Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

98. zk., 2023ko maiatzaren 25a, osteguna

N.º 98, jueves 25 de mayo de 2023


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUA / BASQUE INSTITUTE
INSTITUTO VASCO ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUA / BASQUE INSTITUTE
2446
2446

EBAZPENA, 2023ko maiatzaren 17koa, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariarena, zeinaren bidez langile lan-kontratudun finkoen hautaketa-prozesurako deia egiten baita, kategoria hauetan: Komunikazio Digitaleko teknikaria, Sistemen teknikaria, Administrazioko eta Zerbitzuetako teknikaria eta Administrari laguntzailea.

RESOLUCIÓN de 17 de mayo de 2023, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare, por la que se convoca el proceso selectivo para el acceso a la condición de personal laboral fijo con la categoría de Técnico de Comunicación Digital, Técnico de Sistemas, Técnico de Administración y Servicios y Auxiliar Administrativo.

Apirilaren 20ko 3/2007 Legeak Etxepare Euskal Institutua sortu eta arautzen du, zuzenbide pribatuko erakunde publiko gisa, euskara eta euskal kultura Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo sustatzeko, hedatzeko eta proiektatzeko, hizkuntza ofizialetako edozeinetan eta zeinahi adierazpen, euskarri, bide eta adierazmoldetan.

Mediante la Ley 3/2007, de 20 de abril, se crea y regula el Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, como ente público de derecho privado, para la promoción, difusión y proyección del euskera fuera de la Comunidad Autónoma Vasca, y de la cultura vasca, en cualquiera de sus lenguas oficiales, manifestaciones, soportes, medios y formas de expresión.

2008ko maiatzaren 13ko 88/2008 Dekretuak, zeinaren bidez onartzen baita Etxepare Euskal Institutuaren antolakuntza- eta jarduera-araudia, 6. artikuluaren 4. apartatuan, xedatzen du Etxepare Euskal Institutuko zuzendariari dagokiola erabakitzea lanpostuak betetzeko araubidea, betekizunak eta hautaketa-proben ezaugarriak, eta orobat lanpostuak betetzeko eta sustapen profesionalerako prozedurak kudeatzea eta ebaztea, merezimendu-, gaitasun-, berdintasun- eta publizitate-printzipioen arabera.

El Decreto 88/2008, de 13 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de organización y funcionamiento del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, en su artículo 6, apartado 4, dispone que corresponde a la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute determinar el régimen de acceso a los puestos de trabajo, los requisitos y características de las pruebas de selección, así como la gestión y resolución de los procedimientos de provisión de puestos de trabajo y promoción profesional, de acuerdo con los principios de mérito, capacidad, igualdad y publicidad.

Etxepare Euskal Institutuko (EEI) zuzendariaren 2009ko martxoaren 25eko Ebazpenak institutuaren lanpostu-zerrenda argitaratzea agintzen zuen, eta ebazpen hori 2009ko martxoaren 26an argitaratu zen Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian.

Con fecha 25 de marzo de 2009, la Resolución de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute (IVE) ordenaba la publicación de la Relación de Puestos de Trabajo del Instituto, la cual fue publicada en el Boletín Oficial del País Vasco de 26 de marzo de 2009.

Hala ere, aipatutako ebazpen hori indarrik gabe utzi zuen 2010eko uztailaren 23an EEIko zuzendariak emandako ebazpenak. Izan ere, lanpostuak birplanteatu ondoren, beharrezkotzat jo zen lanpostu-zerrenda berri bat egitea, eta 2010eko abuztuaren 30ean argitaratu zen Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian.

No obstante, la citada Resolución fue derogada mediante la Resolución de 23 de julio de 2010, de la Directora del IVE. Tras una revisión de los puestos de trabajo se puso de manifiesto la necesidad de una nueva relación de puestos de trabajo, que fue publicada en el Boletín Oficial del País Vasco el 30 de agosto de 2010.

Adierazitakoaren ildotik, EEI-k 2010. urtetik jardunean dihardu, eta, urteek aurrera egin ahala, praktikak erakutsi du EEI-k bere egunekoari aurre egin ahal izateko egitura berria behar duela. Hori dela eta, EEI-ko zuzendariak 2023ko martxoaren 17an emandako Ebazpenaren bidez Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian lanpostu berrien zerrenda argitaratzeko agindu zuen, eta 2023ko martxoaren 17an argitaratu zen.

En línea con lo expuesto, el IVE lleva prestando sus servicios desde el año 2010 y a lo largo de los años la práctica ha demostrado que el IVE necesita una nueva estructura para hacer frente a su actual realidad. Por ello, mediante Resolución de 17 de marzo de 2023, de la Directora del IVE, se ordenó la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la relación de puestos de trabajo de nueva creación, publicándose el 17 de marzo de 2023.

Azaldutakoagatik, ezinbestekoa da lanpostu-zerrenda berrira egokitutako kasuan kasuko hautaketa-prozesuen deialdia egitea, eskumena duten organoek aldez aurretik txostena idatzita.

En consecuencia, resulta imprescindible la convocatoria de los correspondientes procesos selectivos adaptados a la nueva relación de puestos de trabajo, previo informe de los órganos competentes.

Beraz, Euskal Funtzio Publikoaren uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 23. artikuluan eta II. tituluko IV. kapituluan langileak hautatzeko ezarritakoarekin bat etorriz, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko lan-kontratuko langileen hitzarmen kolektiboa kontuan harturik, eta aipatutako legearen 6.1.i artikuluak aurreikusitako eskumenak erabiliz, honako hau

Por todo ello y en virtud del artículo 23 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca y el Capítulo IV del Título II. Así como, de conformidad con lo establecido en el Convenio Colectivo de Colectivos Laborales al Servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi para la selección de personal, y en ejercicio de las competencias previstas en el artículo 6.1.i de la citada Ley,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Lanpostuak txanda ezberdinetan betetzeko hautaketa-prozesurako deialdia onestea lan-kontratudun finkoak hartzeko.

Primero.– Aprobar la convocatoria del proceso selectivo para la provisión de puestos de trabajo en los diferentes turnos para el acceso a la condición de personal laboral fijo.

Hautaketa-prozedura honi jarraituko zaio, eskainitako lanpostu bakoitzean:

El procedimiento de selección a seguir será el siguiente para cada puesto ofertado:

Komunikazio Digitaleko teknikaria: txanda irekiko sarbidea. Hautaketa-prozedura: oposizio-lehiaketa.

Técnico de Comunicación Digital: acceso por turno libre. Procedimiento de selección: concurso-oposición.

Titulazioa: Informazio Zientzietako titulua (Kazetaritza, ikus-entzunezko irudia, publizitatea eta harreman publikoak)

Título: Ciencias de la Información (periodismo, imagen visual y auditiva, publicidad y relaciones públicas).

Sistemen teknikaria: txanda irekiko sarbidea. Hautaketa-prozedura: oposizio-lehiaketa.

Técnico de Sistemas: acceso por turno libre. Procedimiento de selección: concurso-oposición.

Titulazioa: Goi-mailako informatika-teknikaria.

Título: Técnico Grado Superior en Informática.

Administrari laguntzailea: txanda irekiko sarbidea. Hautaketa prozedura: oposizio-lehiaketa.

Auxiliar Administrativo: acceso por turno libre. Procedimiento de selección: concurso-oposición.

Titulazioa: eskola-graduatua.

Título: graduado escolar.

Administrazioko eta Zerbitzuetako teknikaria: barne-sustapena. Hautaketa-prozedura: oposizio-lehiaketa.

Técnico de Administración y Servicios: promoción interna. Procedimiento de selección: concurso-oposición.

Titulazioa: lizentziatura, goi-mailako ingeniaritza, Arkitektura.

Título: Licenciatura, Ingeniería Superior Arquitectura.

Bigarrena.– 2023ko martxoaren 17ko Ebazpenaren ondorioz Etxepare Euskal Institutuko lan-kontratuko langile izateko hautaketa-prozesuen oinarri orokorrak onartzea. Oinarriok ebazpen honen eranskinean biltzen dira.

Segundo.– Aprobar las bases generales de los procesos selectivos para el acceso a la condición de personal laboral del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, derivados de la Resolución de 17 de marzo de 2023. Estas bases se recogen en el Anexo de la presente Resolución.

Hirugarrena.– Hautaketa-prozesuak amaitu ondoren, deialdiko lanpostuetako bakoitzari dagokion lan-poltsak eratzea.

Tercero.– Constituir, una vez finalizados los procesos selectivos, las bolsas de trabajo correspondientes a cada uno de los puestos convocados.

Laugarrena.– Eskaintza hau eta deialdiaren oinarri orokor hauek Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian argitaratzea.

Cuarto.– Publicar la presente oferta y las presentes bases generales de la convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Ebazpen honek administrazio-bidea amaitzen du. Haren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu diezaiokete interesdunek Etxepare Euskal Institutuko zuzendariari, hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita; bestela, zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako Salan, bi hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritza Aldizkaria argitaratu eta hurrengo egunean hasita.

La presente Resolución pone fin a la vía administrativa. Contra la misma las personas interesadas podrán interponer recurso potestativo de reposición ante la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Ebazpen honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera sortuko ditu ondorioak.

La presente Resolución surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Donostia, 2023ko maiatzaren 17a.

En Donostia / San Sebastián, a 17 de mayo de 2023.

Etxepare Euskal Institutuko zuzendaria,

La Directora del Instituto Vasco Etxepare,

IRENE LARRAZA AIZPURUA.

IRENE LARRAZA AIZPURUA.

ERANSKINA
ANEXO
ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUAN LAN-KONTRATUKO LANGILE GISA JARDUNGO DUTEN 4 LANGILERENTZAKO LANPOSTUAK BETETZEKO HAUTAKETA-PROBEN DEIALDIA EGITEN DUTEN PROZESUEN OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES DE LOS PROCESOS SELECTIVOS PARA LA PROVISIÓN DE 4 PLAZAS DE PERSONAL LABORAL AL SERVICIO DEL INSTITUTO VASCO ETXEPARE EUSKAL INSTITUTUA / BASQUE INSTITUTE

1.– Xedea.

1.– Objeto.

1.1.– Oinarri hauen xedea da Etxepare Euskal Institutuko lan-kontratuko langileen kategoriei dagozkien honako plaza hauek hurrengo sistemaren bitartez betetzea:

1.1.– Es objeto de las presentes bases la provisión de personal laboral del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque para las plazas que a continuación se señala:

– Komunikazio Digitaleko teknikariaren plaza bat: txanda irekiko sarbidea. Oposizio-lehiaketa sistemaren bidez.

– 1 plaza de Técnico de Comunicación Digital: acceso por turno libre. Por el sistema de concurso-oposición.

Kodea: EL08; zuzkidura: 1; ordainsari-maila: 12, EAEko Administrazio Orokorreko lan-kontratuko langileen hitzarmenean, 4. mailako euskara hizkuntz eskakizuna.

Código: EL08; dotación: 1; nivel salarial: 12 del Convenio Colectivo de la CAE para personal laboral. Nivel 4. De perfil lingüístico de euskera.

– Sistemen teknikariaren plaza bat: txanda irekiko sarbidea. Oposizio-lehiaketa sistemaren bidez.

– 1 plaza de Técnico de Sistemas, Acceso por turno libre. Por el sistema de concurso-oposición.

Kodea: EL09; zuzkidura: 1; ordainsari-maila: 7, EAEko Administrazio Orokorreko lan-kontratuko langileen hitzarmenean, 3. mailako euskara hizkuntz eskakizuna.

Código: EL09; dotación: 1; nivel salarial: 7 del Convenio Colectivo de la CAE para personal laboral. Nivel 3. De perfil lingüístico de euskera.

– Administrazioko eta Zerbitzuetako teknikariaren plaza bat: barne-sustapen txanda. Oposizio-lehiaketa sistemaren bidez.

– 1 plaza de Técnico de Administración y Servicios: turno de promoción interna. Por el sistema de concurso-oposición.

Kodea: EL11; zuzkidura: 1; ordainsari-maila: 13, EAEko Administrazio Orokorreko lan-kontratuko langileen hitzarmenean, 3. mailako euskara hizkuntz eskakizuna.

Código: EL11; dotación: 1; nivel salarial: 13 del Convenio Colectivo de la CAE para personal laboral. Nivel 3 de perfil lingüístico de euskera.

– Administrari laguntzailearen plaza bat: txanda irekiko sarbidea. Oposizio-lehiaketa sistemaren bidez.

– 1 plaza de Auxiliar de Administración: acceso por turno libre. Por el sistema de concurso-oposición.

Kodea: EL07; zuzkidura: 1; ordainsari-maila: 4, EAEko Administrazio Orokorreko lan-kontratuko langileen hitzarmenean, 3. mailako euskara hizkuntz eskakizuna.

Código: EL07; dotación: 1; nivel salarial: 4 del Convenio Colectivo de la CAE para personal laboral. Nivel 3. De perfil lingüístico de euskera.

1.2.– Hautaketa-prozesu bakoitzaren berezitasunak deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan arautuko dira.

1.2.– Las peculiaridades de cada proceso selectivo se regularán en las bases específicas de cada convocatoria.

1.3.– Deialdiari buruzko informazioa:

1.3.– Información sobre la convocatoria:

– Webgunean: www.etxepare.eus

– En la web www.etxepare.eus

– Iragarki-taula elektronikoan.

– En el tablón electrónico de anuncios del Gobierno Vasco.

2.– Baldintza orokorrak.

2.– Condiciones generales.

2.1.– Hautatutako pertsonek lan-kontratu finkoa sinatuko dute Etxepare Euskal Institutuarekin eta arlo horretan indarrean dauden xedapenek ezarritako eskubide eta betebehar guztiak edukiko dituzte.

2.1.– Las personas seleccionadas suscribirán contrato laboral fijo con el Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, con todos los derechos y deberes que establecen las disposiciones vigentes en la materia.

2.2.– Lanpostuaz jabetzen diren egunean alta emango zaie Gizarte Segurantzaren Erregimen Orokorrean, eta bertan afiliatuko zaie baldin eta lehenagotik afiliatuta ez bazeuden.

2.2.– Serán dados de alta y afiliados en el Régimen General de la Seguridad Social en la fecha de toma de posesión si no estuvieran afiliados con anterioridad.

2.3.– Baldintzaren bat ezarrita duten lanpostuak betetzeko, izangaiek nahitaez bete beharko dute baldintza hori.

2.3.– Los puestos de trabajo para los que se haya establecido algún requisito serán de obligado cumplimiento para los aspirantes.

2.4.– Epaimahaiak ezingo ditu hautatu deitutako lanpostuak baino izangai gehiago. Muga hori gainditzen duten proposamenak erabat deusez izango dira.

2.4.– El Tribunal no podrá seleccionar a más aspirantes que plazas convocadas. Las propuestas que superen este límite serán nulas de pleno derecho.

Dena den, hautaketa-organoek eskaintzen ziren lanpostuak adina hautagai kontratatzea proposatu badute, eta lanpostuak beteko direla ziurtatzeko hautatukoren batek uko egiten dion kasuetarako, deialdia egin duen organoak hautaketaz arduratzen den organoari beste hautagai osagarri batzuen zerrenda ere eskatu ahal izango dio, beharrezkoa balitz lan-kontratu finkodun moduan kontratatu ahal izateko.

No obstante, si los órganos de selección hubieran propuesto la contratación de un número de aspirantes igual al de plazas ofertadas, y para los casos de renuncia de alguno de los seleccionados para asegurar la cobertura de las plazas, el órgano convocante podrá requerir al órgano responsable de la selección la relación complementaria de otros aspirantes para que, en su caso, puedan ser contratados como laborales fijos.

Era berean, hautaketa prozesua gainditu arren puntuazio gutxiago izateagatik hautatuak izan ez diran izangaiak Etxepare Euskal Institutuko lan poltsaren barne geldituko dira lortutako puntuazioaren hurrenkera errespetatuz.

Asimismo, los aspirantes que habiendo superado el proceso selectivo no hayan sido seleccionados por tener menor puntuación, quedarán incluidos en la bolsa de trabajo del Instituto Vasco Etxepare por el orden de puntuación obtenida.

3.– Izangaien baldintzak.

3.– Requisitos de los aspirantes.

3.1.– Baldintzak betetzeko datak.

3.1.– Fechas de cumplimiento.

Hautagaiek eskabideak aurkezteko epea bukatu baino lehenago bete beharko dituzte ondorengo puntuan aurreikusitako baldintzak, eta baldintza horiek betetzen jarraitu beharko dute kasuan kasuko lan-kontratua formalizatu arte, euskarazko hizkuntza-eskakizunaren kasuan izan ezik, kasu horretan 5 oinarrian aurreikusitakoari jarraituko baitzaio.

Las personas aspirantes deberán reunir los requisitos previstos en el punto siguiente con anterioridad a la finalización del plazo de presentación de solicitudes, y deberán mantener su cumplimiento hasta la formalización del correspondiente contrato laboral, salvo en el caso del perfil lingüístico de euskera, en cuyo caso se estará a lo previsto en la base 5.

3.2.– Parte hartzeko baldintza orokorrak.

3.2.– Condiciones generales de participación.

Iragarritako hautaketa-prozesuetan parte hartu ahal izateko, baldintza hauek bete beharko dira:

Para poder participar en los procesos selectivos convocados será necesario:

a) Europar Batasuneko kide den edozein estatutako nazionalitatea edukitzea. Parte hartzeko aukera izango dute, halaber, Europar Batasunaren estatu kideetako herritarren ezkontideek, edozein dutela ere nazionalitatea eta, betiere, zuzenbidez bananduta ez badaude, haien ondorengoek eta, zuzenbidez bananduta ez badaude, ezkontidearen ondorengoek, baldin eta hogeita bat (21) urtetik beherakoak badira edo, adin horretatik gorakoak izanda ere, gurasoen kontura bizi badira. Era berean, Europar Batasunak izenpetu eta Espainiak berretsitako nazioarteko tratatuen aplikazio-eremuan dauden pertsonek ere parte hartu ahal izango dute, baldin eta tratatu horietan langileen zirkulazio askea aplikatzen bada.

a) Tener la nacionalidad de alguno de los Estados miembros de la Unión Europea, o ser nacional de algún Estado al que, en virtud de la aplicación de los Tratados internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, le sea de aplicación la libre circulación de trabajadores y trabajadoras. También podrá participar el cónyuge de los nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea, siempre que no esté separado de derecho, así como sus descendientes y los de su cónyuge, siempre, asimismo, que ambos cónyuges no estén separados de derecho, sean estos descendientes menores de veintiún (21) años o mayores de dicha edad dependientes.

Gainera, aurreko paragrafoan aipatu gabeko atzerritarrek ere har dezakete parte, legezko egoitza Espainiako estatuan badute. Plaza baterako hautatuek kontratuaren xede den jarduera egiteko administrazio-baimena eduki beharko dute, kontratua formalizatu baino lehen.

Asimismo, podrán tomar parte las personas extranjeras no incluidas en los párrafos anteriores con residencia legal en el estado español. Si resultaran seleccionadas, deberán poseer la autorización administrativa para realizar la actividad objeto del contrato con carácter previo a la formalización de este.

b) Gaitasun funtzionala izatea, sartu nahi den kategoriako zereginak betetzeko.

b) Poseer la capacidad funcional para el desempeño de las tareas.

c) Gutxienez hamasei (16) urte beteta izatea eta gehienez nahitaezko erretiro-adina beteta ez izatea.

c) Tener cumplidos dieciséis (16) años de edad y no exceder de la edad máxima de jubilación forzosa.

d) Oinarri espezifikoetan eskatutako titulazioa izatea edo titulua eskuratzeko eskubideak ordainduta izatea. Titulazioak atzerrikoak badira, haien homologazioaren egiaztagiria eduki beharko da.

d) Estar en posesión, o haber abonado los derechos para su expedición, de la titulación requerida.

Azken baldintza hori ez zaie aplikatuko araututako lanbideen eremuko lanbide-kualifikazioa Europar Batasuneko Zuzenbideko xedapenekin bat aitortua dutenei. Izangaien betebeharra da aitorpen hori egiaztatzea.

En el caso de titulaciones extranjeras, deberá estarse en posesión de la credencial que acredite su homologación.

e) Funtzio publikoak betetzeko erabat edo bereziki ezgaitua ez egotea, eta edozein administrazio publikotako zerbitzutik disziplina-espediente bidez bereizita ez egotea. Beste estatu bateko herritartasuna izanez gero, ezgaituta edo antzeko egoeran ez egotea eta beraren estatuan funtzioa publikoan sartzea eragozten duen diziplinako zigorrik edo baliokiderik ez jaso izana.

e) No haber sido separado/a o despedido/a mediante expediente disciplinario del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas ni hallarse en inhabilitación absoluta o especial para empleos o cargos públicos. En caso de ser nacional de otro Estado no hallarse inhabilitado/a o en situación equivalente ni estar sometido/a a sanción disciplinaria o condena penal que impida en su Estado el acceso a la Función Pública.

f) Indarrean dagoen araubidearen arabera, ezintasuneko edo bateraezintasuneko legezko auziren batean sarturik ez egotea; hala ere, araudiak ematen duen aukera-eskubidea errespetatuko da.

f) No estar incurso/a en causa legal de incapacidad o incompatibilidad según la normativa vigente, dejando a salvo el derecho de opción que esta le otorgue.

g) Langileak hautatzeko deialdietako inskripzio-tasa ordainduta izatea, zeina parte hartu nahi den prozesuaren eta lanpostuari dagokiona izango baita eta zeinaren diru-zenbatekoa oinarri espezifikoetan zehaztuko baita.

g) Haber satisfecho la tasa por recepción y examen de la solicitud correspondiente a la categoría a la que se concurra y cuyo importe se detalla en la base 4.5.

h) Barne-sustapeneko txandan parte hartu ahal izateko, langileek berariazko betekizun hauek bete behar dituzte eskabideak aurkezteko epea bukatzen den egunerako: zerbitzu aktiboan egotea, EII-ko lan legepeko langile finko gisa bi urte beteta izatea bere mailan, sartu nahi den mailarako beharrezkoa den titulazioa edukitzea eta gainerako betekizunak betetzea.

h) No padecer enfermedad o limitación física o psíquica que impida el normal desempeño de las funciones correspondientes. La capacidad física y psíquica se acreditará, una vez superado el proceso selectivo, mediante certificado y/o reconocimiento médico de acuerdo a lo dispuesto en la base 9.1.1.e), quedando supeditado el inicio de la relación laboral al cumplimiento de este requisito.

i) Oinarri espezifikoetan eskatzen den beste edozein betekizun.

i) Cualesquiera otros requisitos que se exijan en las bases específicas.

4.– Eskabideak aurkeztea.

4.– Presentación de solicitudes.

4.1.– Prozesuan onartua izatea.

4.1.– Admisión en el proceso.

Deialdi honetako hautaketa-prozesuren batean parte hartu nahi dutenek eskabide bana aurkeztu beharko dute parte hartu nahi duten kategoria bakoitzeko, oinarri espezifikoekin bat etorriz.

Quienes deseen tomar parte en alguno de los procesos selectivos de la presente convocatoria deberán presentar una solicitud por cada categoría en la que deseen participar, de acuerdo con las bases específicas.

Onartuak izateko eta, hala dagokionean, hautaketa-prozesuetan parte hartu ahal izateko, hautagaiek:

Para ser admitidos y, en su caso, tomar parte en los procesos selectivos, los aspirantes deberán:

– Eskabideko atal guztiak bete beharko dituzte.

– Cumplimentar la solicitud en todos sus apartados.

– Eskabidea epe barruan aurkeztu beharko dute.

– Presentar la solicitud en plazo.

– Ezarritako tasak ordaindu beharko dituzte.

– Abonar las tasas establecidas.

– Titulazio akademikoari eta ingeleseko eskakizunei buruzko egiaztagirien fotokopia konpultsatua aurkeztu beharko dute.

– Presentar fotocopia compulsada de los documentos acreditativos de los requisitos de titulación académica y de inglés.

– Euskararen jakite-mailari dagokionez, 5. oinarrian ezarritakoari jarraituko zaio.

– En cuanto al conocimiento de euskera, se estará a lo establecido en la base 5.

Gainera, eskatutako baldintza guzti-guztiak esandako epea bukatzen den egunean betetzen dituztela adierazi behar dute, euskararen jakite-mailari dagokiona izan ezik, horretan 5. oinarrian ezarritakoari jarraituko baitzaio.

Además, deberán manifestar que reúnen todos y cada uno de los requisitos exigidos en la fecha de finalización de dicho plazo, a excepción del nivel de conocimiento de euskera en el que se estará a lo dispuesto en la base 5.

4.2.– Eskaerak aurkezteko epea.

4.2.– Plazo para la presentación de solicitudes.

Oinarri orokor hauen ondoriozko deialdi espezifikoetan parte hartu nahi dutenek hogei (20) egun naturaleko epean aurkeztu beharko dute eskabidea, deialdi espezifiko horiek Euskal Herriko Agintaritzan Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko da zenbatzen epea.

Las personas que deseen participar en las convocatorias específicas derivadas de estas bases generales deberán presentar su solicitud en el plazo de veinte (20) días naturales, contados a partir del día siguiente a la publicación de las bases específicas en el Boletín Oficial del País Vasco.

4.3.– Eskabideak aurkezteko modua:

4.3.– Presentación de solicitudes.

Eskaerak eredu ofizial eta normalizatuan aurkeztu beharko dira, web-orrian (www.etxepare.eus) eskuragarri egongo dira ere, eta Etxepare Euskal Institutuko zuzendariari bidaliko zaizkio, helbide honetara: Etxepare Euskal Institutua, Andre Zigarrogileen plaza 1, Tabakalera eraikina, 3. solairua, 20012 Donostia.

Las solicitudes deberán presentarse en modelo oficial y normalizado, dichos impresos también estarán disponibles en la página web www.etxepare.eus y se dirigirán a la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, a la dirección del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, en la Plaza de las Cigarreras 1, Edificio Tabakalera, 3.ª planta, 20012 Donostia / San Sebastián.

Era berean, oinarri espezifiko bakoitza argitaratzen denean, eskabidea zein bide telematikotik gauzatu daitekeen adieraziko da ere.

Asimismo, en la publicación de cada una de las bases específicas se indicará el canal telemático por el que puede realizarse la solicitud.

Halaber, Eusko Jaurlaritzaren Zuzenean zerbitzuaren bulegoetan edo Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluan aurreikusitako organoetan aurkeztu ahal izango dira.

Asimismo, podrán presentarse en las dependencias de Zuzenean del Gobierno Vasco o ante los órganos previstos en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Posta-bulegoen bidez aurkezten diren eskabideak kartazal irekian aurkeztu beharko dira, ziurtatu aurretik posta-zerbitzuko funtzionarioek data eta zigilua jar diezazkieten.

Las solicitudes que se presenten a través de las Oficinas de Correos deberán presentarse en sobre abierto para ser fechadas y selladas por el personal funcionario de Correos antes de su certificación.

4.4.– Eskabidearen edukia.

4.4.– Contenido de la solicitud.

Eskabide-orriko honako atal hauek bete beharko dira:

Se cumplimentarán los siguientes apartados de la solicitud:

a) «1. dokumentua. Eskabidea»: eskaera-orria, bertan izangaiak deialdiaren oinarrietan eskatutako baldintza guztiak betetzen dituela adieraziko du (eskaera-eredua www.etxepare.eus web orrian eskuragarri egongo da).

a) Documento 1. Solicitud: impreso de solicitud en el que se indicará que el candidato reúne todas y cada una de las condiciones exigidas en las bases de la convocatoria (el modelo de solicitud estará disponible en la página web www.etxepare.eus)

b) Prozesua zuzen kudeatzeko norberari buruz eskatzen diren datu pertsonalak. Horretarako NAN-aren edo agiri baliokidearen fotokopia aurkeztu beharko da.

b) Los datos de carácter personal que se soliciten para la correcta gestión del proceso. Para ello se deberá aportar fotocopia del DNI o documento equivalente.

c) Zein kategoriatarako lehiatu nahi den.

c) Categoría a la que se concurre.

d) Oposizio-aldiko ariketak egiteko hautatu den hizkuntza ofiziala, hau da, euskara edo gaztelania. Atal horretan ezer adierazten ez badute, probak euskaraz egin nahi dituztela esan nahiko du.

d) Idioma oficial, euskera o castellano, en que se desea realizar los ejercicios de la fase de oposición. En caso de no indicar nada en este apartado, se entenderá que desean realizar las pruebas en euskera.

e) Deialdian parte hartzeko eskatu den titulu ofizialaren kopia konpultsatua.

e) Copia compulsada del título oficial exigido para tomar parte en la convocatoria.

– Titulazio akademiko ofizialaren kopia.

– Copia de la titulación académica oficial.

– Euskararen hizkuntza-eskakizunaren titulu ofizialaren kopia (hala badagokio).

– Copia del título oficial de perfil lingüístico de euskera (en su caso).

f) Dagokion tasa ordaindu izanaren egiaztagiria, 4.5 puntuan zehaztatukoaren arabera.

f) Justificante del pago de la tasa correspondiente, de acuerdo con lo especificado en el punto 4.5.

Izangaiek eskabidean emandako informazio guztia fitxategi batean sartuko da, eta fitxategi hori hautaketa-prozesua kudeatzeko eta behin-behineko langileak kontratatzeko sortuko diren lan-poltsak kudeatzeko baino ez da erabiliko. Abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan, Datu Pertsonalak Babestekoa eta Eskubide Digitalak Bermatzekoa, eta otsailaren 25eko 2/2004 Legean, Datu Pertsonalak Babesteko eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoaren sorrerakoan esaten dena beteko dute fitxategi horiek erabiltzeko orduan.

Toda la información facilitada por las personas aspirantes en la solicitud será incluida en un fichero cuyo uso se limitará a la gestión del proceso selectivo y a la gestión de las bolsas de trabajo que se creen para la contratación de personal eventual. El uso de estos ficheros se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Protección de Datos de Carácter Personal y Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

Etxepare Euskal Institutuko zuzendaria da fitxategi horren arduraduna. Datuetan sartzeko, datuak zuzentzeko, datuak ezerezteko edo datuen aurka egiteko eskubideak haren aurrean baliatu ahal izango dira, helbide honetan: Etxepare Euskal Institutua, Andre Zigarrogileen plaza 1, Tabakalera eraikina, 3. solairua, 20012 Donostia.

El responsable de este fichero es la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante el Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, Plaza de las Cigarreras 1, Edificio Tabakalera, 3.ª planta, 20012 Donostia / San Sebastián.

Eskabidea aurkezteak berekin dakar deialdian eskatutako baldintzak eta betekizunak onartzeko konpromisoa. Inork datu faltsurik ematen badu, hautatze-prozesutik kanpo utziko da.

La presentación de la solicitud conlleva el compromiso de aceptar las condiciones y requisitos exigidos en la convocatoria. En caso de datos falsos, se excluirá del proceso de selección.

4.5.– Deialdian izena emateagatik tasak ordaintzea.

4.5.– Pago de tasas por la inscripción en la convocatoria.

Deialdi honetako 3.2.g) oinarrian ezarritako baldintza betetzeko, tasa hori eskabideak aurkezteko epearen barruan ordaindu beharko da, banku transferentziaren bidez, kontu honetan, zeinaren titularra Etxepare Euskal Institutua baita: ES79 2095 0611 0910 6365 8446.

A los efectos del cumplimiento del requisito establecido en la base 3.2.g) de esta convocatoria, el pago de esta tasa se realizará dentro del plazo de presentación de solicitudes, mediante transferencia bancaria a la cuenta ES79 2095 0611 0910 6365 8446, cuyo titular es el Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute.

Tasaren ordainketa nominala eta banakatua izango da lanpostu bakoitzerako. Ordain-agiria eskaerarekin batera aurkeztu beharko da.

El pago de la tasa será nominal e individualizado para cada puesto de trabajo. El justificante de pago deberá presentarse junto con la solicitud.

Izangaiek, langileak hautatzeko deialdian izena emateagatik, tasa eskabideak aurkeztutako epearen barruan ordaintzen ez badute, prozesutik kanpo geratuko dira. Hala ere, ordaindutako zenbatekoen akatsen bat izanez gero, errekerimendua egingo zaie 10 egun balioduneko epean akatsa zuzen dezaten.

Las personas aspirantes que, por haberse inscrito en la convocatoria de selección de personal, no abonen la tasa dentro del plazo de presentación de solicitudes, serán excluidas del proceso. No obstante, en caso de error en las cantidades abonadas, se les requerirá para que en el plazo de 10 días hábiles subsanen el error.

Langileak hautatzeko deialdian izena emateagatik tasa ordaintzea ez du inola ere ordezkatuko eskabidea garaiz eta behar bezala aurkezteko izapidea, oinarri honetako aurreko ataletan adierazitakoaren arabera.

En ningún caso el abono de la tasa por la inscripción en la convocatoria de selección de personal sustituirá el trámite de presentación de la solicitud en tiempo y forma, de acuerdo con lo señalado en los apartados anteriores de esta base.

1/2007 Legegintzako dekretuak, irailaren 11koa, euskal autonomia erkidegoko administrazioaren tasa eta prezio publikoei buruzko legearen testu bateginaren testua onartzen duenaren arabera tasak zenbatekoa hurrengoa izango da:

De acuerdo con el Decreto Legislativo 1/2007, de 11 de septiembre, de aprobación del texto refundido de la Ley de Tasas y Precios Públicos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el importe de las tasas será el siguiente:

Komunikazio Digitalerako teknikaria: 19, 78 euro.

Técnico en Comunicación Digital 19,78 euros.

Sistema teknikaria: 19,78 euro.

Técnico de Sistemas: 19,78 euros.

Administrazioko eta Zerbitzuetako teknikaria: 19,78 euro.

Técnico de Administración y Servicios 19,78 euros.

Administrari laguntzailea: 7,82 euro.

Auxiliar Administrativo: 7,82 euros.

5.– Hizkuntz eskakizuna.

5.– Perfil lingüístico.

Dagokion egiaztagiria ez dutelarik hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probak egin nahi dituzten izangaiek eskabidean adierazi beharko dute; izan ere, ez zaie horietan parte hartzeko aukerarik emango eskabideak aurkezteko epean hala adierazten ez dutenei. Eskuratu nahi den lanpostuari zein maila dagokion, maila horretarako azterketa egitea eskatu ahalko da, ez goragokorik.

Los aspirantes que, careciendo de la acreditación correspondiente, deseen realizar las pruebas de acreditación del perfil lingüístico deberán indicarlo en la solicitud, no concediéndose participación en las mismas a quienes no lo manifiesten en el plazo de presentación de instancias. Podrá exigirse la realización de un examen de nivel correspondiente al puesto al que se aspira.

6.– Proben egokitzapenak.

6.– Adaptaciones de las pruebas.

6.1.– Probak desgaitasunen bat dutenentzat egokitzea.

6.1.– Adaptación de las pruebas para personas con discapacidad.

Aitortutako desgaitasuna dela eta probetan egokitzapenak egiteko eskubidea dutenek eskabidearen oharren atalean adierazi beharko dute, EEI-ri idatziz jakinaraziz, desgaitasun mota eta eskatzen den egokitzapena zehaztuz; gutxienez idatzizko proba egiteko baino 10 egun baliodun arinago bidali beharko da aipatutako eskaera. Hautatze probak egiteko beharrezko diren denbora eta baliabide-egokitzapenak egingo ditu Epaimahaiak. Nolanahi ere, ezingo du proba horien edukia itxuragabetu, ezta eskatu beharreko gaitasun-maila jaitsi edo murriztu ere, ekainaren 9ko PRE/1822/2006 aginduak ezarritakoaren arabera, non, enplegu publikora sartzeko hautatze prozesuetan desgaitasunen bat duten pertsonei denbora gehigarria emateko irizpide orokorrak arautzen diren.

Las personas que tengan derecho a realizar adaptaciones en las pruebas por discapacidad reconocida deberán indicarlo en el apartado de observaciones de la solicitud, comunicándolo por escrito al IVE, especificando el tipo de discapacidad y la adaptación requerida, enviando dicha solicitud al menos 10 días hábiles antes de la realización de la prueba escrita. El Tribunal efectuará las adaptaciones necesarias de tiempo y medios para la realización de las pruebas selectivas. En todo caso, no podrá desdibujar el contenido de dichas pruebas, ni disminuir o disminuir el nivel de competencia exigible, de acuerdo con lo establecido en la Orden PRE/1822/2006, de 9 de junio, por la que se regulan los criterios generales para la concesión de un tiempo adicional a las personas con discapacidad en los procesos selectivos de acceso al empleo público.

6.2.– Egokitzapenak amatasuna dela eta.

6.2.– Adaptaciones por maternidad.

Haurdunaldian edo edoskitze aldian daudenek ere egokitzapenak eskatu ahalko dituzte; horretarako, gutxienez proba egin baino 10 egun baliodun arinago idatziz jakinarazi beharko zaio EEI-ri.

También podrán solicitar adaptaciones quienes se encuentren en situación de embarazo o lactancia, comunicándolo por escrito al IVE con una antelación mínima de 10 días hábiles a la realización de la prueba.

7.– Epaimahai kalifikatzailea.

7.– Tribunal calificador.

7.1.– Osaera.

7.1.– Composición.

Espezialitate bakoitzagatik erreferentziazko epaimahai bakarra egongo da.

Habrá un único tribunal de referencia por cada especialidad.

Epaimahaia epaimahaiburuak, 4 epaimahaikidek eta idazkariak osatuko dute, eta haiei dagozkien ordezkoek. Epaimahaikide guztiek izango dute hitza eta botoa idazkaria izan ezik, azken honek soilik hitz egin ahal izango du. Berdinketarik izanez gero, Epaimahaiburuak kalitateko botoa izango du.

El Tribunal estará compuesto por un Presidente, 4 Vocales y un Secretario y sus respectivos suplentes. Todos los miembros del Tribunal tendrán voz y voto, excepto el Secretario, que solo podrá hablar. En caso de empate, el Presidente o Presidenta tendrá voto de calidad.

Epaimahai burua Etxepare Euskal Institutuko zuzendaria izango da, gainontzeko 4 epaimahaikidek deitutako lanpostuetara sartzeko eskatutako titulazio bardina edo altuagoa izango dute.

El Tribunal estará presidido por la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, y los restantes 4 miembros del Tribunal tendrán titulación igual o superior a la exigida para el acceso a las plazas convocadas.

Epaimahaiaren osaeran, gaikuntza, gaitasuna eta prestakuntza egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua sustatuko da. Lau kide baino gehiago duen epaimahaian, sexu bakoitza gutxienez % 40 ordezkatzen denean ordezkaritza orekatua dela esaten da.

En la composición del Tribunal se promoverá una presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacitación, competencia y preparación adecuada. Se considera que existe una representación equilibrada cuando en el jurado de más de cuatro miembros cada sexo está representado al menos al 40 %.

Epaimahaiak, komeni dela uste badu, aditu batzuen aholkuak eskatu ahal izango ditu. Aholkulari horiek beren espezialitate teknikoaren alorreko aholkularitza eman besterik ez dute egingo, epaimahaiarekin lankidetzan ari direnean.

El Tribunal podrá recabar, si lo estima conveniente, el asesoramiento de expertos. Estos asesores se limitarán a asesorar en su especialidad técnica cuando colaboren con el Tribunal.

7.2.– Izendapena.

7.2.– Nombramiento.

Etxepare Euskal Institutuko zuzendariaren ebazpen baten bidez egingo dira epaimahaiak osatuko dituzten kideen izendapenak. Izendapenak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira.

El nombramiento de los miembros de los Tribunales se realizará por Resolución de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute. Los nombramientos se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco.

7.3.– Parte ez hartzea eta errefusatzea.

7.3.– Abstención y recusación.

Epaimahaiko kideren bat urriaren 1eko 40/2015 Legea, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoa arautzen duen 23 eta 24. artikuluetan bildutako kasuetako baten gertatzen bada, ezin izango du prozesuan parte hartu eta deialdia egin duen agintaritzari jakinarazi beharko dio. Gauza bera gertatuko zaie deialdia argitaratu aurreko bost urteetan hautaprobetan parte hartuko duen izangairen bat prestatzen jardun dutenei ere.

Si alguno de los miembros del Tribunal incurriera en alguno de los supuestos recogidos en los artículos 23 y 24 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, no podrá participar en el proceso y deberá comunicarlo a la autoridad convocante. Lo mismo sucederá en el caso de que en los cinco años anteriores a la publicación de la convocatoria se haya realizado la preparación de algún aspirante que participe en las pruebas selectivas.

Aurreko kasuetakoren bat gertatzen denean ere, interesdunek epaimahaikideak errefusatu ahal izango dituzte, betiere, aipatutako legearen 24. artikuluan ezarritakoarekin bat.

Asimismo, cuando concurra alguna de las circunstancias anteriores, las personas interesadas podrán recusar a los miembros del Tribunal, de conformidad con lo establecido en el artículo 24 de la citada Ley.

7.4.– Jarduteko arauak.

7.4.– Normas de actuación.

Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 15. artikulutik 18. artikulura bitartean ezarritako arauen arabera jardun beharko du epaimahaiak.

El Jurado actuará conforme a las reglas establecidas en los artículos 15 a 18 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Epaimahaiburuak aginduta eta idazkariak deialdia eginda, epaimahaiak bilera egingo du hautaprobak hasi baino nahikoa denbora lehenago.

El Tribunal se reunirá por orden de su Presidente, previa convocatoria de su Secretario, con antelación suficiente al inicio de las pruebas selectivas.

Epaimahaia legez eratzeko, ezinbestekoa da ondokoak bertaratzea: epaimahaiburua eta idazkaria (edo haien ordezkoak) eta kideen erdiak gutxienez bertaratzea.

Para la constitución legal del Tribunal se requerirá la asistencia del Presidente y Secretario o, en su caso, de quienes los sustituyan, y de la mitad, al menos, de sus miembros.

Epaimahaiaren lehenengo saioan barne funtzionamendurako araudia onetsiko da.

En la primera sesión del Tribunal se aprobará el Reglamento de funcionamiento interno.

Bertaratutakoen botoen gehiengoz hartuko dira erabakiak. Hainbanaketarik gertatuz gero, epaimahaiburuaren kalitatezko botoak erabakiko du.

Los acuerdos se adoptarán por mayoría de votos de los asistentes. En caso de empate decidirá el voto de calidad del Presidente.

Epaimahaiburuaren edo beraren ordezkoaren kargua hutsik badago, bertaratu ez bada, gaixorik badago edo bestelako legezko kausaren bat gertatzen bada, epaimahaikide batek jardungo du haren ordez, hurrenkera honetan: hierarkian gorengo maila duenak, antzinatasun handiena duenak eta adinez zaharrenak.

En los casos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal, el/la Presidente/a y su suplente/a serán sustituidos/as por un/a miembro del Tribunal, por el/la de mayor jerarquía, antigüedad y edad.

Idazkari titularraren edo beraren ordezkoaren kargua hutsik badago, bertaratu ez bada, gaixorik badago edo titularrari zein ordezkoari eragiten dien legezko kausaren gertatzen bada, epaimahaikide batek jardungo du haren ordez, hain zuzen ere gehiengoaren erabakiaren bidez hautatzen dutenak.

En los casos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal que afecte a la persona titular o suplente, el Secretario/a será sustituido/a por un miembro del Tribunal elegido por acuerdo mayoritario de este.

7.5.– Ahalmenak.

7.5.– Poderes.

Epaimahaiak erabateko autonomia funtzionala izango du, eta haren ardura izango da prozedura legezkotasunez egin dadin zaintzea. Halaber, ordenamendu juridikoarekin bat, batetik, oinarri hauek eta oinarri espezifikoak aplikatzean sortzen diren zalantza guztiak ebatziko ditu; bestetik, deialdia behar bezala garatzeko beharrezko diren erabakiak hartuko ditu, eta, azkenik, oinarrietan aurreikusten ez diren kasuetarako, behar diren irizpideak ezarriko ditu.

El Tribunal gozará de plena autonomía funcional y velará por la legalidad del procedimiento. Asimismo, de acuerdo con el ordenamiento jurídico, resolverá todas las dudas que surjan en la aplicación de las presentes Bases y de las Bases específicas, y tomará los acuerdos necesarios para el buen orden en el desarrollo de la convocatoria, estableciendo los criterios necesarios en todo lo no previsto en las mismas.

Epaimahaiburuak behar diren neurriak hartuko ditu oposizio-faseko ariketen edukiaren isilekotasuna bermatzeko, eta gauza bera egingo du azterketak zuzentzean azterketa bakoitza zeinena den ez jakiteko.

El Presidente del Tribunal adoptará las medidas necesarias para garantizar la confidencialidad del contenido de los ejercicios de la fase de oposición, así como la ausencia de identificación en la corrección de los exámenes.

Izangairen batek deialdian ezarritako betekizunen bat betetzen ez duela jakiten badu Epaimahaiak hautatze-prozesuko edozein unetan, hura baztertzeko proposamena egin beharko dio horretarako eskumena duen organoari, aldez aurretik interesdunari entzunaldia eskaini beharko badio ere, izangaien egindako okerren nahiz faltsutasunen berri ematen diolarik.

Si en cualquier momento del proceso selectivo el Tribunal tuviera conocimiento de que alguno de los aspirantes carece de alguno de los requisitos establecidos en la convocatoria, deberá proponer su exclusión al órgano competente para ello, previa audiencia del interesado, poniendo en su conocimiento los errores o falsedades en que hubiera incurrido.

7.6.– Egoitza.

7.6.– Domicilio.

Jakinarazpenetarako eta gainerako gorabeheretarako, epaimahai kalifikatzaileak Etxepare Euskal Institutuko egoitzan izango du helbidea: Andre Zigarrogileen plaza 1 - 3., 20.012 Donostia.

A efectos de notificaciones y demás incidencias, el Tribunal calificador tendrá su domicilio en la sede del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, Plaza de las Cigarreras 1 - 3, 20.012 Donostia / San Sebastián.

7.7.– Epaimahaikideen izendapenaren argitaratzea.

7.7.– Publicación del nombramiento de los miembros del Tribunal.

Eskatzaileen behin-behineko zerrendarekin batera emango dira argitara epaimahaikide eta ordezkoen izenen zerrenda.

Junto con la relación provisional de solicitantes se hará pública la relación nominal de miembros del Tribunal y suplentes.

7.8.– Zerbitzuagatik kalte-ordainak.

7.8.– Indemnizaciones por razón de servicio.

Epaimahaikideek kalte-ordainak jasoko dituzte beren zerbitzuagatik, bai eta bertaratzeagatik ere, arlo horretako indarrean den arautegiarekin bat etorriz.

Los miembros del Tribunal percibirán las indemnizaciones por razón de servicio que correspondan, incluidas las de asistencias, de acuerdo con la normativa vigente en la materia.

Halaber, probetan zaintze- eta kontrol-lanak egiten dituzten langileek bidezko kalte-ordainak jasoko dituzte, indarrean den arautegiarekin bat etorriz.

Asimismo, el personal que realice labores de vigilancia y control en las pruebas percibirá las indemnizaciones que procedan, de conformidad con la normativa vigente.

8.– Egintzen argitaratzea.

8.– Publicación de los actos:

Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 45.1.b artikuluaren arabera, Eusko Jaurlaritzako Iragarki-taula izango da hautatze-prozesuko erabakiak, deiak, azterketa-deialdiak eta bestelako komunikazio-ekintzak argitaratzeko leku ofiziala, eta banan-banako jakinarazpenen ondorio berberak izango dituzte argitalpen horiek.

De conformidad con el artículo 45.1.b de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, el Tablón Electrónico de Anuncios del Gobierno Vasco será el lugar oficial de publicación de los acuerdos, convocatorias de examen y demás actos de comunicación del proceso selectivo, surtiendo los mismos efectos que las notificaciones individualizadas.

9.– Izangaiak onartzea.

9.– Admisión de aspirantes.

Epaimahaia eratu ondoren, kideek izangaiek deialdian parte hartzeko baldintzak betetzen dituztela egiaztatzeko aurkeztutako agiriak aztertuko dituzte, eta onartuen eta baztertuen zerrenda prestatuko dute.

Constituido el Tribunal, sus miembros examinarán la documentación presentada por los aspirantes para acreditar el cumplimiento de los requisitos de acceso a la convocatoria y elaborarán la relación de admitidos y excluidos.

Ondoren, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariak onartuen eta baztertuen behin-behineko zerrenda argitaratzeko aginduko du. Baztertuen kasuan, baztertzeko zein arrazoi izan diren agertuko da. Ebazpen hori, aurreko puntuan aipatu den bezala, Eusko Jaurlaritzako Iragarki Taula Elektronikoan argitaratuko da.

A continuación, la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute ordenará la publicación de la relación provisional de admitidos y excluidos. En el caso de los excluidos, se mostrarán los motivos de exclusión. Dicha resolución, tal y como se ha mencionado en el punto anterior, se publicará en el Tablón Electrónico de Anuncios del Gobierno Vasco.

Prozesutik kanpo geratzen direnek erreklamazioak aurkezteko aukera izango dute, bai eta egindako hutsak zuzentzeko ere, behin-behineko zerrenda argitaratzen denetik hamar (10) egun balioduneko epearen barruan. Prozesura pertsona izangai bakarra aurkeztuko balitz eta onartua izango balitz, kasu horretan, ez lirateke emango erreklamazioa jartzeko hamar (10) egunak azkartasun printzipioa errespetatuz.

Quienes resulten excluidos del proceso podrán presentar reclamaciones, así como subsanar los defectos observados, en el plazo de diez (10) días hábiles desde la publicación de la relación provisional. Si al proceso se presentara una única persona candidata y esta fuera admitida, no se otorgarían los diez (10) días para interponer la reclamación respetando el principio de celeridad y pudiendo así seguir adelante con los trámites oportunos sin esperar al transcurso de dicho plazo.

10.– Prozesua:

10.– Proceso.

10.1.– Erreklamazioak aurkezteko epea igarota eta erreklamazioak ebatzita, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariak onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda Eusko Jaurlaritzako Iragarki Taulan argitaratzeko aginduko du. Ebazpen hori, aldi berean, Eusko Jaurlaritzako Iragarki Taula Elektronikoan argitaratuko da.

10.1.– Transcurrido el plazo de reclamaciones y una vez resueltas estas, la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute ordenará la publicación en el Tablón Electrónico del Gobierno Vasco.

10.2.– Hautaprobak egiteko aukera prozesurako onartutako izangaiek izango dute, bai eta baztertuta egon arren egintzan berraztertzeko errekurtsoa jarri dutela eta hura ebatzi gabe dagoela frogatzen dutenek ere.

10.2.– Podrán concurrir a las pruebas selectivas los aspirantes admitidos al proceso, así como los excluidos que acrediten en el acto haber interpuesto recurso de reposición pendiente de resolución.

10.3.– Onartutakoen eta baztertutakoen behin betiko zerrenda onesten duen ebazpenean, halaber, lehenengo ariketa non, noiz eta zein ordutan izango den zehaztuko da.

10.3.– La Resolución aprobatoria de la lista definitiva de personas admitidas y excluidas determinará, asimismo, el lugar, fecha y hora del primer ejercicio.

10.4.– Hurrengo ariketa-saioetara dei egiteko iragarkiak Eusko Jaurlaritzako Iragarki taulan argitaratuko dira gutxienez hamar egun baliodun lehenago.

10.4.– Los anuncios de convocatoria de las próximas pruebas se publicarán en el Tablón de Anuncios del Gobierno Vasco con una antelación mínima de diez días hábiles.

10.5.– Izangaiei dei bakarra egingo zaie ariketa bakoitzerako, aparteko deialdietan aurreikusitakoa salbu (10.10). Epaimahaiak nahitaezko probak egiteko zehazten dituen egun, ordu eta lekuetan agertzen ez direnak hautatze-prozeduratik kanpo geratuko dira. Berdin jokatuko da nahitaezko probetara haiek egiten hasi ondoren agertzen direnekin. Nahitaezko probek ariketa bat baino gehiago badute, horietako edozeinetara ez agertzea edo berandu agertzea ez aurkeztutzat joko da.

10.5.– Los aspirantes serán convocados para cada ejercicio en un único llamamiento, salvo lo previsto en las convocatorias extraordinarias (10.10). Quienes no comparezcan a las pruebas obligatorias en las fechas, horas y lugares que determine el Tribunal, quedarán excluidos del procedimiento selectivo. Del mismo modo se procederá con los que concurran una vez iniciada la realización de las pruebas obligatorias. Si las pruebas obligatorias constaran de más de un ejercicio, la inasistencia o retraso en cualquiera de ellas se tendrá por no presentada.

10.6.– Baldin eta aurkeztutako izangaien kopuru oso handia bada edo eraginkortasun zioak direla eta hautagai guztiek ariketak batera egin ezin badituzte, abizenen arabera zehaztuko da parte hartzeko hurrenkera (bakarka edo taldean).

10.6.– Cuando el número de aspirantes presentados sea muy elevado o por razones de eficacia no sea aconsejable realizar una prueba conjunta, el orden de participación se determinará por apellidos, individualmente o en grupo.

10.7.– Nortasun agiria, pasaportea edo gida-baimena eraman beharko dute lehiakideek probetara, eta edozein unetan eskatu ahal izango zaie. Epaimahaiak proba bakoitzerako ezartzen dituen materialak ere eraman beharko dituzte.

10.7.– Los concursantes deberán estar en posesión del documento nacional de identidad, pasaporte o carnet de conducir, que será exigible en cualquier momento. Asimismo, deberán llevar los materiales que establezca el Tribunal para cada prueba.

10.8.– Epaimahaiak erabakiko du, aurkeztutako izangaien kopurua eta hautatze-prozeduraren konplexutasuna aintzat harturik, zer egin lehenago, lehiaketa-aldia ala oposizio-aldia.

10.8.– El Tribunal decidirá previamente, en función del número de aspirantes presentados y de la complejidad del procedimiento selectivo, la fase de concurso o de oposición.

10.9.– Aurreko probak gainditu ez badituzte eta emaitza horren aurka berraztertze errekurtsoa ezarri duten izangaiak ondorengo frogetara aurkeztu beharko dira (kautelazko neurri gisa), betiere, berraztertze errekurtso horren ebazpenik ez bada eman ordurako.

10.9.– Los aspirantes que no hayan superado las pruebas anteriores y hayan interpuesto recurso de reposición contra dicho resultado, deberán presentarse a las siguientes pruebas (como medida cautelar), siempre que no se haya resuelto dicho recurso de reposición.

10.10.– Aparteko deialdia egingo zaie, ezarritako froga egin baino gehienez 15 egun arinago erditu duten izangaiei edo froga aurreikusita zegoen datan ezinbesteko kasu bat jasan badute. Epaimahaiak izangai hauek ez-ohiko deialdi batera konbokatu beharko ditu, eta froga hori ezin izango da burutu deialdia egin eta 15 egun baliodun baino arinago ezta deialdia egin eta 40 egun baliodun beranduago. Epaimahaiak probaren ezaugarriak egokituko ditu, eta behar diren egokitzapen pertsonalak hartuko dira kontuan.

10.10.– Serán objeto de convocatoria extraordinaria los aspirantes que hayan dado a luz la prueba establecida con una antelación máxima de 15 días a la fecha de su celebración o que hayan sufrido una causa de fuerza mayor en la fecha prevista para la misma. El Tribunal deberá convocar a estos aspirantes a una convocatoria extraordinaria, prueba que no podrá realizarse antes de los 15 días hábiles siguientes a la convocatoria ni más tarde de los 40 días hábiles siguientes a esta. El Tribunal adaptará las características de la prueba, teniendo en cuenta las adaptaciones personales necesarias.

10.11.– Izangaiek ezingo dute epaimahaikideengana jo, ez zuzenean ez hirugarrenen bitartez, hautaketa prozesuarekin lotutako ezein gairi buruz hitz egiteko. Hautaketa-prozesuaren inguruan zalantzarik sortuz gero idatziz azalduko dizkiote Epaimahaiari, eta hark dagokiona erabakiko du, kide anitzeko organoa den aldetik.

10.11.– Los aspirantes no podrán dirigirse a los miembros del Tribunal para tratar, directamente o a través de terceros, cuestiones relacionadas con el proceso selectivo. Cuantas dudas puedan surgir sobre el proceso selectivo serán planteadas por escrito al Tribunal, que decidirá lo que proceda como órgano colegiado.

10.12.– Epaimahaikideak baimendutako kasuetan bakarrik erabili ahal izango dira gailu elektronikoak.

10.12.– El uso de dispositivos electrónicos solo podrá realizarse en los casos en que los miembros del Tribunal lo hayan autorizado.

11.– Hautaketa-prozesua.

11.– Proceso selectivo.

Bi fase izango ditu hautaketa-prozesuak: oposizioa eta lehiaketa.

El proceso selectivo constará de dos fases: oposición y concurso.

11.1.– Oposizio-fasea. Gehienez 55 puntuko balioa izango du.

11.1.– Fase de oposición. Tendrá un valor máximo de 55 puntos.

Bi proba izango ditu oposizio-faseak, bata teorikoa eta praktikoa bestea, bete nahi diren lanpostuetarako beharrezko jakintza eta gaitasuna baloratzeko.

La fase de oposición constará de dos pruebas, una teórica y otra práctica, destinadas a valorar los conocimientos y la capacidad de los puestos a cubrir.

Lehenengo partea:

Primera parte:

– Lehen ariketa edo ariketa teorikoa, izaera baztertzailea izango du eta gehienez 20 puntuko balioa edukiko du. Test erako bi proba egin beharko dira, gai-zerrenda orokorrari dagokionez eta berariazko gai-zerrendari buruz, galdera bakoitzean lau erantzun emango dira aukeran eta hutsegiteak ez dira zigortuko.

– Primer ejercicio o ejercicio teórico, que tendrá carácter eliminatorio y tendrá un valor máximo de 20 puntos. Consistirá en la realización de dos pruebas tipo test relativas al temario general y al temario específico, con cuatro respuestas alternativas en cada pregunta y sin penalización de faltas.

Lehenengo fase honetan gutxienez 10 puntu lortu beharko dira prozesuan aurrera egin ahal izateko.

En esta primera fase será necesario obtener un mínimo de 10 puntos para poder avanzar en el proceso.

Barne Sustapeneko txandako izangaiak lehen ariketa hori egiteaz salbuetsita egongo dira eta horri dagozkien 20 puntuak emango zaie.

Los aspirantes del turno de Promoción Interna estarán exentos de realizar este primer ejercicio y se les asignarán los 20 puntos correspondientes.

Bigarren partea:

Segunda parte:

– Bigarren ariketa edo ariketa praktikoa: gehienez 35 puntuko balioa izango du. Proba teoriko-praktiko bat edo batzuk egin beharko dira, lanpostuaren funtzio eta zeregin nagusiekin zerikusia dutenak. Ariketa gainditzeko gutxienez 17,5 puntu lortu beharko dira.

– Segundo ejercicio o ejercicio práctico: se valorará hasta un máximo de 35 puntos. Consistirá en la realización de una o varias pruebas teórico-prácticas relacionadas con las funciones y tareas principales del puesto. Para superar el ejercicio será necesario obtener un mínimo de 17,5 puntos.

Epai-mahaiak zuzenketa irizpideak adieraziko ditu ariketen txostenean.

El jurado señalará los criterios de corrección en el informe de los ejercicios.

11.2.– Lehiaketa-fasea. Gehienez 45 puntuko balioa izango du.

11.2.– Fase de concurso. Tendrá un valor máximo de 45 puntos.

Lehiaketa-fasea oposizio-fasea gainditu dutenek adierazitako eta egiaztatutako merituak aztertuta eta balioetsita ebatziko da.

La fase de concurso se resolverá analizando y valorando los méritos alegados y acreditados por quienes hayan superado la fase de oposición.

Merituak berak eta merituak baloratzeko baremoa, deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan egongo dira zehaztuta.

Los méritos y el baremo para su valoración se determinarán en las bases específicas de cada convocatoria.

Lehiaketa-fasean ez da inor baztertuko, eta bertan lortzen diren puntuazioak ez dira kontuan hartuko oposizio-faseko probak gainditzeko.

La fase de concurso no tendrá carácter eliminatorio y las puntuaciones obtenidas en la misma no serán tenidas en cuenta para superar las pruebas de la fase de oposición.

11.3.– Baldintza eta merituak alegatzea eta egiaztatzea.

11.3.– Alegación y acreditación de requisitos y méritos.

11.3.1.– Epea.

11.3.1.– Plazo.

Oposizio-faseko behin betiko emaitzak argitaratu ondoren, izangaiek hamabost (15) egun balioduneko epealdia edukiko dute merituak alegatzeko eta egiaztatzeko.

Una vez publicados los resultados definitivos de la fase de oposición, los aspirantes dispondrán de un plazo de quince (15) días hábiles para alegar y acreditar los méritos.

11.3.2.– Erreferentzia-data.

11.3.2.– Fecha de referencia.

Adierazten diren merituen jabe izateko eta baldintzak betetzeko erreferentzia-data prozesuan parte hartzeko eskaera aurkezteko epea bukatzen denekoa izango da.

La fecha de referencia para el cumplimiento de los requisitos y posesión de los méritos que se indican será la de finalización del plazo de presentación de solicitudes de participación en el proceso.

11.3.3.– Esperientzia.

11.3.3.– Experiencia.

Eskaintzen den lan-postuarekin zerikusi zuzena duen lan-esperientzia soilik alegatu beharko da, sektore pribatuan izandako esperientzia lan-bizitzaren ziurtagiriaren bidez egiaztatu beharko da.

En cuanto a los servicios prestados en el sector público únicamente habrán de presentarse los que tengan una relación directa con el puesto de trabajo ofertado y junto con el certificado de la vida laboral para acreditar su veracidad.

Etxepare Euskal Institutuan egindako zerbitzuak alegatu egin beharko dira, eta ofizioz zenbatuko dira. Gainerako herri-administrazioetan lanean egindako zerbitzuak alegatu eta egiaztatzeko egiaztagiria aurkeztea derrigorrezkoa izango da. Egiaztagiri hori administrazio bakoitzak erabakitzen duen ereduan aurkeztu daiteke. Nolanahi ere ziurtagirian, lan-denboraldiak bereizita adierazi behar dira, eta ondoko datuak zehaztu: lanpostuaren kidegoa, eskala, azpieskala eta mota edo kategoria, eta bertan izandako eginkizunak eta dedikazio-araubidea. Datu hori zehazten ez denetan, lanaldi osoaren % 50 zenbatuko da.

Los servicios prestados en el Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute deberán ser alegados y se computarán de oficio. Será preceptiva la presentación de la documentación acreditativa de los servicios prestados en el resto de Administraciones Públicas. Dicha acreditación podrá presentarse en el modelo que cada Administración determine. En todo caso, en la certificación se harán constar separadamente los períodos trabajados, especificando el cuerpo, escala, subescala y clase o categoría a que se pertenezca el puesto de trabajo, así como las funciones desempeñadas y el régimen de dedicación al mismo. Cuando no se especifique este dato, se computará el 50 % de la jornada completa.

11.3.4.– Titulu ofizialak.

11.3.4.– Títulos oficiales.

Titulu ofizialak egiaztatzeko, tituluaren fotokopia konpultsatua edo titulua eskuratzeko ordaindu beharrekoa ordaindu izanaren agiria aurkeztu beharko da.

Los títulos oficiales se acreditarán mediante fotocopia compulsada del título o del justificante de haber abonado los derechos para su expedición.

11.3.5.– Ikastaroak.

11.3.5.– Cursos.

Ikastaroak, betiere, ikastaroaren ziurtapeneko fotokopia konpultsatuaren bidez egiaztatuko dira, ikastaroaren amaierako data eta ikastaroaren iraupeneko orduak adierazita.

Los cursos se acreditarán mediante fotocopia compulsada de la certificación del curso, indicando la fecha de finalización del curso y las horas de duración del mismo.

Gutxienez 30 orduko iraupeneko ikastaroak besterik ez dira baloratuko. Azken 10 urteotan eginiko ikastaroak besterik ez dira baloratuko. Egiaztagirian ikastaroa noiz eginikoa den adierazita dutenak besterik ez dira baloratuko eta ordu kopuruak edota kredituak adierazita egon beharko dira. Egiaztagirian kreditu kopurua soilik agertzen bada ordu-kopuruak zehaztu gabe kreditu bakoitzeko 25 ordu zenbatuko ditugu.

Únicamente se valorarán los cursos de una duración mínima de 30 horas. Asimismo, solo se tendrán en cuenta los cursos realizados en los últimos 15 años. Solo se valorarán los certificados que indiquen la fecha de realización del curso y que indiquen el número de horas y/o créditos. Si en el justificante solo aparece el número de créditos sin especificar el número de horas se computarán 25 horas por crédito.

11.3.6.– Euskara-gaitasunaren agiria.

11.3.6.– Certificado de aptitud lingüística de euskera.

Euskara-gaitasunaren ziurtagiri edo tituluak dituztenek, deialdi honetako gaitasun-probak saihestu nahi badituzte, ziurtagiriaren fotokopia konpultsatua edo titulua eskuratzeko ordaindu beharrekoa ordaindu izanaren agiria aurkeztu beharko dute deialdian parte hartzeko eskaerarekin batera.

Quienes estén en posesión de certificados o títulos de conocimiento de euskera que deseen evitar las pruebas de aptitud de esta convocatoria, deberán presentar junto con la solicitud de participación en la convocatoria fotocopia compulsada del certificado o justificante de haber abonado los derechos para la obtención del título.

11.3.7.– Beste hizkuntza batzuk egiaztatzea.

11.3.7.– Acreditación de otros idiomas.

11.3.7.1.– Hizkuntzen tituluak egiaztatzeko, tituluaren fotokopia konpultsatua bera edo titulua eskuratzeko ordaindu beharrekoa ordaindu izanaren agiria aurkeztu beharko da.

11.3.7.1.– Los títulos de idiomas se acreditarán mediante fotocopia compulsada del título o del justificante de haber abonado los derechos para su expedición.

Meritu gisa kontutan hartuko dira, betiere, ez baldin badira prozesuan parte hartzeko funtsezko eskaera, kasu horretan ez da aparteko meriturik gehituko.

Se tendrán en cuenta como méritos, siempre que no constituyan petición esencial para participar en el proceso, en cuyo caso no se añadirán méritos extraordinarios.

11.3.7.2.– Adierazten diren merituak izateko erreferentzia-data eskaera aurkezteko epearen amaiera-data izango da.

11.3.7.2.– La fecha de referencia para la posesión de los méritos que se aleguen será la de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

11.3.7.3.– Ez da egingo probarik titulu horiek egiaztatzeko.

11.3.7.3.– No se realizarán pruebas de acreditación de dichos títulos.

11.3.7.4.– Hizkuntza bati buruzko egiaztagiri bat baino gehiago aurkezten bada, maila altuena duena balioetsiko da, baldin eta baldintza ez bada.

11.3.7.4.– Si se presenta más de una certificación de un idioma, se valorará el de nivel superior, siempre que no sea requisito.

11.3.7.5.– Deialdi honen ondorioetarako, eskatzen den hizkuntza-titulazio eta -ziurtagiriak baino ez dira baloratuko eta baliokidetzat hartuko.

11.3.7.5.– A los efectos de esta convocatoria, únicamente se valorarán y tendrán la consideración de equivalentes las titulaciones y certificaciones lingüísticas requeridas.

11.3.8.– Beste batzuk.

11.3.8.– Otros.

Oinarri espezifikoek hemen aurreikusten ez diran beste merezimendu batzuk baloratu ahalko dituzte eskaintzen den lanpostuaren arabera.

Las bases específicas podrán recoger méritos aquí no enumerados en base al puesto de trabajo que se oferte.

12.– Emaitzak argitaratzea.

12.– Publicación de los resultados.

12.1.– Oposizio-lehiaketako emaitza eta kalifikazio guztiak oinarrietako 4.3 paragrafoan adierazitako bulegoetako iragarki-tauletan jarriko dira agerian.

12.1.– Todos los resultados y calificaciones del concurso-oposición serán expuestos en los tablones de anuncios de las dependencias reseñadas en el apartado 4.3 de las bases.

12.2.– Proba idatziak bukatutakoan, baldin eta test modukoak izan badira, galdera-orriak eta erantzun zuzenen behin-behineko orria argitaratuko ditu Epaimahaiak Institutuko zuzendariaren ebazpenaren bidez, eta argitaratze eta hurrengo egunetik bost egun balioduneko epea emango da izangaiek antzeman duten akatsak jakinarazteko. Alegatutako akatsak kontutan izanda, Epaimahaiak behin betiko erantzun orria onetsiko du, eta ondoren, ariketak edo probak irakurriko ditu eta kalifikatuko dituzte. Irakurketa akatsak alegatzeko, emaitzak publikatu eta hurrengo egunetik 3 egun balioduneko epea emango zaie izangaiei.

12.2.– Una vez finalizadas las pruebas escritas, que hayan sido tipo test, mediante Resolución de la Directora del Instituto Vasco Etxepare se publicarán los cuestionarios y la hoja provisional de respuestas correctas, concediéndose un plazo de cinco días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su publicación, para la notificación de los defectos observados por los aspirantes. El Tribunal, teniendo en cuenta los defectos alegados, aprobará la hoja de respuestas definitiva y procederá a la lectura y calificación de los ejercicios o pruebas. Los defectos de lectura serán alegados por los aspirantes en el plazo de 3 días hábiles, contados a partir del siguiente al de la publicación de los resultados.

12.3.– Idatzizko probak test erakoak ez badira, behin behineko emaitzak argitaratu ondoren 2 egun balioduneko epea emango zaie espedientearen kopia bat lortu ahal izateko, modu horretara, edozein alegazio egin baino arinago informazio guztia izango dute.

12.3.– En el caso de que las pruebas escritas no sean tipo test, se les concederá un plazo de 2 días hábiles a partir de la publicación de los resultados provisionales para obtener una copia del expediente, de forma que dispongan de toda la información previa a cualquier alegación.

Espedientearen kopiaren eskaera, Etxepare Euskal Institutuan eskaria eginez edo mezu elektronikoa helbide honetara helaraziz eskatu beharko da etxepare@etxepare.eus. Izangaiak dagokion prezio publikoen eta tasen ordenantzak ezarritako prezioa ordaindu ondoren, eskaera jaso eta gehienez bi egun baliodunetako epean epaimahaiari helaraziko zaio, une horretatik lau egun balioduneko epean helaraziko zaio ariketaren kopia, zuzenketa-irizpideak eta horien aplikazioa hautagaiari. Dokumentazio hau jasotzeko helbide elektroniko bat zehaztu beharko du. Izangaiek dokumentazioa jasotzen dutenetik 5 egun balioduneko epea izango dute alegazioak aurkezteko.

La solicitud de copia del expediente deberá solicitarse mediante solicitud dirigida al Instituto Vasco Etxepare o mediante correo electrónico a la dirección etxepare@etxepare.eus. Una vez que el aspirante haya abonado el precio establecido en la ordenanza de precios públicos y tasas correspondiente, en el plazo máximo de dos días hábiles desde la recepción de la solicitud, se dará traslado al tribunal de la misma, en el plazo máximo de cuatro días hábiles desde ese momento, copia del ejercicio, los criterios de corrección y su aplicación. Deberá especificar una dirección de correo electrónico para la recepción de esta documentación. Los aspirantes dispondrán de un plazo de 5 días hábiles desde la recepción de la documentación para presentar alegaciones.

12.4.– Behin alegazio guztiak jasota, Epaimahaiak Institutuko zuzendariaren ebazpenaren bidez ematen duen ebazpenaren barne aurreikusiko dira, alegazio guztiak eta erantzuntzat joko dira, hau da, ez da erantzun pertsonalik emango.

12.4.– Una vez recibidas todas las alegaciones, la decisión del Tribunal Calificador se publicará mediante Resolución de la Directora del Instituto Vasco Etxepare, dicha resolución tendrá en cuenta las alegaciones realizadas y se considerarán contestadas, es decir, no se dará respuesta personal.

12.5.– Izangaiek egindako alegazioen eta ariketen emaitzen erabakia argitaratu eta hurrengo egunetik 10 egun balioduneko epea izango du, lehiaketa fasean alegatutako merezimenduen puntuaketa argitaratzeko. Balorazioarekin desadostasunik egonez gero, hautagaiek argitalpena gauzatu eta hurrengo egunetik 5 egun balioduneko epea izango dute alegazioak egiteko. Era berean, epaimahaiak alegazioak egiteko epea bukatzen denetik 5 egun balioduneko epea izango du balorazioen behin betiko erabakia argitaratzeko.

12.5.– El IVE dispone de un plazo de 10 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación de la resolución del resultado de las alegaciones y ejercicios realizados por los aspirantes, para publicar la puntuación de los méritos alegados en la fase de concurso. En caso de disconformidad con la valoración, los aspirantes dispondrán de un plazo de 5 días hábiles, contados a partir del siguiente al de la publicación de la resolución, para formular alegaciones. Asimismo, el IVE dispondrá de un plazo de 5 días hábiles desde la finalización del plazo de alegaciones para publicar el acuerdo definitivo de valoraciones.

12.6.– Ariketa guztiak eta lehiaketa-aldia burutu ondoren, proba guztiak gainditu dituzten izangaien zerrenda emango da argitara Eusko Jaurlaritzako Iragarki Taula Elektronikoan Etxepareko Euskal Institutuko zuzendariaren ebazpenaren bitartez, guztira lortutako puntuazioen arabera sailkatuta, ariketa bakoitzean lortutako puntuak nahiz azken puntuazioak ageri direla.

12.6.– Finalizados todos los ejercicios y la fase de concurso, mediante Resolución de la Directora del Instituto Vasco de Etxepare se publicará en el Tablón de Anuncios Electrónico del Gobierno Vasco la relación de aspirantes que hayan superado todas las pruebas, con indicación de las puntuaciones obtenidas en cada uno de ellos, clasificadas por orden de puntuación total.

12.7.– Behin betiko emaitzei buruzko ebazpenaren kontra aukerazko berraztertze errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute izangaiek, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariari zuzenduta, hilabeteko epean, erabakia argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Bestela, zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako Salan, bi hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritza Aldizkaria argitaratu eta hurrengo egunean hasita.

12.7.– Contra la resolución de resultados definitivos, las personas aspirantes podrán interponer recurso potestativo de reposición ante la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

13.– Lanpostuen esleipena:

13.– Adjudicación de puestos:

13.1.– Eskainitako lanpostuak interesdunen eskaeren arabera esleituko dira, hautaketa-prozesuan lortutako hurrenkeraren arabera, baldin eta lanpostuen zerrendan lanpostu bakoitzerako zehaztutako betekizun objektiboak betetzen badituzte.

13.1.– Los puestos ofertados se adjudicarán a petición de los interesados, por el orden obtenido en el proceso selectivo, siempre que reúnan los requisitos objetivos establecidos para cada puesto en la relación de puestos de trabajo.

13.2.– Puntuazioak eta erreklamazioak aztertu ondoren, izendapenen-proposamena argitaratuko du Epaimahaiak, eskainitako lanpostuen kopurua gainditu gabe.

13.2.– Analizadas las puntuaciones y reclamaciones, el Tribunal hará pública la propuesta de nombramiento, que no podrá exceder del número de plazas ofertadas.

13.3.– Hainbanaketarik gertatuz gero, ondoko irizpide hauek erabiliz ezarriko da hurrenkera:

13.3.– En caso de empate, el orden se establecerá atendiendo a los siguientes criterios:

1) Emakume eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 20.4.a) artikulua aplikatuta, hautagaien gaitasun bera dagoela esango dugu hautaketa-prozesuaren amaieran puntuazio-berdinketa gertatzen bada. Alegia, proba guztiak egin eta baloratu ondoren eta, hala badagokio, dagozkion merituak gehitu ondoren, hori gertatzen bada.

1) En aplicación del artículo 20.4.a) de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, se entenderá que existe igualdad de capacidad de las personas candidatas cuando al final del proceso selectivo se produzca un empate en la puntuación. Es decir, una vez realizadas y valoradas todas las pruebas y, en su caso, sumados los méritos correspondientes, si ello se produce.

Emakumeei lehentasuna emango zaie emakumeen kopurua % 40 baino gutxiagokoa den kidego/eskala/aukeretan nahiz ordainsari-mailetan. Nolanahi ere, neurri hori ez da aplikatuko, horrela egiteko motiboak (sexuagatiko diskriminatzaileak ez badira) badaude, esaterako, beste izangaia enplegatzeko zailtasun handiak dituzten beste kolektibo bateko kidea izatea.

Se dará prioridad a las mujeres en aquellos cuerpos/escalas/opciones y niveles retributivos en los que la representación de estas sea inferior al 40 %. No obstante, esta medida no será de aplicación cuando existan motivos para ello, que no sean discriminatorios por razón de sexo, como la pertenencia de la otra persona candidata a otros colectivos con especiales dificultades para el empleo.

2) Oposizio-aldian puntuaziorik handiena lortu duena.

2) Mayor puntuación obtenida en la fase de oposición.

3) Oposizio-aldiko proba praktikoan puntuaziorik handiena lortu duena.

3) Mayor puntuación obtenida en la prueba práctica de la fase de oposición.

4) Lehiaketa-aldiko atal bakoitzean puntu gehien lortu duena, oinarri berezietan adierazitako hurrenkeraren arabera.

4) Mayor puntuación obtenida en cada uno de los apartados de la fase de concurso, según el orden expresado en las bases específicas.

14.– Dokumentazioaren aurkezpena.

14.– Presentación de la documentación.

Etxepare Euskal Institutuko zuzendariaren ebazpen baten bidez hautatutako izangaien behin betiko zerrenda argitaratuko da, eta bertan egutegiko hogei (20) eguneko epea emango zaie izangaiei ondoren adieraziko diren dokumentuak aurkezteko.

Mediante Resolución de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute se publicará la relación definitiva de aspirantes seleccionados, en la que se concederá un plazo de veinte (20) días naturales para la presentación de los siguientes documentos:

14.1.– Eskatutako dokumentuak.

14.1.– Documentos requeridos.

14.1.1.– Hautatutakoen behin betiko zerrendan proposatzen diren izangaiek ondoko dokumentu hauek ekarri beharko dituzte deialdian eskatutako gaitasun-baldintzak eta gainerako betekizunak betetzen dituztela frogatzeko:

14.1.1.– Los aspirantes propuestos que figuren en la relación definitiva de seleccionados deberán aportar los siguientes documentos acreditativos del cumplimiento de las condiciones de capacidad y demás requisitos exigidos en la convocatoria:

a) NANaren fotokopia.

a) Fotocopia del DNI.

b) Atzerriko izangaiek Administrazioaren jakinarazpen bat jasoko dute eta bertan adieraziko zaie zein dokumentu ekarri behar dituzten nahitaez, beren egoera kontuan hartuta.

b) Los aspirantes extranjeros recibirán una notificación de la Administración en la que se les indicará la documentación que, de acuerdo con su situación, deben aportar obligatoriamente.

c) Zinpeko adierazpena edo agintza ondorengoari buruz: ez dagoela ezgaituta eginkizun publikoetan aritzeko, ez dutela inoiz diziplina-espediente bidez bereizi ez iraitzi herri-administrazio baten zerbitzutik, eta ez dagoela herri-administrazioetan jarduten duten langileen bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legean aurreikusitako ezgaitasun eta bateraezintasunen legezko inolako kausatan sartuta.

c) Declaración jurada o promesa de no hallarse inhabilitado/a para el ejercicio de funciones públicas, de no haber sido separado/a o despedido/a mediante expediente disciplinario del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas, ni de hallarse incurso/a en alguna de las causas legales de incapacidad e incompatibilidad previstas en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas.

Espainiako naziotasuna ez duten izangaiek, bestalde, zinpeko aitorpena edo agintza egin beharko dute esanez ez dutela jaso beren estatuan funtzio publikoan jardutea galarazten duen diziplina-zehapenik edo kondena penalik.

Los aspirantes que no posean la nacionalidad española deberán presentar declaración jurada o promesa de no haber sido sancionados disciplinariamente o condenados penalmente para el ejercicio de la función pública en su Estado.

d) Medikuaren ziurtagiria. Ziurtagiri horretan, oinarri hauek eta deialdiaren oinarri espezifikoek zehazten duten bezala, interesdunak egiaztatu beharko du ez duela gaixotasun edo akats fisikorik dagozkion eginkizunak betetzea galaraziko dionik.

d) Certificado médico. En dicha certificación, tal y como se especifica en estas bases y en las bases específicas de la convocatoria, el interesado deberá acreditar que no padece enfermedad ni defecto físico que le impida el desempeño de las funciones correspondientes.

e) Merituak. Lehiaketa-aldian adierazi diren merituen jatorrizko agiriak edo horien fotokopia konpultsatuak.

e) Méritos. Documentación original o fotocopia compulsada de los méritos alegados en la fase de concurso.

14.1.2.– Oinarri honetako aurreko puntuen arabera aurkezten diren dokumentuak jatorrizkoak edo kopia konpultsatuak izan behar dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko 72/2008 Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz. Kopia konpultsatuak baliozkoak izango badira, datu hauek agertu behar dira: data eta konpultsa egin duenaren izen-abizenak, NANa eta izenpe irakurgarria.

14.1.2.– Los documentos presentados conforme a los puntos anteriores de esta base deberán ser originales o copias compulsadas, de conformidad con lo establecido en el Decreto 72/2008 de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos. Para que las copias compulsadas sean válidas deberán constar la fecha y el nombre y apellidos del responsable de la compulsa, el DNI y la firma legible.

14.1.3.– Izangai batek aurreko dokumentu guztiak aurkeztu ezin baditu (ezintasuna behar bezala frogatu behar du), Zuzenbidean onartzen den edozein frogabide erabili ahal izango du deialdian ezarritako baldintza guztiak betetzen dituela frogatzeko.

14.1.3.– En el caso de que un candidato/a no pueda presentar todos los documentos anteriores, debidamente acreditado, podrá hacerlo por cualquier medio de prueba admisible en Derecho, que acredite el cumplimiento de los requisitos establecidos en la convocatoria.

14.2.– Dokumentuak non eta noiz aurkeztu.

14.2.– Lugar y plazo de presentación.

Aurreko dokumentuak, dokumentu horien zerrenda batekin batera, hogei (20) eguneko epean, hautatutako izangaien behin betiko zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, Etxepare Euskal Institutuaren egoitzan Andre Zigarrogileak Plaza 1, 3.a Donostia (20.012) edo oinarri espezifikoetan ezarriko den bide telematikoa erabiliz.

Los documentos anteriores, junto con una relación de los mismos, en el plazo de veinte (20) días contados a partir del día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la relación definitiva de personas aspirantes seleccionadas, en la sede del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, Plaza de las Cigarreras 1 - 3.º, Donostia / San Sebastián (20012) o por el medio telemático que se establezca en las bases específicas.

14.3.– Dokumenturen bat ez aurkeztea.

14.3.– No presentar ningún documento.

Adierazitako epearen barruan dokumentuak aurkezten ez dituztenak, ezinbesteko kasua gertatu ezean, ezin izango dira kontratatu, eta gauza bera gertatuko zaie aurkeztutako dokumentuen arabera hirugarren oinarrian ezarritako baldintzetako bat betetzen ez dutenei eta lanpostuaren eginkizunetan aritzeko eskatzen den gaitasun fisikoa edo psikikoa ez dutenei ere. Kasu horietakoren bat gertatuz gero, egindako jarduketa guztiak deuseztatuko dira, eta, gainera, baliteke izangaiak erantzukizuna izatea eskabidea faltsutzeagatik.

Quienes, dentro del plazo indicado, y salvo causa de fuerza mayor, no presentasen la documentación, no podrán ser contratados o, de acuerdo con la documentación aportada, no reunieran alguno de los requisitos establecidos en la base tercera, o no tuvieran la aptitud física o psíquica exigible para el desempeño de las funciones del puesto. La concurrencia de alguno de estos supuestos dará lugar a la anulación de todas las actuaciones practicadas, sin perjuicio de la responsabilidad del aspirante por falsedad de la solicitud.

Horrelakoetan, epaimahaiak hurrengo izangaia kontratatzeko proposamena egingo du, hau da, hautaketa-prozesua gainditu dutenen behin betiko zerrendako puntuazio-hurrenkeran hurrengoa dena. Horretarako, aurreko paragrafoko inguruabarren eraginez bete gabe geratu diren plaza beste izangai hautatuko ditu epaimahaiak.

En tales casos, el Tribunal efectuará la propuesta de contratación complementaria a favor del aspirante que corresponda, según el orden de puntuación de la relación definitiva de aprobados del proceso selectivo. A estos efectos, el Tribunal seleccionará a un número de aspirantes igual al de plazas que hubieran quedado vacantes por las circunstancias del párrafo anterior.

15.– Lanpostuaz jabetzea.

15.– Toma de posesión.

15.1.– Dokumentazioa aurkezteko epea amaitu ondoren, 30 egun balioduneko epean gehienez, hautatze prozesua gainditu dutenak izendatzeko proposamena egingo du Etxepare Euskal Institutuko zuzendariak, azken puntuazioari jarraiki, bete beharreko lanpostu guztiak bete arte. Hautatutakoen artean inork bere plazari uko egingo balio ere, lanpostuaz jabetu aurretik, zerrendaren hurrenkeran ondoren datorrenari egingo litzaioke eskaintza. Ebazpen horretan lanpostuan hasteko data zehaztuko da.

15.1.– Finalizado el plazo de presentación de documentación, en el plazo máximo de 30 días hábiles, la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute propondrá el nombramiento de quienes hayan superado el proceso selectivo hasta cubrir la totalidad de los puestos ofertados con arreglo su puntuación final. En el supuesto de que alguna de las personas seleccionadas renunciara a su plaza, antes de tomar posesión de la misma, la oferta se haría al siguiente en el orden de la lista. En dicha resolución se determinará la fecha de incorporación al puesto de trabajo.

15.2.– Epaimahaiak hautatuko izangaien erabakia argitaratu lanpostu horretan hasteko data zehazten duen ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik 15 egun balioduneko epea izango dute lan-kontratua sinatzeko.

15.2.– El Tribunal dispondrá de un plazo de 15 días hábiles, contados a partir del siguiente al de la publicación de la Resolución por la que se determina la fecha de incorporación al puesto de trabajo, para la formalización del contrato laboral.

Ezarritako epearen barruan lanpostuaz jabetzen ez direnek, non eta ez den halabeharragatik, galdu egingo dituzte Etxepare Euskal Institutuko lan-kontratuko langile finko izateko eskubide guztiak, deialdiaren ondoriozkoak. Horrelakoetan, epaimahaiak hurrengo izangaia kontratatzeko proposamena egingo du, hau da, hautaketa-prozesua gainditu dutenen behin betiko zerrendako puntuazio-hurrenkeran hurrengoa dena. Horretarako, bete gabe geratu diren plaza beste izangai hautatuko ditu epaimahaiak.

Quienes dentro del plazo establecido no tomen posesión perderán, salvo causa de fuerza mayor, todos los derechos para acceder a la condición de personal laboral fijo del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute derivados de la convocatoria. En tales casos, el Tribunal efectuará la propuesta de contratación complementaria a favor del aspirante que corresponda, según el orden de puntuación de la relación definitiva de aprobados del proceso selectivo. Para ello, procederá a declarar seleccionados a un número de aspirantes igual al de plazas que hubieran quedado vacantes.

16.– Probaldia.

16.– Periodo de prueba.

Lanpostu bakoitzaren deialdiko oinarri espezifikoetan dagokion probaldi epea ezarriko da. Epaimahai kalifikatzaileak baloratzeko hautaproba izango da hori ere.

En las bases específicas de cada puesto de trabajo ofertado se señalará el periodo de prueba, la cual también constituirá prueba selectiva para la valoración de los Tribunales Calificadores.

Probaldian kontratatuen gaitasun edo alderdi hauek ebaluatuko dira: produktibitatea, kalitatea, eraginkortasuna (ahaleginak), harremanetarako gaitasuna, eta lidergoa.

En el periodo de prueba se evaluará la productividad, la calidad, la eficiencia (esfuerzos), la capacidad de interrelación y el liderazgo de las personas contratadas.

Ebaluazioak fase hauek edukiko ditu:

La evaluación constará de las siguientes fases:

a) Izangaiei ebaluazio-neurriak eta aplikatuko diren metodoa eta irizpideak jakinaraziko zaizkie.

a) Informar a los candidatos y candidatas de las medidas de evaluación y del método y criterios que se van a aplicar.

b) Etxepare Euskal Institutuko zuzendariak kontratatutako izangaiari buruzko txostena idatziko du.

b) Informe de la persona candidata contratada por la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute.

c) Epaimahaiak txosten hori baloratuko du. Epaimahaiko kide bakoitzak 0-10 bitarteko puntuazioa emango dio txostenari, eta batez beste 5 puntu edo gehiago lortzen dituztenak lanposturako gai izango dira.

c) El Tribunal valorará dicho informe. Cada miembro del Tribunal puntuará de 0 a 10, siendo aptas para el puesto las personas que obtengan una puntuación media igual o superior a 5 puntos.

d) Gutxieneko puntuazioa lortzen ez dutenek ez dute gaindituko probaldia.

d) Quienes no alcancen la puntuación mínima no podrán superar el período de prueba.

Hautatuetako batek probaldia gainditzen ez badu, epaimahaiak hautaketa-prozesua gainditu dutenen behin betiko zerrendako puntuazio-hurrenkeran hurrengoa den izangaia kontratatzeko proposamena egingo du. Horretarako, bete gabe geratu diren plaza beste izangai hautatuko ditu epaimahaiak.

Si alguno de los seleccionados no lo superara, el Tribunal propondrá la contratación del siguiente aspirante por el orden de puntuación en la relación definitiva de aprobados del proceso selectivo. Para ello, procederá a declarar seleccionados a un número de aspirantes igual al de plazas que hubieran quedado vacantes.

Probaldia gainditu ondoren, izangaia lan-kontratuko langile finko bihurtuko da Etxepare Euskal Institutuan.

Una vez superado el periodo de prueba, el aspirante adquirirá la condición de personal laboral fijo en el Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute.

Probaldia ez zaio barne sustapeneko txandari aplikatuko.

El período de prueba no será de aplicación al turno de promoción interna.

17.– Lan-poltsa osatzea.

17.– Constitución de la bolsa de trabajo.

Lanposturik lortu ez duten baina, prozesu guztian gutxienez 50 puntu lortu duten eskatzaileak Etxepare Euskal Institutuaren lan-poltsetan sartuko dira, eskabidea aurkeztu duten kategoria berean.

Las personas solicitantes que no hayan logrado un puesto, pero hayan obtenido un mínimo de 50 puntos en todo el proceso, pasarán a formar parte de las bolsas del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute en la misma categoría en la que hayan presentado la solicitud.

18.– Datuen babesa.

18.– Protección de datos.

Datu pertsonalak «Giza Baliabideak» deritzon tratamendu-jardueran sartuko dira, xedapen hauek betetzeko: Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko 2016/679 Erregelamendua (EB), Datu pertsonalen tratamenduari eta datu horien zirkulazio askeari dagokienez pertsona fisikoak babesteari buruzkoa (Datuak Babesteko Erregelamendu Orokorra); Datu pertsonalak babesteari eta eskubide digitalak bermatzeari buruzko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoa, eta datuen babesaren arloan indarrean dagoen gainerako araudia.

Los datos personales serán incorporados a la actividad de tratamiento denominada «Recursos Humanos» en cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (Reglamento general de protección de datos), de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales y del resto de la normativa vigente en materia de protección de datos.

– Tratamenduaren arduraduna: Etxepare Euskal Institutua/Basque Institute.

– Responsable del tratamiento: Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute.

– Tratamenduaren helburua eta aurreikusitako erabilerak: langileen kudeaketa. Langileen espedientea. Lan-bizitza. Administrazio-egoerak. Ordutegi-kontrola. Bajak. Ezintasunak. Bateraezintasunak. Prestakuntza. Prestakuntza-planak. Pentsio-planak. Gizarte-ekintzaren kudeaketa.

– Finalidad del tratamiento y usos previstos: gestión de personal. Expediente de personal. Vida laboral. Situaciones administrativas. Control horario. Bajas. Incapacidades. Incompatibilidades. Formación. Planes de formación. Planes de pensiones. Gestión de obra social.

Laneko arriskuen prebentzioa. Nominaren jaulkipenak. Jarduera sindikalaren kudeaketa.

Prevención de riesgos laborales. Emisiones de nómina. Gestión de la actividad sindical.

– Legitimazioa: interesduna alderdi den kontratu bat gauzatzeko behar den tratamendua, interesdunak eskatuta kontratuaren aurreko neurriak aplikatzeko eta aplikatzekoak diren legezko betebeharrak betetzeko.

– Legitimación: tratamiento necesario para la ejecución de un contrato en el que el interesado es parte, a petición del interesado, para la aplicación de las medidas precontractuales y el cumplimiento de las obligaciones legales aplicables.

– Eskubideak: datuak eskuratzeko, zuzentzeko eta ezabatzeko eskubidea duzu, bai eta informazio gehigarrian azaltzen diren beste eskubide batzuk ere.

– Derechos: tienes derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos que aparecen en la información adicional.

– Informazio gehigarria: webgune honetan kontsulta dezakezu datuen babesari buruzko informazio gehigarri eta zehatza:

– Información adicional: puede consultar la información adicional y detallada sobre protección de datos en la página web:

19.– Deialdiaren aurka egitea.

19.– Impugnación de la convocatoria.

Interesdunek deialdiaren, oinarrien eta horien zein epaimahaien jardunaren ondoriozko administrazio-egintza guztien aurka egin dezakete. Aurka egiteko kasuak eta horretarako bideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean zehaztutakoak dira.

La convocatoria, sus bases y cuantos actos administrativos se deriven de su actuación y de la de los Tribunales, podrán ser impugnados por los interesados. Los supuestos y medios de impugnación son los establecidos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común. de las Administraciones Públicas.


Azterketa dokumentala


Análisis documental