Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

5. zk., 2023ko urtarrilaren 9a, astelehena

N.º 5, lunes 9 de enero de 2023


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

LAN HARREMANEN KONTSEILUA
CONSEJO DE RELACIONES LABORALES
110
110

EBAZPENA, 2022ko abenduaren 21ekoa, Lan Harremanen Kontseiluko Presidentearena, 2022ko ezohiko Enplegu Publikoaren Eskaintzari dagozkion hautaproben deialdiak onartzeko Kontseiluaren Osoko Bilkurak egun horretan bertan hartutako Erabakia argitaratzen duena.

RESOLUCIÓN de 21 de diciembre de 2022, del Presidente del Consejo de Relaciones Laborales, por la que se hace público el Acuerdo del Pleno del Consejo de esa misma fecha, de aprobación de las convocatorias de pruebas selectivas correspondiente a la Oferta de Empleo Público excepcional del año 2022.

Lan Harremanen Kontseiluan lanean diharduten langileak antolatzeko maiatzaren 8ko 2/1992 Legearen 2.c) artikuluan xedatutakoaren arabera, Kontseiluaren Osoko Bilkurak, 2022ko abenduaren 21eko bilkuran presidenteak hala proposatuta, 2022ko ezohiko Enplegu Publikoaren Eskaintzari dagozkion hautaproben deialdiak onartu ditu.

En virtud de lo dispuesto en el artículo 2.c) de la Ley 2/1992, de 8 de mayo, de ordenación del personal al servicio del Consejo de Relaciones Laborales, el Pleno del Consejo, a propuesta del presidente, en su sesión del día 21 de diciembre de 2022, ha aprobado las convocatorias de pruebas selectivas correspondiente a la Oferta de Empleo Público excepcional del año 2022.

Horiek horrela, honakoa

Por lo expuesto,

EBATZI DUT:
RESUELVO:

Kontseiluaren Osoko Bilkuraren Erabakia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila agintzea, 2022. urteko ezohiko Enplegu Publikoaren Eskaintzari dagozkion hautaproben deialdiak onartzeko. Erabaki hori ebazpen honen Eranskin gisa erantsi da.

Ordenar la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco del Acuerdo del Pleno del Consejo, aprobación de las convocatorias de pruebas selectivas correspondiente a la Oferta de Empleo Público excepcional del año 2022, que se adjunta como anexo a la presente Resolución.

Bilbao, 2022ko abenduaren 21a.

En Bilbao, a 21 de diciembre de 2022.

Lan Harremanen Kontseiluko Presidentea,

El Presidente del Consejo de Relaciones Laborales,

TOMÁS ARRIETA HERAS.

TOMÁS ARRIETA HERAS.

ERANSKINA
ANEXO

Nik, Yolanda Zarandona Gutiérrez, Lan Harremanen Kontseiluko idazkari nagusiak

Yolanda Zarandona Gutiérrez, Secretaria general del Consejo de Relaciones Laborales

EGIAZTATZEN DUT:
CERTIFICO:

Lan Harremanen Kontseiluak 2022ko abenduaren 21ean egindako Ezohiko Osoko Bilkuran 2022. Urteko enplegu publikoaren ezohido eskaintzari dagozkioan hautaproben deialdia onartu dituela, hitzez hitz honela adierazita:

Que, en la sesión del Pleno Extraordinario del Consejo de Relaciones Laborales celebrado el día 21 de diciembre de 2022, se ha aprobado la convocatoria de pruebas selectivas, correspondientes a la oferta de empleo público excepcional del año 2022, en los siguientes términos:

«2022ko ekainaren 21ean, Lan Harremanetako Kontseiluaren Osoko Bilkurak erakunde horren 2022. urteko enplegu publikoaren ezohiko eskaintza onartu zuen, aldi baterako enplegua egonkortzeko, eta horretarako aintzat hartu zen ezartzen dena, batetik, enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzko abenduaren 28ko 20/2021 Legearen seigarren xedapen gehigarrian, eta, bestetik, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko kidegoei eta eskalei buruzko azaroaren 11ko 7/2021 Legearen bigarren xedapen gehigarrian.

«Con fecha de 21 de junio de 2022, el Pleno del Consejo de Relaciona Laborales aprobó la oferta de empleo público excepcional para el año 2022 de dicho organismo para la estabilización de empleo temporal, conforme a lo establecido en la disposición adicional sexta de la Ley 20/2021, de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público y en la disposición adicional segunda de la Ley 7/2021, de 11 de noviembre, de los cuerpos y de las escalas de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Enplegu publikoaren eskaintza hori 2022ko ekainaren 30eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian (126. zk.) argitaratu zen.

Dicha oferta de empleo público fue publicada en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 126, de 30 de junio de 2022.

Hautaketa-prozesuetarako deialdien oinarri orokorrak eta espezifikoak osatzeko aintzat hartu da indarrean dagoen legeria, nagusiki urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuan jasotzen dena. Izan ere, Errege Dekretu horren arabera onartzen da Langile Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen (abuztuaren 2ko 30/1984 Legea) testu bategina, eta gerora etorri diren aldaketak: 6/1989 Legea, Euskal Funtzio Publikoari buruzkoa; 20/2021 Legea, abenduaren 28koa, enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzkoa; eta 7/2021 Legea, azaroaren 11koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren kidego eta eskalei buruzkoa.

Las bases generales y específicas de las convocatorias de los procesos selectivos se han elaborado ajustándose a lo dispuesto en la legislación vigente integrada, fundamentalmente, por el Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público, Ley 30/1984, de 2 de agosto y posteriores modificaciones, Ley 6/1989, de la Función Pública Vasca, Ley 20/2021, de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público y Ley 7/2021, de 11 de noviembre, de los cuerpos y de las escalas de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Aintzat hartuta Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen testu bateginaren 37. artikulua, deialdien oinarri orokorren eta espezifikoen proposamenak helarazi zaizkio Lan Harremanen Kontseiluko langileen ordezkariari, ekarpenak egin ditzan.

De conformidad al artículo 37 del texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público, se ha dado traslado de las propuestas de bases generales y específicas de las convocatorias al delegado de personal del Consejo de Relaciones Laborales, para que realizara aportaciones.

Bada, Lan Harremanen Kontseiluaren zerbitzupeko langileak antolatzeari buruzko maiatzaren 8ko 2/1992 Legearen 2.d) artikuluan xedatutakoaren arabera, Osoko Bilkuraren eskumena da, presidenteak hala proposatuta, karrerako funtzionario izateko hautaproben oinarriak, programak eta edukia onartzea, eta hautaprobak deitzea.

En virtud de lo dispuesto en el artículo 2.d) de la Ley 2/1992, de 8 de mayo, de ordenación del personal al servicio del Consejo de Relaciones Laborales, es competencia del Pleno aprobar, a propuesta del presidente, las bases, programas y contenido de las pruebas selectivas para el acceso a la condición de personal funcionario de carrera, y convocarlas.

Horrenbestez, presidenteak hala proposatuta, Lan Harremanen Kontseilua, 2022ko abenduaren 21ean egin Ezosoko Bilkuran, akordio honetara heldu zen:

En consecuencia, a propuesta del presidente, el Pleno Extraordinario del Consejo de Relaciones Laborales, en su reunión del día 21 de diciembre de 2022, adopta el siguiente

AKORDIOA
ACUERDO

Lehenengoa.– Lan Harremanen Kontseiluaren 2022. urteko enplegu publikoaren ezohiko eskaintzarekin bat etorriz (Osoko Bilkurak 2022ko ekainaren 21ean lortutako Akordioan onartu zen eskaintza hori), hautaketa-prozesuen deialdia onartzea, lehiaketa bidez, karrerako funtzionarioen plazak betetzeko, aintzat hartuta enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzko abenduaren 28ko 20/2021 Legean ezarritakoa.

Primero.– De conformidad con la oferta de empleo público excepcional del año 2022 del Consejo de Relaciones Laborales, aprobada por Acuerdo del Pleno de fecha 21 de junio de 2022, aprobar la convocatoria de procesos selectivos, por el sistema de concurso, para la provisión de plazas de personal funcionario de carrera, al amparo de lo establecido en la Ley 20/2021, de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público.

Bigarrena.– Aipatutako deialdiak arautuko dituzten oinarri orokorrak eta espezifikoak onartzea. Oinarri horiek erabaki honen I., II. eta III. eranskin gisa gehitu dira.

Segundo.– Aprobar las bases generales y específicas que regularán las indicadas convocatorias que se incorporan como Anexos I, II y III al presente Acuerdo.

Hirugarrena.– Akordio hau eta bere eranskinak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Lan Harremanen Kontseiluaren webgunean argitaratu dadin agintzea.»

Tercero.– Ordenar la publicación del presente Acuerdo, junto con sus Anexos, en el Boletín Oficial del País Vasco y en la página web del Consejo de Relaciones Laborales.»

Eta jasota gera dadin eta dagozkion ondorioak izan ditzan, ziurtagiri hau ematen eta sinatzen dut Bilbon, bi mila eta hogeita biko abenduaren hogeita batean.

Y para que conste y surta los efectos oportunos, expido y firmo la presente certificación en Bilbao, a veintiuno de diciembre de dos mil veintidós.

Akordioaren i. eranskina
ANEXO I AL ACUERDO
LAN HARREMANEN KONTSEILUAN ENPLEGUA EGONKORTZEKO EZOHIKO PROZESUAREN DEIALDIA ARAUTZEKO OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES REGULADORAS DE LA CONVOCATORIA DEL PROCESO EXCEPCIONAL DE ESTABILIZACIÓN DE EMPLEO EN EL CONSEJO DE RELACIONES LABORALES

Lehenengoa.– Deialdiaren xedea.

Primera.– Objeto de la convocatoria.

1.– Oinarri orokor hauen xedea zera da, Lan Harremanen Kontseiluaren 2022rako Lan Eskaintza Publikoari dagozkion oinarri espezifikoetan zehazten diren karrerako funtzionarioen lanpostuak lehiaketa-sistemaren bidez betetzeko hautaketa-prozesuaren deialdia arautzea.

1.– Es objeto de las presentes bases generales la regulación de la convocatoria de un proceso selectivo, por el sistema de concurso, para la provisión de las plazas del personal funcionario de carrera que se detallan en las bases específicas, correspondientes a la Oferta Pública de Empleo del Consejo de Relaciones Laborales para el año 2022.

2.– Era berean, aldi baterako lan-poltsak sortuko dira, Enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzko abenduaren 28ko 20/2021 Legearen laugarren xedapen gehigarrian jasotako aurreikuspenarekin bat etorriz. Poltsa horietan sartuko dira hautaketa-prozesuan parte hartu arren karrerako funtzionario izatera iristen ez diren hautagaiak.

2.– Asimismo, se procede a la creación de bolsas de trabajo temporal, conforme a la previsión contenida en la disposición adicional cuarta de la Ley 20/2021, de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público, que se integrarán por las personas candidatas que, habiendo participado en el proceso selectivo, no accedan a la condición de personal funcionario de carrera.

3.– Hautaketa-prozesua lehiaketa izango da, abenduaren 28ko 20/2021 Legearen 2. artikuluan eta seigarren xedapen gehigarrian ezarritako prozeduraren esparruan, hautaketa-prozesuaren bizkortasun-printzipioaren pean, aintzat hartuta Enplegatu Publikoaren Estatutuaren Legearen testu bategina onartzen duen urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 61.6 eta 61.7 artikuluak.

3.– El proceso selectivo será el concurso, en el marco del procedimiento fijado por el artículo 2 y la disposición adicional sexta de la Ley 20/2021, de 28 de diciembre, bajo el principio de agilidad en el proceso selectivo, de conformidad con el artículo 61.6 y 61.7 del Real Decreto Legislativo 5/2015 de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto del Empleado Público.

4.– Deialdi hauen xede diren plazak betetzen ari diren pertsonek oinarri hauetan deskribatutako hautaketa-prozesuetan parte hartzen ez baldin badute, ezin izango dituzte plaza horiek eskuratu, eta kalte-ordainik edo konpentsazio ekonomikorik ez da izango, abenduaren 28ko 20/2021 Legearen 2.6 artikuluan xedatutakoaren arabera.

4.– La no participación de la persona o personas que estén ocupando las plazas objeto de estas convocatorias en los procesos selectivos descritos en estas bases, determinará la imposibilidad de optar a dichas plazas y la ausencia de indemnización o compensación económica, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2.6 de la Ley 20/2021, de 28 de diciembre.

5.– Deialdiaren xede diren plaza guztiek derrigorrezko hizkuntza-eskakizun jakin bat dute esleituta, eta, beraz, ezin izango dituzte bete oinarri orokor hauetan aurreikusitako moduan betetzen direla egiaztatu ez duten izangaiek.

5.– Todas las plazas objeto de convocatoria tienen asignado un determinado perfil lingüístico preceptivo, por lo que no podrán ser provistos por personas aspirantes que no hubieran acreditado su cumplimiento en la forma prevista en las presentes bases generales.

Bigarrena.– Parte hartzeko baldintzak.

Segunda.– Requisitos generales de participación.

1.– Hautaketa-prozeduran parte hartu nahi dutenek parte hartzeko baldintza orokor hauek bete beharko dituzte, baita deialdiaren oinarri espezifikoetan adierazitakoak ere:

1.– Quienes aspiren a tomar parte en el procedimiento selectivo deberán poseer los siguientes requisitos generales de participación, así como los que se señalan en las bases específicas de la convocatoria:

a) Europar Batasuneko Estatu kide baten edo Espainian bizi den atzerritarraren nazionalitatea izatea, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen testu bategina onartzen duen urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 57. artikuluan jasotako baldintzetan.

a) Tener la nacionalidad de uno de los Estados miembros de la Unión Europea o extranjero residente en España en las condiciones recogidas en el artículo 57 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público.

Europar Batasuneko estatu kideetako herritarren ezkontideek ere parte hartu ahal izango dute, nazionalitatea edozein dela ere, baldin eta zuzenbidezko banantzerik ez badago, eta haren ondorengoak eta ezkontidearenak, tartean zuzenbidezko banantzerik ez dela, 21 urtetik beherakoak edo adin horretatik gorakoak badira.

También podrán participar, cualquiera que sea su nacionalidad, cónyuges de nacionales de Estados miembros de la Unión Europea, siempre que no haya separación de derecho y sus descendientes y los de su cónyuge, siempre que no haya separación de derecho, sean menores de 21 años o mayores de dicha edad dependientes.

b) Deitutako lanpostuei dagozkien zereginak betetzeko gaitasun funtzionala izatea.

b) Poseer la capacidad funcional para el desempeño de las tareas propias de los puestos de trabajo al que corresponden las plazas convocadas.

c) Hamasei (16) urte beteta izatea eta nahitaezko erretiroa hartzeko adina ez izatea.

c) Tener cumplidos dieciséis (16) años y no haber alcanzado la edad de jubilación forzosa.

d) Diziplina-espediente bidez edozein administrazio publikotako zerbitzutik edo autonomia-erkidegoetako konstituzio- edo estatutu-organoetatik alboratuta ez egotea, eta ebazpen judizial bidez enplegu edo kargu publikoetarako desgaikuntza absolutu edo berezian ez egotea, funtzionarioen kidegoan edo eskalan sartzeko, non alboratua edo desgaitua izan den. Beste estatu bateko herritarra izanez gero, desgaituta edo antzeko egoeran ez egotea, eta diziplina-zehapenik edo baliokiderik ere ez izatea, baldin eta horrek bere Estatuan baldintza berberetan enplegu publikora iristea eragozten badu.

d) No haber sido separado mediante expediente disciplinario del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas o de los órganos constitucionales o estatutarios de las Comunidades Autónomas, ni hallarse en inhabilitación absoluta o especial para empleos o cargos públicos por resolución judicial, para el acceso al cuerpo o escala de personal funcionario, en el que hubiese sido separado o inhabilitado. En el caso de ser nacional de otro Estado, no hallarse inhabilitado o en situación equivalente ni haber sido sometido a sanción disciplinaria o equivalente que impida, en su Estado, en los mismos términos el acceso al empleo público.

e) Kasuan kasuko oinarri espezifikoetan adierazten den titulazioaren jabe izatea edo titulazio hori jasotzeko eskubideak ordainduta izatea. Atzerriko titulazioen kasuan, dagokion baliozkotzea edo, hala badagokio, homologazioa egiaztatzen duen kredentziala eduki beharko da.

e) Estar en posesión, o haber abonado los derechos para su expedición, de la titulación requerida, que se indica en las correspondientes bases específicas. En el caso de titulaciones extranjeras, se deberá estar en posesión de la correspondiente convalidación o de la credencial que acredite, en su caso, la homologación.

f) Indarrean dagoen araudiaren arabera, ezgaitasun edo bateraezintasuneko legezko kausaren batean sartuta ez egotea; nolanahi ere, kargu publiko edo jarduera pribatu bateraezin bat betetzen dutenek aipatutako lege-arauetan aipatzen den aukera-eskubidea baliatu ahal izango dute.

f) No hallarse incurso en causa legal de incapacidad o incompatibilidad según la normativa vigente, sin perjuicio, para quienes ocupan ya un cargo público o una actividad privada incompatible, de ejercitar el derecho de opción a que se refieren las citadas normas legales.

g) Deitutako lanposturen batean Lan Harremanen Kontseiluko karrerako funtzionario ez izatea.

g) No ser personal funcionario de carrera del Consejo de Relaciones Laborales en algunas de las plazas convocadas.

h) Hautaketa-prozesuaren barruan, lortu nahi den lanposturako eskatzen den hizkuntza-eskakizuna duela egiaztatzea edo hautaketa-prozesuan zehar horretarako deitzen diren egiaztapen-probak gainditzea. Baldintza hori betetzeko data hautaketa-prozesuko hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko proba egiten den eguna izango da.

h) Acreditar dentro del proceso selectivo estar en posesión del perfil lingüístico requerido para el puesto al que se opta o superar las pruebas de acreditación que al efecto se convoquen durante el proceso selectivo. La fecha en que deberá cumplirse este requisito será la fecha en que se realice la prueba de acreditación del perfil del correspondiente proceso selectivo.

i) Deialdiaren oinarri espezifikoetan aurreikusitakoak.

i) Los previstos en las bases específicas de la convocatoria.

2.– Izangaiek oinarri orokorretan eta espezifikoetan eskatzen diren baldintza guztiak bete beharko dituzte eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen, hizkuntza-eskakizunaren betekizuna izan ezik, hori zortzigarren oinarrian euskararen ezagutza-ariketa egin aurretik egiaztatu beharko baita. Halaber, hautaketa-prozedura osoan eduki beharko dira horiek guztiak, hain zuzen ere, karrerako funtzionario lanpostuaz jabetu arte.

2.– Las personas aspirantes deberán reunir todos los requisitos exigidos en las bases generales y específicas con anterioridad a la finalización del plazo de presentación de solicitudes, salvo el requisito del perfil lingüístico que deberá haberse acreditado antes de la celebración del ejercicio de conocimientos del euskera previsto en la base octava. Asimismo, deberán poseerse todos ellos durante todo el procedimiento de selección hasta la toma de posesión como personal funcionario de carrera.

3.– Betekizunak egiaztatzeko denbora eta modua oinarri orokor hauetako bosgarren atalean ezartzen dira.

3.– El tiempo y la forma de acreditación de los requisitos se establece en el apartado quinto de estas bases generales.

Hirugarrena.– Esleitzeko baldintza orokorrak.

Tercera.– Condiciones generales de adjudicación.

Kalifikazio-epaimahaiak ezin izango du proposatu deitutako plazen kopurua gainditzen duen pertsona-kopurua karrerako funtzionario izatea, honako kasu hauetan izan ezik:

El tribunal calificador no podrá proponer el acceso a la condición de funcionaria o funcionario de carrera de un número superior de personas aprobadas al de plazas convocadas, excepto en los siguientes supuestos:

a) Inguruabar hauetakoren bat gertatzen denean:

a) Cuando se produzca alguna de las siguientes circunstancias:

– Izendapenaren edo kargu-hartzearen aurretik hautatutako pertsonek uko egitea.

– Renuncias de personas seleccionadas antes de su nombramiento o toma de posesión.

– Izangaiei eskatutako dokumentazioa ez aurkeztea, hamabigarren oinarrian xedatutakoaren arabera, edo, aurkeztutakoa ikusita, bigarren oinarrian eskatutako baldintzaren bat betetzen ez dutela ondorioztatzea.

– No presentación de la documentación requerida a las personas aspirantes de acuerdo con lo dispuesto en la base duodécima o que, de la presentada, se dedujera que carecen de alguno de los requisitos exigidos en la base segunda.

Kasu honetan, epaimahaiak izangaien aldeko izendapen osagarria proposatuko du, hautaketa-prozesua gainditu dutenen behin betiko zerrendako puntuazio-ordenaren arabera, eta aipatutako inguruabarrengatik hutsik geratu diren plazen kopuru bera hautatutzat joko du.

En este caso, el tribunal efectuará la propuesta de nombramiento complementaria a favor de las personas aspirantes que corresponda, según el orden de puntuación de la relación definitiva de personas aprobadas del proceso selectivo, declarando seleccionadas a un número de personas aspirantes igual al de plazas que hubieran quedado vacantes por las circunstancias referidas.

b) Lanpostuaz jabetzeko unean lanpostua erreserbatu gabeko eszedentzia-eskaerak egiten direnean, hutsik uzten dituzten plazak esleituko dira. Horretarako, aurreko kasuan bezala, hautaketa-prozesua gainditu duten pertsonen zerrenda erabiliko da, epaimahaiak ebatzitakoa, alegia.

b) Cuando se produzcan solicitudes de excedencia sin reserva de puesto en el momento de la toma de posesión, se procederá a adjudicar las plazas que dejen vacante, para lo que se hará uso, del mismo modo que en el caso anterior, de la relación de personas que hayan superado el proceso selectivo, elaborada por el tribunal.

Laugarrena.– Hautaketa-prozesuaren deialdia eta argitalpenak.

Cuarta.– Convocatoria del proceso selectivo y publicaciones.

1.– Hautaketa-prozesuaren deialdia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Lan Harremanen Kontseiluaren webgunean (https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo/) argitaratuko da

1.– La convocatoria del proceso selectivo será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco y en la página web del Consejo de Relaciones Laborales https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo/

2.– Hautaketa-prozesuan zehar, haren garapenaren alderdi desberdinei buruzko informazio guztia aipatutako helbide elektronikoan argitaratuko da, jakinarazpen-ondorioetarako. Gainera, posta elektroniko bidez ohar bat bidaliko zaie helbide elektroniko bat eman duten parte-hartzaileei. Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 41.6 artikuluan xedatutakoaren arabera, abisu hori ez egiteak ez du eragotziko jakinarazpena guztiz baliozkotzat jotzea.

2.– A lo largo del proceso selectivo, toda la información relacionada con los diferentes aspectos de su desarrollo se publicará en la citada dirección electrónica a efectos de notificación. Además, se enviará un aviso de correo electrónico a las personas participantes que hayan facilitado una dirección de correo electrónico. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 41.6 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, la falta de práctica de este aviso no impedirá que la notificación sea considerada plenamente válida.

Era berean, informazio hori Lan Harremanen Kontseiluaren hiru egoitzetan ere egongo da eskuragarri, helbide hauetan:

Así mismo, dicha información también estará disponible en las tres sedes del Consejo de Relaciones Laborales en las siguientes direcciones:

– Bilbon: Urquijo zumarkalea 2, 3. soialrua.

– En Bilbao: calle Alameda Urquijo, 2, 3.ª planta.

– Vitoria-Gasteizen: Landaberde kalea 35, behea.

– En Vitoria-Gasteiz: calle Landaberde, 35 bajo.

– Donostian: Javier Barkaiztegi kalea 19, behea.

– En Donostia / San Sebastián: calle Javier Barkaiztegi, 19 bajo.

Bosgarrena.– Eskabideak aurkeztea.

Quinta.– Presentación de solicitudes.

1.– Hautaketa-prozesuan parte hartzeko eskabideak eredu ofizial eta normalizatura egokituko dira. Eredu hori oinarri orokor hauei erantsi zaie eranskin gisa, eta eskuragarri egongo da LHKren webgunean https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo eta laugarren atalean aipatutako Kontseiluaren hiru egoitzetan, aintzat hartuta Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 66.6 artikuluan aurreikusitakoa.

1.– Las solicitudes para tomar parte en el proceso selectivo se ajustarán al modelo oficial y normalizado, que se adjunta a las presentes bases generales como anexo, y que estará disponible en la página web del CRL https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo y en las tres sedes del Consejo mencionadas en el apartado cuarto, de acuerdo con lo previsto en el artículo 66.6 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Izangaiek oinarri hauetako laugarren atalean aipatutako Kontseiluaren hiru egoitzetako edozeinetan aurkeztuko dituzte eskabideak, hogei (20) egun balioduneko epean, deialdia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera zenbatuta. Eskabideak Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluan adierazitako edozein bulegotan ere aurkeztu ahal izango dira.

Las personas aspirantes presentarán sus solicitudes en cualquiera de las tres sedes del Consejo mencionadas en el apartado cuarto de estas bases en el plazo de veinte (20) días hábiles contados a partir del día siguiente al de la publicación de la convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco. Las instancias podrán ser también presentadas en cualquiera de las dependencias señaladas en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

2.– Aurkeztutako eskabideek honako baldintza hauek bete beharko dituzte atzera bota ez daitezen:

2.– Las instancias presentadas deberán reunir los siguientes requisitos para no ser rechazadas:

a) Izangaiek adierazi beharko dute oinarri orokorretako bigarren atalean eskatzen diren baldintza guztiak betetzen dituztela eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen.

a) Las personas aspirantes deberán hacer constar que reúnen todas y cada una de las condiciones exigidas en el apartado segundo de las bases generales, con anterioridad a la finalización del plazo de presentación de solicitudes.

b) Egiaztatutako euskara-eskakizuna aurkeztu beharko dute, edo, hala badagokio, eskatutako hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko euskara-proba egiteko eskaera egin. Berariaz eskatu ezean, ezin izango da hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probarik egin.

b) Deberán reflejar el perfil lingüístico de euskera acreditado o, en su caso, la solicitud de realización de la prueba de euskera para la acreditación del perfil requerido. De no indicarlo expresamente no se podrá realizar la prueba de acreditación del perfil lingüístico.

c) Halaber, lehiaketan baloratuko diren merezimendu guztiei buruzko datuak aditzera eman beharko dira. Ez dira baloratuko eskabideak aurkezteko epearen barruan alegatzen eta agiri bidez egiaztatzen ez direnak.

c) Asimismo, deberán hacer constar los datos referentes a todos los méritos que se valorarán en el concurso. No serán objeto de valoración aquellos que no se aleguen y acrediten documentalmente dentro del plazo de presentación de instancias.

Merezimenduak eskuratzeko erreferentzia-data hautaketa-prozesuaren deialdia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den eguna izango da.

La fecha de referencia para la posesión de los méritos que se aleguen será la de la publicación de la convocatoria del proceso selectivo en el Boletín Oficial del País Vasco.

3.– Merezimendu guztien agiri bidezko justifikazioa hautaketa-prozesuan parte hartzeko eskabidea aurkeztean egingo da, honela:

3.– La justificación documental de todos los méritos se realizará al presentarse la solicitud de participación en el proceso selectivo de la siguiente manera:

a) Lan Harremanen Kontseiluan emandako zerbitzuak ofizioz konputatuko dira.

a) Los servicios prestados en el Consejo de Relaciones Laborales serán computados de oficio.

b) Gainerako herri-administrazioetan emandako zerbitzuak egiaztatzeko, organo eskudunak emandako ziurtagiriaren kopia sinplea aurkeztu beharko da. Ziurtagiri horretan honako hauek zehaztu beharko dira: enplegu-zerrenda, betetako lanpostuaren izena, zein lanbide-talde edo -kategoriatakoa den, eta lan-harremanaren iraupena.

b) Los servicios prestados en el resto de Administraciones Públicas deberán ser acreditados mediante copia simple de la certificación expedida por el órgano competente, especificándose la relación de empleo, la denominación del puesto desempeñado, grupo o categoría profesional al que pertenece y la duración de la relación de empleo.

c) Derrigorrezko euskara-eskakizuna egiaztatzeko, Euskara Tituluen eta Ziurtagirien Erregistro Bateratuaren (ETZEB) ziurtagiria, edo ziurtagiriaren kopia sinplea eta titulu baliokidea aurkeztu beharko da, azaroaren 9ko 297/2010 Dekretuan eta apirilaren 3ko 47/2012 Dekretuan aurreikusitakoaren arabera. Hautaketa-prozesuan zehar ere egiaztatu ahal izango da, oinarri orokor hauetako zortzigarren atalean ezarritakoaren arabera.

c) El perfil lingüístico de euskara preceptivo deberá acreditarse mediante copia simple de la certificación del Registro Unificado de Títulos y Certificados de Euskera (RUTCE) o certificación y título equivalente conforme a lo previsto en el Decreto 297/2010, de 9 de noviembre y en el Decreto 47/2012, de 3 de abril. También podrá acreditarse durante el proceso selectivo conforme a lo establecido en el apartado octavo de estas bases generales.

d) Hautaketa-prozesu honetan parte hartzeko baldintza gisa aurkeztutakoaz bestelako titulazio akademiko ofizialak egiaztatzeko, titulazioaren kopia sinplea edo titulua emateko tasak ordaindu izanaren frogagiria aurkeztu beharko da.

d) Las titulaciones académicas oficiales distintas a la presentada como requisito para participar en este proceso selectivo se acreditarán mediante la presentación de copia simple de la titulación o del resguardo de haber abonado las tasas para su expedición.

e) Deitutako plazen eremu funtzionalarekin zerikusia duten informatikako ezagutzak eta formakuntza- eta trebakuntza-ikastaroak egiaztatzeko, ikastaroa antolatu duen erakundeak emandako ziurtagiriaren kopia sinplea aurkeztu beharko da, edo bestela, lortutako tituluaren fotokopia.

e) Los conocimientos de informática y los cursos de formación y perfeccionamiento relacionados con el ámbito funcional de las plazas convocadas se acreditarán mediante copia simple de certificación expedida por el organismo o entidad que haya impartido el curso o mediante la fotocopia del título obtenido.

f) Balioetsi daitezkeen hizkuntza-tituluak eta -ziurtagiriak honako hauetan aurreikusitakoak dira: Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko eta haren erakunde autonomoetako lanpostuak hautatzeko eta hornitzeko prozesuetan hizkuntza-tituluak eta -ziurtagiriak baliokidetzeari buruzko ekainaren 30eko 117/2015 Dekretuaren eranskinean, eta abenduaren 22ko 1041/2017 Errege Dekretuan, zeinak oinarrizko izaerarekin ezartzen baititu zenbait ikasketa-planetan araututako araubide bereziko hizkuntza-irakaskuntzen eta Errege Dekretukoen arteko baliokidetasunak.

f) Los títulos y certificados de idiomas que pueden ser valorados son los previstos en el anexo del Decreto 117/2015, de 30 de junio, de equivalencia de títulos y certificados de idiomas en los procesos de selección y provisión de puestos de trabajo de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos Autónomos, así como en el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre que, con carácter básico, establece las equivalencias entre las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas en diversos planes de estudio y las del Real Decreto.

4.– Eskabidearekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira nahitaez:

4.– A la solicitud se acompañará obligatoriamente la siguiente documentación:

– NAN/AIZaren edo identifikazio-agiri baliokidearen kopia sinplea.

– Copia simple del DNI/NIE o documento equivalente identificativo.

– Eskatutako titulazioaren kopia sinplea edo eskabideak aurkezteko epea amaitzen den egunean eskuratzeko moduan dagoela egiaztatzen duen dokumentazioa, dagozkion oinarri espezifikoen arabera.

– Copia simple de la titulación requerida o documentación acreditativa de estar en condiciones de obtenerlo en la fecha en que finalice el plazo de presentación de instancias, conforme a las bases específicas correspondientes.

– Egiaztatutako euskararen hizkuntza-eskakizunaren ziurtagiriaren kopia sinplea, oinarri orokor honetan aurreikusitakoaren arabera.

– Copia simple de la certificación del perfil lingüístico de euskera acreditado, conforme a lo previsto en la presente base general.

– Alegatutako merezimendu guztiak egiaztatzen dituen dokumentazioaren kopia sinplea.

– Copia simple de la documentación acreditativa de todos los méritos alegados.

5.– Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 68. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, eskabidean zuzendu daitezkeen akatsak egonez gero, hamar (10) egun balioduneko epean akatsak zuzentzeko eskatuko zaio interesdunari, eta ohartaraziko zaio, hala egiten ez badu, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela, horretarako ebazpena eman ondoren.

5.– De conformidad con lo dispuesto en el artículo 68 Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en el supuesto de existir defectos subsanables en la solicitud, se requerirá a la persona interesada para que en el plazo de diez (10) días hábiles los subsane, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su solicitud, previa resolución dictada al efecto.

Seigarrena.– Izangaiak onartzea.

Sexta.– Admisión de personas aspirantes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea amaituta eta, hala badagokio, eskabideetako akatsak zuzentzeko epea amaituta, Lan Harremanen Kontseiluko presidenteak ebazpena emango du, onartutako, baztertutako eta atzera egindako pertsonen behin-behineko zerrenda onartzekoa; arrazoiak adieraziko ditu, eta akatsak zuzentzeko epearen berri emango du. Epe hori hamar (10) egun baliodunekoa izango da, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen 39/2015 Legearen 68. artikuluaren arabera.

1.– Expirado el plazo de presentación de instancias y concluido, en su caso, el plazo para el trámite de subsanación de defectos en las solicitudes, el presidente del Consejo de Relaciones Laborales dictará resolución aprobando la lista provisional de personas admitidas, excluidas y desistimientos, con indicación de las causas y el plazo de subsanación de defectos que, conforme al artículo 68 de la Ley 39/2015 del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, será de diez (10) días hábiles.

Ebazpen hori LHKren webgunean (https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo) argitaratuko da, baita Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ere; izan ere, azken hau hori erabakigarria izango da aurkaratze edo errekurtso posibleen epeen ondorioetarako. Ondoren, Lan Harremanen Kontseiluko presidenteak beste ebazpen bat emango du, onartutako eta baztertutako pertsonen behin betiko zerrenda onartzekoa. Zerrenda hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta LHKren webgune horretan ere argitaratuko da. Erreklamaziorik aurkezten ez bada, behin-behineko zerrenda automatikoki behin betikotzat joko da.

Esta resolución se publicará en la página web del CRL (https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo), así como en el Boletín Oficial del País Vasco, siendo esta determinante a efectos de los plazos de posibles impugnaciones o recursos. Posteriormente, el presidente del Consejo de Relaciones Laborales dictará nueva resolución aprobando la relación definitiva de personas admitidas y excluidas, que también será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco y en la citada página web del CRL. La lista provisional se entenderá automáticamente elevada a definitiva si no se presentasen reclamaciones.

Onartutakoen eta/edo baztertutakoen behin betiko zerrenda argitaratzen denetik aurrera, hautaketa-prozesuan egin beharreko iragarki guztiak honako helbide honetan argitaratuko dira: https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo. Banakako jakinarazpenen ondorioetarako, eskabidean adierazitakoa hartuko da helbidetzat, salbu eta ondoren beste bat berariaz eta modu frogagarrian jakinarazten bazaio deialdia egin duen organoari.

A partir de la publicación de la lista definitiva de personas admitidas y/o excluidas, todos los anuncios que sean necesario realizar en el desarrollo del proceso selectivo, serán publicados en la dirección https://www.crl-lhk.eus/el-consejo/empleo. A los efectos de posibles notificaciones individualizadas, se entenderá como domicilio el señalado en la solicitud, salvo que con posterioridad se comunique otro distinto de forma expresa y fehaciente al órgano convocante.

2.– Onarpenak ez dakar berekin prozesua izapidetzen ari den bitartean baztertuak ez izateko eskubidea eskuratzea, baldin eta, aurkeztutako datuak edo dokumentazioa egiaztatzearen ondorioz, hautapen-prozesuan onartzeko eta parte hartzeko eskatzen diren baldintza guztiak betetzen ez direla ikusten bada. Kasu horretan, epaimahaiak baztertzeko proposamena egingo du, interesdunari entzun ondoren, Lan Harremanen Kontseiluko presidenteak dagokion ebazpena eman dezan.

2.– La admisión no supone la adquisición del derecho a no ser excluidos/as durante la tramitación del proceso cuando como consecuencia de la verificación de los datos o documentación aportada se observe que no se posee la totalidad de los requisitos exigidos para la admisión y participación en el proceso selectivo. En tal caso, el tribunal calificador elevará la correspondiente propuesta de exclusión para que, previa audiencia de la persona interesada, el presidente del Consejo de Relaciones Laborales dicte la resolución oportuna.

Zazpigarrena.– Kalifikazio-epaimahaia.

Séptima.– Tribunal calificador.

1.– Kalifikazio-epaimahaia presidente batek, idazkari batek eta zehazten diren bokalek osatuko dute, eta epaimahaiko kideen kopurua ez da, inola ere, bostetik beherakoa izango. Osaera nagusiki teknikoa izango da, eta Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 31.2 artikuluan jasotako espezialitate-printzipioaren araberakoa izango da. Beraz, kide guztiek deialdiko lanpostuetara iristeko eskatzen den maila akademiko bereko edo handiagoko titulazioa izan beharko dute, eta kideen erdiek, gutxienez, titulazio hori bete beharreko lanpostuaren ezagutza-arlo berekoa izan beharko dute, eta, egokia ez dela justifikatu ezean, sexu bakoitzak ordezkarien % 40 izan beharko du epaimahaian gutxienez.

1.– El tribunal calificador lo integrará un/a presidente o presidenta, un/a secretario o secretaria y los/as vocales que se determine, no pudiendo ser, en ningún caso, el número de miembros del Tribunal inferior a cinco. Su composición será predominantemente técnica y vendrá determinada por el principio de especialidad, recogido en el artículo 31.2 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasco, por lo que la totalidad de sus miembros deberán poseer titulación de igual o superior nivel académico a las exigidas para el acceso a las plazas convocadas y, al menos en la mitad de sus miembros, dicha titulación deberá corresponder a la misma área de conocimientos que la plaza objeto de provisión y, salvo que se justifique su no pertinencia, deberá contar con un 40 % como mínimo de representantes de cada sexo.

2.– Epaimahaia osatzen duten titularren eta ordezkoen zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, hautaketa-prozesuetan onartutako eta baztertutako pertsonen zerrendarekin batera, Lan Harremanen Kontseiluko presidenteak izendatu ondoren, Lan Harremanen Kontseiluaren Osoko Bilkurak eskuordetuta, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 9. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

2.– La relación nominal de las personas titulares y suplentes que integran el tribunal se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco conjuntamente con las relaciones de personas admitidas y excluidas a los procesos selectivos, previa su designación por el presidente del Consejo de Relaciones Laborales, por delegación del Pleno del Consejo de Relaciones Laborales, conforme a lo previsto en el artículo 9 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

3.– Epaimahaiko kide guztiek hitza eta botoa izango dute, idazkariak izan ezik, berak ez baitu botorik izango. Epaimahaiaren erabakiak bertaratutako botoen gehiengoz hartuko dira, eta, berdinketa gertatuz gero, presidente gisa diharduenaren botoak ebatziko du.

3.– Todas las personas miembros del tribunal tendrán voz y voto con excepción del secretario o secretaria del mismo, que carecerá de esta última cualidad. Las decisiones del tribunal se adoptarán por mayoría de los votos presentes, resolviendo, en caso de empate, el voto del que actúe como presidente.

Epaimahaia balio osoz eratzeko, bilkurak egiteko, eztabaidatzeko eta erabakiak hartzeko, gutxienez presidentea eta idazkaria eta gainerako kideen erdiak bertaratu beharko dira.

Para la válida constitución del tribunal, a efectos de la celebración de sesiones, deliberaciones y toma de acuerdos, se requerirá la asistencia, como mínimo, de las personas que desempeñen la presidencia y la secretaría y la mitad del resto de sus miembros.

Kargua hutsik badago, kanpoan edo gaixorik badago edo legezko beste arrazoiren bat gertatzen bada, antzinatasun eta adin handieneko kideak ordezkatuko du presidentea, hurrenkera horretan.

En caso de vacante, ausencia o enfermedad y otra causa legal, la sustitución del presidente o presidenta recaerá en el vocal o la vocal de mayor antigüedad y edad, por este orden.

Aldiz, kargua hutsik badago, kanpoan edo gaixorik badago edo hari eragiten dion legezko beste arrazoiren bat badago, epaimahaiaren gehiengoaren erabakiz hautatutako bokalak ordeztuko du idazkaria.

La sustitución del secretario o secretaria, en los casos de vacante, ausencia o enfermedad y otra causa legal que les afecte, recaerá en el vocal o la vocal elegida por el Tribunal por acuerdo mayoritario.

4.– Epaimahaiko kideek epaimahaiko kide izateari uko egin beharko diote Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 23. artikuluan aurreikusitako inguruabarrak gertatzen direnean, hargatik eragotzi gabe errekusazio-prozedura, lege-testu beraren 24. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

4.– Las personas integrantes del tribunal deberán abstenerse de formar parte del mismo cuando concurran las circunstancias previstas en el artículo 23 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, sin perjuicio del procedimiento de recusación conforme a lo previsto en el artículo 24 del mismo texto legal.

Osatze-saioan, presidenteak berariaz adierazi beharko die epaimahaiko kideei ez daudela Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 23. artikuluan aurreikusitako egoeretan.

En la sesión de constitución, la persona que ejerza la presidencia deberá solicitar de los miembros del tribunal declaración expresa de no hallarse incursos en las circunstancias previstas en el artículo 23 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

5.– Oinarri hauetan edo oinarri espezifikoetan aurreikusten ez den guztian hautaketa-prozesua behar bezala antolatu eta garatzeko behar diren erabakiak hartzeko ahalmena izango du epaimahaiak; ahalmena izango du, halaber, prozesua interpretatzeari eta aplikatzeari buruz sortzen diren arazoak ebazteko, bai eta bere eginkizunak betetzeko ere.

5.– El tribunal queda facultado para adoptar los acuerdos necesarios para el buen orden y desarrollo del proceso selectivo en todo lo no previsto en estas bases o en las bases específicas y resolver cuantas cuestiones se susciten relativas a su interpretación y aplicación, así como para el propio ejercicio de sus funciones.

6.– Jakinarazpenetarako eta gainerako gorabeheretarako, epaimahaiak Bilbon izango du egoitza, Lan Harremanen Kontseiluaren helbidean (Urkixo zumarkalea 2, 3. solairua).

6.– A los efectos de comunicaciones y demás incidencias el tribunal tendrá su sede en Bilbao, en el domicilio del Consejo de Relaciones Laborales, sito en la calle Alameda de Urquijo, 2, 3.ª planta.

Zortzigarrena.– Hautaketa-prozedura.

Octava.– Procedimiento de selección.

1.– Hautaketa-prozesua merezimendu-lehiaketa izango da, aintzat hartuta enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzko abenduaren 28ko 20/2021 Legearen 2. artikuluan eta seigarren xedapen gehigarrian xedatutakoa, eta Enplegatu Publikoaren Estatutuaren Legearen testu bategina onartzen duen urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 61.6 eta 7. artikuluekin lotuta.

1.– El proceso selectivo será el concurso de méritos, conforme a lo dispuesto en el artículo 2 y disposición adicional sexta de la Ley 20/2021, de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público en relación con el artículo 61.6 y 7 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto del Empleado Público.

2.– Kalifikazio-epaimahaiak, eskabideak aurkezteko epean, izangaiek alegatu eta egiaztatutako merezimenduak aztertu eta baloratuko ditu, deialdi bakoitzeko oinarri espezifikoetan zehaztutako baremoen arabera.

2.– El concurso consistirá en el examen y valoración por parte del Tribunal Calificador de los méritos alegados y acreditados por las personas candidatas durante el plazo de presentación de solicitudes, según los baremos detallados en las bases específicas de cada convocatoria.

3.– Bigarren oinarrian ezarritakoaren arabera, euskara-azterketa nahitaezkoa eta baztertzailea izango da, salbu eta lortu nahi den plazari esleitutako hizkuntza-eskakizuna egiaztatuta badago eta eskabideak aurkezteko epean alegatu eta egiaztatu bada. Euskararen 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko proba egingo da, epaimahaiak zehazten duen moduan, eta, horretarako, Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundeak emandako jarraibideak hartuko dira aintzat, Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 99.1 artikuluan ezarritakoaren arabera.

3.– Conforme a lo establecido en la base segunda, el examen de euskera tendrá carácter obligatorio y eliminatorio, salvo que ya se tengan acreditado el perfil lingüístico asignado a la plaza a la que se opte y se haya alegado y acreditado en el plazo de presentación de instancias. La prueba consistirá en la acreditación del perfil lingüístico 2 de euskera, en la forma que determine el tribunal, siguiendo a tales efectos las directrices emanadas del Instituto Vasco de Administración Pública, a tenor de lo establecido en el artículo 99.1 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca.

Deialdiko euskara-azterketa egiten den egunera arte egiaztatu ahal izango da lortutako hizkuntza-eskakizuna, eta prozesuan parte hartu duten pertsonek bakarrik egin ahal izango dute euskara-azterketa, eskabidean berariaz eskatu badute.

Se podrá acreditar el perfil lingüístico obtenido hasta el día de la realización del examen de euskera de la convocatoria y únicamente podrán realizar el examen de euskera las personas participantes en el proceso que lo hubieran solicitado expresamente en la instancia.

Bederatzigarrena.– Prozesuaren emaitza.

Novena.– Resultado del proceso.

1.– Lehiaketa-fasean lortutako puntuen baturak sailkapen-ordena zehaztuko du, deialdiaren oinarri espezifikoetan ezarritako merezimenduen baremoaren arabera.

1.– La suma de los puntos obtenidos en la fase de concurso determinará el orden de clasificación, con arreglo al baremo de méritos establecido en las bases específicas de la convocatoria.

2.– Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 27.2 artikuluan eta Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 20.1.a) artikuluan xedaturikoa aplikatuz, gaikuntzan berdinketa dagoenean, lehentasuna emango zaio kasuan kasuko lanpostuan % 40tik beherako ordezkaritza duen sexuari, salbu eta beste izangai batzuetan neurri hori ez aplikatzea justifikatzen duten arrazoiak agertzen badira, sexuagatik diskriminatzaileak ez direnak, hala nola enplegua lortzeko eta lanpostuz igotzeko zailtasun bereziak dituzten beste kolektibo batzuetako kide izatea.

2.– En aplicación de lo dispuesto en el artículo 27.2 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca y en el artículo 20.1.a) de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a igualdad de capacitación, se dará prioridad a la persona cuyo sexo, en la plaza de que se trate, tenga una representación inferior al 40 %, salvo que concurran en otros candidatos motivos, que no siendo discriminatorios por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades para el acceso y promoción en el empleo.

3.– Aurreko paragrafoan xedatutakoari kalterik egin gabe, berdinketak bere horretan jarraitzen badu, ordena ezartzeko, lehenik eta behin, Lan Harremanen Kontseiluko lanpostuetan zerbitzu-denbora gehien eman duen izangaiaren alde egingo da, eta, bigarrenik, beste Administrazio Publiko batzuetan zerbitzu-denbora gehien eman duen izangaiaren alde.

3.– Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, en caso de persistir el empate, el orden se establecerá atendiendo, en primer lugar, a favor de la persona aspirante que hubiera prestado más tiempo de servicios en puestos de trabajo del Consejo de Relaciones Laborales y, en segundo lugar, de la que hubiera prestado más tiempo de servicios en otras Administraciones Públicas.

4.– Merezimenduen balorazioa eta euskara-azterketa egin ondoren, hala badagokio, izangaiei emandako behin-behineko kalifikazioak laugarren oinarrian adierazitako lekuetan argitaratzeko aginduko du epaimahai kalifikatzaileak. Kalifikazio horiek guztira lortutako puntuazio handienetik txikienera ordenatuko dira, berariaz adieraziko da zein pertsona hautatu diren, eta horien kopurua ezingo da izan deitutako plazen kopurua baino handiagoa.

4.– Una vez realizada la valoración de los méritos y el examen de euskera, en su caso, el tribunal calificador ordenará la publicación en los lugares señalados en la base cuarta de las calificaciones provisionales otorgadas a las personas aspirantes, ordenando las mismas de mayor a menor puntuación total alcanzada y con indicación expresa de las personas seleccionadas, cuyo número no podrá exceder del de plazas convocadas.

5.– Kalifikazio horiek argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, interesdunek hamar (10) egun balioduneko epea izango dute egoki deritzen erreklamazioak aurkezteko lehiaketa-faseari eta, hala badagokio, berdinketa hausteko irizpideen aplikazioari, epaimahai kalifikatzailearen aurrean.

5.– A partir del día siguiente al de la publicación de las referidas calificaciones, las personas interesadas dispondrán de un plazo de diez (10) días hábiles para formular ante el tribunal calificador las reclamaciones que consideren oportunas a la fase de concurso y a la aplicación de los criterios de desempate, en su caso.

Hamargarrena.– Lanpostua aukeratzea.

Décima.– Elección de destino.

1.– Erreklamazioak aurkezteko epea amaitu ondoren, eta aurkeztutakoak ebatzi ondoren, kalifikazio-epaimahaiak hautatutako pertsonen behin betiko zerrendak eta eskainitako lanpostuak argitaratzeko aginduko du, eta hamar (10) egun balioduneko epea ezarriko du izangaiek lanpostu horiekiko lehentasun-ordena adieraz dezaten.

1.– Expirado el plazo de reclamaciones, y resueltas las que, en su caso, se hubieran presentado, el tribunal calificador ordenará la publicación de las relaciones definitivas de personas seleccionadas y de los puestos ofertados, y establecerá un plazo de diez (10) días hábiles para que las personas aspirantes manifiesten el orden de preferencia respecto de dichos puestos.

2.– Lanpostuak hautatzeko prozesu honetan parte hartzera deitutako pertsonak deialdi bakoitzean eskainitako plaza-kopuruaren araberako lehentasun-ordena dutenak izango dira. Hautaketa-prozesuan parte hartzetik eratorritako eskubideak galduko dituzte destino-aukeraketa garaiz eta behar bezala egiten ez dutenek, oinarri hauetan aurreikusitakoaren arabera.

2.– Las personas llamadas a participar en este proceso de elección de puestos serán aquellas cuyo orden de prelación sea igual al número de plazas ofertadas en cada convocatoria. Perderán los derechos derivados de su participación en el proceso selectivo quienes no efectúen su elección de destino en tiempo y forma conforme a lo previsto en estas bases.

Hamaikagarrena.– Lanpostua esleitzea.

Undécima.– Adjudicación de destino.

Lanpostuak aukeratzeko epea amaitutakoan, hautatutako pertsonen eta esleituko diren plazen behin-behineko zerrenda egingo da, eskatutako baldintzak, izangai bakoitzaren puntuazio-ordena eta adierazitako lehentasunak kontuan hartuta. Zerrenda hori laugarren oinarrian adierazitako lekuetan argitaratuko da, Lan Harremanen Kontseiluko presidentearen ebazpen bidez, eta hamar (10) egun balioduneko epea ezarriko da erreklamazioak egiteko.

Finalizado el plazo de elección de destinos se confeccionará la relación provisional de personas seleccionadas y plazas objeto de adjudicación, atendiendo al cumplimiento de los requisitos exigidos, el orden de puntuación de cada persona aspirante y las preferencias manifestadas. Esta relación se publicará, mediante resolución del presidente del Consejo de Relaciones Laborales, en los lugares señalados en la base cuarta, estableciendo un plazo de reclamaciones de diez (10) días hábiles.

Erreklamazioak aurkezteko epea amaitu eta erreklamazioak ebatzi ondoren, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da Lan Harremanen Kontseiluko presidentearen ebazpena. Ebazpen horretan adieraziko da oinarri orokor hauetako laugarren atalean adierazitako lekuetan egongo direla ikusgai hautatutako pertsonen eta esleitu beharreko lanpostuen behin betiko zerrendak.

Transcurrido el plazo de reclamaciones, y una vez resueltas estas, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco resolución del presidente del Consejo de Relaciones Laborales en la que se indicará que las relaciones definitivas de personas seleccionadas y puestos objeto de adjudicación estarán expuestas en los lugares señalados en el apartado cuarto de estas bases generales.

Hamabigarrena.– Hautatuek dokumentuak aurkeztea.

Duodécima.– Presentación de documentos por las personas seleccionadas.

1.– Hautatuek Lan Harremanen Kontseiluan aurkeztuko dituzte, ezartzen den epean, hautaketa-prozesuan parte hartzeko eskatzen diren gaikuntza-baldintzak eta gainerako baldintzak betetzen dituztela egiaztatzen duten agiriak, deialdiaren oinarrietan eskatzen direnak:

1.– Las personas seleccionadas presentarán ante el Consejo de Relaciones Laborales, en el plazo que se establezca, los documentos acreditativos de las condiciones de capacidad y requisitos exigidos para tomar parte en el proceso selectivo que se exigen en las bases de la convocatoria:

1) Kargu publikoak betetzeko ezgaituta ez dagoela eta diziplina-espediente bidez edozein herri-administrazioren zerbitzutik alboratuta ez dagoela adierazten duen zinpeko aitorpena.

1) Declaración jurada de no hallarse inhabilitado/a para el ejercicio de cargos públicos y de no haber sido separado/a, mediante expediente disciplinario, del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas.

2) Administrazio Publikoen Zerbitzuko Langileen Bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legean aurreikusitako bateraezintasun-kausaren batean ez dagoela egiaztatzen duen zinpeko aitorpena.

2) Declaración jurada de no hallarse incurso/a en alguna de las causas de incompatibilidad previstas en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del Personal al Servicio de las Administraciones Públicas.

3) Oinarri hauen eta deialdi bakoitzeko berariazko oinarrien arabera dagozkion eginkizunak normaltasunez betetzea eragozten duen gaixotasun edo akats fisiko edo psikikorik ez duela egiaztatzen duen mediku-ziurtagiri ofiziala.

3) Certificación médica oficial acreditativa de no padecer enfermedad o defecto físico ni psíquico que impida el normal ejercicio de las correspondientes funciones de conformidad con estas bases y con las específicas de cada convocatoria.

4) Hautaketa-prozesuan parte hartzeko eskabidearekin batera aurkeztutako dokumentazio guztiaren jatorrizkoa edo kopia konpultsatua, edo lokalizatzailea edo sinadura elektronikoa duten dokumentuak, aldaezinak egiten dituztenak.

4) Original o copia compulsada de toda la documentación presentada junto con la solicitud de participación en el proceso selectivo o documentos que cuenten con localizador o con firma electrónica que los hagan inalterables.

5) Lan Harremanen Kontseiluak eskatzen duen beste edozein agiri. Prozeduran zehar modu frogagarrian egiaztatu ez diren agiriak baino ez dira eskatu beharko.

5) Cualquier otra documentación que sea requerida por el Consejo de Relaciones Laborales. Únicamente deberá ser solicitada aquella documentación que no haya sido comprobada fehacientemente a lo largo del procedimiento.

2.– Funtzionario publikoak edo Administrazio Publikoetako lan-kontratuko langileak direnek ez dute agiri bidez justifikatu beharrik izango aurreko izendapena edo kontratazioa lortzeko egiaztatutako baldintzak eta betekizunak. Dena den, haien mendeko erakundearen ziurtagiria baino ez dute aurkeztu beharko, haien izaera eta espediente pertsonalean jasotako gainerako inguruabarrak egiaztatzen dituena.

2.– Quienes tuvieren la condición de personal funcionario público o de personal laboral al servicio de las Administraciones Públicas estarán exentos de justificar documentalmente las condiciones y requisitos ya acreditados para la obtener su anterior nombramiento o contratación, debiendo presentar únicamente certificación del organismo de quien dependan, en la que se acredite su condición y demás circunstancias que consten en su expediente personal.

3.– Ezartzen den epearen barruan, eta ezinbesteko kasuetan izan ezik, dokumentazioa aurkezten ez dutenak, edo dokumentaziotik ondorioztatzen bada ez dutela bigarren oinarrian eskatutako baldintzaren bat betetzen edo ez dutela betetzen eginkizunak betetzeko eskatzen den gaitasun funtzionala, ezin izango dira karrerako funtzionario izendatu, eta beren jarduera guztiak baliogabetuko dira, hargatik eragotzi gabe parte hartzeko eskabideetan faltsutzeagatik izan zezaketen erantzukizuna. Kasu horretan, azken puntuazioaren hurrenkeran hurrengo lekuan dagoenaren aldeko izendapen-proposamena egingo da, eskatutako baldintzak eta betekizunak betetzen direla egiaztatu ondoren.

3.– Quienes dentro del plazo que se establezca, y salvo los casos de fuerza mayor, no presentasen la documentación o de la misma se dedujese que carecen de alguno de los requisitos exigidos en la base segunda o no llegaran a reunir la capacidad funcional exigible para el desempeño de las funciones, no podrán ser nombrado personal funcionario de carrera, quedando anuladas todas sus actuaciones, sin perjuicio de la responsabilidad en que pudieran haber incurrido por falsedad en sus solicitudes de participación. En tal caso, se formulará propuesta de nombramiento en favor de quien ocupase el siguiente lugar en el orden de puntuación final, previa acreditación del cumplimiento de las condiciones y de los requisitos exigidos.

Hamahirugarrena.– Karrerako funtzionarioa izendatzea eta lanpostuaz jabetzea.

Decimotercera.– Nombramiento de funcionario o funcionaria de carrera y toma de posesión.

1.– Kalifikazio-epaimahaiak aurreko oinarrietan ezarritakoa bete duten persona aukeratuekin behin betiko zerrenda egingo du, bakoitzak lortutako lanpostuak zehaztuta, eta Lan Harremanen Kontseiluko presidenteari helaraziko dio, karrerako funtzionarioak izendatzeko proposamen gisa. Behin betiko zerrenda hori oinarri orokor hauetako laugarren atalean aipatutako lekuetan argitaratuko da.

1.– El tribunal calificador elaborará la relación definitiva de personas seleccionadas que hubieran dado cumplimiento a lo establecido en las bases anteriores con los destinos obtenidos por cada una de ellas y la elevará al presidente del Consejo de Relaciones Laborales como propuesta de nombramiento de personal funcionario de carrera. Esta relación definitiva se publicará en los lugares mencionados en el apartado cuarto de estas bases generales.

2.– Kalifikazio-epaimahaiaren izendapen-proposamena jaso ondoren, Lan Harremanen Kontseiluko presidenteak karrerako funtzionario izendatuko ditu aurreko oinarrietan ezarritakoa bete duten hautatuak. Izendapenok Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira.

2.– Recibida la propuesta de nombramiento del tribunal calificador, el presidente del Consejo de Relaciones Laborales nombrará funcionarios y funcionarias de carrera a las personas seleccionadas que hubieran dado cumplimiento a lo establecido en las bases anteriores. Los nombramientos se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco.

3.– Izendatutako pertsonak izendapen-ebazpenean adierazitako epean edo egunean jabetu beharko dira lanpostuaz.

3.– Las personas nombradas deberán tomar posesión en el plazo o día señalado en la resolución de nombramiento.

Ezarritako epean edo egunean, eta ezinbesteko kasuetan izan ezik, lanpostuaz jabetzen ez direnek Lan Harremanen Kontseiluko karrerako funtzionario izateko deialdian jasotako eskubide guztiak galduko dituzte.

Quienes en el plazo o día establecido, y salvo casos de fuerza mayor, no tomen posesión perderán todos los derechos para la adquisición de la condición de funcionario o funcionaria de carrera del Consejo de Relaciones Laborales derivados de la convocatoria.

Hamalaugarrena.– Lan-poltsak.

Decimocuarta.– Bolsas de trabajo.

Dagokion hautaketa-prozesuaren ondorioz plazarik lortu ez duten izangaien zerrendak baliozkoak izango dira Lan Harremanen Kontseiluaren aldi baterako zerbitzuak emateko bitarteko funtzionario izendatzeko, indarrean dagoen araudiak aurreikusten dituen kasuak gertatzen direnean. Izendapen horiek formalizatu aurretik, oinarri orokor hauetako hamabigarren oinarrian eskatzen diren agiriak aurkeztu beharko dituzte izangaiek.

Las listas de personas aspirantes que no hayan obtenido plaza, resultantes del correspondiente proceso selectivo, serán válidas para el nombramiento como personal funcionario interino para la prestación de servicios de carácter temporal del Consejo de Relaciones Laborales cuando se den los supuestos que la normativa vigente prevé. Con anterioridad a la formalización de dichos nombramientos las personas aspirantes deberán presentar la documentación exigida en la base duodécima de las presentes bases generales.

Lan-poltsa horien indarraldia dagokion deialdian hautatutako pertsonak lanpostuaz jabetzen diren egunaren biharamunean hasiko da.

La vigencia de dichas bolsas de trabajo se iniciará el día siguiente al de la fecha de toma de posesión de las personas seleccionadas en la convocatoria de que se trate.

Hamabosgarrena.– Datuen babesa.

Decimoquinta.– Protección de datos.

1.– Lan-poltsak hautatzeko eta kudeatzeko prozesuetan bildutako edo sortutako datu pertsonalak tratatzeko honako hauek hartuko dira aintzat: batetik, datu pertsonalak babesteko indarreko araudia, hau da, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko 2016/679 (EB) Erregelamendua, datu pertsonalen tratamenduari eta datu horien zirkulazio askeari dagokienez pertsona fisikoak babesteari buruzkoa (aurrerantzean, DBEO), eta, bestetik, Datu Pertsonalak Babesteari eta Eskubide Digitalak Bermatzeari buruzko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoa.

1.– Los datos de carácter personal recogidos o generados durante los procesos de selección y de gestión de las bolsas de trabajo serán tratados conforme a lo establecido en la normativa vigente de protección de datos personales, es decir, el Reglamento (UE) 2016/679, del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (en adelante, el RGPD), así como en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales.

2.– Oinarri orokor hauen xede diren hautaketa-prozesuetan parte hartzeak esan nahi du izangaiak berariazko baimena ematen duela eskabidean jasotako datu pertsonalak tratatzeko (izen-abizenak, NAN/AIZ eta formakuntza-maila) buletinetan, webgunean eta, oro har, hautaketa-prozesuaren behin-behineko edo behin betiko emaitzak jakinarazteko erabiltzen den edozein bitartekotan argitaratzeko. Beraz, izangaiaren datu pertsonalak tratatzeko eta prozesatzeko oinarri legitimatzailea Datuak Babesteko Erregelamendu Orokorraren 6.1.a) artikuluan xedatutakoa izango da. Artikulu horren arabera, «Tratamendua zilegia izango da soilik interesdunak bere datu pertsonalak tratatzeko adostasuna eman badu helburu zehatz bati edo gehiagori begira». Helburu zehatz horiek paragrafo honetan bertan jasotzen dira.

2.– La participación en los procesos selectivos objeto de las presentes bases generales y específicas supone el consentimiento expreso por parte de la persona aspirante del tratamiento de sus datos de carácter personal recogidos en la solicitud y referidos al nombre y apellidos, DNI/NIE y nivel de formación para su publicación en boletines, página web y, en general, cualquier medio que se utilice para la comunicación de los resultados provisionales o definitivos del proceso selectivo. Por tanto, la base legitimadora para el tratamiento y procesamiento de los datos personales de la persona aspirante se basará en lo dispuesto en el artículo 6.1.a) del RGDP que establece que «El tratamiento solo será lícito si el interesado dio su consentimiento para el tratamiento de sus datos personales para uno o varios fines específicos». Estos fines específicos son los que aparecen recogidos en este mismo párrafo.

3.– Oinarri hauen xede diren hautaketa-prozesuak publizitate-printzipioak arautzen ditu, eta, beraz, ez da eskaera onartuko baldin eta izangaiak ez badu onartzen bere datuak lagatzea aurreko paragrafoan adierazitako edukiarekin eta helburuetarako.

3.– Los procesos selectivos objeto de las presentes bases están regidos por el principio de publicidad, por lo que no se admitirá la solicitud si la persona aspirante no consiente la cesión de sus datos con el contenido y para los fines indicados en el párrafo anterior.

4.– Izangaiek emandako datuak «Nominak, gizarte-aseguruak eta giza baliabideak» izeneko fitxategi batean sartuko dira, eta fitxategi horren tratamenduaren arduraduna Lan Harremanen Kontseilua izango da.

4.– Los datos facilitados por las personas aspirantes se integrarán en un fichero denominado «Nóminas, seguros sociales y recursos humanos», cuyo Responsable del tratamiento de estos datos es el Consejo de Relaciones Laborales.

5.– Interesdunek, bai eta haien legezko ordezkariek ere, datuak eskuratzeko, zuzentzeko, tratamendua mugatzeko, ezabatzeko, eramateko eta aurka egiteko eskubideak baliatu ahal izango dituzte, eta beren datuen tratamendu automatizatuaren ondoriozko erabakien xede ez izateko eskubideak, DBEOren 15. artikulutik 22.era bitartekoetan ezarritakoaren arabera. Horretarako, eskaera idatzia eta sinatua bidaliko dute Bilboko Urkixo zumarkaleko 2. zenbakiko 3. solairuan dagoen helbidera edo, bestela, posta elektronikoz bidaliko dute honako helbide honetara: crl-lhk@crlv.net

5.– Las personas interesadas, así como sus representantes legales, podrán ejercitar los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad, oposición y a no ser objeto de decisiones basadas en el tratamiento automatizado de sus datos, en los términos establecidos en los artículos 15 a 22 del RGPD dirigiendo para ello petición escrita y firmada al domicilio sito en la calle Alameda de Urquijo, n.º 2, piso 3.º de Bilbao o remitiendo dicho escrito por correo electrónico a la siguiente dirección crl-lhk@crlv.net

Eskabidearekin batera, interesdunak bere NANaren/AIZaren kopia aurkeztu beharko du, eta, halakorik ezean, pasaportearena. Horrekin batera, bere erreklamazioa frogatzeko eta justifikatzeko beharrezkotzat jotzen dituen agiri guztiak aurkeztu beharko ditu. Eskatzailea da aurkeztutako datuen eta dokumentuen egiazkotasunaren arduraduna.

Junto con la solicitud, el interesado deberá presentar además una copia de su DNI/NIE y, en su defecto, del pasaporte, acompañado de cuantos documentos estime necesarios este para evidenciar y justificar su reclamación. El solicitante es el responsable de la veracidad de los datos y documentos aportados.

Eskaerei erantzuteko epea hilabetekoa izango da, eskaera jasotzen denetik kontatzen hasita. Hala ere, epe hori bi hilabetera luzatu ahal izango da, kontsultaren konplexutasunagatik edo tratamenduaren arduraduna artatzen ari den eskaera-kopuruagatik. Erantzuteko epea luzatzen bada, arduradunak luzapen horren berri eman beharko dio interesdunari, eta horretarako arrazoiak azaldu.

El plazo para responder a las solicitudes será de un mes a contar desde la recepción de la solicitud. Sin embargo, este plazo se podrá ampliar a dos meses por la complejidad de la consulta o por el número de solicitudes que estuviera atendiendo el responsable del tratamiento. En caso de que se produzca alguna ampliación del plazo de contestación, el responsable deberá informar al interesado sobre dicha prórroga indicando los motivos de la misma.

Datuen arduradunak eskabide bat ez bideratzea erabakitzen badu, interesdunari jakinarazi beharko dio zergatik ez duen eskaera hori izapidetzea onartu. Era berean, interesdunari jakinarazi beharko dio aukera duela zuzenbidean duen edozein errekurtso aurkezteko, bere interesak defendatzeko.

Si el responsable de los datos decide no dar curso a una solicitud, deberá informar al interesado sobre las razones por las que no ha admitido a trámite dicha solicitud. Asimismo, deberá informar al interesado sobre la posibilidad que tiene este de presentar cualquier recurso que tenga en derecho para la defensa de sus intereses.

Bere asmoari emandako erantzunarekin ados ez badago, interesdunak erreklamazioa aurkeztu ahal izango du Datuak Babesteko Euskal Bulegoan (Tomás Zumárraga Dohatsuaren kalea 71, 3. solairua, PK. 01008, Vitoria-Gasteiz), edo posta elektroniko honen bidez: avpd@avpd.eus

Si no estuviese de acuerdo con la respuesta dada a su pretensión, el interesado podrá presentar una reclamación ante la Agencia Vasca de Protección de Datos, sita en la calle Beato Tomás de Zumárraga, n.º 71, 3.ª planta, CP. 01008 de Vitoria-Gasteiz, o a través del siguiente correo electrónico avpd@avpd.eus

Hamaseigarrena.– Azken arauak.

Decimosexta.– Normas finales.

1.– Oinarri orokor hauetan eta deialdi bakoitzeko espezifikoetan aurreikusi gabekoetan, prozeduran aintzat hartuko dira honako hauek: abenduaren 28ko 20/2021 Legea, enplegu publikoan behin-behinekotasuna murrizteko premiazko neurriei buruzkoa; 5/2015 Legegintzako Errege Dekretua, urriaren 30ekoa, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen testu bategina onartzen duena; 6/1989 Legea, uztailaren 6koa, Euskal Funtzio Publikoari buruzkoa; 7/2021 Legea, azaroaren 11koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko kidego eta eskalei buruzkoa; 2/1992 Legea, maiatzaren 8koa, Lan Harremanen Kontseiluaren zerbitzuko langileak antolatzeari buruzkoa.

1.– En lo no previsto en estas bases generales y en las específicas de cada convocatoria el procedimiento se ajustará a lo establecido en la Ley 20/2021, de 28 de diciembre, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público; el Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público; la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca; la 7/2021, de 11 de noviembre, de los cuerpos y de las escalas de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la Ley 2/1992, de 8 de mayo, de ordenación del personal al servicio del Consejo de Relaciones Laborales.

2.– Interesdunek deialdia, oinarriak eta oinarrietatik eta kalifikazio-epaimahaien jardunetik eratorritako administrazio-egintza guztiak aurkaratu ahal izango dituzte, hain zuzen ere, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean ezarritako kasuetan, moduan eta epeetan.

2.– La convocatoria, sus bases y cuantos actos administrativos se deriven de aquellas y de la actuación de los tribunales calificadores podrán ser impugnados por las personas interesadas en los casos, en las formas y en los plazos establecidos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Akordioaren iI. eranskina
ANEXO II AL ACUERDO
ENPLEGUA EGONKORTZEKO EZOHIKO PROZESUAREN DEIALDIAREN OINARRI ESPEZIFIKOAK, LAN HARREMANEN KONTSEILUAREN NEGOZIAZIO KOLEKTIBOKO TEKNIKARI POSTUARI DAGOZKIONAK
BASES ESPECÍFICAS DE LA CONVOCATORIA DEL PROCESO EXCEPCIONAL DE ESTABILIZACIÓN DE EMPLEO RELATIVAS A PLAZA DE TÉCNICO/A EN NEGOCIACIÓN COLECTIVA DEL CONSEJO DE RELACIONES LABORALES

1.– Deitutako plaza.

1.– Plaza convocada.

Deialdi honen xedea da 2022. urteko Lan Eskaintza Publikoan sartzen den Negoziazio kolektiboko teknikari plaza bat (1) betetzeko hautaketa-prozesua egitea, lehiaketa bidez eta sarrera libreko sistemaren bidez. Eskaintza hori Lan Harremanen Kontseiluaren 2022ko ekainaren 21eko Osoko Bilkuran onartu zen, eta ezaugarri hauek ditu:

Es objeto de la presente convocatoria el proceso selectivo por el sistema de acceso libre, mediante concurso, para la provisión de una (1) plaza de Técnico/a en negociación colectiva que se incluye en la Oferta Pública de Empleo del año 2022, aprobada mediante Acuerdo del Pleno del Consejo de Relaciones Laborales de 21 de junio de 2022, cuyas características son:

– Lanpostuaren izena: Negoziazio kolektiboko teknikaria.

– Denominación: Técnico/a en negociación colectiva.

– Taldea: A.

– Grupo: A.

– Azpitaldea: A2.

– Subgrupo: A2.

– Hizkuntza Eskakizuna: 3.

– Perfil Lingüístico: 3.

– Derrigortasun-data: amaituta.

– Fecha de preceptividad: vencida.

– Lanpostu-mailako osagarria: 25.

– Complemento de destino: 25.

– Lekua: Bilbao.

– Destino: Bilbao.

2.– Parte hartzeko baldintzak.

2.– Requisitos de participación.

1) Plaza lortu nahi dutenek oinarri orokorretako bigarren atalean oro har ezarritako baldintzak bete behar dituzte.

1) Quienes aspiren a la plaza deben cumplir los requisitos establecidos con carácter general en el apartado segundo de las bases generales.

2) Oinarri orokorretako bigarren ataleko 1.e) letran xedatutakoari dagokionez, Zuzenbideko gradu-titulua edo lizentziatura da sartzeko eskatzen den titulazioa.

2) En relación a lo dispuesto en el apartado segundo 1.e) de las bases generales, la titulación requerida para el acceso es el título de grado o licenciatura en Derecho.

3.– Lanpostua esleitzeko baldintza espezifikoak.

3.– Requisitos específicos para la adjudicación del puesto.

Deialdi honen xede den lanpostuan, euskararen 3. hizkuntza-eskakizuna egiaztatu beharko da.

En la plaza objeto de esta convocatoria es requisito de provisión la acreditación del perfil lingüístico 3 de euskera.

Betekizun hori oinarri orokorretako zortzigarren atalean ezarritakoaren arabera egiaztatu beharko da.

El citado requisito deberá ser acreditado de conformidad con lo establecido en el apartado octavo de las bases generales.

4.– Hautaketa-prozesua.

4.– Proceso selectivo.

Hautaketa-sistema lehiaketa izango da (merezimenduen balorazioa). Bertan, prozesuaren kalifikazioa honako baremo honen arabera esleitutako puntuen baturak zehaztuko du:

El sistema de selección será el de concurso (valoración de méritos) en el que la calificación del proceso vendrá determinada por la suma de los puntos atribuidos con arreglo al siguiente baremo:

a) Esperientzia orokorra.

a) Experiencia general.

Lanbideko esperientzia dira edozein administrazio publikotan, baita deialdia egin duen administrazioan ere, Teknikari-lanpostuetan (A taldea; A2 azpitaldea titulazio honekin: Zuzenbideko gradua edo lizentziatura) egindako zerbitzuak, eta berdin dio lan-harremana funtzionarioarena edo lan-kontratudunarena den.

Por experiencia profesional se entiende los servicios prestados en puestos de trabajo de Técnico/a (Grupo A; subgrupo A2 de titulación: grado o licenciatura en Derecho), en cualquier Administración Pública, incluida la Administración convocante, con independencia del carácter funcionarial o laboral de la relación de la que traiga causa.

Ondorio horietarako, Administrazio Publikotzat hartuko dira Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren 2.3 artikuluan eta Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1986 Legearen 2.3 artikuluan jasotako erakundeak.

A estos efectos se entenderá por Administración Pública los entes incluidos en el artículo 2.3 del Estatuto Básico del Empleado Público y en el artículo 2.3 de la Ley 6/1986, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca.

Esperientziaz ari garela, zehazki 0,125 puntu emango dira lan egindako hilabete bakoitzeko, 15 puntura arte gehienez.

Esta experiencia se valorará a razón de 0,125 puntos por mes trabajado hasta un máximo de 15 puntos.

Azken 10 urteetan lan egindako aldien batura eginez egingo da zenbaketa (eskatutako baldintzak bete behar dituzte aldiok), eta, behin hori amaituta, hilabetetik beherako denboraldiak baztertu egingo dira. Ondorio horietarako, hilabetetzat hartuko da 30 eguneko multzoa.

El cómputo se efectuará realizando la suma de los períodos trabajados en los últimos 10 años que cumplan los requisitos exigidos y, una vez finalizada la misma, despreciándose las fracciones inferiores a un mes. A estos efectos, se entenderá por mes el conjunto de 30 días.

Benetako zerbitzuak emandako denboratzat hartuko dira izangaiak, bizitza pertsonala, familia eta lana uztartzearen arloan, araudi aplikagarrian aurreikusitako eskubideren bat egikaritu duen aldiak.

Se computará como tiempo de prestación de servicios efectivos los periodos en que la persona aspirante haya ejercitado alguno de los derechos que, en materia de conciliación de la vida personal, familiar y laboral, estén previstos en la normativa aplicable.

b) Esperientzia espezifikoa.

b) Experiencia específica.

Berariaz bereizita eta esperientzia orokorraren balorazioaren osagarri, Lan Harremanen Kontseiluan Teknikari-lanpostuetan (A taldea; A2 azpitaldea titulazio honekin: Zuzenbideko gradua edo lizentziatura) emandako zerbitzuengatiko esperientzia baloratuko da.

De manera específica diferenciada y complementaria a la valoración de la experiencia general, se valorará la experiencia por los servicios prestados en puestos de trabajo de Técnico/a (Grupo A; subgrupo A2 de titulación: grado o licenciatura en Derecho) en el Consejo de Relaciones Laborales.

Esperientziaz ari garela, zehazki 0,375 puntu emango dira lan egindako hilabete bakoitzeko, 45 puntura arte gehienez.

Esta experiencia se valorará a razón de 0,375 puntos por mes trabajado hasta un máximo de 45 puntos.

Azken 10 urteetan lan egindako aldien batura eginez egingo da zenbaketa (eskatutako baldintzak bete behar dituzte aldiok), eta, behin hori amaituta, hilabetetik beherako denboraldiak baztertu egingo dira. Ondorio horietarako, hilabetetzat hartuko da 30 eguneko multzoa.

El cómputo se efectuará realizando la suma de los períodos trabajados en los últimos 10 años que cumplan los requisitos exigidos y, una vez finalizada la misma, despreciándose las fracciones inferiores a un mes. A estos efectos, se entenderá por mes el conjunto de 30 días.

Benetako zerbitzuak emandako denboratzat hartuko dira izangaiak, bizitza pertsonala, familia eta lana uztartzearen arloan, araudi aplikagarrian aurreikusitako eskubideren bat egikaritu duen aldiak.

Se computará como tiempo de prestación de servicios efectivos los periodos en que la persona aspirante haya ejercitado alguno de los derechos que, en materia de conciliación de la vida personal, familiar y laboral, estén previstos en la normativa aplicable.

c) Titulazioak.

c) Titulaciones.

Honako merezimendu hauek gehienez 36 puntura arte baloratuko dira:

Se valorarán hasta un máximo de 36 puntos los siguientes méritos:

– Gradu-titulua, lizentziatura, ingeniaritza, arkitektura, diplomatura, ingeniaritza teknikoa edo arkitektura teknikoa: 5 puntu.

– Título de grado, licenciatura, ingeniería, arquitectura, diplomatura, ingeniería técnica o arquitectura técnica: 5 puntos.

– Graduondoko titulua: 10 puntu.

– Título de postgrado: 10 puntos.

– Informatika.

– Informática.

Informatika-ezagutzak baloratuko dira, 8 puntura arte gehienez, eta 4 puntu emango dira ziurtagiri hauetako bakoitzeko:

Se valorarán los conocimientos informáticos, hasta un máximo de 8 puntos, a razón de 4 puntos por cada una de las siguientes certificaciones:

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, oinarrizkoa.

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, básico.

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, aurreratua.

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, avanzado.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, oinarrizkoa.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, básico.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, aurreratua.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, avanzado.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, oinarrizkoa.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, básico.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, aurreratua.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, avanzado.

• Microsoft Outlook XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, maila bakarra.

• Microsoft Outlook XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, nivel único.

• Microsoft Power Point 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, maila bakarra.

• Microsoft Power Point 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, nivel único.

• Internet oinarrizkoa eta aurreratua.

• Internet básico y avanzado.

Deialdi honen ondorioetarako, maila aurreratua egiaztatzen dutenei oinarrizko maila ere aitortuko zaie.

A efectos de esta convocatoria, a quienes acrediten el nivel avanzado se les considerará, asimismo, acreditado el nivel básico.

Ezagutza informatikoen maila egiaztatzeko, IT Txartelaren egiaztapen-sistema erabiliko da, beste erakunde publiko batzuek emandako ziurtagiri baliokidea, edo, bestela, 5 ordutik gorako iraupena duten informatika-ikastaroetara joan izana egiaztatzen duen beste edozein agiri.

La acreditación del nivel de conocimientos informáticos se realizará mediante el sistema de certificación de IT Txartela, certificado equivalente emitido por otros organismos públicos o mediante cualquier otro certificado de asistencia a cursos de informática de una duración superior a 5 horas.

– Deitutako plazen eremu funtzionalarekin lotutako bestelako formakuntza- eta trebakuntza-ikastaroak: 0,08 puntu egiaztatutako ikastaro-ordu bakoitzeko, 8 puntura arte gehienez.

– Otros cursos de formación y perfeccionamiento relacionados con el ámbito funcional de las plazas convocadas: 0,08 puntos por cada hora de curso acreditado, hasta un máximo de 8 puntos.

d) Hizkuntzak jakitea.

d) Conocimientos de idiomas.

Ingelesa, frantsesa eta alemana jakitea baloratuko da, aintzat hartuta Europako Erreferentzia Marko Bateratuko mailak, gehienez ere 4 punturekin, baremo honen arabera:

Se valorarán los conocimientos de inglés, francés y alemán en los siguientes niveles del Marco Común Europeo de Referencia, hasta un máximo de 4 puntos, conforme al siguiente baremo:

– B2 maila edo hortik gorakoa: 2 puntu hizkuntzako.

– Nivel B2 o superior: 2 puntos por idioma.

– B1 maila: puntu bat hizkuntzako.

– Nivel B1: 1 punto por idioma.

Akordioaren IIi.eranskina
ANEXO III AL ACUERDO
ENPLEGUA EGONKORTZEKO EZOHIKO PROZESUAREN DEIALDIAREN OINARRIESPEZIFIKOAK, LAN HARREMANEN KONTSEILUAREN LAN HARREMANEN ARLOKO ADMINISTRARI POSTUEI DAGOZKIENAK,
BASES ESPECÍFICAS DE LA CONVOCATORIA DEL PROCESO EXCEPCIONAL DE ESTABILIZACIÓN DE EMPLEO RELATIVAS A PLAZAS DE ADMINISTRATIVO/A ÁREA DE RELACIONES LABORALES DEL CONSEJO DE RELACIONES LABORALES

1.– Deitutako plazak.

1.– Plazas convocadas.

Deialdi honen xedea da 2022. urteko Lan Eskaintza Publikoan sartzen den Negoziazio kolektiboko Lan-harremanen arloko administrari postu bi (2) betetzeko hautaketa-prozesua egitea, lehiaketa bidez eta sarrera libreko sistemaren bidez. Eskaintza hori Lan Harremanen Kontseiluaren 2022ko ekainaren 21eko Osoko Bilkuran onartu zen, eta ezaugarri hauek ditu:

Es objeto de la presente convocatoria el proceso selectivo por el sistema de acceso libre, mediante concurso, para la provisión de dos (2) plazas de Administrativo/a área de relaciones laborales, incluidas en la Oferta Pública de Empleo del año 2022, aprobada mediante Acuerdo del Pleno del Consejo de Relaciones Laborales de 21 de junio de 2022, cuyas características son:

– Lanpostuaren izena: Lan-harremanen arloko administraria.

– Denominación: Administrativo/a área de relaciones laborales.

– Taldea: C.

– Grupo: C.

– Azpitaldeak: C1-C2.

– Subgrupos: C1-C2.

– Hizkuntza-eskakizuna: 2.

– Perfil lingüístico: 2.

– Derrigortasun-data: amaituta.

– Fecha de preceptividad: vencida.

– Lanpostu-mailako osagarria: 18.

– Complemento de destino 18.

– Lekuak: Bilbao eta Donostia.

– Destinos: Bilbao y Donostia-San Sebastián.

2.– Parte hartzeko baldintzak.

2.– Requisitos de participación.

1) Plazak lortu nahi dituztenek oinarri orokorretako bigarren atalean oro har ezarritako baldintzak bete behar dituzte.

1) Quienes aspiren a las plazas deben cumplir los requisitos establecidos con carácter general en el apartado segundo de las bases generales.

2) Oinarri orokorretako bigarren ataleko 1.e) letran xedatutakoari dagokionez, hauek dira sartzeko eskatzen diren titulazioak: Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako Graduatu Titulua edo Batxilergoko titulua, Lanbide Heziketako Erdi Mailako Teknikariarena edo baliokidea.

2) En relación a lo dispuesto en el apartado segundo.1.e) de las bases generales, las titulaciones requeridas para el acceso son el Título de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria o el título de Bachiller, de Técnico/a de Grado Medio de Formación Profesional o equivalente.

3.– Lanpostuak esleitzeko baldintza espezifikoak.

3.– Requisitos específicos para la adjudicación de puestos.

Deialdi honen xede diren lanpostuetan, euskararen 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatu beharko da.

En las plazas objeto de esta convocatoria es requisito de provisión la acreditación del perfil lingüístico 2 de euskera.

Betekizun hori oinarri orokorretako zortzigarren atalean ezarritakoaren arabera egiaztatu beharko da.

El citado requisito deberá ser acreditado de conformidad con lo establecido en el apartado octavo de las bases generales.

4.– Hautaketa-prozesua.

4.– Proceso selectivo.

Hautaketa-sistema lehiaketa izango da (merezimenduen balorazioa). Bertan, prozesuaren kalifikazioa honako baremo honen arabera esleitutako puntuen baturak zehaztuko du:

El sistema de selección será el de concurso (valoración de méritos) en el que la calificación del proceso vendrá determinada por la suma de los puntos atribuidos con arreglo al siguiente baremo:

a) Esperientzia orokorra.

a) Experiencia general.

Lanbideko esperientzia dira edozein Administrazio Publikotan, baita deialdia egin duen Administrazioan ere, Administrari-lanpostuetan (C taldea; C1 eta C2 azpitaldeak eta titulazioa) egindako zerbitzuak, eta berdin dio lan-harremana funtzionarioarena edo lan-kontratudunarena den.

Por experiencia profesional se entiende los servicios prestados en puestos de trabajo de Administrativo/a, (Grupo C, subgrupos C1 y C2 de titulación), en cualquier Administración Pública, incluida la Administración convocante, con independencia del carácter funcionarial o laboral de la relación de la que traiga causa.

Ondorio horietarako, Administrazio Publikotzat hartuko dira Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren 2.3 artikuluan eta Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1986 Legearen 2.3 artikuluan jasotako erakundeak.

A estos efectos se entenderá por Administración Pública los entes incluidos en el artículo 2.3 del Estatuto Básico del Empleado Público y en el artículo 2.3 de la Ley 6/1986, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca.

Esperientziaz ari garela, zehazki 0,125 puntu emango dira lan egindako hilabete bakoitzeko, 15 puntura arte gehienez.

Esta experiencia se valorará a razón de 0,125 puntos por mes trabajado hasta un máximo de 15 puntos.

Azken 10 urteetan lan egindako aldien batura eginez egingo da zenbaketa (eskatutako baldintzak bete behar dituzte aldiok), eta, behin hori amaituta, hilabetetik beherako denboraldiak baztertu egingo dira. Ondorio horietarako, hilabetetzat hartuko da 30 eguneko multzoa.

El cómputo se efectuará realizando la suma de los períodos trabajados en los últimos 10 años que cumplan los requisitos exigidos y, una vez finalizada la misma, despreciándose las fracciones inferiores a un mes. A estos efectos, se entenderá por mes el conjunto de 30 días.

Benetako zerbitzuak emandako denboratzat hartuko dira izangaiak, bizitza pertsonala, familia eta lana uztartzearen arloan, araudi aplikagarrian aurreikusitako eskubideren bat egikaritu duen aldiak.

Se computará como tiempo de prestación de servicios efectivos los periodos en que la persona aspirante haya ejercitado alguno de los derechos que, en materia de conciliación de la vida personal, familiar y laboral, estén previstos en la normativa aplicable.

b) Esperientzia espezifikoa.

b) Experiencia específica.

Berariaz bereizita eta esperientzia orokorraren balorazioaren osagarri, Lan Harremanen Kontseiluan Administrari-lanpostuetan (C taldea; C1 eta C2 azpitaldeak eta titulazioa) emandako zerbitzuengatiko esperientzia baloratuko da.

De manera específica diferenciada y complementaria a la valoración de la experiencia general, se valorará la experiencia por los servicios prestados en puestos de trabajo de Administrativo/a (Grupo C, subgrupos C1 y C2 de titulación) en el Consejo de Relaciones Laborales.

Esperientziaz ari garela, zehazki 0,375 puntu emango dira lan egindako hilabete bakoitzeko, 45 puntura arte gehienez.

Esta experiencia se valorará a razón de 0,375 puntos por mes trabajado hasta un máximo de 45 puntos.

Azken 10 urteetan lan egindako aldien batura eginez egingo da zenbaketa (eskatutako baldintzak bete behar dituzte aldiok), eta, behin hori amaituta, hilabetetik beherako denboraldiak baztertu egingo dira. Ondorio horietarako, hilabetetzat hartuko da 30 eguneko multzoa.

El cómputo se efectuará realizando la suma de los períodos trabajados en los últimos 10 años que cumplan los requisitos exigidos y, una vez finalizada la misma, despreciándose las fracciones inferiores a un mes. A estos efectos, se entenderá por mes el conjunto de 30 días.

Benetako zerbitzuak emandako denboratzat hartuko dira izangaiak, bizitza pertsonala, familia eta lana uztartzearen arloan, araudi aplikagarrian aurreikusitako eskubideren bat egikaritu duen aldiak.

Se computará como tiempo de prestación de servicios efectivos los periodos en que la persona aspirante haya ejercitado alguno de los derechos que, en materia de conciliación de la vida personal, familiar y laboral, estén previstos en la normativa aplicable.

c) Titulazioak.

c) Titulaciones.

Honako merezimendu hauek gehienez 36 puntura arte baloratuko dira:

Se valorarán hasta un máximo de 36 puntos los siguientes méritos:

– Lanbide Heziketako Goi Mailako Teknikariaren titulua Lanbide Arlo hauetan: Administrazioa eta Kudeaketa; Informatika eta Komunikazioak; Merkataritza eta Marketina: 5 puntu.

– Título de Técnico/Técnica de Grado Superior de Formación Profesional de las siguientes Familias Profesionales: Administración y Gestión; Informática y Comunicaciones; Comercio y Marketing: 5 puntos.

– Gradu-titulua, lizentziatura, ingeniaritza, arkitektura, diplomatura, ingeniaritza teknikoa edo arkitektura teknikoa: 10 puntu.

– Título de grado, licenciatura, ingeniería, arquitectura, diplomatura, ingeniería técnica o arquitectura técnica: 10 puntos.

– Informatika.

– Informática.

Informatika-ezagutzak baloratuko dira, 8 puntura arte gehienez, eta 4 puntu emango dira ziurtagiri hauetako bakoitzeko:

Se valorarán los conocimientos informáticos, hasta un máximo de 8 puntos, a razón de 4 puntos por cada una de las siguientes certificaciones:

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 oinarrizkoa.

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, básico.

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 aurreratua.

• Microsoft Word 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, avanzado.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 oinarrizkoa.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, básico.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 aurreratua.

• Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, avanzado.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 oinarrizkoa.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, básico.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 aurreratua.

• Microsoft Access 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, avanzado.

• Microsoft Outlook XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 maila bakarra.

• Microsoft Outlook XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, nivel único.

• Microsoft Power Point 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021 maila bakarra.

• Microsoft Power Point 2000/XP/2003/2007/2010/2013/2016/2019/2021, nivel único.

• Internet oinarrizkoa eta aurreratua.

• Internet básico y avanzado.

Deialdi honen ondorioetarako, maila aurreratua egiaztatzen dutenei oinarrizko maila ere aitortuko zaie.

A efectos de esta convocatoria, a quienes acrediten el nivel avanzado se les considerará, asimismo, acreditado el nivel básico.

Ezagutza informatikoen maila egiaztatzeko, IT Txartelaren egiaztapen-sistema erabiliko da, beste erakunde publiko batzuek emandako ziurtagiri baliokidea, edo, bestela, 5 ordutik gorako iraupena duten informatika-ikastaroetara joan izana egiaztatzen duen beste edozein agiri.

A acreditación del nivel de conocimientos informáticos se realizará mediante el sistema de certificación de IT Txartela, certificado equivalente emitido por otros organismos públicos o mediante cualquier otro certificado de asistencia a cursos de informática de una duración superior a 5 horas.

– Deitutako plazen eremu funtzionalarekin lotutako bestelako formakuntza- eta trebakuntza-ikastaroak: 0,08 puntu egiaztatutako ikastaro-ordu bakoitzeko, 8 puntura arte gehienez.

– Otros cursos de formación y perfeccionamiento relacionados con el ámbito funcional de las plazas convocadas: 0,08 puntos por cada hora de curso acreditado, hasta un máximo de 8 puntos.

d) Hizkuntzak jakitea.

d) Conocimientos de idiomas.

Ingelesa, frantsesa eta alemana jakitea baloratuko da, aintzat hartuta Europako Erreferentzia Marko Bateratuko mailak, gehienez ere 4 punturekin, baremo honen arabera:

Se valorarán los conocimientos de inglés, francés y alemán en los siguientes niveles del Marco Común Europeo de Referencia, hasta un máximo de 4 puntos, conforme al siguiente baremo:

– B2 maila edo hortik gorakoa: 2 puntu hizkuntzako.

– Nivel B2 o superior: 2 puntos por idioma.

– B1 maila: puntu bat hizkuntzako.

– Nivel B1: 1 punto por idioma.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental