Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

141. zk., 2022ko uztailaren 21a, osteguna

N.º 141, jueves 21 de julio de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
3312
3312

63/2022 EBAZPENA, uztailaren 14koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitaratzen baita: Nekazaritzako aseguruen estatuko erakundea EA-ren eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko hitzarmena luzatu eta aldatzeko gehigarria. Xedea: datuak trukatzea, EAEko onuradunen nekazaritza-aseguruentzako dirulaguntzak kudeatu eta kontrolatzeko.

RESOLUCIÓN 63/2022, de 14 de julio, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación de la Adenda de prórroga y modificación al Convenio entre la Entidad Estatal de Seguros Agrarios, O.A., y la Comunidad Autónoma del País Vasco, para el intercambio de datos a efectos de la gestión y control de subvenciones a los seguros agrarios de los beneficiarios de su comunidad.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak aipatutako gehigarria sinatu du, eta behar bezalako publizitatea emateko, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco la Adenda referenciada, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea, «Nekazaritzako aseguruen estatuko erakundea EA-ren eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko hitzarmena luzatu eta aldatzeko gehigarria. Xedea: datuak trukatzea, EAEko onuradunen nekazaritza-aseguruentzako dirulaguntzak kudeatu eta kontrolatzeko»aren testua eranskin gisa ageri dena.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto de la Adenda de prórroga y modificación al Convenio entre la Entidad Estatal de Seguros Agrarios, O.A., y la Comunidad Autónoma del País Vasco, para el intercambio de datos a efectos de la gestión y control de subvenciones a los seguros agrarios de los beneficiarios de su comunidad, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko uztailaren 14a.

En Vitoria-Gasteiz, a 14 de julio de 2022.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN UZTAILAREN 14KO 63/2022 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 63/2022, DE 14 DE JULIO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
NEKAZARITZAKO ASEGURUEN ESTATUKO ERAKUNDEA EA-REN ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ARTEKO HITZARMENA LUZATU ETA ALDATZEKO GEHIGARRIA. XEDEA: DATUAK TRUKATZEA, EAE-KO ONURADUNEN NEKAZARITZA-ASEGURUENTZAKO DIRULAGUNTZAK KUDEATU ETA KONTROLATZEKO
ADENDA DE PRÓRROGA Y MODIFICACIÓN AL CONVENIO ENTRE LA ENTIDAD ESTATAL DE SEGUROS AGRARIOS O.A. Y LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO PARA EL INTERCAMBIO DE DATOS A EFECTOS DE LA GESTIÓN Y CONTROL DE SUBVENCIONES A LOS SEGUROS AGRARIOS DE LOS BENEFICIARIOS DE SU COMUNIDAD

Madril, 2022ko ekainaren 6a.

En Madrid, a 6 de junio de 2022.

BILDU DIRA
REUNIDOS

Batetik, Ernesto Abati García-Manso jauna, Nekazaritzako Aseguruen Estatuko Erakundea EAko (ENESA) presidentea eta Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura Ministerioko idazkariordea, haren izendapena ezartzen duen azaroaren 2ko 961/2021 Errege Dekretuaren arabera. Erakunde horren ordezkari dihardu, martxoaren 3ko 430/2020 Errege Dekretuak (zeinaren bidez garatzen den Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura Ministerioaren oinarrizko egitura organikoa eta aldatzen den urtarrilaren 28ko 139/2020 Errege Dekretua, ministerioetako departamentuen oinarrizko egitura organikoa ezartzekoa) 10.6 artikuluan ematen dizkion eskuduntzen arabera, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 48.2 artikuluak hitzarmenak egiteko ematen dion ahalmena baliatuz.

De una parte, D. Ernesto Abati García-Manso, Presidente de la Entidad Estatal de Seguros Agrarios O.A (ENESA) y Subsecretario del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, en virtud del Real Decreto 961//2021 de 2 de noviembre por el que se dispone su nombramiento, y actuando en representación del citado Organismo conforme a las atribuciones que le confiere el artículo 10.6 del Real Decreto 430/2020, de 3 de marzo, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación y por el que se modifica el Real Decreto 139/2020, de 28 de enero, por el que se establece la estructura orgánica básica de los departamentos ministeriales; en el ejercicio de la facultad para celebrar convenios que le confieren el artículo 48.2 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Bestetik, Maria Aranzazu Tapia Otaegi andrea, Euskal Autonomia Erkidegoko Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumeneko sailburua, lehendakariaren irailaren 7ko 23/2020 Dekretuaren bidez izendatua. Gobernu Kontseiluak 2022ko maiatzaren 24an emandako baimenaz dihardu, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren izenean hitzarmena sinatzeko eta adostasuna adierazteko, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoaren apirilaren 25eko 144/2017 Dekretuaren 62.1 artikuluari jarraikiz.

De otra parte, Dña. Maria Aranzazu Tapia Otaegi, Consejera de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en virtud del nombramiento por Decreto 23/2020, de 7 de septiembre, del Lehendakari, y actuando por autorización del Consejo de Gobierno, de fecha 24 de mayo de 2022, para manifestar el consentimiento y suscribir el convenio en nombre de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, conforme al artículo 62.1 del Decreto 144/2017, de 25 de abril, del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco.

Alde bakoitzak besteari dokumentu hau izenpetzeko konpetentzia eta ahalmena aitortzen dizkio, eta honako hau

Ambas partes se reconocen respectivamente, competencia y capacidad para dar firma al presente documento y, en su virtud,

AZALTZEN DUTE
EXPONEN

Lehenengoa.– 2018ko ekainaren 8an, hitzarmen bat sinatu zuten Nekazaritzako Aseguruen Estatuko Erakundea EAk eta Euskal Autonomia Erkidegoak, datuak trukatzeko, autonomia-erkidegoko onuradunen nekazaritza-aseguruentzako dirulaguntzak kontrolatzeko xedez.

Primero.– Que con fecha 8 de junio de 2018 se suscribió un Convenio entre la Entidad Estatal de Seguros Agrarios O.A. y la Comunidad Autónoma del País Vasco cuyo objeto es el intercambio de datos a efectos del control de subvenciones a los seguros agrarios de los beneficiarios de su comunidad autónoma.

Bigarrena.– Hitzarmenaren seigarren klausularen arabera, hitzarmenak lau urtean izango ditu ondorioak, eta, bi alderdiek aho batez hala adosten badute, beste lau urtez luzatu ahal izango da, baldin eta alderdietako batek hilabete lehenago espresuki salatzen ez badu.

Segundo.– Que de conformidad con la cláusula sexta del Convenio los efectos del mismo tendrán una duración de cuatro años, pudiendo ser prorrogado, previo acuerdo unánime de ambas partes, por otro periodo de cuatro años, salvo denuncia expresa en contrario de alguna de las partes presentada con un mes de antelación.

Hirugarrena.– Aipatutako hitzarmenaren zazpigarren klausulan xedatutakoaren arabera, hitzarmena aldatzeko aukera egongo da, bi alderdiak ados badaude, kasuan kasuko aldaketa-akordioa formalizatuz. Aldaketa hori hitzarmenaren epea amaitu baino lehen sinatu beharko da.

Tercera.– Que, de acuerdo con lo dispuesto en la cláusula séptima del citado convenio, se prevé que este podrá ser modificado, por mutuo acuerdo de las partes, mediante la formalización del oportuno Acuerdo de Modificación, que deberá ser suscrito con anterioridad a la expiración del plazo del mismo.

Laugarrena.– Beharrezkotzat jotzen da datuak babesteari buruzko klausula berri bat sartzea, bai eta hitzarmenaren I eranskina aldatzea ere.

Cuarta.– Se considera necesaria la introducción de una nueva cláusula relativa a la protección de datos, así como la modificación del Anexo I del convenio.

Azaldutako guztiagatik, bi alderdiek hitzarmena luzatu eta aldatzeko gehigarri hau sinatzea erabaki dute. Klausula hauek arautuko dute hitzarmena.

Por todo lo expuesto, ambas partes acuerdan suscribir la presente adenda de prórroga y modificación del convenio referido, que se regirá por las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Gehigarriaren xedea.

Primera.– Objeto de la adenda.

Gehigarri honen xedea da ENESAk eta Euskal Autonomia Erkidegoak 2018ko ekainaren 8an sinatutako hitzarmena luzatzea, eta ondorengo klausuletan zehaztutako aldaketak jasotzea.

Esta adenda tiene por objeto acordar la prórroga del Convenio suscrito por Enesa y la Comunidad Autónoma del País Vasco el 8 de junio de 2018, así como recoger las modificaciones detalladas en las siguientes cláusulas.

Bigarrena.– Hitzarmenaren luzapena.

Segunda.– Prórroga del convenio.

Gehigarri honen bidez, hitzarmenaren indarraldia espresuki luzatzea erabaki dute, beste lau urtez.

Mediante la presente adenda, las partes acuerdan la prórroga expresa de la vigencia del convenio por un periodo adicional de cuatro años.

Hirugarrena.– Datuak babesteko klausula berri bat sartzea.

Tercera.– Introducción de una nueva cláusula de protección de datos.

Hamargarren klausula berri bat gehitzen zaio 2018ko ekainaren 8ko hitzarmenari, eta honela idatzita geratzen da:

Se añade una nueva cláusula décima al Convenio de fecha 8 de junio de 2018, cuya redacción es la siguiente:

«Datuen babesaren arloan aplikatu beharreko araudia betez, alderdiek konpromisoa hartzen dute datu pertsonalak, bitarteko elektronikoen bidez bildutakoak barne, hitzarmen honetan aurreikusitako jarduerak betetzeko soil-soilik erabil daitezen.

«En cumplimiento de la normativa aplicable en materia de protección de datos, las partes se comprometen a utilizar los datos personales, incluidos los recopilados por medios electrónico, exclusivamente para el cumplimiento de las actuaciones previstas en este convenio.

Halaber, bermatuko da datu horiek tratatzeko baimena duten pertsona guztiek konfidentzialtasun-konpromisoa hartu dutela eta datu horiek ez zaizkiela hirugarrenei jakinaraziko».

Asimismo, se garantizará que todas las personas autorizadas para el tratamiento de estos datos hayan contraído un compromiso de confidencialidad y que dichos datos no se comunicarán a terceros».

Laugarrena.– I. eranskina aldatzea.

Cuarta.– Modificación del Anexo I.

Bidali beharreko informazioa zehatzago azaltzeko, «Enesa eta Autonomia-Erkidegoaren artean informazioa trukatzeko formatua» izeneko hitzarmenaren I. eranskina eguneratu da, eta gehigarri honen eranskinean zehatz idatzita geratuko da.

Con objeto de detallar con mayor precisión la información a remitir, se actualiza el Anexo I al Convenio denominado «Formato de intercambio de información Enesa-Comunidad Autónoma» que quedará redactado de forma detallada en el anexo de esta adenda.

Bosgarrena.– Efikazia.

Quinta.– Eficacia.

Gehigarri honek ondorioak izango ditu, formalizatu eta 5 egun balioduneko epean, Estatuko sektore publikoko Lankidetza Organoen eta Tresnen Estatuko Erregistro Elektronikoan inskribatzen denean. Halaber, formalizatu eta 10 egun balioduneko epean argitaratuko da Estatuko Aldizkari Ofizialean, hargatik eragotzi gabe Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ere argitaratzea, aukeran.

La presente adenda surtirá efectos una vez inscrita, en el plazo de 5 días hábiles desde su formalización, en el Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación del sector público estatal. Asimismo, será publicada en el plazo de 10 días hábiles desde su formalización en el Boletín Oficial del Estado, sin perjuicio de su publicación facultativa en el Boletín Oficial de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Eta, adostasun-proba gisa, eta hitzartzen dena behar bezala jasota gera dadin, gehigarri hau sinatzen dute alderdiek, izenburuan esandako tokian eta egunean.

Y en prueba de conformidad, y para la debida constancia de cuanto queda convenido, se firma la presente adenda, en el lugar y fecha al inicio indicados.

ENESAko lehendakaria,

El Presidente de ENESA,

ERNESTO ABATI GARCÍA-MANSO.

ERNESTO ABATI GARCÍA-MANSO.

Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumeneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

GEHIGARRIAREN ERANSKINA
ANEXO DE LA ADENDA
ENESA-REN ETA AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ARTEAN INFORMAZIOA TRUKATZEKO FORMATUA
FORMATO DE INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN ENESA – COMUNIDAD AUTÓNOMA

Xedea.

Objeto.

Dokumentu honen helburua da deskribatzea nola bidali behar duten autonomia-erkidegoek onuradunen informazioa, aseguratuaren edo aseguramenduaren ezaugarriengatiko dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubideari eta arriskua murrizteko praktiken eta produkzio-baldintzen dirulaguntza gehigarriari buruzkoa.

El objeto de este documento es describir cómo deben remitir las comunidades autónomas (en adelante CCAA) la información de los beneficiarios, relativa al derecho que tienen a percibir la subvención adicional por características del asegurado o del aseguramiento y la subvención adicional por prácticas de reducción del riesgo y condiciones productivas.

Dokumentu honetan, SGSSA_DR_DGK_1xx dokumentuan (azken bertsioan) definitutako erregistro motak azaltzen dira.

En el presente documento, se explican los distintos tipos de registro definidos en el documento SGSSA_DR_CSA_1xx (en su última versión).

Bidali beharreko informazioaren deskribapena.

Descripción de la información a enviar.

Idazkariordetzaren 2022ko abenduaren 23ko Ebazpenak (Ministro Kontseiluaren 2020ko abenduaren 22ko Erabakia argitaratzen du, zeinaren bidez onartzen den Nekazaritzako Aseguru Konbinatuen berrogeita bigarren Plana), hau ezartzen du hemezortzigarren apartatuan, autonomia-erkidegoekin koordinazioa nekazaritza-aseguruen arloan: ENESAren bidez, areagotu egingo da Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura Ministerioaren eta autonomia-erkidegoetako nekazaritza-sailen arteko lankidetza, nekazaritza-aseguruen lurralde-batzordeen funtzionamenduari, dirulaguntzen hornidurari eta dirulaguntza horiek emateko irizpideei eta plan honetan aurreikusten diren lanen garapenarekin zerikusia duten gainerako gaiei dagokienez, eta Autonomia Erkidegoekin Koordinatzeko Batzordean gauzatuko da lankidetza hori, nekazaritza-aseguruei begira.

Según establece el apartado decimoctavo, de la Resolución de 23 de diciembre de 2020, de la Subsecretaría, por la que se publica el Acuerdo de Consejo de Ministros de 22 de diciembre de 2020, por el que se aprueba el cuadragésimo segundo Plan de Seguros Agrarios Combinados, «en Coordinación con las comunidades autónomas en materia de seguros agrarios: Se intensificará la cooperación y colaboración del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, a través de ENESA, con las consejerías y departamentos de agricultura de las comunidades autónomas en lo que se refiere al funcionamiento de las comisiones territoriales de seguros agrarios, a las dotaciones y criterios de asignación de subvenciones y demás cuestiones relacionadas con el desarrollo de las tareas previstas en el presente Plan, lo que se llevará a cabo en el seno de la Comisión de coordinación con las comunidades autónomas para los seguros agrarios.»

Azaroaren 11ko 425/2016 Errege Dekretuak (zeinaren bidez ezartzen diren Estatuko Administrazio Orokorrak Nekazaritzako Aseguruari dirulaguntzak emateko oinarri arautzaileak) 14.4 artikuluan xedatutakoaren arabera, ENESAk lankidetza-hitzarmenak egin ditu autonomia-erkidegoekin, datuak trukatzeko, autonomia-erkidego bakoitzeko onuradunen nekazaritza-aseguruentzako dirulaguntzak kudeatu eta kontrolatzeko xedez.

Conforme a lo dispuesto en el artículo 14.4 del Real Decreto 425/2016, de 11 de noviembre, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones de la Administración General del Estado al Seguro Agrario, ENESA ha celebrado convenios de colaboración con las CCAA para el intercambio de datos a efectos de gestión y control de subvenciones a los seguros agrarios de los beneficiarios de cada CCAA.

Horregatik guztiagatik, ENESAri dirulaguntza gehigarriak jasotzeko eskubidea duten onuradun guztien fitxategi bat bidaltzeko konpromisoa hartzen dute autonomia-erkidegoek.

Por todo ello, las CCAA, se comprometen a enviar a ENESA un fichero con todos aquellos beneficiarios que tienen derecho a percibir las subvenciones adicionales.

Informazio hori emateko fitxategia SGSSA_DR_DGK_1XX dokumentuaren azken bertsioan deskribatutako formatuarekin bidali behar da.

El fichero mediante el que se remite dicha información debe enviarse con el formato descrito en el documento SGSSA_DR_CSA_1XX, en su última versión.

Bidali beharreko informazioan sartzen dira:

La información a enviar está formada por:

– Ekitaldia: Informazioa zein urtetan bidali den.

– Ejercicio: año en el que se envía la información.

– AE: Informazioa zein autonomia-erkidegok bidali duen.

– CA: Comunidad Autónoma que remite la información.

– IFKren letra: Onuradunaren IFKren letra.

– Letra del CIF: letra del CIF del beneficiario.

– IFK/IFZ zenbakia: Onuradunaren IFK/IFZ zenbakia.

– Número de CIF/NIF: número del CIF/NIF del beneficiario.

– IFZren letra: Onuradunaren IFZren letra.

– Letra del NIF: letra del NIF del beneficiario.

– Nekazari/abeltzain profesionala: nekazaria/abeltzain profesionala izateagatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea, informazio hori duten autonomia-erkidegoentzat.

– Agricultor/Ganadero Profesional: derecho a percibir subvención adicional por ser Agricultor/ Ganadero Profesional, para aquellas CCAA que disponen de dicha información.

– Lehentasunezko ustiategia: lehentasunezkotzat kalifikatuta dagoen ustiategi baten titularra izateagatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea.

– Explotación Prioritaria: derecho a percibir subvención adicional por ser Titular de una Explotación calificada como Prioritaria.

– Ekoizleen erakundea: ekoizleen erakunde edo elkarte bateko bazkide izategatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea.

– Organización de Productores: derecho a percibir subvención adicional por ser socio de una organización o agrupación de productores.

– Nekazari/abeltzain gaztea: nekazari/abeltzain gaztea izateagatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea eta nekazari gazteentzako ordainketa jaso izana.

– Joven Agricultor/Ganadero: derecho a percibir subvención adicional por ser joven Agricultor/Ganadero y haber recibido el pago para los jóvenes agricultores.

– AODE: abeltzaintzako osasun-defentsarako elkarte batean (AODE) sartuta dauden abeltzaintza-ustiategiak edukitzeagatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea, informazio hori duten autonomia-erkidegoentzat.

– ADSG: derecho a percibir subvención adicional por tener explotaciones ganaderas integradas en una agrupación de defensa sanitaria ganadera (ADSG), para aquellas CCAA que disponen de dicha información.

– ATRIAS/ADV/ASV/ATESVE: landare-osasuna defendatzeko ezarritako aholkularitza-egitura batekoa izateagatik (hala nola ATRIA, ADV, ASV, ATESVE) dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea.

– ATRIAS/ADV/ASV/ATESVE: derecho a percibir subvención adicional por pertenecer a una estructura de asesoramiento establecida para la defensa de sanidad vegetal, como ATRIA, ADV, ASV, ATESVE.

– Nekazaritza ekologikoa: ekoizpen ekologikoko nekazaritza-teknikak erabiltzeagatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea.

– Agricultura Ecológica: derecho a percibir subvención adicional por utilizar técnicas agrícolas de producción ecológica.

– Abeltzaintza ekologikoa: ekoizpen ekologikoko abeltzaintza-teknikak erabiltzeagatik dirulaguntza gehigarria jasotzeko eskubidea.

– Ganadería Ecológica: Derecho a percibir subvención adicional por utilizar técnicas ganaderas de producción ecológica.

Eremuak betetzeko irizpideak dokumentu honen I. eranskinean zehaztuta daude.

Los criterios para la cumplimentación de los campos están definidos en el Anexo I del presente documento.

Informazioa bidali behar duen autonomia-erkidegoa.

Comunidad Autónoma que debe enviar la información.

Autonomia-erkidego bakoitzak ENESAri igorri beharko dizkio dirulaguntza-gehigarriak jasotzeko eskubidea duten onuradunei buruzko datuak, bere datu-basean dituen datuen arabera.

Cada CA deberá remitir a ENESA los datos relativos a los beneficiarios que tienen derecho a percibir las subvenciones adicionales, según los datos de los que dispongan en su base de datos.

Datuen alta.

Alta de datos.

Dirulaguntza gehigarriak jasotzeko eskubidea duten onuradunei buruzko informazioa (edo eskubidea ukatzeari buruzkoa, hala badagokio) ENESAri bidaliko zaio.

La información correspondiente de los beneficiarios con derecho a percibir las subvenciones adicionales (o la negación del derecho, en su caso), se enviará a ENESA.

– DGK fitxategien nomenklatura.

– Nomenclatura de los ficheros CSA.

Dirulaguntza Gehigarrien Kontroleko datuei alta emateko fitxategiek formatu honen araberako izena izan behar dute:

Los ficheros para el alta de los datos del Control de Subvenciones Adicionales deben tener un nombre ajustado al siguiente formato:

DGK_EEEE_CA_DDMMYYYY_NN.TXT (maiuskulaz).

CSA_EEEE_CA_DDMMYYYY_NN.TXT (en mayúsculas).

Non:

Donde:

DGK: Dirulaguntza Gehigarriak Kontrolatzeko datu-fitxategiaren identifikatzailea.

CSA: Identificativo de fichero de datos para el Control de Subvenciones Adicionales.

EEEE: Informazioa zein ekitalditan edo urtetan bidali den.

EEEE: Ejercicio o año en el que se envía la información.

AE: Informazioa bidaltzen duen autonomia-erkidegoaren kodea.

CA: Código de la comunidad autónoma que remite la información.

DDMMYYYY: Fitxategia noiz sortu zen (eguneko 2 digitu, hilabeteko 2 eta urteko 4), ezkerrean 0 jarrita.

DDMMYYYY: Fecha de generación del fichero (2 dígitos del día, 2 del mes y 4 del año) rellenos a ceros por la izquierda.

NN: Zenbakizko 2 posizioko zenbaki sekuentziala, ezkerrean 0 jarrita. Bidalketa bakoitzean 1 gehituko da, modu sekuentzialean, egindako bidalketa guztietarako, hau da, egun bakoitzaren barruan DGK motako fitxategi 1etik 99ra bitartean egon daitezke.

NN: Número secuencial de 2 posiciones numéricas, relleno con ceros por la izquierda. Cada envío se incrementará en 1, secuencialmente para todos los envíos realizados, es decir, dentro de cada día, puede haber de 1 a 99 ficheros enviados de tipo CSA.

TXT: Datu-fitxategiaren luzapena.

TXT: Extensión del fichero de datos.

Testu-fitxategi lauak dira, eta eremuen formatuak luzera finkoa du. Fitxategi honen formatua SGSSA_DR_DGK_1xx dokumentuan dago deskribatuta (azken bertsioan).

Se trata de ficheros planos de texto con formato de campos de longitud fija. El formato de dichos ficheros se encuentra descrito en el documento SGSSA_DR_CSA_1xx (en su última versión).

– Fitxategiak baztertzeko arrazoi orokorrak.

– Motivos generales de rechazo de los ficheros.

ENESAn «DGK» fitxategi bat jasotzen denean, egiaztapen batzuk egingo dira. Egiaztapen horietakoren batean errore hauetakoren bat agertzen bada, fitxategia EZ DA PROZESATUKO.

Cuando se reciba un fichero «CSA» en ENESA, se procederá a realizar una serie de comprobaciones. Si en alguna de estas comprobaciones aparece alguno de estos errores, el fichero «NO SE PROCESA».

Fitxategi bat prozesatzea eragozten duten erroreak:

Los errores que impiden el procesamiento de un fichero son:

• 100 errorea: Fitxategiaren izenean ekitaldi okerra.

• Error 100: ejercicio del nombre del fichero incorrecta.

• 101 errorea: Fitxategiaren izenaren luzera okerra.

• Error 101: longitud del nombre del fichero incorrecta.

• 102 errorea: Fitxategiaren izenean AE okerra.

• Error 102: C.A. del nombre del fichero incorrecta.

• 103 errorea: Fitxategiaren izenean data okerra.

• Error 103: fecha del nombre del fichero incorrecta.

• 104 errorea: Fitxategiaren izenaren luzapen okerra.

• Error 104: extensión del nombre del fichero incorrecta.

• 105 errorea: Erregistro mota okerra edo fitxategi motarekin bateraezina.

• Error 105: tipo de registro erróneo o incompatible con el tipo de fichero.

• 106 errorea: Erregistroaren luzera okerra.

• Error 106: longitud de registro incorrecta.

• 107 errorea: Erregistro-formatu okerra.

• Error 107: formato de registro incorrecto.

• 108 errorea: Fitxategia hutsik edo formatu ezezagun edo irakurtezinarekin.

• Error 108: fichero vacío o con formato no reconocido o ilegible.

• 109 errorea: Erregistroan adierazitako autonomia-erkidegoaren kodea okerra da.

• Error 109: el código de la comunidad autónoma indicada en el registro es incorrecta.

• 110 errorea: Fitxategiaren izenean zenbaki sekuentzial okerra.

• Error 110: número secuencial del nombre del fichero incorrecto.

– Erregistroak baztertzeko arrazoi orokorrak.

– Motivos generales de rechazo de los registros.

Aurreko ataletan aipatutako akatsik antzematen ez bada, igorritako fitxategia prozesatzen hasiko da. Fitxategia prozesatzen den bitartean, fitxategian sartutako erregistroei egiaztapen batzuk egiten zaizkie.

Si no se detecta ninguno de los errores mencionados en el apartado anterior, se comienza a procesar el fichero remitido. Durante el procesado del fichero, se realizan una serie de comprobaciones a los registros incluidos en el fichero.

Egiaztapen hauek egiten dira:

Las comprobaciones que se realizan son las siguientes:

• 120 errorea: Erregistroaren diseinuan ez baliogabetzat definitutako nahitaezko eremua daturik gabe.

• Error 120: campo obligatorio definido como no nulo en el diseño de registro sin datos.

• 121 errorea: Fitxategian erregistroak bikoiztuta.

• Error 121: registros duplicados en el fichero.

• 122 errorea: IFK/IFZ okerra.

• Error 122: CIF/NIF erróneo.

• 123 errorea: Fitxategiaren ekitaldiko datua ez dator bat erregistroaren ekitaldiko datuarekin.

• Error 123: el dato del ejercicio del fichero no coincide con el dato de ejercicio del registro.

Erregistroren batek epigrafe honetan deskribatutako akatsen bat badu, ez da dagokion onuradunaren erregistrorik (IFK/IFZ) prozesatuko.

Si un registro presenta algún error descrito en este epígrafe, no se procesa ningún registro del beneficiario (CIF/NIF) involucrado.

Informazioa ordeztea.

Sustitución de la información.

Autonomia-erkidegoek hainbat fitxategi bidal diezazkiokete ENESAri, eta datuen karga «erabatekoa» egingo da; alegia, erkidego batek hainbat fitxategi bidaltzen baditu ekitaldi berean, azken fitxategitik bidalitako informazioak lehendik zegoena ordeztuko du. Beraz, bidalketaren helburua onuradunen baten datuak aldatzea bada, onuradun guztiak bidali beharko lirateke berriz, bestela gainerako informazioa galdu egingo bailitzateke.

Las CCAA pueden enviar a ENESA varios ficheros, llevándose a cabo una carga de datos de tipo «total», es decir, si una misma comunidad envía varios ficheros en el mismo ejercicio, la información enviada del último fichero sustituye a la que ya existía, por lo que, si el envío tiene como objeto hacer alguna modificación sobre los datos de algún beneficiario, debería enviar de nuevo todos los beneficiarios, ya que, de otra manera el resto de información se perdería.

Hortaz, sisteman kargatutako azken fitxategiko informazioa nagusituko da.

Por lo tanto, la información del último fichero cargado en el sistema será la que prevalezca.

Fitxategi beraren barruan, dirulaguntza gehigarri bat edo gehiago jasotzeko eskubidea duten onuradunei buruzko informazioa bikoiztuta dagoela ulertuko da eta 125 errorea agertuko da, erregistroak baztertzeari buruzkoa, datu hauek berdinak direnean:

Dentro del mismo fichero, se considerará que la información referente a los beneficiarios que tienen derecho a percibir una o más subvenciones adicionales está duplicada y aparecerá el error 125 de rechazo de registros, cuando coincidan los siguientes datos:

– Autonomia-erkidegoa.

– Comunidad autónoma.

– Ekitaldia.

– Ejercicio.

– Onuraduna.

– Beneficiario.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental