Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

224. zk., 2022ko azaroaren 23a, asteazkena

N.º 224, miércoles 23 de noviembre de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
5058
5058

95/2022 EBAZPENA, azaroaren 15ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitara ematen baita EAEko Administrazio Orokorraren, Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarearen eta Bizkaiko Foru Aldundiaren arteko hitzarmena, Bilboko Metropoli Trenbidearen 5. linea (Etxebarri Linea - Busturialdea eta Durangaldea trenbide-sarea lotura) finantzatu eta eraikitzekoa.

RESOLUCIÓN 95/2022, de 15 de noviembre, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del convenio entre la Administración General de la CAPV, Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea, y la Diputación Foral de Bizkaia, para la construcción y financiación de la Línea 5 del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Línea Etxebarri-Conexión Red ferroviaria Busturialdea y Durangaldea).

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak sinatu du hitzarmen hori, eta behar bezalako publizitatea emateko asmoz, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea EAEko Administrazio Orokorraren, Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarearen eta Bizkaiko Foru Aldundiaren arteko hitzarmena, Bilboko Metropoli Trenbidearen 5. linea (Etxebarri Linea - Busturialdea eta Durangaldea trenbide-sarea lotura) finantzatu eta eraikitzekoa. Hitzarmen hori ebazpen honen eranskin gisa agertzen da.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del convenio entre la Administración General de la CAPV, Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea, y la Diputación Foral de Bizkaia para la construcción y financiación de la Línea 5 del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Línea Etxebarri-Conexión Red ferroviaria Busturialdea y Durangaldea).

Vitoria-Gasteiz, 2022ko azaroaren 15a.

En Vitoria-Gasteiz, a 15 de noviembre de 2022.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN AZAROAREN 15EKO 95/2022 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 95/2022, DE 15 DE NOVIEMBRE, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO.
EAEKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN, RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREAREN ETA BIZKAIKO FORU ALDUNDIAREN ARTEKO HITZARMENA, BILBOKO METROPOLI TRENBIDEAREN 5. LINEA (ETXEBARRI LINEA - BUSTURIALDEA ETA DURANGALDEA TRENBIDE-SAREA LOTURA) FINANTZATU ETA ERAIKITZEKOA.
CONVENIO ENTRE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA CAPV, RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREA, Y LA DIPUTACIÓN FORAL DE BIZKAIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y FINANCIACIÓN DE LA LÍNEA 5 DEL FERROCARRIL METROPOLITANO DE BILBAO (LÍNEA ETXEBARRI-CONEXIÓN RED FERROVIARIA BUSTURIALDEA Y DURANGALDEA)

Bilbao, 2022ko urriaren 21a.

En Bilbao, a 21 de octubre de 2022.

HONAKO HAUEK BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Alde batetik: Pedro María Azpiazu Uriarte jauna eta Iñaki Arriola López jauna.

De una parte, D. Pedro María Azpiazu Uriarte y D. Iñaki Arriola López.

Eta, bestetik, Unai Rementeria Maiz jauna

Y de otra, D. Unai Rementeria Maiz,

PARTAIDEAK:
INTERVIENEN:

Lehenengoa, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko Ekonomia eta Ogasuneko sailburu gisa, kargu horretarako izendatu baitzen Ekonomia eta Ogasuneko sailburua izendatzeko Lehendakariaren irailaren 7ko 24/2020 Dekretuaren bidez.

El primero, en su calidad de Consejero de Economía y Hacienda, en representación de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco (en adelante, AGCAPV); cargo para el que fue designado mediante Decreto 24/2020, de 7 de septiembre, del Lehendakari, de nombramiento del Consejero de Economía y Hacienda.

Bigarrena, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburu eta Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea (aurrerantzean, ETS) entitate publikoaren presidente gisa, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua izendatzeko irailaren 7ko lehendakariaren eta 26/2020 Dekretuaren eta maiatzaren 21eko 6/2004 Legeak 11. artikuluan xedatuaren arabera, Administrazio Kontseiluak 2022ko uztailaren 8ko bilkuran hartutako erabakiak horretarako baimenduta.

El segundo, en su calidad de Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes, en representación de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco (en adelante, AGCAPV), cargo para el que fue designado mediante Decreto 26/2020, de 7 de septiembre, del Lehendakari, de nombramiento del Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes y, asimismo, como Presidente del ente público Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea (en adelante, ETS), en virtud de lo dispuesto en el artículo 11 de la Ley 6/2004, de 21 de mayo y autorizado a tal efecto por Acuerdo del Consejo de Administración adoptado en su sesión de 8 de julio de 2022.

Hirugarrena, Bizkaiko ahaldun nagusi moduan, Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen aukeraketari, antolakuntzari, araubideari eta funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 23.1 eta 23.2 artikuluek emandako eskumenetan oinarrituta.

El tercero, en su calidad de Diputado General de Bizkaia (en adelante, DFB), en virtud de las atribuciones conferidas por el artículo 23.1 y 23.2 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia.

Aldeek parte hartzen duten kontzeptuan aritzeko behar den lege gaitasuna aitortzen diote elkarri eta,

Las partes se reconocen recíprocamente la capacidad legal necesaria para actuar en el concepto en el que intervienen, y

ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

I.– EAEko Administrazio Orokorrak eskumen esklusiboa du autonomia-erkidegoaren intereseko obra publikoetan eta Euskal Autonomia Erkidegoko lurren barneko trenbideetan eta garraioetan, Euskal Autonomia Erkidegoko jarduera ekonomikoa sustatu, garatu eta plangintza egiteko eskumenez gainera, eta eskumena du, halaber lurraldearen antolamendu eta hirigintzaren gainean, hala xedatzen baitute 3/1979 Lege Organikoak, abenduaren 18koak, onetsitako Autonomia Estatutuaren 10. artikuluaren 25., 31., 32. eta 33. apartatuek.

I.– La AGCAPV ostenta la competencia exclusiva en obras públicas de interés comunitario, en ferrocarriles y transportes terrestres que transcurran por el territorio de la Comunidad Autónoma, así como las de promoción, desarrollo económico y planificación de la actividad económica del País Vasco, y también ostenta la competencia de ordenación del territorio y urbanismo, conforme señalan los apartados 25, 31, 32 y 33 del artículo 10 del Estatuto de Autonomía aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre.

II.– BFAk Bizkaiko garraioaren antolaketa administratiboa eta plangintza antolatu, sustatu eta garatzeko ahalmenak ditu, Autonomia Erkidego erakunde orokorren berezko eskumenei kalterik egin gabe, azaroaren 25eko 27/1983 Legearen 10. artikuluan eta martxoaren 5eko 56/1985 Dekretuan xedatutakoaren arabera (Autonomia Erkidego Osorako Erakundeen eta bertako Lurralde Historikoetako Foruzko Jardute-Erakundeen arteko harremanei buruzko Legea eta Autonomia Erkidego Osorako Erakundeen zerbitzuak Bizkaiko Lurralde Historikoari eskualdatzeari buruzko Dekretua).

II.– La DFB ostenta las facultades de ordenación, fomento y desarrollo de la organización administrativa y de la planificación del transporte en Bizkaia, sin perjuicio de las competencias propias de las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10 de la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones entre las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos Forales de sus Territorios Históricos y en el Decreto 56/1985, de 5 de marzo, de traspaso de los servicios de las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma al Territorio Histórico de Bizkaia en materia de Transportes.

Era berean, Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 36.1.d) artikuluak xedatzen duenez, foru-aldundien berezko eskumena da probintziako lurraldean garapen ekonomiko eta soziala sustatzen eta plangintza egiten laguntzea, gainerako administrazio publikoek arlo horretan dituzten eskumenen arabera.

A su vez, el artículo 36.1. d) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases del Régimen Local dispone que es competencia propia de las Diputaciones la cooperación en el fomento del desarrollo económico y social y en la planificación en el territorio provincial, de acuerdo con las competencias de las demás Administraciones Públicas en este ámbito.

III.– ETS zuzenbide pribatuko erakunde publikoa da, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 15. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, eta maiatzaren 21eko 6/2004 Legearen bidez eratu zen. Haren helburua, besteak beste, honako hau da: EAEko Administrazio Orokorrean trenbideen arloko eskumena duen sailarekin lankidetzan aritzea, trenbide-garraioko azpiegituren plangintzan eta programazioan, bereziki azterlan eta proiektuen idazketan eta, halaber, Jaurlaritzak agintzen dizkion azpiegitura berrien eraikuntzan, kontserbazioan, kudeaketan eta administrazioan. Azpiegitura horiek Jaurlaritzaren ondarearen parte izango dira, 5.1, 5.2, 6.1.a), 6.1.b), 6.1.c) eta 15.1.a) artikuluetan adierazitakoaren arabera.

III.– ETS es un Ente Público de derecho privado, de los previstos en el artículo 15 del Decreto legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, constituido a través de la Ley 6/2004, de 21 de mayo, y cuyo objeto, entre otros, consiste en la cooperación técnica con el departamento competente en materia de ferrocarriles de la AGCAPV en la planificación y programación de las infraestructuras de transporte ferroviario, incluyéndose, de forma especial la redacción de estudios y proyectos, y, asimismo, en la construcción conservación, gestión y administración de las nuevas infraestructuras que le encomiende el Gobierno, las cuales pasarán a formar parte de su patrimonio; todo ello, conforme señalan los artículos 5.1, 5.2, 6.1.a), 6.1.b), 6.1.c) y 15.1.a).

IV.– EAEko Administrazio Orokorrak eta BFAk lehentasunezkotzat jotzen dute Etxebarriren eta Busturialdea eta Durangaldea trenbide-sarearen (aurrerantzean BDTSL) loturaren arteko Bilboko metroaren 5. linea eraikitzea eta zerbitzuan jartzea, bai eta Bilboko metropoli-trenbidearen sisteman integratzea ere.

IV.– La AGCAPV y la DFB consideran prioritaria la construcción y puesta en servicio de la Línea 5 del Metro de Bilbao entre Etxebarri y Conexión Red ferroviaria Busturialdea y Durangaldea (en adelante CRFBD) así como su integración en el sistema del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.

V.– Aurreko puntuetan aipatutako eskumenen arabera, EAEko Administrazio Orokorrak, BFAk eta ETSk komenigarritzat jotzen dute hitzarmen bat sinatzea Etxebarriren eta BDTSLren arteko Bilboko metroaren 5. linea eraikitzeko eta finantzatzeko, bai eta Bilboko metropoli-trenbidearen sisteman integratzeko ere.

V.– Que, en virtud de las competencias citadas en puntos anteriores, la AGCAPV, la DFB y ETS consideran conveniente suscribir un convenio para la construcción y financiación de la Línea 5 del Metro de Bilbao entre Etxebarri y CRFBD, así como su integración en el sistema del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.

Horri dagokionez, EAEko Administrazio Orokorrak eta Bizkaiko Foru Aldundiak azpiegitura berriaren eraikuntza eta obretarako eta dagoen sisteman txertatzeko beharrezkoak diren zerbitzuak finantzatzea erabaki dute.

A este respecto, la AGCAPV y la DFB han acordado la financiación de la construcción de la nueva infraestructura, de los servicios necesarios para las obras y para su integración en el sistema existente.

Bilboko metroaren 5. Linea, zeina Eusko Trenbideak - Ferrocarriles Vascos SA sozietate publikoak egingo baitu, ustiatzeko behar den material ibiltaria hitzarmen honen edukitik kanpo geratzen da.

El material rodante necesario para la explotación de la Línea 5 del Metro de Bilbao, la cual será realizada por la sociedad pública Eusko Trenbideak-Ferrocarriles Vascos S.A., queda fuera del alcance del contenido del presente convenio.

Horrenbestez, parte hartzen duten administrazioek hitzarmen hau taxutu dute, honako klausula hauetan oinarrituta:

En consecuencia, las Administraciones intervinientes articulan el presente Convenio con arreglo a las siguientes:

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmenaren Xedea.

Primera.– Objeto del Convenio.

Hitzarmen honen xedea da Bilboko metropoli-trenbidearen 5. linea (Etxebarri–BDTSL linea) nola finantzatu eta eraikiko den eta linea hori lehendik dagoen sisteman (Bilboko Metroa eta Euskal Trenbide Sarea) nola integratuko den arautzea.

El objeto de este Convenio es establecer los términos en los que se llevará a cabo la financiación y la construcción de la Línea 5 del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Línea Etxebarri-CRFBD) y su integración en el sistema existente (Metro Bilbao y Red Ferroviaria Vasca).

Bigarrena.– Azterlanen idazketa, 5. linearen eraikuntza, eta obren zuzendaritza eta ikuskapena.

Segunda.– Redacción de estudios, construcción de la Línea 5 y la dirección e inspección de las obras.

ETS erakunde publikoari dagokio eraiki beharreko trenbide-azpiegituren azterlan eta proiektuak idaztea (erakundeak berak edo hirugarren baten bidez), proiektu teknikoak barne (bideragarritasun ekonomikokoa eta ingurumen-ebaluazioa barne), bai eta 5. linea eraikitzea eta horiek zuzendu eta ikuskatzea ere.

Corresponde al Ente Público ETS la redacción de los estudios y proyectos de las infraestructuras ferroviarias a ejecutar, comprendiendo la elaboración material, por si o por medio de tercero, de los proyectos técnicos, incluidos los de viabilidad económica y evaluación medioambiental, así como la construcción de la Línea 5 y la dirección e inspección de las obras.

EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak azpiegitura hori egiteko behar diren eraikuntza-proiektuak onartuko ditu, eta 5. linea berria (Etxebarri-BDTSL linea) Bilboko Hiri Trenbidearen sisteman eta Euskal Trenbide Sarean txertatuko du.

El Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV aprobará los proyectos de construcción necesarios para la ejecución de dicha infraestructura, incorporando la nueva línea 5 (Línea Etxebarri-CRFBD), al sistema actualmente existente del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao y la Red Ferroviaria Vasca.

Obren lizitazioa egin aurretik, Bizkaiko Garraio Partzuergoaren txostena eskatu beharko da, Bilboko Hiri Trenbidearen 1. eta 2. lineekin elkarreragiten duten tarteei buruzkoa.

Antes de la licitación de las obras deberá recabarse informe del Consorcio de Transportes de Bizkaia de aquellos tramos que interactúen con las líneas 1 y 2 el sistema del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.

Era berean, ETS arduratuko da EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak horretarako onartzen dituen proiektuetako obrak kontratatu, zuzendu eta ikuskatzeaz.

En los mismos términos el Ente Público ETS llevará a cabo la contratación, la dirección e inspección de la ejecución de los proyectos aprobados por el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV a tal efecto.

Hirugarrena.– Inbertsioek, orubeak eskuratzeak eta desjabetzeek eragindako gastuak. Hornidura-gastuak.

Tercera.– Gastos de inversión, adquisición de solares y de expropiaciones. Gastos de suministro.

ETS erakunde publikoaren betebeharra izango da trenbide-linea horretan egin beharreko inbertsio errealaren gastua bere gain hartzea, hitzarmen honetako laugarren klausulan ezarriko denari jarraituz ematen zaizkion funtsetatik, eta hor sartzen dira inbertsioaren proiekzioa eta obrak, orubeak eskuratzearen kostua eta egin beharreko desjabetzeena barne. Desjabetze horiek eskumena duen Administrazioko organoak izapidetuko ditu, EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren bitartez.

Corresponde al Ente Público ETS, con cargo a los fondos que le sean provistos conforme a la cláusula cuarta de este Convenio, los gastos de inversión real de dicha Línea, comprendidas la proyección de la inversión y las obras, incluidas las relativas al coste de la adquisición de solares y de las expropiaciones que hayan de ejecutarse y que serán tramitadas por la Administración expropiante, a través del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV.

Laugarrena.– Finantzaketa.

Cuarta.– Financiación.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak eta Bizkaiko Foru Aldundiak, Garraio eta Mugikortasun Jasangarriaren Sailaren bidez, hitz ematen dute ETSri beharrezkoak diren funtsak emango dizkiotela Etxebarri-BDTSL 5. linea eraikitzeko lanak eta horiek gauzatzeko behar diren zerbitzu guztiak finantzatzeko, jarraian azaltzen den moduan eman ere.

El Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV y la DFB, a través del Departamento de Transportes y Movilidad Sostenible, se comprometen a proveer, en la forma indicada a continuación, a ETS de los fondos necesarios para la financiación de la ejecución de las obras de construcción de la Línea 5 Línea Etxebarri-CRFBD, así como de todos los servicios que se requieren para la ejecución de las obras.

Halaber, konpromisoa hartzen du ETSri beharrezkoak diren funtsak emateko, proiektu bakoitzari dagozkion desjabetze-espedienteen okupazioaren aurretiazko gordailutzeei, okupazio azkarragatiko kalte-ordainei, edo amaierako balio justu edo kalte-ordainei aurre egiteko.

Asimismo, se comprometen a proveer a ETS de los fondos necesarios para hacer frente a los depósitos previos a la ocupación, indemnizaciones por rápida ocupación, justiprecios o indemnizaciones finales pertinentes de los expedientes de expropiación correspondientes a cada uno de los proyectos.

EAEko Administrazio Orokorrak eta BFAk ETSri jarraian adierazten diren kopuruen % 50 ordaintzeko konpromisoa hartzen dute.

La AGCAPV y la DFB se comprometen a abonar al 50 % las cantidades indicadas a continuación a ETS.

BFAri dagokion zenbatekoa honako identifikazio hau duten ekitaldi ekonomikoko aurrekontu-partidatik ordainduko da: 0603 Zentro Kudeatzailea, 442112 programa, 743.00 azpikontzeptua, 2022/0071 PEP, aurrerago zehazten denaren arabera.

El importe correspondiente a la DFB se pagará a ETS con cargo a la partida presupuestaria de los ejercicios económicos correspondientes identificada con Centro Gestor 0603, programa 442112, subconcepto 743.00 y PEP 2022/0071, según se indica más adelante.

EAEko Administrazio Orokorrari dagokion zenbatekoa ETSri kapitaleko dirulaguntza gisa ordainduko zaio, 08-5131-32-702-19/3763 partidaren kargura. Partida hori sartuta dago EAEko Administrazio Orokorraren aurrekontuan, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren mende organikoki eta Azpiegitura eta Trenbideko Garraioaren Kudeaketaren mende funtzionalki.

El importe correspondiente a la AGCAPV se pagará en concepto de subvención de capital a ETS con cargo a la partida 08-5131-32-702-19/3763. Esta partida está incluida en el presupuesto de la AGCAPV, con dependencia orgánica de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes y funcional de Infraestructura y Gestión del Transporte Ferroviario.

Hitzarmen honen ondorioz EAEko Administrazio Orokorrak eta BFAk ordaindu beharrekoak diren urte anitzetarako ordainketa-kredituak eta konpromiso-kredituak bakoitzak bere aurrekontuetan sartu ahal izan ditzan egindako aurreikuspenen arabera, honako urteroko hauek ezarri dira, kautelaz eta estimazio gisa, 2022-2029 urteetarako:

Con el objeto de poder consignar en los respectivos presupuestos los créditos de pago y compromiso que derivan del presente Convenio, dicha financiación plurianual correspondiente a la AGCAPV y a la DFB se establece, de forma cautelar y estimativa, para los años 2022 a 2029, en las siguientes anualidades:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Urteroko horiek I. eranskinean aurkeztutako Plan Ekonomikotik atera dira, eta bertan ezartzen da 5. linearen finantzaketaren zenbateko osoa, hasieran aurreikusi eta/edo zenbatetsia, 360.000.000,00 eurokoa izango dela. Zenbateko horiek urtero berrikusiko dira, kontratuen Baldintza Partikularren Agirietan ezartzen diren Prezioak Berrikusteko Indizeen arabera, bai eta honako hauen arabera ere: hitzarmen hau sinatzen den egunean idatzi gabe dauden eraikuntza-proiektuen onespena, hitzarmen honen zortzigarren klausulan zehazten diren ondorioetarako gertatzen diren kontratu-gorabeherak eta hitzarmenaren aurrekontuan eragina duen beste edozein gorabehera.

Estas anualidades están extraídas del Plan Económico que se presenta en el Anexo I, donde se establece que el importe total de la financiación de la Línea 5 inicialmente previsto y/o estimado asciende a un importe de 360.000.000,00 euros. Estas cifras deberán ser revisadas anualmente en función de los Índices de Revisión de Precios que se establezcan en los Pliegos de Condiciones Particulares de los contratos, así como de la aprobación de los proyectos constructivos pendientes de redacción a la fecha de la firma del presente convenio, de las incidencias contractuales que se produzcan a los efectos que se determinan en la octava cláusula de este Convenio, así como de cualquier otra incidencia que tenga repercusión en el presupuesto del Convenio.

Prezioak berrikusteko indizeak aplikatzearen eta eraikuntza-proiektuak onartzearen ondorioz, administrazio-izapideak egin beharko dira administrazio bakoitzak aurrekontua gaitu dezan, eta horretarako beharrezkoa bada administrazio horrek hasieran aurreikusitako eta/edo kalkulatutako aurrekontua handitzea, hitzarmen honen testua aldatu beharko da, aurrekontuaren zenbateko berria eta finantza-plangintzaren eguneratzea kontuan hartzeko soilik, eta eutsiko zaio administrazio sinatzaile bakoitzak % 50 ordaintzeko konpromisoari.

El resultado de la aplicación de los Índices de Revisión de Precios y de la aprobación de los proyectos constructivos conllevará los trámites administrativos a los efectos de la habilitación del presupuesto por parte de cada Administración, y en caso de que la misma requiera incrementar el presupuesto inicialmente previsto y/o estimado, será necesario modificar el texto de este Convenio a los solos efectos de contemplar el nuevo importe del presupuesto y la actualización de la planificación financiera, manteniéndose el compromiso de abono al 50 % de las Administraciones firmantes.

BFAk, azken likidazioaren konturako aurrerakin gisa (bederatzigarren klausula), hasieran aurreikusitako eta/edo zenbatetsitako 5. linearen finantzaketaren zenbateko osoaren % 50 ordainduko dio ETSri, jarraian zehazten diren ordainketekin. Ordainketak urteroko hauetan egingo dira:

La DFB abonará a ETS, como anticipo a cuenta de la liquidación final (cláusula novena), los siguientes pagos por un importe total correspondiente al 50 % del importe total de la financiación de la Línea 5 inicialmente previsto y/o estimado anteriormente citado. Los pagos se efectuarán en las siguientes anualidades:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

ETSk egindako ordainketen egiaztagiriak (ziurtagiriak, fakturak, etab.) bidali beharko dizkie BFAko Garraio eta Mugikortasun Sailari, jakinaren gainean egon daitezen, bai eta Jarraipen Batzorde Instituzionaleko kideei ere, batzordean bertan ezartzen den aldizkakotasunarekin.

ETS deberá remitir la documentación justificativa de los pagos realizados (certificaciones, facturas, etc.) al Departamento de Transportes y Movilidad Sostenible de la DFB, para su información, y a los miembros de la Comisión Institucional de Seguimiento, con la periodicidad que se establezca en la propia Comisión.

Azaldutako hori eta hitzarmen honetako jarduketen % 50 funts propioen kargura finantzatzeko konpromisoa alde batera utzi gabe, EAEko Administrazio Orokorraren eta BFAren interesa da Europako funtsetatik (Europar Batasunetik) edo Estatuko Administraziotik datozen baliabideen kargura finantzatzearen bideragarritasuna aztertzea eta, hala badagokio, aukera hori baliatzea, betiere baliabide horiek hitzarmen honen xede diren jarduketak berariaz finantzatzeko lortu badira. Zentzu horretan, baliabide horiek lortuz gero, horien zenbatekoa EAEko Administrazio Orokorraren eta BFAren ekarpenen zenbatekoaren hainbanaketa bidez murriztuko da, kopuru berdinetan.

Sin perjuicio de lo expuesto y del compromiso de cofinanciación al 50 % de las actuaciones del presente Convenio con cargo a los respectivos fondos propios, es interés de la AGCAPV y la DFB contemplar la posibilidad de analizar la viabilidad y, en su caso, recurrir a la financiación con cargo a recursos procedentes de fondos europeos (de la Unión Europea) o de la Administración del Estado, siempre que dichos recursos hubieran sido obtenidos para ser destinados a financiar específicamente las actuaciones objeto del presente Convenio. En este sentido, en caso de obtenerse dichos recursos, su importe minorará en igual cuantía, a prorrata, el importe de las aportaciones de la AGCAPV y la DFB.

Bosgarrena.– Hitzarmenaren aurrekontua.

Quinta.– Presupuesto del Convenio.

Hitzarmenaren aurrekontua sortzen diren gorabeheren arabera eguneratuz joango da.

El presupuesto del convenio se irá actualizando en función de las diferentes incidencias que vayan surgiendo.

ETS erakunde publikoak honako hauek jakinaraziko dizkie EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Saileko ordezkariei eta BFAko Garraio eta Mugikortasun Jasangarriaren Saileko ordezkariei, Jarraipen Batzorde Instituzionalaren barruan: obra hori egiteko behar diren kontratazio-espedienteetan (zerbitzuak, obrak, hornidurak, etab.) prezioak berrikusteko indizeak aplikatzearen emaitza; hitzarmen hau sinatzen den egunean idatzi gabe dauden eraikuntza-proiektuen behin betiko zenbatekoak; hitzarmen honen laugarren eta zortzigarren klausuletan zehazten diren ondorioetarako gertatzen diren kontratu-gorabeherak; eta hitzarmenaren aurrekontuan eragina izan dezakeen beste edozein gorabehera.

El Ente Público ETS comunicará a los representantes del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV, y a los representantes del Departamento de Transportes y Movilidad Sostenible de la DFB en el seno de la Comisión Institucional de Seguimiento, el resultado de la aplicación de los Índices de Revisión de Precios en los expedientes de contratación que la ejecución de esta obra requiere (servicios, obras, suministros etc.), los importes definitivos de los proyectos constructivos pendientes de redacción a la fecha de la firma del presente convenio así como las incidencias contractuales que se produzcan a los efectos que se determinan en la cuarta y octava cláusulas de este Convenio, así como de cualquier otra incidencia que tenga repercusión en el presupuesto del Convenio.

Seigarrena.– Lizitazio berriei dagozkien datuak komunikatzea.

Sexta.– Comunicación de datos en relación a las nuevas licitaciones.

Egin beharreko lizitazio berrien kasuan, kontratuen esleipen berriak egin eta kontratuak sinatutakoan, ETSk adostutako ebazpenen kopia eta honako datu hauek igorriko dizkio BFAri:

Con respecto a las nuevas licitaciones a realizar, efectuadas las nuevas adjudicaciones de los contratos y firmados los contratos, ETS remitirá a la DFB copia de las resoluciones adoptadas acompañadas de los siguientes datos:

– Kontratuaren izenburua eta xedea.

– Título y objeto del contrato.

– Kontratua betetzeko epea.

– Plazo de ejecución del contrato.

– Esleipen-prezioa eta urterokoak.

– Precio de adjudicación y anualidades.

– Esleipen eguna.

– Fecha de adjudicación.

– Esleipenduna zein den.

– Adjudicatario.

– Erabilitako kontratazio-sistema (lizitazio-prozedura, hautatzeko modua eta kontratu-espedientearen izapide mota).

– Sistema de contratación utilizado (procedimiento de licitación, forma selección y tipo de tramitación del expediente contractual).

– Prezioen berrikuspena ordainduko den.

– Si se va abonar revisión de precios o no.

– Formalizatutako kontratuaren kopia bat.

– Una copia del contrato formalizado.

– Izenpetutako aseguru-polizak zein diren.

– Indicación de las pólizas de seguros suscritas.

Kontratuak gauzatzen hasi ondoren, kontratazio-organoak hartutako erabaki guztiak bidaliko ditu ETSk, baldin eta ondorioak badituzte kontratuaren prezioan (jaitsiz edo igoz) edo gauzatze-epean; horrez gain, egindako lanak, obrak eta/edo hornidurak hartzeko aktak ere bidaliko ditu, dagokionaren arabera.

Una vez iniciada la ejecución de los contratos, se remitirán por ETS todos los acuerdos adoptados por el órgano de contratación y que tenga consecuencias económicas a la baja o al alza del precio del contrato o sobre el plazo de ejecución, así como las actas de recepción de los trabajos, obras y/o suministros realizados, según corresponda.

Aurretik adierazitakoari kalterik egin gabe, hitzarmen hau sinatzen duten administrazioek hitzarmen honen kargura finantzatutako kontratuen espedienteetan jasotzen den edozein informazio eskuratu ahal izango dute, eta ETSk konpromisoa hartzen du informazio hori ahalik eta lasterren bidaltzeko, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 3. artikuluan xedatutakoaren arabera, horri lotzen baitzaizkio bi alderdiak.

Sin perjuicio de lo indicado con anterioridad, las Administraciones firmantes del presente Convenio podrán obtener cualquier información que conste en los expedientes de los contratos financiados con cargo al presente Convenio, comprometiéndose ETS a remitirla a la mayor brevedad que le sea posible en los términos del artículo 3 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, al que se remiten las partes a estos efectos.

Zazpigarrena.– Ziurtagiriak ordaintzea.

Séptima.– Pago de las certificaciones.

Kontratuek eragindako zenbatekoak ordainduko ditu ETSk, kontratazio publikoari buruzko legeriaren ondorioz ezarritako epeen barnean.

ETS abonará los importes originados por los contratos en los plazos establecidos al efecto por la legislación sobre contratación pública.

Zortzigarrena.– Kontratu- eta ekonomia-arloko gorabeherak.

Octava.– Incidencias contractuales y económicas.

8.1.– ETSk, kontratazio-organoa den aldetik, Administrazio sinatzaileei jakinaraziko dizkie bai Plan Ekonomikoan aurreikusitako lizitazioei bai esleitu ondorengo kontratuei eragiten dieten gorabeherak (aldaketak, obra osagarriak, gehiegizko likidazioak, etab.), baldin eta kontratazioen garapenean sortzen badira eta, goranzko edo beheranzko eragina badute horien zenbateko ekonomikoan, horien berri izan dezaten eta aurrekontuan onartu eta gaitu ditzaten, baldin eta Plan Ekonomikoan aurreikusitako gehieneko finantzaketa-kopurua gainditzen badute. Hori gertatuz gero, beharrezkoa izango da hitzarmen hau egokitzea.

8.1.– ETS, como órgano de contratación, pondrá en conocimiento de las Administraciones firmantes las posibles incidencias que afecten tanto a las licitaciones previstas en el Plan Económico como a los contratos una vez adjudicados (modificaciones, obras complementarias, exceso en las liquidaciones, etc.) que en el desarrollo de las contrataciones pudieran surgir y que repercutan, al alza o la baja, en la cuantía económica de las mismas, a los efectos de su conocimiento, aprobación y habilitación presupuestaria, si las mismas superan el importe máximo de financiación previsto en el Plan Económico, requiriendo en ese caso la adecuación de este Convenio.

Sortutako gorabeherak hasieran aurreikusitako eta/edo zenbatetsitako 5. lerroaren finantzaketaren zenbateko osoa (laugarren klausula) gainditzen duen gehikuntza bat eragiten badu, hitzarmen hau aldatu beharko da nahitaez, aurrekontuaren zenbateko berria eta finantza-plangintzaren eguneratzea jasotze aldera soilik, eta eutsiko zaio administrazio sinatzaile bakoitzak % 50 ordaintzeko konpromisoari. Horren ondorioz, EAEko Administrazio Orokorrak eta BFAk beharrezkoak diren izapideak egin beharko dituzte aldaketa onartzeko, bai eta behar den aurrekontua gaitzeko ere.

Si la incidencia surgida comportase un incremento que supere el importe total de la financiación de la Línea 5 inicialmente previsto y/o estimado (cláusula cuarta), conllevará necesariamente la modificación del presente convenio, a los solos efectos de contemplar el nuevo importe del presupuesto y la actualización de la planificación financiera, manteniéndose el compromiso de abono al 50 % de las Administraciones firmantes, y como tal, requerirá de los trámites necesarios por parte de la AGCAPV y de la DFB a efectos de su adopción, así como para la habilitación del presupuesto necesario.

8.2.– ETSren eginkizuna izango da obrak zuzendu, ikuskatu eta zaintzea, berme-epea amaitu bitartean, eta organo eskudunen bitartez egingo ditu kontratazio-organoaren berezko eskumenak. Egiteko horien artean sartuko dira:

8.2.– ETS acometerá las tareas de dirección, inspección y vigilancia de las obras hasta la conclusión de su periodo de garantía y ejercerá a través de los órganos competentes, las prerrogativas propias del órgano de contratación. Estas tareas incluyen:

– Proiektuen plangintza eta kontrol globala; arreta berezia eskainiko zaio lizitazioaren aurretik horiek berrikusteari, gerta daitezkeen akats edo ez-egiteak antzemateko.

– La planificación y control global de los proyectos, poniendo especial hincapié en la revisión de los mismos antes de su licitación para detectar posibles errores u omisiones.

– Aurretik kontratutako proiektuen ikuskapena egitea; proiektuan zehar gertatutako kontratu-gorabeherentzako kontratatutako aseguru-polizak moldatu direla kontrolatzea, eta estaldurak mantendu eta berritzea, formalizatutako kontratuak indarrean dauden bitartean.

– La supervisión e inspección de los proyectos ya contratados, el control de la adecuación de las pólizas de seguros contratadas a las incidencias contractuales surgidas en su ejecución, así como el mantenimiento de las coberturas y su renovación, durante la vigencia de los contratos formalizados.

– Azterlan eta txosten gehigarriak idaztea.

– La redacción de estudios e informes adicionales.

– Eraikuntzaren kudeaketa: obra zibilen eta instalazioen zuzendaritza, aholkularitza espezializatuen identifikazioa eta zuzendaritza, obrengatiko afekzioen kudeaketa, trafikoan eta bestelako zerbitzuetan eragindako afekzioen kudeaketa eta obrek irauten duten bitartean sortzen diren gainontzeko gorabeherak.

– La gestión de la construcción, incluidas la dirección de obras civiles y de instalaciones, identificación y dirección de consultorías especializadas, gestión de las afecciones por obras, de afección del tráfico y de servicios afectados, y las demás incidencias que surjan en el curso de las mismas.

– Beste erakundeekiko izapideak eta koordinazioa; herritarrentzako etengabeko arreta eta informazioa emateko zerbitzua, kalteak pairatu dituztenen erreklamazioak ebaztea eta akats ezkutuak eskatzea. Azken horiek hitzarmena sinatzen duten administrazioei helaraziko zaizkie, aurre egiteko hartutako neurriekin batera.

– Las gestiones y coordinación con otras instituciones; el servicio de atención permanente e información al público, resolución de las reclamaciones de afectados y la exigencia de los vicios ocultos, informando a las Administraciones firmantes de este Convenio de su aparición y de las medidas adoptadas.

Era berean, ETSren ardura izango da instalatu behar diren elementuen ikuskapen-lanak egitea eta fabrikazio- eta elaborazio-prozesuen jakinaren gainean egotea, horien kalitatea kontrolatuz eta erabat bukatu arte egin beharreko lanak burutuz.

De la misma manera, corresponderán a ETS las facultades de inspeccionar y de ser informado de los procesos de fabricación y elaboración de los materiales a instalar y de controlar la calidad de los mismos, realizando las tareas pertinentes hasta su definitiva conclusión.

Bederatzigarrena.– Hitzarmenaren likidazioa.

Novena.– Liquidación del Convenio.

Bilboko metropoli-trenbidearen 5. linea (Etxebarri-BDTSL linea) eraikitzeko obrak amaitu eta dagozkien jasotze-aktak sinatuta, amaierako obra-ziurtagiriak egin eta aplikatzekoak diren prezioen berrikusketarako formulen behin betiko indizeak jakin eta gero, hau da, horretarako beharrezkoak diren datuak ezagutu eta gero, sinatu duten administrazioek helburu horrekin gordetako funtsetik ordaindu beharreko benetako gastuen kalkulu justifikatua egingo du Jarraipen Batzorde Instituzionalak. Jarritako funtsak gehiegi edo gutxiegi badira, ETSk eta administrazio sinatzaileek dagokiena konpentsatu beharko diote elkarri.

Firmadas las correspondientes actas de recepción, al término de las obras de construcción de la Línea 5 (Línea Etxebarri-CRFBD) del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao, una vez emitidas las certificaciones finales y conocidos los índices definitivos de las fórmulas de revisión de precios a aplicar, esto es, cuando se cuente con los datos necesarios para ello, la Comisión Institucional de Seguimiento realizará un cálculo justificado de los costes reales incurridos, con cargo a los fondos provistos por las Administraciones firmantes. El exceso o defecto en los fondos provistos será objeto de compensación entre ETS y las Administraciones firmantes.

Jarraipen Batzorde Instituzionalak hitzarmenari egotz dakizkiokeen kostu errealak kontrolatu ahal izateko, ETSk justifikazio-kontu bat aurkeztu beharko du, gutxienez honako hauek jasoko dituena:

Para que la Comisión Institucional de Seguimiento pueda llevar a cabo este control de los costes reales incurridos imputables al Convenio, ETS deberá presentar una cuenta justificativa que comprenda al menos:

– Egindako jardueren memoria bat.

– Una Memoria de las Actuaciones llevadas a cabo.

– Gastuen eta sarreren egoera-orria, eta gastuen eta diru-sarreren egoera-orri horretako gastuen eta diru-sarreren kontzeptu bakoitzaren zerrenda sailkatua, gastuen egiaztagiriekin batera (fakturak, obra-ziurtagiriak, nominak...).

– Un Estado de Gastos e Ingresos, así como una relación clasificada para cada concepto de gastos e ingresos de dicho estado de gastos e ingresos junto con los justificantes de gasto (facturas, certificaciones de obra, nóminas...).

Obren berme-aldia igarota, bai eta obrak jaso zirenetik ere, obrak ETSren ondarean sartuko dira.

Transcurrido el periodo de garantía de las obras, como desde su recepción, estas pasan a integrarse en el Patrimonio de ETS.

Hamargarrena.– Jarraipen Batzorde Instituzionala eta Batzorde Teknikoa.

Décima.– Comisión Institucional de Seguimiento y Comisión Técnica.

Zortzigarren klausulan adierazitako jarduketen jarraipen, ikuskapen eta kontrol egokia bermatzeko, bai eta obren eta horniduren garapenaren jarraipen egokia egiteko ere aurrekontua gauzatzeari eta desadostasunak konpontzeari dagokienez, Jarraipen Batzorde Instituzional bat ezarriko da, eginkizun hauek izango dituena:

A fin de garantizar el correcto seguimiento, inspección y control de las actuaciones señaladas en la cláusula octava, así como para realizar el adecuado seguimiento del desarrollo de las obras y suministros en cuanto a su ejecución presupuestaria y resolución de discrepancias, se establecerá una Comisión Institucional de Seguimiento cuyas funciones serán las siguientes:

– Hitzarmenean adostutakoaren kudeaketa, jarraipena, zaintza eta kontrola egitea.

– La gestión, seguimiento, vigilancia y control de lo acordado en el Convenio.

– Interpretazio- eta betetze-arazoak ebaztea.

– Resolver problemas de interpretación y cumplimiento.

– ETSk, kontratazio-organo gisa, Batzorde Teknikoari aurkeztutako hobekuntza- eta aldaketa-proposamenen txostenak kontuan hartzea.

– Tomar en consideración los informes de las propuestas de mejora y modificación presentadas por ETS como órgano de contratación a la Comisión Técnica.

– Hitzartutako jarduketen eta hitzarmenaren likidazioaren emaitzaren egiaztapen-akta egitea.

– Elaborar Acta de Comprobación de las actuaciones acordadas, así como del resultado de la liquidación del convenio.

Jarraipen Batzorde Instituzionalaren osaera:

Composición de la Comisión Institucional de Seguimiento:

Ordezkatuta egongo dira EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Saila, bi kiderekin; BFA, bi kiderekin, eta ETS, kide batekin. ETSren ordezkariak egingo ditu idazkari-lanak; hitza izango du, baina botorik ez.

Estarán representados el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV, con dos miembros, DFB, con dos miembros y ETS, con un miembro. La persona que represente a ETS ostentará la Secretaría de la Comisión y tendrá voz, pero no voto.

Batzordea behar bezala eratzeko, ezinbestekoa izango da lehendakaria, idazkaria eta lurralde administrazioaren ordezkari bat, lehendakaria ez dena, bertan izatea.

Para su válida constitución, deberán estar presentes, quien ostente la Presidencia, quien ostente la Secretaria de la Comisión y un representante de la Administración Territorial que no ostente la Presidencia.

Akordioak hartzeko botoen gehiengoa beharko da, kasu hauek salbu: laugarren klausulan adierazitako finantzaketarako gehienezko zenbatekoa areagotzea ondorio duten kontratu-gorabeherak eta hitzarmena baliogabetu dezaketen desadostasunak; kasu horietan bertaratutakoek aho batez hartuko dituzte erabakiak.

Los acuerdos se adoptarán por mayoría de votos, salvo los correspondientes a incidencias contractuales que supongan el incremento de la cantidad máxima a financiar indicada en la cláusula cuarta y resolución de discrepancias que puedan provocar la resolución del Convenio, que exigirán unanimidad de los asistentes.

Berdinketa gertatuz gero, Batzordeko Lehendakariaren kalitate-botoak erabakiko du.

En caso de empate, decidirá el voto de calidad de la persona que ostente la Presidencia de la Comisión.

Batzordeko Lehendakaria aldatu egingo da EAEko Administrazio Orokorraren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren artean Batzordea biltzen den bakoitzean, eta lehendakaria izango da hierarkia-maila altuena duena. Mailan berdintasuna baldin badago, antzinatasun handiena duena izango da. Batzordearen lehen bileran EAEko Administrazio Orokorraren ordezkaria izango da batzordeburua.

La Presidencia de la Comisión será rotativa entre la AGCAPV y la DFB cada vez que se reúna la Comisión, correspondiendo la misma al representante de mayor rango jerárquico y, en caso de igualdad de rango, a la persona de más antigüedad en el mismo. En la primera reunión que se celebré corresponderá la Presidencia al representante de la AGCAPV.

BFAren ordezkariak Bizkaiko ahaldun nagusiak izendatuko ditu.

Los representantes por parte de DFB serán nombrados por el Diputado general de Bizkaia.

Batzorde horretan, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburuak izendatuko ditu EAEko Administrazio Orokorraren ordezkariak.

Los representantes de la AGCAPV en esta Comisión, serán nombrados por el Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes.

Jarraipen Batzorde Instituzional hori hitzarmena sinatu duen edozein aldek eskatuta bilduko da, eta, edonola ere, urtean birritan gutxienez.

Dicha Comisión Institucional de Seguimiento se reunirá a petición de cualquiera de las partes firmantes del Convenio y al menos dos veces por año.

Batzorde horretan, esku hartzen duten aldeetako teknikariak sartu ahal izango dira unean-unean, bai eta, hala badagokio, hitzarmen honen helburuak betetzeko komenigarritzat jotzen den beste erakunde edo entitate batzuen ordezkariak ere; hori guztia, eraketa-araubidea eta aurretik azaldutako entzunaldi- eta boto-eskubideak aldatu gabe.

A dicha Comisión podrán incorporarse puntualmente técnicos de las partes intervinientes, así como en su caso, representantes de otros organismos o entidades cuya presencia se considere conveniente para el cumplimiento de los objetivos del presente Convenio; todo ello, sin alterar el régimen de constitución y los derechos de audiencia y voto precedentemente expuesto.

Jarraipen Batzorde Instituzionalaren bileretan, ETSk ordura arte egindako lanen egoeraren berri emango du. Era berean, ETSk 5. linearen plan ekonomikoaren egoeraren berri emango du.

En las reuniones de la Comisión Institucional de Seguimiento, ETS dará cuenta del estado de los trabajos hasta entonces realizados. Asimismo, ETS dará cuenta de la situación del Plan Económico de la Línea 5.

Jarraipen Batzorde Instituzionalak Batzorde Tekniko bat izendatuko du. Batzorde hori EAEko Administrazio Orokorrak izendatutako bi ordezkarik, BFAk izendatutako bi ordezkarik eta ETSk izendatutako ordezkari batek osatuko dute. Azken hori izango da batzordeburua eta idazkaria, eta hitza izango du, baina botorik ez. Batzorde Teknikoa arduratuko da lanketa-fasean dauden proiektuen alderdi teknikoen jarraipena eta kontrola egiteaz (baita egin daitezkeen aldaketena ere), eta ETSk kontratazio-organo gisa aurkeztutako proposamenen berri emango du; eraikitze-fasean dauden obren jarraipenaz eta kontrolaz ere arduratuko da, onartzen den eraikuntza-proiektura (eta egiten diren aldaketetara) egokitzen direla bermatzeko. Edozein alderdik proposatuta bilduko da Batzorde Teknikoa, eta, behar bezala eratzeko, idazkari-lehendakariaz gain, gainerako bi administrazio publikoetako ordezkari banak egon beharko du gutxienez.

La Comisión Institucional de Seguimiento nombrará una Comisión Técnica, integrada por dos representantes designados por la AGCAPV, dos representantes designados por la DFB y un representante designado por ETS, quien ostentará la Presidencia y Secretaría de la Comisión y tendrá voz pero no voto. Esta Comisión Técnica estará encargada del seguimiento y control de los aspectos técnicos de los proyectos, en fase de elaboración (así como de los posibles modificados), informando las propuestas presentadas por ETS como órgano de contratación y del seguimiento y control de las obras, en fase de construcción, garantizando la adecuación de las mismas al proyecto constructivo que se apruebe (así como a los posibles modificados). La Comisión Técnica se reunirá a propuesta de cualquiera de las partes y para su válida constitución, deberá estar presente, además del Secretario-Presidente, al menos un representante de cada una de las dos Administraciones Públicas restantes.

Klausula horretan aurreikusi ez den beste kontuetarako, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legeak kide anitzeko organoentzat xedatutakoa aplikatuko da.

En todo lo no previsto en esta cláusula se estará a lo dispuesto en relación a los órganos colegiados por la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Jarraipen Batzorde Instituzionala eta Batzorde Teknikoa Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 15. artikuluan eta hurrengoetan araututako kide anitzeko organoen araubidearen arabera arautuko dira.

La Comisión Institucional de Seguimiento y la Comisión Técnica se rigen en su funcionamiento por el régimen de los órganos colegiados regulado en la Ley 40/2015, de 1 de octubre de Régimen Jurídico del Sector Público, en su artículo 15 y siguientes.

Hamaikagarrena.– Lanen amaiera eta lanak Euskadiko Ondarean txertatzea.

Undécima.– Finalización de los trabajos y su integración en el Patrimonio de Euskadi.

Hitzarmen honen babespean egindako kontratuen ondorioz bideratutako proiektuetan jasotako lanak amaitutakoan, eraikitako azpiegiturak ETSren ondarearen zati izatera igaroko dira, 6/2004 Legearen 15.1.a artikuluan eta Euskadiko Ondareari buruzko Legearen Testu Bateginaren Zazpigarren Xedapen Gehigarrian (testu hori azaroaren 6ko 2/2007 Legegintzako Dekretuaren bidez onartu zen) ezarritakoa betetzeko.

Una vez se concluyan las actuaciones definidas en cada uno de los proyectos determinados en los contratos a los que afecte este Convenio, las infraestructuras construidas y recibidas pasarán a formar parte del patrimonio de ETS, el cual a su vez estará integrado en el Patrimonio de Euskadi, en aplicación del artículo 15.1.a) de la Ley 6/2004, de 21 de mayo y de la Disposición Adicional Séptima del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, aprobado por Decreto Legislativo 2/2007 de 6 de noviembre.

Azpiegitura hori adostutako xederako baino ez da izango, eta ezingo da inolako lagapen bidez utzi, erakundeen ondorengotza salbu, ETS desagertuz gero.

Dicha infraestructura será destinada para la finalidad que ha sido creada no pudiendo ser objeto de ningún tipo de cesión, salvo en el supuesto de sucesión de entes, en caso de desaparición de ETS.

Halaber, ezingo da desafektatu, eta zertarako sortu den hartarako erabili beharko da, ez beste ezertarako.

Asimismo, no podrá desafectarse ni destinarse a otro fin distinto para el que ha sido creada.

Debeku horiek betetzen ez badira, BFAk finantzaketarako emandakoa itzultzeko eskubidea izango du, aplikatu beharreko araudiak xedatutakoaren arabera.

De incumplirse estas prohibiciones la DFB tendrá derecho a la restitución de lo aportado para su financiación en los términos que indique la normativa que resulte aplicable.

Hamabigarrena.– Lizitaziorako baldintzak eta prozedurak.

Duodécima.– Pliegos y procedimientos de licitación.

ETSren eta azpiegiturak eraikitzeko esleipena lortzen duten enpresen artean sinatzen diren kontratuen baldintza partikularren agirietan, hitzarmen honen barruko erabakiak jaso beharko dira, baldin eta kontratu bidezko harreman horiei eragiten badiete, eta informazioa emango da EAEko Administrazio Orokorraren eta BFAren baterako finantzaketari buruz.

Los pliegos de condiciones particulares de los contratos que se celebren entre ETS y las entidades adjudicatarias para la ejecución de la infraestructura recogerán las determinaciones del presente Convenio que pudieran afectar a las relaciones contractuales e informarán acerca de la financiación conjunta de las actuaciones por AGCAPV y DFB.

Halaber, ETSk egin beharreko lizitazioetan:

Asimismo, en las licitaciones a realizar por ETS:

– Lehentasuna emango zaie, ahal dela, kontratuaren xedearen ezaugarriekin zerikusia duten esleipen-irizpideei, baldin eta baldintza-agirietan ezarritako formulen aplikazio hutsarekin lortutako zifra edo ehunekoen bidez balora badaitezke. Hori posible ez bada, baldintzetan jasotakoa galarazi gabe, liziatazioaren aurretik justifikatu beharko da, eta erakundeen jarraipen-batzordean azalduko dira horren arrazoiak.

– Se dará preponderancia siempre y cuando sea posible, a aquellos criterios de adjudicación que hagan referencia a características del objeto del contrato que puedan valorarse mediante cifras o porcentajes obtenidos a través de la mera aplicación de las fórmulas establecidas en los pliegos. En caso de que no fuese posible, sin perjuicio de lo que se indique en pliegos, se justificará antes de su licitación, y ante la Comisión Institucional de seguimiento las razones que motiven tales hechos.

– Lizitazioak eta kontratuen formalizazioak kontratazio publikoari buruzko legeriak ezarritako moduan argitaratuko dira.

– Las licitaciones y las formalizaciones de los contratos se publicarán en la forma establecida a los efectos por la legislación sobre contratación pública.

– Hitzarmen honen bidez finantzatutako obren karteletan adieraziko da EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak eta BFAk batera finantzatzen dituztela.

– En los carteles de las obras financiadas a través de este Convenio se indicará que están cofinanciados por el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y transportes de la AGCAPV y por la DFB.

– Obrak egingo diren guneetan, arreta berezia eskainiko zaio aseguru-polizekin lotutako alderdi guztietan lizitatu beharreko obra-kontratuetako baldintzei (eraikitakoaren balioa eta hirugarrenei kalteak aseguratzeko). Horrez gain, kontratuak iraun bitartean adierazitako zenbatekoen estaldura mantentzeko beharrari eta obren zenbatekoa eta iraupena doitzeko beharrari ere erreparatuko zaio.

– Por la zona en la que se realizarán las obras, se hará especial hincapié en los pliegos de los contratos de obras a licitar en todos los aspectos relacionados con las pólizas de seguros tanto para asegurar el valor de lo construido como los daños a terceros, así como la obligación de mantener las coberturas con los importes indicados a lo largo de la vida del contrato, así como ajustar su importe y duración al devenir de su ejecución.

Hamahirugarrena.– Lurzoruak desjabetzea eta aurretiko gordailuak, okupazio azkarragatiko kalte-ordainak eta amaierako balio justu edo kalte-ordainak ordaintzea.

Decimotercera.– Expropiación de suelos y pago de los depósitos previos, las indemnizaciones por rápida ocupación y los justiprecios o indemnizaciones finales.

13.1.– EAEko Administrazio Orokorrak, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren bitartez, Bilboko Hiri Trenbidearen 5. linea egiteko behar diren ondasun eta eskubideak desjabetuko ditu, eta berari dagokio espedienteak izapidetzea, erregistroko inskripzioa EAEko Administrazio Orokorraren izenean egitea barne, eta desjabetzeen eta aldi baterako okupazioen onuraduna ETS izango da.

13.1.– La AGCAPV, a través del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes expropiará los bienes y derechos precisos para la ejecución de la Línea 5 del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao, correspondiendo a la misma la tramitación de los expedientes, incluida la inscripción registral, a nombre de la AGCAPV, obteniendo ETS la condición de beneficiaria de las expropiaciones y de las ocupaciones temporales.

ETSk lankidetza estuan jardungo du EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailarekin, desjabetzeen kudeaketan lagunduz.

ETS actuará en estrecha colaboración con el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV, asistiéndolo y apoyándolo en la gestión de las expropiaciones.

13.2.– Proiektu bakoitzari dagozkion desjabetze-espedienteei ekin baino lehen, ETSk ziurtagiriak bidaliko dizkio EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari, bere aurrekontuetan finantzaketari buruzko atalean ezarritakoaren arabera horretarako bideratu zaizkion funtsetan behar beste diru badela eta horretarako izendatuta daudela egiaztatzen dutenak.

13.2.– Antes del inicio de los expedientes de expropiación correspondientes a cada uno de los proyectos, ETS deberá aportar al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV, las certificaciones acreditativas de las consignaciones y previsiones existentes en sus Presupuestos que cubran el montante de las actuaciones a realizar con cargo a los fondos que le sean proveídos a tal efecto conforme a lo dispuesto en el apartado relativo a la financiación.

Okupatu aurreko gordailuak eta azkar okupatzeagatiko kalte-ordainak zehaztu, desjabetze-hitzarmenak sinatu, eta (beharrezko izanez gero, Nahitaezko Desjabetzeen Lurralde Epaitegiak) balio justuaren eta azken kalte-ordainak finkatu ahala, EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak egiten dituen ordainketa guztien frogagirien kopiak igorriko dizkio ETSri.

Conforme se vayan determinando los depósitos previos a la ocupación y las indemnizaciones por rápida ocupación, se firmen los oportunos convenios expropiatorios y se establezcan (en su caso, por el Jurado Territorial de Expropiación Forzosa) los justiprecios o indemnizaciones finales pertinentes, el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV remitirá a ETS copia de los documentos justificativos de cada uno de los pagos que realice.

13.3.– EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren ardura izango da behar den dirua sartzea ondasunak okupatu aurretik egin beharreko gordailuetarako, azkar okupatzeagatiko kalte-ordainak ordaintzeko, balio-justuetarako edo azken kalte-ordainetarako, ETSk horretarako hornitzen dizkion funtsen kontura, bigarren eta laugarren klausuletan xedatutakoarekin bat.

13.3.– Corresponderá al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV realizar directamente los ingresos correspondientes a los depósitos previos a la ocupación, las indemnizaciones por rápida ocupación y los justiprecios o indemnizaciones finales pertinentes, con cargo a los fondos que le sean provistos a tal efecto por ETS, de conformidad con lo previamente contemplado en las cláusulas segunda y cuarta.

13.4.– ETSk eta BFAk, Garraio eta Mugikortasun Jasangarriaren Sailaren bitartez, exekuzioaren jarraipen estua eta zehatza egin ahal izan dezaten, EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak desjabetze-espedienteen ondoriozko balio justuen eta kalte-ordainen ordainketa-akten kopiak jarriko ditu haien esku, formalizatzen diren heinean, eta egiten diren erregistro-inskripzioen jakinarazpenen kopia bidaliko die. ETSk eta BFAk espedienteetan jasotako beste dokumentazio osagarri bat eskatu ahal izango dute.

13.4.– Para que tanto ETS como la DFB, a través del Departamento de Transportes y Movilidad Sostenible, puedan llevar puntual y concreto seguimiento de la ejecución, el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV pondrá a su disposición copia de las actas de pago de los justiprecios e indemnizaciones que se deriven de los expedientes expropiatorios a medida que se formalicen, y les remitirá copia de las notificaciones de las inscripciones registrales que se vayan realizando. Tanto ETS como la DFB podrán recabar otra documentación complementaria que obre en los expedientes.

Hamalaugarrena.– Hitzarmenaren indarraldia.

Decimocuarta.– Vigencia del Convenio.

14.1.– Hitzarmen honek sinatzen denetik izango ditu ondorioak, eta 2029ko abenduaren 31ra arte egongo da indarrean, alderdietako batek berariaz salatzen ez badu, 2021erako Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 30eko 11/2020 Legearen 138. xedapen gehigarrian adierazitakoa aplikatuz. Hala ere, barne hartzen dituen jarduketak egiteko aldi luzeagoa behar bada, alderdiek konpromisoa hartzen dute beharrezkoa izango den luzapena izapidetzeko, haren indarraldia amaitu baino lehen behar besteko aurrerapenez, aipatu legean aurreikusten den moduan, eta hartarako jarraituz berau baimentzeko erabili den prozedura berbera.

14.1.– El presente Convenio surtirá efectos desde la suscripción del mismo y permanecerá vigente, salvo denuncia expresa por alguna de las partes, hasta el 31 de diciembre de 2029, en aplicación de lo indicado en Disposición Adicional 138.ª de la Ley 11/2020, de 30 de diciembre de Presupuestos Generales del Estado para el año 2021; si bien, en el caso de que la ejecución de las actuaciones que se recogen en el presente Convenio requieran de un periodo superior de tiempo, las partes se comprometen a tramitar, con suficiente antelación al fin de dicha vigencia, su necesaria prórroga, de conformidad con lo previsto en la legislación citada anteriormente, observándose para ello el mismo procedimiento seguido para su autorización.

14.2.– Hitzarmena garaiz aurretik amaitu ahal izango da, EAEko Administrazio Orokorrak, BFAk edo ETSk amaiera iragartzen badute, aparteko inguruabarrak gertatzen badira, alderen batek betetzen ez badu edo aldeek hala erabakitzen badute. Horrelakorik gertatuz gero, hitzarmena sinatu duten organoek amaitu gabeko kontratazio- eta desjabetze-espedienteen gainean zer egin erabakiko dute.

14.2.– El Convenio podrá extinguirse por denuncia de la AGCAPV, de la DFB o de ETS siempre que concurran circunstancias extraordinarias, incumplimiento del convenio o por mutuo acuerdo de las partes. En tal caso, los órganos firmantes fijarán los criterios a seguir respecto a los expedientes de contratación y expropiatorios no concluidos.

Aldeetako batek bere gain hartutako betebeharrak eta konpromisoak betetzen ez baditu, besteak/besteek eskubidea izango du/dute zorrotz bete dadin edo hitzarmena hautsi dadin eskatzeko.

El incumplimiento por alguna de las partes de las obligaciones y compromisos asumidos facultará a la/s otra/s, o para exigir su estricto cumplimiento, o para solicitar la resolución del Convenio.

Kasu horretan, hitzarmena bete duen edozein alderdik bete ez duen beste bati errekerimendu bat jakinarazi ahal izango dio, ez betetzat jotzen diren betebeharrak edo konpromisoak epe jakin batean bete ditzan (arrazoizkoa izan beharko du). Errekerimendu hori hamargarren klausulan aipatutako Jarraipen Batzorde Instituzionalari ere jakinaraziko zaio, hitzarmenaren betearazpenaren jarraipena, zaintza eta kontrola egiteko arduraduna den aldetik.

En este caso, cualquiera de las partes no incumplidoras podrá notificar a la otra incumplidora un requerimiento para que cumpla en un determinado plazo (que deberá ser razonable) con las obligaciones o compromisos que se consideran incumplidos. Este requerimiento será igualmente comunicado a la Comisión Institucional de Seguimiento referida en la Cláusula Décima, en su condición de responsable del seguimiento, vigilancia y control de la ejecución del Convenio.

Errekerimenduan azaldutako arrazoizko epea igaro eta ez betetzeak irauten badu, errekerimendua igorri zuen alderdiak gainerako alderdi sinatzaileei jakinaraziko die badagoela hitzarmena suntsiarazteko arrazoia, eta hitzarmena suntsituta dagoela ulertuko da.

Si trascurrido el plazo razonable indicado en el requerimiento persistiera el incumplimiento, la parte que lo dirigió notificará a las demás partes firmantes la concurrencia de la causa de resolución y se entenderá resuelto el Convenio.

Hitzarmena norbaiten erruz ez betetzeagatik azkentzen bada, hitzarmena bete duen/duten aldeak/aldeek ez-betetzeak eragindako kalte-galerak eskatzeko eskubidea izango du/dute.

En caso de extinción por incumplimiento culpable, la/s parte/s firmante/s que haya/n cumplido el convenio tendrá/n derecho al resarcimiento de los daños y perjuicios que dicho incumplimiento le/s hubiera causado.

Hamabosgarrena.– Hitzarmena aldatzeko araubidea.

Decimoquinta.– Régimen de modificación del Convenio.

Inguruabarrengatik beharrezkoa bada, hitzarmen hau aldatzeari ekingo zaio, alderdi sinatzaileen aurretiazko adostasunarekin, eta dagokion aldaketa-dokumentua izapidetu eta sinatuko da horretarako.

Cuando las circunstancias lo hagan necesario, se procederá a la modificación del presente Convenio, previo acuerdo de todas las partes firmantes, mediante la tramitación y suscripción del correspondiente documento de modificación.

Hamaseigarrena.– Administrazio arteko izaera eta jurisdikzioa.

Decimosexta.– Carácter interadministrativo y jurisdicción.

Hitzarmen hau administrazioen artekoa da, administrazio publikoen arteko hitzarmenen araubidea aplikatuko zaio, eta Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legean edo aurrerantzean hura ordezten duen legerian aurreikusitakoaren mende egongo da.

El presente Convenio es de los conceptualizados como interadministrativo y le será de aplicación el régimen de los convenios entre Administraciones Públicas y se someterán previsto en la Ley 40/2015, de 1 de octubre de Régimen Jurídico del Sector Público, o legislación que en adelante le sustituya.

Alderdiek adosten dute Hitzarmen honen interpretazioan eta/edo betetzean ager daitezkeen gorabeherak Jarraipen Batzorde Instituzionalean erabakiko direla.

Las partes acuerdan que las cuestiones que puedan surgir en la interpretación y/o en el cumplimiento del presente Convenio serán dirimidas en el seno de la Comisión Institucional de Seguimiento.

Hitzarmen hau interpretatzean eta/edo betetzean sor daitezkeen auziak administrazioarekiko auzien jurisdikzioan ebatziko dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan.

Las cuestiones litigiosas que puedan surgir en la interpretación y/o en el cumplimiento del presente Convenio se residenciarán en el orden jurisdiccional contencioso-administrativo, a la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco.

Eta adostasunaren froga gisa, alderdiek hitzarmen honen hiru ale sinatzen dituzte, goiburuan adierazten diren lekuan eta egunean.

Y en prueba de conformidad las partes firman este Convenio, por triplicado ejemplar, en el lugar y fecha expresados en el encabezamiento.

EAEko Administrazio Orokorreko Ekonomia eta Ogasuneko sailburua,

El Consejero de Economía y Hacienda de la AGCAPV,

PEDRO MARÍA AZPIAZU URIARTE.

Pedro María Azpiazu Uriarte.

EAEko Administrazio Orokorreko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua,

El Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

Ignacio María Arriola López.

Bizkaiko ahaldun nagusia,

El Diputado General de Bizkaia,

UNAI REMENTERÍA MAIZ.

Unai Rementería Maiz.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental