Egoitza elektronikoa

Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

224. zk., 2005eko azaroaren 24a, osteguna


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da

Xedapen Orokorrak

Industria, Merkataritza eta Turismo Saila
5810

HUTSEN ZUZENKETA, ondoko dekretuarena: 284/2005 Dekretua, urriaren 11koa, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria arautzen duen ekainaren 1eko 155/1993 Dekretuak 24.1 artikuluan xedatzen duenez, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzari dagokio aldizkarian argitaratutako testuetan egindako tipografia edo inprimaketa hutsak zuzentzea, nahiz bere kabuz nahiz doakion organo edo erakundeak eskatuta, baldin eta hutsek xedapenen esanahia aldatu edo horiei buruzko zalantzak sortzen badituzte.

Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urriaren 11ko 284/2005 Dekretuaren testuan (2005eko urriaren 27ko EHAA, 205. zk.), lehen aipatutakoen moduko hutsak gertatu direnez, dagokien zuzenketa egiten da ondoren:

– Zioen adierazpenean, lehenengo paragrafoan, 19037. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"…, la creación de la agencia vasca de turismo, para conseguir impulsar el destino Euskadi como referente turístico internacional contribuyendo a la diversificación nuestra economía."

Honako hau esan behar du:

"…, la creación de la Agencia Vasca de Turismo, para conseguir impulsar el destino Euskadi como referente turístico internacional contribuyendo a la diversificación de nuestra economía."

– Hirugarren artikuluan, bigarren paragrafoan, 19039. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"Bajo la superior dirección del titular del Departamento, el Consejo de Dirección estará integrado por los Viceconsejeros o Viceconsejeras del Departamento …."

Honako hau esan behar du:

"Bajo la superior dirección de la titular del Departamento, el Consejo de Dirección estará integrado por los Viceconsejeros y/o Viceconsejeras del Departamento …."

– 4.6 artikuluan, 19040. orrialdean, honakoa dioen lekuan:

"… la Dirección del Gabinete del Consejero".

Honako hau esan behar du:

"… la Dirección del Gabinete."

– 6l) artikuluan, 19041. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"… interdepartamental constituidas en relación a dicho ámbito material."

Honako hau esan behar du:

"… interdepartamental constituidos en relación a dicho ámbito material."

– 6n) artikuluan, 19042. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"… los Viceconsejeros o Viceconsejeros del Gobierno."

Honako hau esan behar du:

"… los Viceconsejeros o Viceconsejeras del Gobierno."

– 7e) artikuluan, 19042. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"… con carácter general a los Directores/as del Gobierno."

Honako hau esan behar du:

"… con carácter general a los Directores o Directoras del Gobierno."

– 8.6 artikuluan, 19043. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"… elaboración de política y, en especial, el desarrollo de la política de clusters."

Honako hau esan behar du:

"… elaboración de políticas y, en especial, el desarrollo de la política de clusters."

– 8.10 artikuluan, 19044. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"El Viceconsejero o Viceconsejero de Innovación y Energía …"

Honako hau esan behar du:

"El Viceconsejero o Viceconsejera de Innovación y Energía …"

– 13.8 artikuluan, 19050. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"El Viceconsejero o Viceconsejero de Tecnología y Desarrollo Industrial …"

Honako hau esan behar du:

"El Viceconsejero o Viceconsejera de Tecnología y Desarrollo Industrial…"

– 24. artikuluan, 19059. orrialdean, honako hau dioen lekuan:

"… eskumenekoak diren industria, merkataritza eta turismoaren arloko funtzio betearazleak izango ditu…."

Honako hau esan behar du:

"… eskumenekoak diren industria, merkataritza, kontsumo eta turismoaren arloko funtzio betearazleak izango ditu…."

– Lehenengo xedapen gehigarrian, 19059. orrialdean, gaztelaniazko testuan, honako hau dioen lekuan:

"Los Viceconsejeros o Viceconsejeras y los Directores o Directoras …"

Honako hau esan behar du:

"Los Viceconsejeros y/o Viceconsejeras y los Directores y/o Directoras …"


Azterketa dokumentala