Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

170. zk., 2022ko irailaren 5a, astelehena

N.º 170, lunes 5 de septiembre de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

TURISMO, MERKATARITZA ETA KONTSUMO SAILA
DEPARTAMENTO DE TURISMO, COMERCIO Y CONSUMO
3896
3896

EBAZPENA, 2022ko abuztuaren 19koa, Turismo eta Merkataritzako sailburuordearena, zeinaren bidez hauteskunde-deia egiten baita Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko.

RESOLUCIÓN de 19 de agosto de 2022, del Viceconsejero de Turismo y Comercio, por la que se convocan elecciones para la renovación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Industria, Merkataritza eta Turismo Ministerioaren irailaren 30eko ICT/1074/2021 Aginduaren bidez (2021eko urriaren 5eko BOE, 238. zk.), hasiera eman zitzaion Espainiako Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen osoko bilkurak berritzeko hauteskunde-prozesuari. Hauteskunde-prozesua 2021eko urriaren 7an hasi, eta 2023ko azaroaren 15ean amaituko da.

Por la Orden ICT/1074/2021, de 30 de septiembre, del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo (BOE núm. 238, de 05-10-2021), se declara abierto el proceso electoral para la renovación íntegra de los Plenos de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de España. El proceso electoral queda abierto a partir del día 7 de octubre de 2021 y finalizará el día 15 de noviembre de 2023.

Administrazio tutoreetako organo eskudunei dagokie beren lurralde-eremuetan hauteskundeetarako deialdia egitea, Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen apirilaren 1eko 4/2014 Oinarrizko Legearen 18.1 artikuluan xedatutakoaren arabera.

Corresponde, a los órganos competentes de las Administraciones Tutelantes convocar las elecciones en sus ámbitos territoriales de conformidad con lo que dispone el artículo 18.1 de la Ley 4/2014, de 1 de abril, Básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación.

Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen hauteskunde-prozedura eta horien gobernu-organoen osaera arautzen dituen maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 12.1 artikuluak (2015eko uztailaren 3ko EHAA, 124. zk.) honako hau ezartzen du: «Ekonomia eta Lehiakortasun Ministerioak hauteskunde-prozesuari hasiera eman ondoren, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak, Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialei kontsulta eginda, gobernu-organoetarako hauteskundeen deialdia egingo du, Turismo eta Merkataritza Sailburuordetzaren ebazpen baten bidez».

El artículo 12.1 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, de regulación del procedimiento electoral de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación y de la composición de sus órganos de gobierno (BOPV núm. 124, de 3 de julio de 2015) establece que «una vez abierto por el Ministerio de Economía y Competitividad el proceso electoral, la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco procederá a convocar, previa consulta a las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación del País Vasco, las elecciones a los Órganos de Gobierno de las Cámaras mediante Resolución de la Viceconsejería de Comercio y Turismo».

Dagoeneko bukatu direnez hauteskunde-erroldak jendaurrean jartzeko eta horiei buruzko erreklamazioak eta errekurtsoak ebazteko aurreikusitako epeak, Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko hauteskunde-deia egingo da, Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen apirilaren 1eko 4/2014 Oinarrizko Legeari eta Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen hauteskunde-prozedura eta gobernu-organoak arautzen dituen maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuari jarraikiz.

Transcurridos los plazos previstos para la exposición pública y resolución de reclamaciones y recursos sobre los correspondientes censos electorales, procede convocar las elecciones para la renovación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, con sujeción a lo dispuesto en la Ley 4/2014, de 1 de abril, Básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación, y en el Decreto 78/2015, de 26 de mayo, de regulación del procedimiento electoral de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación y de la composición de sus Órganos de Gobierno.

Azaldutako guztiagatik, 78/2015 Dekretuaren 12.1 artikuluarekin bat etorriz eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren egitura organiko eta funtzionala ezartzen duen urtarrilaren 19ko 13/2021 Dekretuaren 6.1.ñ) artikuluak ematen dizkidan ahalmenak baliatuz, Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialei kontsulta egin ondoren, honako hau

Por lo expuesto, de conformidad con en el citado artículo 12.1 del Decreto 78/2015, y en virtud de las funciones que me atribuye el artículo 6.1.ñ) del Decreto 13/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo. previa consulta a las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Deialdia.

Primero.– Convocatoria.

1.– Hauteskunde orokorren deia egiten da Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko.

1.– Se convocan elecciones generales para la renovación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizial bakoitzaren hauteslekuen kopurua eta mugapea, eta hauteslekuon egoitza eta ordutegiak ebazpen honen 12. artikuluan ezarritakoak izango dira.

2.– El número de colegios electorales y su demarcación, la sede de cada uno de ellos y los horarios para cada una de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación, será el establecido en el artículo 12 de la presente Resolución.

Bigarrena.– Hauteskunde-batzordeak.

Segundo.– Juntas Electorales.

1.– Deialdi hau maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 12.2 artikuluari jarraikiz argitaratu eta 8 egun balioduneko epean, hauteskunde-batzorde bana eratuko da Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizial bakoitzaren mugapeko. Batzorde horiek honako kide hauek izango dituzte:

1.– En el plazo de los 8 días hábiles siguientes a la publicación de la presente convocatoria en los términos dispuestos en el artículo 12.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, se constituirá una Junta Electoral correspondiente a la demarcación de cada una de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que estará integrada por:

a) Ganberetako hautesleen hiru ordezkari, zozketa bidez ekitaldi publikoan eta maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 14.3 artikuluan ezarritako moduan hautatuak. Zozketa Arabako Merkataritza, Industria eta Zerbitzuetako Ganbera Ofizialaren egoitzan egingo da. Ekitaldi bakar bat izango da Euskal Autonomia Erkidego osorako. Ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egun baliodunean izango da, goizeko 10:00etan hasita. Zozketa horretan administrazio tutorearen ordezkari bat izango da buru, eta ekitaldi berean kide bakoitzeko bi ordezko ere aukeratuko dira; osoko bilkurako kide izateko hautagaitza aurkezten badute, hauteskunde-batzordeko kide izateari uko egin beharko diote.

a) Tres representantes de las personas electoras de las Cámaras, elegidos en acto público por sorteo en los términos establecidos en el artículo 14.3 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo. A estos efectos, el sorteo se realizará en la sede de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Servicios de Álava, en un único acto para todo el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a las 10:00 horas del primer día hábil siguiente a la publicación de la presente Resolución. Dicho sorteo será presidido por una persona representante de la Administración Tutelante, y en el mismo acto se elegirán asimismo dos suplentes por cada miembro, con la salvedad de que en caso de presentar candidatura para ser miembro del Pleno deberán renunciar a formar parte en la Junta Electoral.

b) Eusko Jaurlaritzako Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saileko Sailburuordetzak izendatutako bi pertsona, horietako bat presidente-lanetan arituko dela.

b) Dos personas designadas por la Viceconsejería del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo del Gobierno Vasco, una de las cuales ejercerá las funciones de la presidencia.

c) Idazkari bat, ahotsa izango duena, baina botorik ez. Presidenteak hautatuko du administrazio tutoreko funtzionarioen artean.

c) Una persona secretaria, con voz, pero sin voto, designada por la persona que ostente la presidencia entre el personal funcionario de la Administración Tutelante.

2.– Hauteskunde-batzordeek honako funtzio eta eskumen hauek izango dituzte:

2.– Corresponderán a las Juntas Electorales las siguientes funciones y competencias:

a) Hauteskunde-prozesua gidatu eta ikuskatzea, objektiboa eta gardena izateko.

a) Dirigir y supervisar el proceso electoral, garantizando su objetividad y transparencia.

b) Hauteskunde-prozedurari buruz egiten zaizkion kexei eta erreklamazioei erantzutea.

b) Resolver las quejas y reclamaciones que se le dirijan, en materia de procedimiento electoral.

c) Hauteskunde-mahaiak eratzeko, boto-zenbaketa jasotzeko eta hautagaiak aldarrikatzeko akten ereduak onartzea.

c) Aprobar los modelos de actas de constitución de las mesas electorales, de escrutinio y de proclamación de electos.

d) Behar beste jarraibide ematea hauteskunde-mahaiei, hauteskunde-prozesua ahalik eta ondoen egin dadin.

d) Cursar cuantas instrucciones estime pertinentes a las Mesas Electorales para el mejor desarrollo del proceso electoral.

e) Hauteskunde-mahai bakoitzean hauteskunde-prozesuan zehar sor litezkeen hauteskunde-arloko interpretazio-irizpideak bateratzea.

e) Unificar los criterios interpretativos que, sobre materia electoral, pudiesen surgir durante el proceso en cada una de las Mesas Electorales.

f) Behar beste jarraibide ematea hautetsiak karguaren jabe egiteko eta osoko bilkura berri bat eratzeko.

f) Cursar las instrucciones necesarias en orden a la toma de posesión de los miembros electos y a la constitución del nuevo pleno.

g) Ganberen gobernu-organoek hauteskunde-arloan egiten duten lana ikuskatzea, eta, beharrezkoa bada, erabakiak hartzea organo horiek hauteskunde-arloan hartzen dituzten erabakiak objektiboak eta gardenak izan daitezen.

g) Supervisar la actuación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras en materia electoral, pudiendo adoptar cuantos acuerdos estime oportunos para garantizar la objetividad y transparencia de las decisiones de dichos órganos en el proceso electoral.

h) C multzoko hautagaiak kasuan kasuko mugapeko ganberei borondatezko ekarpenik handiena egiten dieten enpresak direla egiaztatu eta berrikustea.

h) Verificar y revisar que las candidaturas al Grupo C) se corresponden con las empresas de mayor aportación voluntaria a las Cámaras de cuya demarcación se trate.

i) Bozketen azken emaitza egiaztatzea eta hautetsitako hautagaiak aldarrikatzea.

i) Verificar el resultado final de las votaciones y proceder a la proclamación final de las personas candidatas electas.

j) Administrazio tutoreari eta ganbera bakoitzaren organoei esleitu ez zaizkien funtzioak egitea, hauteskunde-prozesua ondo egin dadin.

j) Ejercer cualesquiera otras funciones no atribuidas a la Administración Tutelante o a los Órganos de cada Cámara a los efectos de velar por el buen desarrollo del proceso electoral.

3.– Hauteskunde-batzordeen egoitzak izango dira Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoen egoitza sozialak.

3.– Las sedes de las Juntas Electorales se establecerán en el domicilio social de las respectivas Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco:

– Arabako Hauteskunde Batzordea, Dato kalea 38, Vitoria-Gasteiz.

– Junta Electoral de Álava: c/ Dato 38, Vitoria-Gasteiz.

– Bizkaiko Hauteskunde Batzordea, Errekalde zumarkalea 50, Bilbao.

– Junta Electoral de Bizkaia: c/ Alameda de Recalde 50, Bilbao.

– Gipuzkoako Hauteskunde Batzordea: Tolosa hiribidea 75, Donostia

– Junta Electoral de Gipuzkoa: Avda. Tolosa 75, Donostia / San Sebastián.

4.– Hauteskunde-batzordeen erabakien aurka errekurtsoa jarri ahal izango da Turismo eta Merkataritza Sailburuordetzaren aurrean, 15 eguneko epean, erabakia jakinarazten edo argitaratzen denetik hasita. Errekurtsoak ez du prozesua etengo, ez bada ebaztea ezinbestekoa dela, administrazio tutorearen iritzian, prozesuak aurrera egiteko.

4.– Contra los acuerdos de las Juntas Electorales, se podrá interponer recurso ante la Viceconsejería de Turismo y Comercio en el plazo de 15 días hábiles desde su notificación o publicación. El recurso no suspenderá el proceso, a no ser que la Administración Tutelante considere que su resolución resulta fundamental para el desarrollo del proceso.

Hirugarrena.– A multzoko hautesleen botoen bidez hauta daitezkeen hautagaitzak.

Tercero.– Candidaturas elegibles por sufragio de los electores y las electoras del Grupo A).

1.– Ganbera bakoitzaren osoko bilkuraren A multzorako proposatutako hautagaitzak idazki bidez aurkeztu beharko dira dagokion ganberaren idazkaritza nagusian, irekia dagoen ordutegian, eta 10 egun balioduneko epean, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– Las propuestas de candidaturas al Grupo A) del Pleno de cada Cámara deberán presentarse por escrito en la Secretaría General de la Cámara respectiva y dentro del horario de apertura de la misma, durante el plazo de 10 días hábiles siguientes a la fecha de la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hautagaitza aurkezteko, dagokion eredu normalizatua aurkeztu beharko da.

La presentación de la candidatura deberá realizarse mediante presentación del modelo normalizado correspondiente.

2.– Maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 16.4 artikuluan xedatutakoari jarraikiz, A multzorako hautagaitza bakoitzak taldeko, edo, hala badagokio, kategoriako hautesleen ehuneko bosten bermea (% 5) beharko du gutxienez. Multzo, talde edo kategoriako hautesleak berrehun baino gehiago badira, hautagaitza bat aurkezteko nahikoa izango da hamar hauteslek sinatzea.

2.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 16.4 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, cada candidatura del Grupo A) deberá ir avalada, como mínimo, por el cinco por ciento (5 %) de los electores del grupo, agrupación o en su caso, categoría correspondiente. Si el número de electores del grupo, agrupación o categoría fuese superior a doscientos, será suficiente con la firma de diez electores para la presentación de la candidatura.

Abal bakoitza aurkezteko, Zuzenbidean onartutako edozein bitarteko erabili ahal izango da (zinpeko adierazpena barne), baldin eta bermatzen badu abalak eraketa eta indarraldi egokiak dituela. Abalen eta hautagaitzen balizko akatsak zuzentzeko, 3 egun balioduneko epe luzaezin bat emango da, akatsa jakinarazten denetik hasita. Ganberako idazkaritza nagusiak eginbide bat emango du, zehazki, hautagaitza bakoitza aurkeztu den eguna eta ordua jasota.

La presentación de cada aval podrá hacerse efectiva por cualquier medio admitido en Derecho que garantice su adecuada constitución y vigencia, incluida la declaración responsable. Los defectos en los avales y en las candidaturas serán subsanables en un plazo improrrogable de 3 días hábiles desde la notificación del defecto. La Secretaría General de la Cámara respectiva extenderá diligencia haciendo constar el día y hora de la presentación de cada candidatura.

Abala aurkezteko, dagokion eredu normalizatua aurkeztu beharko da.

La presentación del aval deberá realizarse mediante presentación del modelo normalizado correspondiente.

3.– Hautagaitzak aurkezteko idazkietan, honako hauek adierazi beharko dira:

3.– En los escritos de presentación de las candidaturas, se hará constar:

a) Pertsona fisikoa bada, izen-abizenak, posta-helbidea eta helbide elektronikoa (jakinarazpenetarako), eta NAN zenbakia.

a) Si se trata de una persona física, su nombre y apellidos, el domicilio y dirección de correo electrónico a efectos de notificaciones y el número del DNI.

b) Pertsona juridikoa bada, sozietate-izena, posta-helbidea eta helbide elektronikoa (jakinarazpenetarako), IFZ, eta horren ordezkari gisa sinatzen duen pertsonaren datuak eta kargua (ahalorde nahikoaz egiaztatu beharko da ordezkaritza hori).

b) Si se trata de una persona jurídica, la razón social, el domicilio y dirección de correo electrónico a efectos de notificaciones, el NIF, los datos y el cargo de la persona física que firma en su representación, circunstancia que deberá acreditarse mediante poder suficiente.

c) Hautagaitzaren onarpena, hautagaiak sinatua.

c) La aceptación de la candidatura, firmada por la persona candidata.

d) Berariazko aipamena, adierazita hautagaiak bete egiten dituela Osoko Bilkurako hautagai izateko baldintzak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluan jasota daudenak.

d) Una mención expresa de que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible como miembro del Pleno contemplados en el artículo 11.1 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

e) Hautagaiaren eta haren abal-emaileen sinaduren benetakotasuna fede-emaile publikoaren bitartez edo Ganberako idazkaritza nagusiaren ziurtagiriaren bitartez egiaztatuko da.

e) La autenticidad de las firmas de la persona candidata y de quienes la avalan se acreditará mediante persona fedataria pública o certificación de la Secretaría General de la Cámara respectiva.

4.– Hautagaitzak aurkezteko idazkiarekin batera, behar diren egiaztagiriak aurkeztuko dira.

4.– Al escrito de presentación de candidaturas se adjuntará la documentación acreditativa que corresponda.

5.– Hala ere, multzo, talde edo, kasua denean, kategoria batean baino gehiagotan hautatzen badituzte, 3 egun balioduneko epean, bat aukeratu beharko dute. Epe horretan uko egiten ez badute, antzinatasun gutxien duten multzoa, taldea edo, kasua denean, kategorian edo kategorietan uko egin dutela ulertuko da, eta automatikoki hautetsitzat hartuko da boto gehien izan dituen hurrengo hautagaia.

5.– No obstante, si salieran elegidos o elegidas en más de un grupo, agrupación, o, en su caso, categoría, deberán renunciar dentro del plazo de 3 días hábiles a los puestos de vocales del Pleno que excedan de uno. En el caso de que no se presente renuncia en el plazo indicado, se tendrá por efectuada en el grupo, la agrupación o agrupaciones, o, en su caso, categoría o categorías en que hayan acreditado menor antigüedad y se considerará automáticamente elegida la siguiente persona más votada.

Laugarrena.– A multzoko hautesleen botoen bidez hauta daitezkeen hautagaiak aldarrikatzea.

Cuarto.– Proclamación de personas candidatas elegibles por sufragio de los electores y las electoras del Grupo A).

1.– Maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 17. artikuluari jarraikiz, hautagaitzak aurkezteko epea amaitutakoan, Hauteskunde Batzordeak, hautagai izateko baldintzak betetzen dituztela egiaztatu ondoren, 5 egun balioduneko epean, aurkezteko epea amaitu eta hurrengo egunetik aurrera, aldarrikatuko ditu hautagaiak.

1.– De conformidad con lo establecido en el artículo 17 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, finalizado el plazo de presentación de candidaturas, la Junta Electoral, una vez comprobado el cumplimiento de los requisitos de elegibilidad, procederá a la proclamación de las personas candidatas en el plazo de 5 días hábiles, a contar desde el día siguiente al de la fecha en que finalizó el plazo de presentación.

2.– Hautagai kopurua txikiagoa bada aukeratu beharreko kideena baino, edo berdina, Hauteskunde Batzordeak hautetsitzat emango ditu aldarrikatutako hautagaiak, eta ekitaldi berean multzoko enpresen artean, taldean edo, kasua denean, behar den kategorian egingo den zozketa bidez aukeratuko dira geratzen diren postu hutsak beteko dituztenak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11. artikuluan ezarritako hautagarritasun-baldintzak betetzen badituzte. Horretarako, Hauteskunde Batzordeak enpresa bat baino gehiago hautatuko du kargu huts bakoitzeko, lehenik aukeratzen direnek izendapena onartzen ez duten kasuetarako.

2.– Cuando el número de candidaturas sea inferior o igual al de los miembros a elegir, la Junta Electoral dará por elegidas a las proclamadas, y en el mismo acto se elegirá, mediante sorteo entre las empresas del grupo, la agrupación o, en su caso, categoría correspondiente, los que hayan de cubrir vacantes, siempre que cumplan los requisitos de elegibilidad contemplados en el artículo 11 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo. A estos efectos, la Junta Electoral elegirá más de una empresa por vacante para el caso de que las elegidas en primer lugar no aceptasen la designación.

Bosgarrena.– B multzoko enpresa-erakundeek proposatu beharreko hautagaitzak.

Quinto.– Candidaturas a propuesta de las Organizaciones Empresariales del Grupo B).

1.– Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen apirilaren 1eko 4/2014 Oinarrizko Legearen 10.2 b artikuluan aipatutako osoko bilkurako kideak hautatzeko, enpresa-erakunde hauek proposatu ahal izango dituzte kasuan kasuko ganberaren osoko bilkurako kide izateko hautagaitzak:

1.– A efectos de la elección de los miembros del Pleno referidos en el artículo 10.2.b) de la Ley 4/2014, de 1 de abril, Básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación, pueden proponer candidaturas a los cargos de miembro del Pleno de la Cámara correspondiente las Organizaciones Empresariales siguientes:

a) SEA-Arabako enpresaburuak (Arabako Lurralde Historikoa).

a) SEA-Empresarios Alaveses (TH de Álava).

b) Bizkaiko Enpresarien Konfederazioa-CEBEK (Bizkaiko Lurralde Historikoa).

b) Confederación Empresarial de Bizkaia-Bizkaiko Enpresarien Konfederazioa-CEBEK (TH de Bizkaia).

c) Gipuzkoako Enpresarien Elkartea – ADEGI (Gipuzkoako Lurralde Historikoa).

c) Asociación de Empresarios de Gipuzkoa – Gipuzkoako Enpresarien Elkartea – ADEGI (TH de Gipuzkoa).

2.– A multzoko hautesleen –eta, hala badagokio, C multzokoen– bozaren bidezko hauteskundeen amaierako emaitza egiaztatzeko dataren ondorengo 5 egun balioduneko epean, aipatutako enpresa-erakundeek kasuan kasuko ganberaren idazkaritza nagusiari aurkeztuko diote proposatzen dituzten hautagaien zerrenda. Zerrenda hori indibidualki aurkeztu ahal izango da, edo modu bateratuan hainbat enpresa-erakunderen artean. Adierazitako epean hautagai-zerrenda aurkezten ez bada, enpresa-erakunde horiek galduko dute Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko hauteskunde-prozesuan parte hartzeko eskubidea.

2.– En el plazo de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de verificación del resultado final de las elecciones por sufragio de los electores y electoras del Grupo A), y, en su caso, del Grupo C), las citadas Organizaciones Empresariales presentarán ante la Secretaría General de la Cámara respectiva la lista de las personas candidatas propuestas por ellas. Esta lista podrá ser presentada de forma individual, o bien de forma conjunta entre varias Organizaciones Empresariales. La no presentación de la lista de personas candidatas en el citado plazo comportará la pérdida del derecho a participar en el proceso electoral de renovación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

3.– Enpresa-erakunde horiek proposatzen duten zerrendako hautagai kopurua eta kasuan kasuko barne-araudian ezarritakoaren arabera bete behar den kide-postuen kopurua berdinak izango dira. Era berean, emakumeen eta gizonen parekidetasuna errespetatu beharko du, eta, gainera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:

3.– La lista de personas candidatas propuesta por las citadas Organizaciones Empresariales será equivalente en número al de las vocalías a cubrir señalado por los respectivos Reglamentos de Régimen Interior. Asimismo, deberá recoger una presencia paritaria de mujeres y hombres, e ir acompañada de la siguiente documentación:

a) Izen-abizenak, helbidea (jakinarazpenerako), NANaren edo pasaportearen zenbakia, eta aipamen bat, ganbera bakoitzaren eremuaren barruan hautagai proposatutakoen ibilbide ekonomikoko prestigioa justifikatzen duten lanbide-, enpresa-, eta ikerketa-merezimenduak edo beste izaera batekoak azpimarratuta.

a) Nombre y apellidos, domicilio a efectos de notificaciones, número de DNI o pasaporte y reseña donde se destaquen los méritos de carácter profesional, empresarial, investigador o de otra índole que justifiquen el prestigio en la vida económica dentro de la circunscripción de cada Cámara de las personas candidatas propuestas.

b) Proposatutako hautagai bakoitzak hautagai-izaera onartzen duela adierazi beharko du idatziz. Horrekin batera, dagozkion egiaztagiriak ere behar aurkeztu dira, bai eta berariaz aipatu ere hautagaiak betetzen dituela osoko bilkurako kide izateko baldintza guztiak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11.2 artikuluan ezarritakoak.

b) Declaración por escrito de cada una de las personas candidatas propuestas manifestando su voluntad de aceptación de la candidatura y adjuntando la documentación acreditativa que corresponda, así como una mención expresa de que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible como miembro del Pleno contemplados en el artículo 11.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

c) Hautagaiaren NANaren edo pasaportearen fotokopia.

c) Fotocopia del DNI o pasaporte de la persona candidata.

4.– Hautagaitzetan balizko akatsak zuzentzeko, 3 egun balioduneko epe luzaezin bat emango da, akatsa jakinarazten denetik hasita.

4.– Los defectos en las candidaturas serán subsanables en un plazo improrrogable de 3 días hábiles desde la notificación del defecto.

5.– Proposatutako pertsonek ezin izango dute hauteskunde-prozesu berean zuzeneko hautespeneko hautagai izan. Era berean, hautagaiek ezin izango dute zerrenda batean baino gehiagotan proposatuta agertu.

5.– Las personas propuestas no podrán haber figurado como personas candidatas a elección directa dentro del mismo proceso electoral. Asimismo, ninguna persona candidata puede figurar propuesta en más de una lista.

6.– Enpresa-erakundeek proposatutako hautagaien zerrendei dagokienez, deialdiaren artikulu honetan ezarritako baldintzak betetzen ez badituzte, 4. apartatuan aipatutako zuzenketa-epea bukatuta baliogabetzat joko dira, eta, horren ondorioz, hauteskunde-prozesutik kanpo utziko dira.

6.– Las listas de personas candidatas propuestas por las Organizaciones Empresariales que no cumplan los requisitos establecidos en este artículo de la convocatoria, una vez transcurrido el plazo de subsanación al que se refiere el apartado 4 anterior, serán declaradas nulas, lo que comportará su exclusión del proceso electoral.

Seigarrena.– B multzoko hautagaitzak aldarrikatzea.

Sexto.– Proclamación de las candidaturas al Grupo B).

1.– Hautagaiak aurkezteko epea amaitutakoan, Hauteskunde Batzordeak, hautagai izateko baldintzak betetzen dituztela egiaztatu ondoren, hautagaiak aldarrikatuko ditu 5 eguneko epean, aurkezteko epea amaitu eta hurrengo egunetik aurrera kontatuta.

1.– Finalizado el plazo de presentación de candidaturas, la Junta Electoral, después de comprobar el cumplimiento de los requisitos de elegibilidad, procederá a la proclamación de los y las candidatas en el plazo de 5 días hábiles, a contar desde el día siguiente al de la fecha en que finalizó el plazo de presentación.

2.– Hauteskunde Batzordeak onartezintasuneko kausaren bat ikusten badu, zerrenda baliogabetzat joko du eta hauteskunde-prozesutik kanpo utziko du. Onartezintasuna hautagai bakar batek eragiten badu, Hauteskunde Batzordeak kanpo utziko du pertsona hori, eta zerrendako gainerako kideen baliozkotasunari eutsiko dio.

2.– En el supuesto de que la Junta Electoral advierta una causa de inadmisibilidad, declarará la lista nula y excluida del proceso electoral. Si la inadmisibilidad viniera dada por causa de una sola persona candidata, la propia Junta Electoral excluirá a la misma, manteniendo la validez del resto de la lista.

3.– Hautagaien aldarrikapenak ez badira egiten, enpresa-erakundeek proposatutako kideen postuak bete gabe geratuko dira kasuan kasuko ganberaren osoko bilkuran.

3.– De no hacerse las proclamaciones de las personas candidatas, quedarán sin cubrir los puestos de vocal a propuesta de las Organizaciones Empresariales en el Pleno de la Cámara respectiva.

Zazpigarrena.– Hauteskundeak, B multzoko zerrenda bat baino gehiago badaude.

Séptimo.– Elecciones en caso de pluralidad de listas del Grupo B).

1.– Zerrenda bat baino gehiago baldin badago B multzoko ordezkariak betetzeko, Hauteskunde Batzordeak bozketa-eguna eta -ordua ezarriko ditu, A eta C multzoetako hautetsiek B multzoko ordezkariak hauta ditzaten.

1.– En caso de que hubiese más de una lista para cubrir los y las representantes del Grupo B), la Junta Electoral señalará fecha y horario para votación para que los miembros electos de los Grupos A) y C) elijan los y las representantes del Grupo B).

2.– A eta C multzoetako hautetsiek, karguaz jabetu badira, enpresa-erakundeek proposatutako eta aldarrikatutakoen alfabetikoki ordenatutako zerrendako hautagaiak bozkatuko dituzte, eta horien gehieneko kopurua ezingo da izan bete behar diren karguena baino handiagoa.

2.– Los miembros electos por los Grupos A) y C) que hayan tomado posesión de sus cargos, votarán las personas candidatas propuestas por las Organizaciones Empresariales, de entre una lista con las personas proclamadas, ordenadas alfabéticamente, y en un número máximo que no exceda de la totalidad de cargos a proveer.

3.– Bozketa ezkutukoa izango da, eta amaitutakoan, deialdi honen hamaikagarren artikuluan xedaturikoaren arabera eratutako hauteskunde-mahaiek zenbaketa egingo dute. Zenbaketa publikoa izango da, eta boto gehien ditu(zt)en hautagaia(k) hartuko d(ir)a hautatutzat. Berdinketak zozketa bidez ebatziko dira.

3.– Acabada la votación, que será secreta, las Mesas Electorales constituidas según lo dispuesto en el artículo Decimoprimero de la presente convocatoria, se procederá a realizar el escrutinio, que será público, considerándose elegida/s, la persona candidata o las personas candidatas que haya/n obtenido mayor número de votos y, en caso de empate, se resolverá por sorteo.

4.– Bozketak amaitu eta 3 egun baliodun igarota, kasuan kasuko Hauteskunde Batzordeak bozketen azken emaitza egiaztatu eta hautetsiak aldarrikatuko ditu.

4.– Una vez transcurridos 3 días hábiles desde la finalización de las votaciones se procederá por la respectiva Junta Electoral a verificar el resultado final de las mismas y a proclamar a las personas electas.

5.– Kasuan kasuko ganberako idazkaritza nagusiak dagokien egiaztagutuna emango die hautagai hautetsiei.

5.– La Secretaría General de la Cámara respectiva entregará a cada uno de las personas candidatas elegidas la credencial correspondiente.

Zortzigarrena.– C multzoari borondatezko ekarpen handiena egiten dioten enpresak ordezkatuko duten kideen hautagaitzak.

Octavo.– Candidaturas de vocales en representación de las empresas de mayor aportación voluntaria al Grupo C).

1.– 78/2015 Dekretuaren 3.1.c) artikuluak araututako kideak hautatzeko, kasuan kasuko ganberak ikusgai jarriko du 5 egun baliodunez, hauteskunde-deialdia argitaratu eta hurrengo egunetik hasita, mugape bakoitzean borondatezko ekarpen handiena egiten duten enpresen errolda, bere barne-araudiaren arabera. Errolda hori ofizioz edo alderdi baten eskariz aldatu ahal izango da, eta hautesle interesdunek behar bezala justifikatu beharko dituzte ikusgai jarri ondorengo 5 egun balioduneko epean gertatzen diren altak eta bajak. Epe hori igarota, ganberek Hauteskunde Batzordeari bidaliko diote ekarpen handiena egin duten enpresen errolda.

1.– Para la elección de los vocales regulados por el artículo 3.1.c) del Decreto 78/2015, la Cámara correspondiente expondrá al día siguiente hábil de la publicación de la convocatoria de elecciones, y durante 5 días hábiles, el censo de las empresas de mayor aportación voluntaria en cada demarcación, de conformidad con lo establecido en su Reglamento de Régimen Interior. Dicho censo deberá ser modificado, de oficio o a instancia de parte, con las altas y bajas debidamente justificadas por las personas electoras interesadas, que se hayan producido hasta 5 días hábiles después del plazo señalado de exposición. Concluido este plazo, las Cámaras remitirán el censo de empresas de mayor aportación voluntaria a la Junta Electoral.

2.– Erroldako enpresa kopurua txikiagoa bada borondatezko ekarpen handienak (C multzoa) egin dituzten enpresek bete beharreko kide kopurua baino, edo berdina, erroldan dauden guztiek hautagai-izaera hartuko dute, berariaz kontrakoa adierazi ezean (hori idatziz adierazi beharko dute, artikulu honetako 1. apartatuan aipatutako ikusgai jartzeko epea bukatu eta 5 egun balioduneko epean).

2.– En el caso de que existan en el censo menor o igual número de empresas que vocalías a cubrir entre las empresas de mayor aportación voluntaria (Grupo C), todas las que figuren en el censo, adquirirán la condición de candidatas, salvo indicación expresa en contrario realizada por escrito por la propia empresa en el plazo de 5 días hábiles desde la finalización del periodo de exposición al que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

Enpresa hautagaiek 15 egun baliodun izango dituzte, hauteskunde-deialdia argitaratu ondoren, behar diren egiaztagiriak aurkezteko edo interesdunak edo bere legezko ordezkariak sinatutako erantzukizunpeko adierazpen bat aurkezteko, jakinarazpenetarako posta-helbide bat edo helbide elektroniko bat adierazita. Halaber, adierazi beharko du hautagaiak hautagai izateko baldintza guztiak betetzen dituela (baldintza horiek 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluaren b), d), e) eta f) letretan eta 11.2 artikuluan jasota daude), eta ez duela abalik zertan aurkeztu.

Las empresas candidatas deberán aportar antes de 15 días hábiles tras la publicación de la convocatoria de elecciones la documentación acreditativa que corresponda o una declaración responsable por la persona interesada o representante legal, con expresión de domicilio y/o dirección de correo electrónico para notificaciones, que incluya que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible contemplados en los artículos 11.1 letras b), d), e) y f) y 11.2 del Decreto 78/2015 sin necesidad de presentar avales.

3.– Erroldako enpresak bete beharreko kide-postuak baino gehiago badira, multzoko kide-postu bat bereganatzeko asmoa duten enpresa ekarpen-egileek 15 egun baliodun izango dituzte hautagaitza aurkezteko (dagokion eredu normalizatua aurkeztuz), hauteskunde-deialdia argitaratu ondoren, behar diren egiaztagiriak aurkezteko edo interesdunak edo bere legezko ordezkariak sinatutako erantzukizunpeko adierazpen bat aurkezteko, jakinarazpenetarako posta-helbide bat edo helbide elektroniko bat adierazita. Halaber, adierazi beharko du hautagaiak hautagai izateko baldintza guztiak betetzen dituela (baldintza horiek 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluaren b), d), e) eta f) letretan eta 11.2 artikuluan jasota daude), eta ez duela abalik zertan aurkeztu.

3.– En el caso de que existan en el censo más empresas que vocalías a cubrir, las empresas aportantes interesadas en optar a una vocalía por este Grupo, deberán presentar su candidatura (mediante presentación del modelo normalizado correspondiente) dentro de los 15 días hábiles siguientes a la fecha de publicación de la convocatoria de las elecciones, adjuntando la documentación acreditativa que corresponda o una declaración responsable por la persona interesada o representante legal, con expresión de domicilio y/o dirección de correo electrónico para notificaciones, que incluya que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible contemplado en los artículos 11.1 letras b), d), e) y f) y 11.2 del Decreto 78/2015 sin necesidad de presentar avales.

Bederatzigarrena.– C multzoari borondatezko ekarpen handiena egiten dioten enpresak ordezkatuko dituzten kideak izateko hautagaien aldarrikapena.

Noveno.– Proclamación personas candidatas a vocales en representación de las empresas de mayor aportación voluntaria al Grupo C).

1.– Hauteskunde Batzordeak 5 egun balioduneko epean aldarrikatuko ditu hautagaitzak, hautagaitzaren egiaztagiriak edo hautagaitza bera aurkezteko epea amaitzen denetik hasita.

1.– La proclamación de candidaturas se realizará por la Junta Electoral en el plazo de 5 días hábiles desde la fecha de finalización del plazo de presentación de la documentación acreditativa de la candidatura o de la propia candidatura.

Multzo horretako enpresen kopurua bete beharreko kideen kopurua baino handiagoa bada, hautaketa egingo da ekarpen berdina eginik hautatuak izateko eskubidea dutenen artean, A multzoko hautagaitzak hautatzeko egunean). Hauteskunde-eskubide aktiboa C multzoko enpresen errolda osatzen duten enpresek baliatuko dute.

En el supuesto que existieran más empresas por este grupo de las vocalías a cubrir, se celebrará elección entre las que de igual aportación diere derecho a resultar electas, en la misma fecha que para la elección de las candidaturas del Grupo A). El derecho electoral activo será ejercido por las empresas que formen parte del Censo de empresas del Grupo C).

2.– Hauteskunde Batzordeak hautatutakotzat joko ditu mugape horretan ekarpen handienak egin dituzten enpresak, ganbera bakoitzaren barne-erregelamenduan ezarritakoan oinarrituta eta ganberek bete beharreko kide kopuruan emandako informazioaren arabera. Hautaketarik egin bada, boto gehien dituzten hautagaitzak joko dira hautatutzat. Bozketan gerta daitezkeen berdinketak zozketa bidez ebatziko dira.

2.– La Junta Electoral proclamará electas a las empresas que realicen las mayores aportaciones en la demarcación en base a lo establecido en los Reglamentos de Régimen Interior de cada Cámara y según la información facilitada por las Cámaras en el número de vocalías que se vayan a cubrir. En el caso de haber existido elección, proclamará electas las candidaturas con mayor número de votos. En caso que la votación hubiera dado lugar a un nuevo empate, resolverá mediante sorteo.

Hamargarrena.– Posta bidezko botoa.

Décimo.– Voto por correo.

1.– Ganberetako hautesleen botoen bidez hautatutako Osoko Bilkurako kideen hauteskundeetan, bozketa egiteko ezarririko egunean dagokien hauteslekura bertaratuta euren eskubidea ezin izango dutela baliatu aurreikusten duten pertsona fisikoek edo juridikoek posta bidez eman ahal izango dute botoa, aldez aurretik dagokien ganberan eskabide pertsonala aurkeztuz eta dagokien ganberak horretarako normalizatutako ereduak erabiliz. Horretarako epea 20 egun baliodunekoa izango da, deialdi hau argitaratu eta hurrengo egunetik hasita, eta maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 22. artikuluan aipatutako betekizunei eta prozedurari jarraituko zaie.

1.– En las elecciones de las vocalías del Pleno por sufragio del electorado de las Cámaras, aquellas personas, físicas o jurídicas, que prevean que en la fecha establecida para la celebración de la votación no podrán ejercer su derecho personándose en el Colegio Electoral correspondiente, podrán emitir su voto por correo, previa solicitud personal utilizando los modelos normalizados autorizados a la Cámara respectiva, dentro de los 20 días hábiles siguientes al de la publicación de la presente convocatoria, con sujeción a los requisitos y al procedimiento señalados en el artículo 22 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Interesdunak, eskabidea dagokion ganberako idazkaritza nagusian aurkezten badu, bere identitatea egiaztatu beharko du, eta, hala badagokio, noren ordez diharduen, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 21.2 eta 22. artikuluetan ezarritako moduan.

Si la solicitud se presenta personalmente por el interesado en la Secretaría General de la Cámara respectiva, deberá acreditar su identidad y en su caso, la representación por la que actúa, en los términos establecidos en el artículo 21.2 y 22 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Interesdunak, eskabidea posta ziurtatu eta urgente bidez aurkezten badu, bere identitatea egiaztatu beharko du, eta, hala badagokio, noren ordez diharduen, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 21.2 eta 22. artikuluetan ezarritako moduan.

Si la solicitud se remite por el interesado por correo certificado y urgente, se acreditará la autenticidad de la identidad y en su caso, la representación por la que actúa, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 y las letras a) y b) del artículo 22 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Nolanahi ere, eskabidean honako hauek zehaztuko dira:

En todo caso, en la solicitud se hará constar:

a) Pertsona fisikoak direnean, hauteslea identifikatzea, sinatzailearen nortasun-agiri nazionalaren fotokopia aurkeztuta, edo pasaportearena, gida-baimenarena edo egoitza-txartelarena bestela. Pertsona fisikoek ez badute Espainiako nazionalitaterik, dagokien nortasun-agiria aurkeztu beharko dute edo, bestela, pasaportea eta atzerritarren nortasun-txartela. Europar Batasuneko estatu kide bateko nazionalitatea dutenek, edo Europako Esparru Ekonomikoari buruzko Hitzarmeneko estatu kide batekoa, edo Batasunaren atzerritar-araubidea aplikatzen zaion estatu batekoa, Atzerritarren Erregistro Zentraleko inskripzio-ziurtagiria aurkeztu beharko dute.

a) En el caso de personas físicas, la identificación del elector o electora adjuntando una fotocopia del documento nacional de identidad de la persona firmante, o, en su caso del pasaporte, permiso de conducir o tarjeta de residente. En el caso de que las personas físicas carezcan de la nacionalidad española, deberán acreditar su identidad a través del documento de identidad correspondiente, o, en su defecto, del pasaporte, y su tarjeta de identidad de extranjero o extranjera. En el caso de nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea, de un Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, o de un Estado a cuyos nacionales se extienda el régimen comunitario de extranjería, su certificado de inscripción en el Registro Central de Extranjeros.

b) Pertsona juridikoen kasuan, sozietate izena, egoitza soziala, ordezkariaren datu pertsonalak aurreko zenbakian jasotako moduan, sozietatean duen kargua edo sozietatearekiko lotura, erakundearen identifikazio fiskaleko zenbakia eta ordezkaritza nahikoaren egiaztagiriak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 9. artikuluan aurreikusitako moduan.

b) En el caso de personas jurídicas, la razón social, el domicilio social, los datos personales de la persona representante en los términos del número anterior, el cargo que ostente en la sociedad o la relación que le vincule con la misma, el número de identificación fiscal de la entidad y los documentos que acrediten la representación suficiente en los términos previstos en el artículo 9 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Bi kasuetan, pertsonaren nortasuna eta interesdunaren ordezkaritza egiaztatzeko erabiltzen den dokumentazioa fede-emaile publikoaren bitartez behar bezala konpultsatzea eskatuko da, edo kasuan kasuko ganberaren idazkaritza nagusiak egiaztatzea.

En ambos casos, se exigirá la debida compulsa de la documentación mediante persona fedataria pública o certificación de la Secretaría General de la Cámara correspondiente que se utilice para acreditar la identidad de la persona y la representación por la que actúa la persona interesada.

c) Botoa zein taldetan eman nahi den eta, hala badagokio, zein kategoriatan. Ez bada zehazten, ulertuko da hauteslea inskribatuta dagoen talde edo kategoria guztietarako eskatzen dela.

c) La agrupación y, en su caso, las categorías en que se desea votar. Si no constase, se entenderá solicitado el ejercicio del voto por correo para todas las agrupaciones o categorías en que figure inscrita la persona electora.

2.– Kasuan kasuko ganberaren idazkaritza nagusiak hauteskunde-erroldan izena emanda dagoela egiaztatuko du, horri buruzko egiaztagiria emango du, eta, boto pertsonala onartu ez diezaioten erroldan jaso ondoren, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 23.2 artikuluan deskribatutako dokumentazioa igorriko dio eskatzaileari, posta ziurtatu eta urgente bidez, horretarako adierazitako helbidera edo, halakorik ez badago, erroldan adierazten den helbidera, hauteskunde-data baino 10 egun baliodun lehenago gutxienez. Dagokion taldean hauteskunderik egin behar ez bada, horren berri emango zaio eskatzaileari. Era berean, eskatutako eta emandako egiaztagirien zerrenda emango zaio Hauteskunde Batzordeari.

2.– La Secretaría General de la Cámara correspondiente comprobará la inscripción en el censo electoral, librará certificación acreditativa de este extremo y, previa anotación en el censo para que no le sea admitido el voto presencial, remitirá a la persona solicitante por correo certificado y urgente, a la dirección indicada a tal efecto, o, en su defecto, a la que figure en el censo, la documentación descrita en el artículo 23.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, antes de 10 días hábiles de la fecha de la elección. Si no hubiera que celebrar elección en el grupo correspondiente, se informará a la persona solicitante de esta circunstancia. Asimismo, comunicará a la Junta Electoral la relación de los certificados solicitados y expedidos.

3.– 2022ko urriaren 19ko 12:00ak baino lehen posta bidez jasotako botoak baino ez dira onartuko.

3.– Solo se admitirán los votos por correo recibidos antes de las 12:00 horas del mediodía del día 19 de octubre de 2022.

4.– Posta bidez bozkatzeko egiaztagiria eta dokumentazioa izanik, pertsonalki bozkatu nahi duen hautesleak hala egin ahal izango du, dokumentu horiek Hauteskunde Mahaiari itzulita. Eta dokumentuak itzultzen ez baditu, botoa ez zaio onartuko.

4.– La persona electora que, habiendo obtenido el correspondiente certificado y documentación para votar por correo, desee votar personalmente, podrá hacerlo, devolviendo a la Mesa Electoral dichos documentos. De no hacerlo así, no le será recibido el voto.

Hamaikagarrena.– Hauteskunde-mahaiak.

Decimoprimero.– Mesas Electorales.

1.– Maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 25.1 artikuluan aurreikusitako zozketa, dagokion hauteskunde-batzordeak hauteskunde-mahaiak osatuko dituzten hautesleen ordezkariak hautatzeko dena, hauteskunde-batzorde bakoitzaren egoitzan egingo da, ebazpen honen laugarren artikuluan adierazten den A multzoko hautagaien aldarrikapenaren egun berean.

1.– El sorteo previsto en el artículo 25.1 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, para la designación por la Junta Electoral respectiva, de representantes de las personas electoras que han de formar parte de las Mesas Electorales, tendrá lugar en la sede de cada Junta Electoral el mismo día de la proclamación de personas candidatas al Grupo A), a que se refiere el artículo Cuarto de la presente Resolución.

2.– Ekitaldi berean, Osoko Bilkurako C multzoko (eta B multzoko, zerrenda bat baino gehiago badaude) kideak hautatzeko buru izan behar duen hauteskunde-mahaia ere izendatuko da; mahai hori eta hautesleen bozka bidez hautatuko diren kideak hautatzeko eratuko dena bat izango dira, mahai bera, alegia. Hauteskunde-mahai bat baino gehiago baldin badago, hauteslekuko mahai guztien artean zozketaz hautatzen dena izango da.

2.– En el mismo acto se designará también la Mesa Electoral que tenga que presidir la elección de los miembros del Pleno correspondientes al Grupo C), así como del Grupo B) en caso de que existan pluralidad de listas, que será la misma que se constituya para la elección de las personas vocales elegidas por sufragio de las personas electoras. En el caso de que existan varias Mesas Electorales, será la que resulte elegida por sorteo entre todas las Mesas Electorales que compongan el colegio electoral.

Hamabigarrena.– Bozketak.

Decimosegundo.– Votaciones.

1.– Ganberetako osoko bilkuretako A eta C multzoetako kideak hautatzeko bozketak egingo diren datak eta lekuak, eta hauteslekuen irekiera-ordutegiak, honako hauek izango dira ganberaz ganbera:

1.– Las fechas en que se realizarán las votaciones para la elección de los miembros de los Plenos de las Cámaras correspondientes a los Grupos A) y C), así como los lugares y horarios de apertura de los respectivos Colegios electorales, serán para cada una de las Cámaras los siguientes:

a) Arabako Merkataritza, Industria eta Zerbitzuetako Ganbera Ofiziala:

a) Cámara Oficial de Comercio, Industria y Servicios de Álava:

– Data: bozketak 2022ko urriaren 20an egingo dira.

– Fecha: las votaciones se realizarán el día 20 de octubre de 2022.

– Lekua: Arabako Merkataritza eta Industriako Ganbera Ofizialaren egoitzako hauteslekua, Eduardo Dato kalea 38, Vitoria-Gasteiz.

– Lugar: en el Colegio Electoral de la sede de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, calle Eduardo Dato, n.º 38, Vitoria-Gasteiz.

– Ordutegia: 09:00etatik 20:00etara, etenik gabe.

– Horario: de 09:00 a 20:00 horas, sin interrupción.

b) Bilboko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofiziala:

b) Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Bilbao:

– Data: bozketak 2022ko urriaren 20an egingo dira.

– Fecha: las votaciones se realizarán el día 20 de octubre de 2022.

– Lekua: Bilboko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialaren egoitzako hauteslekua, Errekalde zumarkalea 50, Bilbao.

– Lugar: en el Colegio Electoral de la sede de la Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Bilbao, Alameda Recalde, n.º 50, Bilbao.

– Ordutegia: 09:00etatik 20:00etara, etenik gabe.

– Horario: de 09:00 a 20:00 horas, sin interrupción.

c) Gipuzkoako Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofiziala:

c) Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Gipuzkoa:

– Data: bozketak 2022ko urriaren 20an egingo dira.

– Fecha: las votaciones se realizarán el día 20 de octubre de 2022.

– Lekua: Gipuzkoako Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialaren egoitzako hauteslekua, Tolosa hiribidea 75, Donostia.

– Lugar: en el Colegio Electoral de la sede de la Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Gipuzkoa, Avda. de Tolosa, n.º 75, Donostia / San Sebastián.

– Ordutegia: 09:00etatik 20:00etara, etenik gabe.

– Horario: de 09:00 a 20:00 horas, sin interrupción.

2.– Hautesleek, Hauteskunde Batzordeari idazki bat bidalita, gehienez bi artekari izendatu ahal izango dituzte Hauteskunde Mahai bakoitzeko, bozketak eta zenbaketa kontrolatzeko. Artekariak izendatzeko idazkia aurkezteko epea 2022ko urriaren 19ko 12:00etan bukatuko da.

2.– Las personas candidatas podrán designar mediante escrito dirigido a la Junta Electoral hasta dos personas interventoras por Mesa Electoral para fiscalizar las votaciones y el escrutinio. El plazo de presentación del escrito designando a las interventoras vencerá a las 12:00 horas del mediodía del 19 de octubre de 2022.

3.– Hauteskunde Mahaiko presidenteak formalizatuko du artekarien izendapena, mahaiaren eratze-ekitaldian bertan.

3.– La designación de las personas interventoras se formalizará por el Presidente de la Mesa Electoral en el acto de constitución de la misma.

Hamahirugarrena.– Zenbaketa, emaitzen egiaztapena eta hautetsien aldarrikapena.

Decimotercero.– Escrutinio, verificación de los resultados y proclamación de candidatos electos.

1.– Zenbaketa eta emaitzen egiaztapena maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 29. eta 30. artikuluetan xedatutakoaren arabera egin beharko dira.

1.– El escrutinio y la verificación de los resultados deberán realizarse con sujeción a lo dispuesto en los artículos 29 y 30 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

2.– Bozketak amaitu eta hurrengo 7 egun baliodunen barruan, kasuan kasuko hauteskunde-batzordeak, ekitaldi publikoan, bozketen azken emaitza egiaztatu eta aldarrikatuko du. Ganbera bakoitzeko idazkaritza nagusiak kide hautetsiaren izaera justifikatzen duen egiaztagutuna emango dio hautetsi bakoitzari.

2.– Dentro de los 7 días hábiles siguientes a la finalización de las votaciones se procederá por la respectiva Junta Electoral en acto público a verificar y proclamar el resultado final de las votaciones. La Secretaría General de cada una de las Cámaras entregará a cada una de las personas elegidas la credencial que justifique su calidad de miembro electo.

Hamalaugarrena.– Kide hautetsiak karguaz jabetzea.

Decimocuarto.– Toma de posesión de las personas elegidas como miembros.

1.– A eta C multzoei dagokienez, hauteskunde-batzordeek hauteskundeen emaitzak aldarrikatu eta 8 egun balioduneko epean, hautetsiak karguaz jabetu ahal izango dira dagokien ganberaren idazkari nagusiaren aurrean, hautetsi-aldarrikapenaren egiaztagutuna edo jakinarazpena jasotzen duten unetik aurrera.

1.– Respecto de los Grupos A) y C), en el plazo de los 8 días hábiles siguientes a la proclamación por parte de las Juntas Electorales de los resultados de las elecciones, las personas electas podrán tomar posesión de sus cargos a partir del momento que reciban la credencial o la notificación de su proclamación como candidato electo ante el Secretario/a General de la Cámara correspondiente.

2.– B multzoko hautetsiek 5 egun balioduneko epea izango dute karguaz jabetzeko, aldarrikapena egiten denetik aurrera.

2.– El plazo para la toma de posesión de las personas electas del Grupo B) será de 5 días hábiles a contar desde su proclamación.

3.– Pertsona fisikoek pertsonalki hartuko dute karguaren jabetza. Pertsona juridikoek, ordea, horretarako ahalorde nahikoa emandako ordezkariaren bitartez.

3.– Las personas físicas lo harán personalmente, las personas jurídicas por medio de representante designado al efecto con poder suficiente.

4.– 1. eta 2. apartatuetan adierazitako epeak igaro eta karguez jabetu ez badira, kide hautetsiaren izaera galduko dute, eta hutsik dagoen kargua maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 33. artikuluan ezarritako moduan beteko da. Salbuespen gisa eta kasuan kasuko ganberako idazkaritza nagusiak onartutako absentzia justifikatu bat tartean bada, ezarritako epean kargua jabetzan hartu ezin duten hautetsiek Ganberako Idazkaritza Nagusiaren aurrean hartu ahal izango dute, osoko bilkuraren eratze-egunean.

4.– Transcurrido los plazos señalados en los apartados 1 y 2 sin tomar posesión de sus cargos, perderán la condición de miembro electo y se procederá a proveer la vacante en los términos establecidos en el artículo 33 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo. Con carácter extraordinario y por causa de ausencia justificada aceptada por la Secretaría General de la Cámara concernida, los miembros electos que no puedan tomar posesión dentro del plazo fijado, podrán hacerlo ante la Secretaría General de la Cámara el día de la sesión constitutiva del Pleno.

Hamabosgarrena.– Gobernu-organoen eraketa.

Decimoquinto.– Constitución de los Órganos de Gobierno.

1.– Osoko bilkura berriak eratzeko ekitaldia dagokion ganberaren egoitzan egingo da, eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren ordezkari bat izango da ekitaldiko burua.

1.– La sesión constitutiva de los nuevos Plenos se celebrará en la Sede de la Cámara respectiva estará presidida por una persona representante del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo.

2.– Aldarrikapenari edo hautaketari errekurtsoa aurkeztu zaion Osoko Bilkurako kideen kasuan, eratzeko ekitaldiaren egunean errekurtsoa oraindik ebatzi ez arren, kide horiek euren karguez jabetu ahal izango dira. Ebazpenak baliogabetzen badu aldarrikapena edo hautaketa, legez aurreikusitako moduan beteko da hutsik dagoen kargua.

2.– Aquellos miembros del Pleno cuya proclamación o elección hubiere sido objeto de recurso, y este no se hubiera resuelto aún en la fecha en que se celebre la sesión, tomarán igualmente posesión de sus cargos. Si la resolución declarase la nulidad de la proclamación o elección, se proveerá la vacante en la forma legalmente prevista.

3.– Osoko Bilkuraren eraketa baliozkoa izateko, gobernu-organo horren funtzionamendu-arauak bete beharko dira, ganbera bakoitzaren barne-erregelamenduan ezarrita daudenak.

3.– Para la válida constitución del Pleno habrá que estar a lo que determinen las normas de funcionamiento de dicho órgano de gobierno, establecidas en el Reglamento de Régimen Interior de cada Cámara.

4.– Osoko Bilkura eratu ondoren, presidentea eta batzorde eragileko gainerako kideak hautatuko dira. Horretarako, Hauteskunde Mahaia eratuko da, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 34.2 artikuluan aipatutako osaera eta funtzioak izango dituela.

4.– Constituido el Pleno se procederá, seguidamente, a la elección del Presidente o Presidenta y de los otros cargos del Comité Ejecutivo. A tal fin se formará la Mesa Electoral con la composición y funciones señaladas en el artículo 34.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

5.– Hauteskunde Mahaia eratu ondoren, presidentea eta batzorde eragileko gainerako kideak maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 34. artikuluan ezarritakoa betez hautatuko dira, ganbera bakoitzaren barne-erregelamenduetan horretarako ezarritako eran.

5.– Constituida la Mesa Electoral, la elección del Presidente o Presidenta y de los demás cargos del Comité Ejecutivo, se realizará en los términos establecidos en el artículo 34 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, y en la forma que establezcan al respecto los Reglamentos de Régimen Interior de cada Cámara.

6.– Osoko Bilkurako kide guztiek boto aktiborako eta pasiborako eskubidea izango dute, nolanahi hautatu direla ere.

6.– Todos los miembros del Pleno, con independencia de su diferente modo de elección, tienen derecho de sufragio activo y pasivo.

Hamaseigarrena.– Eredu normalizatuak.

Decimosexto.– Modelos normalizados.

1.– Turismo eta Merkataritza sailburuordearen ebazpen bidez, honako eredu normalizatu hauek baimenduko dira hauteskunde-prozesuaren izapideetarako:

1.– Mediante Resolución del Viceconsejero de Turismo y Comercio se autorizarán los siguientes modelos normalizados para los tramites del proceso electoral:

1.A eredua, pertsona fisikoentzako posta bidezko botoa eskatzekoa.

Modelo 1.A de solicitud de voto por correo para personas físicas.

1.B eredua, pertsona juridikoentzako posta bidezko botoa eskatzekoa.

Modelo 1.B de solicitud de voto por correo para personas jurídicas.

2.A eredua, pertsona fisikoen hautagaitzak aurkeztekoa.

Modelo 2.A de presentación de candidaturas de personas físicas.

2.B eredua, pertsona juridikoen hautagaitzak aurkeztekoa.

Modelo 2.B de presentación de candidaturas de personas jurídicas.

3.A eredua, pertsona fisikoaren banakako abalerako erantzukizunpeko adierazpenarena.

Modelo 3.A de declaración responsable para aval individual de persona física.

3.B eredua, pertsona juridikoaren banakako abalerako erantzukizunpeko adierazpenarena.

Modelo 3.B de declaración responsable para aval individual de persona jurídica.

4. eredua, bozketa-orriarena.

Modelo 4 de papeleta de votación.

5. eredua, botoa emateko barruko gutun-azalarena.

Modelo 5 de sobre interior para la introducción del voto.

6. eredua, C taldeko hautagai izateko maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluko b), d), e) eta f) letretako eta 11.2 artikuluko baldintzak betetzeari buruzko erantzukizunpeko adierazpenarena.

Modelo 6 de declaración responsable relativa al cumplimiento de requisitos del artículo 11.1 letras b), d), e) y f) y 11.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, para ser candidato/a del grupo C.

7.A eredua, pertsona fisikoaren artekaria izendatzeko idazkiarena.

Modelo 7.A de escrito de nombramiento de interventor/a para persona física.

7.B eredua, pertsona juridikoaren artekaria izendatzeko idazkiarena.

Modelo 7.B de escrito de nombramiento de interventor/a para persona jurídica.

8.A eredua, pertsona fisikoentzako posta bidezko botoari uko egitekoa.

Modelo 8.A de renuncia al voto por correo para persona física.

8.B eredua, pertsona juridikoentzako posta bidezko botoari uko egitekoa.

Modelo 8.B de renuncia al voto por correo para persona jurídica.

Eredu normalizatu horiek hiru ganberen webguneetan argitaratu beharko dira, eta hautesleen eskura egongo dira haien egoitzetan.

Estos modelos normalizados deberán publicarse en las webs de las tres Cámaras y estarán a disposición de los electores en las sedes de las mismas.

Hamazazpigarrena.– Ondoreak.

Decimoséptimo.– Efectos.

Ebazpen honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean izango ditu ondoreak. Ebazpen honek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, beraren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

La presente Resolución surtirá efectos el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra la misma, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Consejero de Turismo, Comercio y Consumo en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko abuztuaren 19a.

En Vitoria-Gasteiz, a 19 de agosto de 2022.

Turismo eta Merkataritzako sailburuordea,

El Viceconsejero de Turismo y Comercio,

JESÚS MARÍA GARCÍA DE COS.

JESÚS MARÍA GARCÍA DE COS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental