELIMITACION

545/1995 Dekretuaren II. Eranskina aldatu da eta bateratzen den planoa lehengoa ordezkatzen du.

545/1995 Dekretuaren II. Eranskina aldatu da eta bateratzen den planoa lehengoa ordezkatzen du.

Se modifica el Anexo II del Decreto 545/1995, sustituyéndolo por el plano que se adjunta.

Se modifica el Anexo II del Decreto 545/1995, sustituyéndolo por el plano que se adjunta.

II. ERANSKINA

ANEXO II

BABES ARAUBIDEAREN ALDAKETA
MODIFICACION DEL REGIMEN DE PROTECCION

545/1995 Dekretuaren III. Eranskinaren aldaketak:

Modificaciones del Anexo III del Decreto 545/1995:

– 3. artikuluaren idazketa berria:

– Nueva redacción del artículo 3:

3. artikulua.– Mugaketaren justifikazioa.

Artículo 3.– Justificación de la delimitación.

Mutrikuko Hirigune Historikoaren monumentu multzorako hartu diren mugak herrian dauden muga fisikoek berek jartzen dituzte: iparraldean Mutrikuko Kontearen eta Atxitxin kaleen atzealdeak, ekialdean kaia eta mendebaldean Jasokundeko Eliza eta inguruetan dauden espazio publikoak.

La delimitación de Conjunto Monumental determinada para el Casco Histórico de Mutriku, viene definida por la aceptación de algunos límites físicos innegables como son: al Norte las traseras de las calles Conde de Mutriku y Atxitxin, al este el Puerto y al Oeste la Iglesia de la Asunción, con los espacios públicos próximos.

Hegoaldean berriz, mugaketa honen bitartez babestu egiten da alde batetik hirigune historikoaren jatorrizko esparru bera, eta bestetik honen inguruan gauzatzen diren kaskoaren espazio publikoak. Ingurune honetatik mugaketa modu honetan geratzen da: Portukaleren atzealdeko kalearen ardatza, Montalibet etxearen azpiko espazioa ere barruan geratzen delarik. Trazaketak San Jose eta Felix Txurruka kaleetatik jarraitzen du. Zubiaga Plazako 1. eta 2. zenbakidun etxeak ere sartzen dira oso osorik, bai eta euskaltegia eta frontoia ere, udaletxeraino. Guztiaren mugaketa Txurruka Calbeton Plaza sartuz ixten da.

Al sur se ha tratado de incluir, además del propio recinto del casco histórico original los elementos y espacios públicos de desenvolvimiento del casco ubicados entorno a éste. La delimitación por este lado queda de la forma siguiente: el eje de la calle trasera a Portu kale, incluyendo el espacio bajo la casa Montalibet. Se continúa el trazado por las calles San José y Félix Txurruka. Se incluyen íntegramente los edificios 1 y 2 de la plaza Zubiaga, así como el Euskaltegi y el Frontón hasta el Ayuntamiento cerrándose la delimitación del Conjunto con la incorporación de la plaza de Txurruka Calbetón.

– 15. artikuluari 15.3. atala gehitzen zaio:

– Inclusión de un punto 15.3 en el artículo 15:

15.3.– Eraikin hauetan eraginik duten lan guztietan eraikinaren ardatzak errespetatu beharko dira, eta adierazitako arau honek izango du lehentasuna hirigintza-arautegi aplikagarriaren aldean. Barruko ardatzetan karkaba berreskuratzeko irizpidea dauden ardatzei eusteko irizpideari nagusituko zaio.

15.3.– Las intervenciones que afecten a estos inmuebles deberán mantener sus alineaciones a calle, prevaleciendo éstas sobre la normativa urbanística aplicable. En las alineaciones interiores prevalecerá el criterio de recuperación de la cárcava sobre la alineación existente.

15.3. puntua orain 15.4. da.

El punto 15.3 original pasa a ser el 15.4.

– 17. artikuluari 17.4 atala gehitzen zaio:

– Inclusión de un punto 17.4 en el artículo 17:

17.4.– Zerrenda honetan, herrigune historikoan diren egoerarik azpimarragarrienak jasotzen dira. Hirigintzako Planeamenduak diskordantzia bezala baloratu ditzakeen egoera ororen zerrenda xehekatua egin beharko du, eta egoera horiek Babes Erregimenaren arabera ebatziak izan daitezen ordenantzak prestatu beharko ditu.

17.4.– En el listado 4 se recogen las situaciones más notorias de las existentes en el casco histórico. Será obligación del Planeamiento Urbanístico la relación pormenorizada de todas aquellas situaciones susceptibles de ser valoradas como discordantes y la redacción de ordenanzas para su tratamiento en el sentido fijado por este Régimen de Protección.

– V. kapituluko 2., 3. eta 4. zerrenden idazketa berria:

– Se da nueva redacción a los listados 2, 3 y 4 del Capítulo V:

2. zerrenda

Listado 2

– Itsas Etxea (Kaikale z/g)

– Itxas Etxea (c/ del Muelle s/n)

– Udaletxea (Txurruka plaza)

– Udaletxe (Pza. Txurruka)

– Txurrukaren estatua (Txurruka plaza)

– Estatua Txurruka (Pza. Txurruka)

– Kaikale, 1 (beheko eta 1. solairuak)

– Kaikale, 1 (planta baja y 1.ª)

– Anbulatorioa (Beheko Plaza)

– Ambulatorio (Beheko Pza)

– Suilangoa. Kaikaleko dorrea 5 (5. eta 6. solairuak izan ezik)

– Suilangoa. Torre de la calle del Muelle 5 (excepto plantas 5.ª y 6.ª)

– Itxas Mendi. Luardo etxea (Barrenkale 12)

– Itxas Mendi. Casa Luardo (Barrenkale 12)

– Ezkutua (Beheko Plaza 11)

– Escudo (Beheko Pza 11)

– Erdiko kale, 7. Mutrikuko kontea, z/g

– Erdiko kale, 7. Conde de Mutriku, s/n

– Sabinika Kaleko beheko solairua 2 eta 4

– Planta baja de Sabinika Kalea 2 y 4

3. zerrenda

Listado 3

– Txurruka plaza 1, 2, 3, 7, kiosko azpian

– Plaza Txurruka 1, 2, 3, 7, bajo el kiosko

– Kaikale, 1 (2. eta 3. solairuak)

– Calle del Muelle, 1 (plantas 2.ª y 3.ª)

– Portu Kalea 3, 5, 7, 9

– Portu Kale 3, 5, 7, 9

– Piñastegi plaza 3, 13

– Plaza Piñastegi 3, 13

– Tranpa Kale 1, 2, 4, 7, 9, 11, 13, 20, 22, 24

– Tranpa Kale 1, 2, 4, 7, 9, 11, 13, 20, 22, 24

– Zubiaga plaza 1, 2, 3

– Plaza Zubiaga 1, 2, 3

– Euskaltegia (Zubiaga plaza 5)

– Euskaltegi (Pza. Zubiaga 5)

– Sabanika 1, 2, 3, 4, 7, 9

– Sabanika 1, 2, 3, 4, 7, 9

– Barren Kale 3, 5, 10, 8, 6, 2

– Barren Kale 3, 5, 10, 8, 6, 2

– Erdiko Kale 1, 3, 5, 9, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 26, 34, 36-38

– Erdiko Kale 1, 3, 5, 9, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 2, 4, 6, 8, 10, 2, 14, 16, 18, 20, 24, 26, 34, 36-38

– Beheko Plaza 1, 3, 5, 11

– Beheko Plaza 1, 3, 5, 11

– Arrantzaleen etxea (Beheko Plaza)

– Hogar del Marinero (Beheko Plaza)

– Atxitxineko malda 3, 5, 7, 2, 4, 6

– Bajada Atxitxin 3, 5, 7, 2, 4, 6

– Ipar Kalea 1, 3, 5, 7, 9, 11, 2, 4

– Ipar Kale 1, 3, 5, 7, 9, 11, 2, 4

– Itsas Gain (Ipar Kale z/g)

– Itsas Gain (Ipar Kale s/n)

– Atxitxin Kalea 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 18, 20

– Atxitxin Kalea 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 18, 20

– Gil Donearen Kalea 1, 2, 3, 4, 6, 10

– Gil Donearen Kalea 1, 2, 3, 4, 6, 10

– Modesto Txurruka 13, 15, 17, 19

– Modesto Txurruka 13, 15, 17, 19

– Mutrikuko kontea 1 (behea), 5-7, 11, 13, 15, s/n, 17, 2, 4, 6, 10, 12, 14, 20, 22

– Konde de Motriko 1 (bajo), 5-7, 11, 13, 15, s/n, 17, 2, 4, 6, 10, 12, 14, 20, 22

– S. Agustin Kalea, 7

– S. Agustin Kalea, 7

– Ibirriaga kalea, 1

– Ibirriaga kalea, 1

4. zerrenda

Listado 4

– Txurruka plaza, 2 (3. solairua), 4

– Pza. Txurruka, 2 (planta 3.ª), 4

– Musika kioskoa (1. solairua) (Txurruka plaza)

– Kiosko Musika (P. 1.º) (Plaza Txurruka)

– Portu Kale, 1

– Portu Kale, 1

– Tranpa Kalea, 4 (begirategiak eta behea)

– Tranpa Kale, 4 (miradores y bajo)

– Barren Kale, 5 (begirategia)

– Barren Kale 5 (mirador)

– Atxikin kalea, 12 (1. solairuko balkoia)

– Atxikin kalea, 12 (balcón piso 1.º)

– Hegalkina (Sabanika 6)

– Voladizo (Sabanika 6)

– S. Agustín kalea, 1 (lerrokaketak)

– S. Agustín kalea, 1 (alineaciones)


Azterketa dokumentala


Análisis documental