Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

12. zk., 2022ko urtarrilaren 19a, asteazkena

N.º 12, miércoles 19 de enero de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
282
282

EBAZPENA, 2021eko abenduaren 14koa, Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendariarena, zeinaren bidez formulatzen baita Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. Industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiektuaren gaineko ingurumen-inpaktuaren txostena.

RESOLUCIÓN de 14 de diciembre de 2021, del Director de Calidad Ambiental y Economía Circular, por la que se formula el informe de impacto ambiental del proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación, en la parcela n.º 145, del polígono n.º 4, de la localidad de Gebara, en Barrundia (Álava).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2021eko irailaren 17an, Barrundiako Udalak eskabidea aurkeztu zuen Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzaren aurrean, Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiektuaren gaineko ingurumen-inpaktuaren txostena eman zezan, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoari jarraikiz.

Con fecha 17 de septiembre de 2021, el Ayuntamiento de Barrundia completó, ante la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular, su solicitud para la emisión del informe de impacto ambiental del proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación, en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de la localidad de Gebara, en Barrundia (Álava), conforme al artículo 45 y ss de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

21/2013 Legearen 46. artikulua aplikatuta, 2021eko urriaren 14an, Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak kontsulta-izapidea egin zien eragindako administrazio publikoei eta pertsona interesdunei. Kontsulta-izapidea egiteko legez ezarritako epea bukatuta, zenbait txosten jaso dira zenbait erakunderen aldetik, eta haien emaitza espedientean dago jasota. Era berean, organo substantiboari jakinarazi zitzaion hasiera eman zitzaiola izapideari.

En aplicación del artículo 46 de la Ley 21/2013, con fecha 14 de octubre de 2021, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular inició el trámite de consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas. Finalizado el plazo legal establecido para el trámite de consultas, se han recibido varios informes de diversos organismos con el resultado que obra en el expediente. Del mismo modo, se comunicó al órgano sustantivo el inicio del trámite.

Halaber, espedientean jasotako dokumentuak eskuragarri egon ziren Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webgunean, interesdun orok ingurumenaren arloan egokitzat jotzen zituen oharrak egin ahal izateko.

Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerase oportunas.

Jasotako txostenak aztertuta, egiaztatu da ingurumen-organoak baduela ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko behar beste judizio-elementu, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluari jarraikiz.

Una vez analizados los informes recibidos, se constata que el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para formular el informe de impacto ambiental, de acuerdo con el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2 artikuluan xedatutakoa betez, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egin beharko zaie arau horren II. eranskinean jasotako proiektuei; ebazpen honen xede den jarduera abenduaren 9ko 21/2013 Legearen II. eranskineko 9. taldeko c) epigrafean, «Beste proiektu batzuk», dago jasota: «Ibaietatik, lurretik edo itsasotik erauzitako materialak isurtzeko edo jalkitzeko lurreko instalazioak, I. eranskinean sartuta ez daudenak, hektarea bat baino gehiagoko azalera hartzen badute». Beraz, ingurumen-ebaluazioaren arloan indarrean den legedia aplikatuta, Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiektuari, Larrea Asteasu SLk sustatuari, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio. Ebaluazio horrek zehaztuko du proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2.a de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de una evaluación de impacto ambiental simplificada los proyectos incluidos en el Anexo II de dicha norma; la actividad objeto de esta Resolución se recoge en el epígrafe c) del Grupo 9 «Otros proyectos» del Anexo II de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre: «Instalaciones terrestres para el vertido o depósito de materiales de extracción de origen fluvial, terrestre o marino no incluidos en el Anexo I con superficie superior a 1 ha». Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación, en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de la localidad de Gebara, en Barrundia (Álava), promovido por Larrea Asteasu, S.L., está sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento en el que se determina si el proyecto puede tener o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y, por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertu ostean, eta kontuan hartuta ingurumen-agiria zuzena dela eta bat datorrela indarrean dagoen araudian ezarritako alderdiekin, ingurumen-inpaktuaren txosten hau ematen du Ingurumen Eusko Jaurlaritzako Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak, bera baita horretarako eskumena duen organoa, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren eta Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuaren arabera. Txosten horretan, proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzakeen edo ez aztertzen da, eta, ondorioz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura bete behar duen ala ez, edota, bestela, zer baldintza ezarri behar diren proiektua garatu eta ingurumena behar bezala babesteko.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente y con el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, procede a dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria, o bien, en caso contrario, establecer las condiciones en las que debe desarrollarse el proyecto para la adecuada protección del medio ambiente.

Xedapen hauek hartu dira kontuan: 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 68/2021 Dekretua, otsailaren 23koa, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena, eta aplikatzekoa den gainerako araudia. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del procedimiento administrativo común de las administraciones públicas y la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de régimen jurídico del sector público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuari buruzko txostena egitea Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiekturako, Larrea Asteasu SLk sustaturako, baldintza hauekin:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de la localidad de Gebara, en Barrundia (Álava), promovido por Larrea Asteasu, S.L., en los siguientes términos:

A) Proiektuaren xedea da Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian betelanak egitea, haitzak eta lurra erabilita; hala, lurzatiaren nekazaritza-produktibitatea hobetu nahi da, izan ere, gaur-gaurkoz, elkor samarra da, lur emankorreko geruza mehea delako oso, eta tuparri-kareharrizko lauza asko daudelako gainazalean bertan.

A) El objeto del proyecto es la ejecución de un relleno de rocas y tierras en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de Gebara, en el término municipal de Barrundia (Álava), para mejorar la productividad agrícola de la parcela, limitada actualmente por el escaso espesor de suelo fértil y la existencia de numerosas lajas de roca margocalizas, muy superficiales.

B) Ebazpen honen bidez, ingurumen-inpaktuaren txostena egiten da Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiekturako, Larrea Asteasu SLk sustaturako, eta aztertzen da ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat datorren proiektuaren ingurumen-dokumentuaren edukia.

B) En la presente Resolución, mediante la que se emite el informe de impacto ambiental para el proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación, en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de la localidad de Gebara, en Barrundia (Álava), promovido por Larrea Asteasu, S.L., se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto, de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Betelanak 50.432,61 m2-ko azaleran egin nahi dira, 90.414 m3-ko bolumena izango dute. Indusketa-lurrak onartuko dira lanotan (landare-lurra, buztinak, lohi-tuparriak eta harkaitz meteorizatuak, baldin eta ez badira lurzorua kutsa dezakeen jarduera bat dagoen edo egon den lurzoruen katalogoan jasotako lurzati batekoak).

La superficie del relleno es de 50.432,61 m2, y su capacidad es de 90.414 m3. Los materiales admisibles serán las tierras procedentes de excavaciones (tierra vegetal, arcillas, cayuelas limosas y rocas meteorizadas, siempre y cuando no procedan de parcelas incluidas en el inventario de suelos que soporten o hayan soportado una actividad potencialmente contaminante del suelo).

Aztertutako agirien arabera, lehenagoko fase batean, betelanak egin dira lurzati horretan, 9.452,14 m2-ko azaleran, 10.117 m3-ko bolumenarekin.

De acuerdo a la documentación analizada, en una fase anterior, se ha realizado un relleno en esta parcela, afectando a una superficie de 9.452,14 m2 y con una capacidad de 10.117 m3.

Ez da ezein drainatze-sarerik eraikitzea aurreikusi, ez baitago ur-ibilgu iraunkorrik batere lurzatian. Euri-urek eragindako jariatze-urak lurzatiko pendiza goreneko lerroan lurzatirako sarbidera isurtzen dira, zeina lurzati multzoko bideen drainatze-sarera lotuta baitago. Azken batean, Zadorra ibaira isurtzen dira.

No está previsto ejecutar ninguna red de drenaje, ya que no existe ningún curso de agua permanente en la parcela. Las escorrentías generadas por el agua de lluvia fluyen a de la línea de máxima pendiente de la parcela y vierten a la cuneta del camino de acceso a la parcela, que conecta con la red de drenaje de los caminos de concentración parcelaria y finalmente vierten al río Zadorra.

Betelanetarako sarbidea egungo bidean dago, lurzatiaren ipar izkinaren parean. Bide hori A-3022 tokiko errepidearen eskuin ertzetik abiatzen da.

El acceso al relleno se realiza por un camino existente, localizado junto a la esquina norte de la parcela, este camino parte de la margen derecha de la carretera local A-3022.

Betelanek 3 urte eta erdi iraungo dutela aurreikusten da, baina baliteke aldi hori laburtu edo luzatzea, materialaren sorlekuko lanen erritmoa zein den. Betelana amaitutakoan, eremua nekazaritzako eta abeltzaintzako erabilera berreskuratuko da.

El tiempo estimado de duración del relleno es de 3 años y medio, aunque puede variar en función del ritmo de los trabajos en la zona de procedencia de los materiales. Tras la finalización del relleno se recuperará el uso agropecuario de la superficie resultante.

Proiektuan ez dago aurreikusita ezein zerbitzu-sare instalatzea (elektrizitatea, ur-hornidurakoa, telefoniakoa, etab.). Ez da energia elektrikorik behar; beharrezkoa bada, elektrizitate-sorgailuz hornituriko kontainer-kamioi bat eramango da. Ureztatze-uren premietarako, zisterna-kamioi bat erabiliko da, ur-presio altu eta baxuko irteerak dituena, eta 10.000 litroko edukiera. Edateko ura edateko uraren hornidura-saretik hartuko da.

El proyecto no contempla la implantación de redes de servicio, tales como electricidad, abastecimiento de aguas o telefonía. No se precisa energía eléctrica, si puntualmente fuera necesaria se llevará un camión contenedor con un grupo electrógeno. Las necesidades de agua para riego se resuelven con un camión cisterna, con salidas de alta y baja presión de agua, de 10.000 l de capacidad. El agua procederá de la red de abastecimiento de potables.

2.– Proiektuaren kokapena.

2.– Ubicación del proyecto.

Proiektua Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian egingo da. Lurzoru urbanizaezina da, gaur egun, lehorreko laboreetarako bideratua, gehienbat zerealera, eta larreekin eta bazka-laboreekin txandakatuta. Eremua ez dago balio estrategiko handiko lurzoruetan, EAEko Nekazaritza eta Basozaintzako Lurralde Plan Sektorialaren arabera. Lurzatiaren iparraldeko eta hego-mendebaldeko mugetan dauden sastrakak 4090 Batasunaren intereseko habitata dira: txilardi oromediterraneo endemikoak otearekin.

El ámbito objeto del proyecto se localiza en la parcela 145 del Polígono 4 de la localidad de Gebara en el término municipal de Barrundia, en Álava; se trata de un suelo no urbanizable, actualmente destinado al cultivo de secano, normalmente cereal, rotado con pastizal y cultivos forrajeros. El ámbito no se encuadra en suelos de alto valor estratégico, de acuerdo con el Plan Territorial Sectorial Agroforestal de la CAPV. En los límites norte y suroeste de la parcela se observan zonas de matorral correspondientes al hábitat de interés comunitario HIC 4090 - «Brezales oromediterráneos endémicos con aliaga»

Eragin-eremuan ez dago flora- edo fauna-espezie mehatxaturik, ez eta babestutako gunerik eta inbentarioan jasotako natura-intereseko lekurik ere. EAEko Igarobide Ekologikoen sareari buruzko azterketan zehazten diren egiturazko elementurik ere ez dago, ez eta paisaia-interes bereziko gunerik ere.

No se dan coincidencias, en el ámbito de afección, con especies de flora o fauna amenazada, ni con espacios protegidos ni con lugares de interés naturalístico inventariados. Tampoco coincide con ninguno de los elementos estructurales definidos por el Estudio de Red de Corredores Ecológicos de la CAPV, ni con áreas de especial interés paisajístico.

Azkenik, ez da hauteman uholde-arriskurik, kutsatutako lurzorurik edo akuiferoen kutsadurarekiko kalteberatasun handirik. Orobat, ez da hauteman kontrako baldintzatzaile geoteknikorik eta akuiferoen kutsadurarekiko kalteberatasuna oso txikia da.

Por último, no se detectan problemas de inundabilidad, suelos contaminados o vulnerabilidad alta a la contaminación de acuíferos. Tampoco se detectan condicionantes geotécnicos desfavorables y la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos es muy baja.

Eremua ur-ibilguetatik aparte dago; ibilgurik hurbilena da Zadorra ibaia, 440 bat metrora kokatua. Lurzatia, halaber, ES2110011 Zadorra-sistemaren urtegiak KEBaren mugatik 630 bat metrora dago, eta KEBaren babes-gune periferikotik 420 bat metrora (lurzatiaren eta KEBaren mugen arteko distantzia txikienak).

El ámbito se encuentra alejado de cursos de agua; el cauce más cercano es el río Zadorra y se sitúa a unos 440 m La parcela se localiza a una distancia de unos 630 m del límite de la ZEC ES2110011 Embalses del sistema del Zadorra, y a unos 420 m del límite de la zona periférica de protección de la ZEC (distancias mínimas desde el borde de la parcela a los puntos más cercanos de la ZEC).

Euskal Kultura Ondarearen Zentroaren txostenaren arabera, proiektua gauzatu nahi den lurzatiaren ekialdeko mugan balizko arkeologia-gune bat dago, proiektuak eragin diezaiokeena, hots, Marantxonako herrixka eta Maria Magdalena tenplua (ageriko egiturarik gabeak) Elementu horiek jasota daude Kultura, Gazteria eta Kirol sailburuordearen 1997ko maiatzaren 26ko Erabakian, Barrundiako (Araba) Balizko Arkeologia Guneen Izendapena egitekoan.

De acuerdo al informe emitido por el Centro de Patrimonio Cultural Vasco, en el límite este de la parcela afectada por el proyecto se encuentra una zona declarada de presunción arqueológica, que puede verse afectada por la ejecución del proyecto; se trata del poblado de Maranchona y templo de María Magdalena, sin estructuras visibles. Estos elementos están incluidos en la Resolución de 26 de mayo de 1997, del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, por la que se emite Declaración de Zonas de Presunción Arqueológica de Barrundia (Álava).

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak.

3.– Características del potencial impacto.

Proiektuaren nolakotasuna dela eta, inpaktu adierazgarrienak betelanak beraiek egiteko lanetan sortuko dira, eremura materialak garraiatzeagatik eta eremuan bertan makinen mugimenduengatik; airearen kalitatean izango dute eragina, hautsa, zarata eta bibrazioak sortuko direnez.

Dadas la naturaleza y las características del proyecto, los impactos más significativos se producirán durante la fase de ejecución del relleno y serán debidos al transporte de materiales al ámbito y al movimiento de maquinaria en el propio emplazamiento, de lo que se derivarán impactos sobre la calidad del aire por producción de polvo, ruido y vibraciones.

Ez da hauteman inpaktu akustikoarekin puntu kalteberarik; herrigune hurbilena (Gebara herria) lurzatitik kilometro batera baino gehiagora dago.

No se identifican puntos sensibles al impacto acústico, el núcleo urbano más cercano (pueblo de Gebara) se encuentra a más de 1 km de la parcela.

Bigarrena.– Ebazpen honetan, honako neurri babesle eta zuzentzaile hauek ezartzen dira, proiektuak ingurumenean ondorio kaltegarri nabarmenik izan ez dezan eta Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. Industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiektuaren, Larrea Asteasu SLk sustatuaren, ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egin beharrik egon ez dadin, betiere ezarritako neurri babesle eta zuzentzaileak txertatzen badira.

Segundo.– En la presente Resolución se establecen las siguientes medidas protectoras y correctoras en orden a evitar que el proyecto pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente y no sea necesario que el proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de la localidad de Gebara, en Barrundia, promovido por Larrea Asteasu, S.L., se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria, siempre y cuando se incorporen al mismo las medidas protectoras y correctoras establecidas.

Babes- eta zuzenketa-neurriak indarreko araudiaren arabera gauzatuko dira, hurrengo apartatuetan adierazitakoa kontuan hartuta, eta, aurrekoen aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak organo eskudunaren bidez Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzan aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoaren arabera.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor a través del órgano sustantivo ante la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco.

Bestalde, neurriak eta kontrolerako langile kopurua behar adinakoak izango dira ingurumen-dokumentuan finkatutako kalitate-helburuak eta ingurumen-txostena formulatzeko ebazpen honek xedatuko dituenak bermatzeko.

El dimensionamiento de estas medidas y el personal asignado para el control deberán garantizar los objetivos de calidad marcados en el documento ambiental y los que se establezcan en esta resolución por la que se formula el informe ambiental.

Neurri horiek guztiak obra kontratatzeko baldintza-agirietan sartu beharko dira, eta baldintza horiek betetzen direla bermatuko duen aurrekontua ere izan beharko dute. Era berean, jardunbide egokiak ezarriko dira obretan.

Todas estas medidas deberán quedar integradas en el conjunto de los pliegos de condiciones para la contratación de la obra, y dotadas del consiguiente presupuesto que garantice el cumplimiento de las mismas. Asimismo, se aplicarán las buenas prácticas en obra.

Ondoko apartatu hauetan adierazten diren neurriak gehitu beharko dira:

Deberán añadirse las medidas que se exponen en los apartados siguientes:

– Betelana egiteko erabiliko diren materialen jatorria.

– Origen de los materiales a depositar en el relleno.

Betelanean onartuko diren material bakarrak lurzoru naturaleko indusketetan ateratako lurrak eta haitzak izango dira, eta ez da EHZ 170504 kodean zehaztuetatik bestelako materialik onartuko, honako dekretu hauetan xedatutakoaren arabera: 49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena; eta 112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena arautzen duena (EHZ 170504 kodea: 170503 kodean zehaztuetatik kanpoko lurra eta haitzak). Ez da onartuko adierazitakoez bestelako materialik.

De acuerdo con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos y con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción de residuos de construcción y demolición los únicos materiales admisibles en el relleno serán exclusivamente tierras y rocas procedentes de excavaciones de suelo natural, es decir los especificados en el código LER 170504: Tierra y piedras distintas de las especificadas en el código 170503. No se admitirán materiales diferentes a los señalados.

– Proiektuaren esparrua.

– Ámbito del proyecto.

Jardueraren eraginpeko gehieneko esparrua bat etorriko da proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuko prozeduran sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan ezarritakoarekin, eta 2021eko otsaileko proiektu teknikoan zehaztuta daude 2. planoan, «Kokapena» izenekoan.

El ámbito máximo de afección de la actividad se corresponderá con los límites previstos en la documentación aportada por el promotor en el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada y que quedan reflejados en el plano 2 «Emplazamiento» del proyecto técnicos de fecha febrero 2021.

Ezin izango zaie inolaz ere eragin proiektuan aipatutako eragin-mugetatik kanpo dauden guneei, izan betelanak beraiek egiteagatik, izan lur-pilengatik eta makinak jartzeko guneengatik edota erauzketa-jardueraren jarduera lagungarriengatik.

En ningún caso podrán afectarse zonas situadas fuera de los límites de afección señalados en el proyecto, ya sea debido a la formación del propio relleno o a las zonas de acopios de tierras y zonas de instalación de maquinaria o a cualquier otra actividad auxiliar a la extractiva.

Adierazitako eremutik kanpo istripuzko eraginik gertatuz gero, zuzentze- eta lehengoratze-neurri egokienak burutuko dira.

En el caso de producirse afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución más adecuadas.

– Natura-ondarea babesteko neurriak.

– Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural.

4090 Txilardi oromediterraneo endemikoak otearekin - Batasunaren intereseko habitateko landarediari kalterik ez egiteko, obrei ekin aurretik, intereseko habitatak dauden guneak seinaleztatu egingo dira, eta 10 metroko atzeratze-zerrenda utziko da inguruan; berdin jokatuko da jarduketa-eremutik gertu egoteagatik eragina pairatu dezakeen landaredi autoktonoko multzo ororekin.

Con el objeto de no afectar a la vegetación que constituye el hábitat de interés comunitario 4090 Brezales oromediterráneos endémicos con aliaga, antes del inicio de las obras, se deberá señalizar y crear una franja de retiro mínima de 10 m en torno a las zonas con esta clase de hábitats de interés, así como a otras formaciones de vegetación autóctona que puedan verse afectadas por su proximidad a las zonas de actuación.

Obrak proiektua gauzatzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira, bai eta lursaila okupatzea eragiten duten eragiketa osagarri guztiak ere. Aipatutako eremutik kanpo, ahalik eta gehien murriztuko dira makinen joan-etorriak.

Las obras, así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno, se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona.

Itxitura perimetralak egin behar badira, itxituraren behealdean tarte libreak utzi beharko dira: lurretik 15-20 zentimetroko garaiera izango dute. Betelanak amaitzeko fasean, itxitura guztiak kentzea gomendatzen da.

En el caso de resultar necesarios cerramientos perimetrales, estos deberán disponer en varios puntos una zona libre en su parte inferior de 15-20 cm de altura desde la rasante del terreno. En la fase de clausura del relleno se recomienda retirar por completo los vallados.

– Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

– Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos.

Lurzoru-geruza emankorraren gainaldea modu bereizian erretiratuko da, nekazaritza-lurzatiaren emankortasunari eusteko.

La capa superior de suelo fértil se retirará de manera selectiva previamente al vertido de tierras para preservar la fertilidad de la parcela agrícola.

Betelanean sartuko diren materialak metatzearekin lotuta egiten diren jarduera guztiak garatzeko orduan, beharrezkoak diren segurtasun-baldintza guztiak bete beharko dira, lurzorua, lur azpiko urak eta lurrazaleko urak ez kutsatzeko.

Todas las actividades que se desarrollen en relación con el depósito de los materiales en el relleno deberán realizarse en las condiciones de seguridad necesarias para evitar la contaminación del suelo, las aguas subterráneas y las aguas superficiales.

Drainatze-sarera ahalik eta hondakin fin gutxien isuri beharko da, eta uraren kalitatea txikiagotzen ez dela bermatu. Horretarako, bideetako, sarbideetako eta garbiketa-ureztatzeetako jariatze-urak egoki tratatu beharko dira, eta ezingo dira zuzenean isuri.

Deberá minimizarse la emisión de finos a la red de drenaje y garantizar la no afección a la calidad de sus aguas. Para ello, las escorrentías procedentes de viales, pistas de acceso y riegos para limpieza, deberán ser tratadas adecuadamente, estando prohibido su vertido directo.

Proiektuak makina-obren eta instalazio laguntzaileen gunea eratzea barne hartzen badu, gune hori drainatze-sare naturaletik isolatu beharko da. Bestalde, mantentze-lanak edo erregaia transferitzeko eragiketak horretarako egokituko den gunean egingo dira, horrela ez baitira lurrean olioak edo erregaiak isuriko.

En caso de que finalmente el proyecto contemplara la instalación de zonas destinadas a parque de maquinaria de obra y otras instalaciones auxiliares, estas deberán aislarse de la red de drenaje natural. Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno.

Ezin izango da lurrazaleko edo lur azpiko urik bildu, horretarako administrazio-emakida izan ezean.

No podrá efectuarse ninguna captación de aguas superficiales o subterráneas sin la preceptiva concesión administrativa.

– Paisaia babesteko eta ukitutako eremuak lehengoratzeko neurriak.

– Medidas destinadas a la protección del paisaje y a la restauración de las superficies afectadas.

Landare-espezie exotiko inbaditzaileak detektatzeko eta bertan sartu eta hedatzea eragozteko kontrol-neurriak hartuko dira. Jarduteko eremuan landare horiek badaude, desagerrarazteko ahaleginak egingo dira. Bereziki kontrolatuko da betelanetako eta landare-estalkia lehengoratzeko lurren jatorria, eta aipatutako espezie horiekin kutsatuta egon daitezkeen lurrak erabiltzea ekidingo da.

Se adoptarán medidas de control destinadas a detectar y evitar la introducción y propagación de especies vegetales exóticas invasoras. Se tratará de erradicar su presencia en la zona de actuación. Se deberá controlar, en particular, el origen de las tierras utilizadas en las labores de relleno y restauración de la cubierta vegetal, evitando el empleo de aquellas tierras que pudieran estar contaminadas con las citadas especies.

– Zaraten eta bibrazioen ondorioak minimizatzera zuzendutako neurriak.

– Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

Zarata sorburuan murrizteko hainbat jardunbide egoki aplikatu beharko dira, bereziki materialak garraiatzeko eta deskargatzeko eragiketetan, erabilitako makinen mantentze-lan orokorretan, jatorriko zaraten eta dardaren murrizketan, makineria mugitzearen ondoriozko zarata moteltzen saiatzean, obretan erabilitako tresnerien soinu-emisioak kontrolatzeko orduan, eta abarretan. Nolanahi ere, eta edozein kasutan, Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 51. artikuluan eta horrekin bat datorren araudian aipatutako zarata-foku berriei aplikatu beharreko muga-balioak bete beharko dira.

Deberán aplicarse el conjunto de buenas prácticas operativas para la reducción en origen del ruido, en particular en las operaciones de transporte y depósito de los materiales, así como en cuanto al mantenimiento general de maquinaria utilizada y la reducción en origen del ruido y vibraciones, atenuación del ruido por el movimiento de la maquinaria, control de la emisión sonora de los equipos utilizados durante las obras, etc., cumpliéndose, en todo caso, con los valores límite aplicables a focos emisores nuevos mencionados en el artículo 51 del Decreto 213/2012, 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y demás normativa concordante.

Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta emisio akustikoei dagokienez, obrak egitean erabiliko diren makinak egokitu egin beharko dira kanpoan erabiltzeko makinen soinu-emisioei buruz indarrean dagoen araudian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokie, Kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan ezarritakora.

De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

– Hondakinak kudeatzeko neurriak.

– Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

Sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan-kasuan, karakterizatu egin beharko dira hondakin mota eta helmugarik egokiena zehazteko.

Los diferentes residuos generados se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que le sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, hondakinen sorreran prebentzioa sustatu behar da, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz kudeatu behar dira, hau da: prebenitzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética.

Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira deuseztatu: haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela behar bezala frogatzen bada.

Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia ezberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; beraz, hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak ekiditeko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela-eta isurketaren baten ondorioz nahastuz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraituz kudeatu beharko da sortutako olio erabilia. Olio erabiliak, baimendutako kudeatzaile bati eman arte, estalpean utziko dira behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zola iragazgaitz baten gainean egon beharko dute, kubo txikietan edo ihesei eta isuriei eusteko sistemen barruan.

La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados. Hasta el momento de su entrega a gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

Gune jakin bat egokituko da aldi batez hondakin arriskutsuak pilatzeko; hala nola, olio-potoak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar. Gainera, hondakin geldoak biltzeko edukiontzi espezifikoak jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita.

Se procederá al acondicionamiento de una zona específica para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos inertes.

– Airearen kutsadura murrizteko neurriak.

– Medidas destinadas a aminorar la contaminación del aire.

Ahalik eta hauts gutxien sortzeko ahaleginak egingo dira betelana egiten den bitartean, bai materialak garraiatzeko eragiketetan, bai materialak lurrean uzten diren bitartean. Horretarako, honako neurri hauek hartuko dira:

Se minimizará la generación de polvo durante la ejecución del relleno, tanto en las operaciones de transporte de los materiales como durante su deposición en el terreno. Para ellos se adoptarán las siguientes medidas:

• Sarbidean, ibilgailuen eta obrako makinen abiadura mugatuko da.

• Se limitará la velocidad del tráfico rodado y de la maquinaria de obra en el camino de acceso.

• Garraiatutako zama olanaz estaliko da, eta, beharrezkoa izanez gero, gain-gainetik ureztatuko da.

• La carga transportada se cubrirá con lonas y, si fuera necesario, se procederá al riego superficial de la misma.

• Materialaren zamalanak ahalik eta hauts gutxien sortzeko moduan egingo dira.

• La carga y descarga del material se realizará de manera que se reduzca en lo posible la generación de polvo.

• Aldian-aldian, sarbideak garbituko dira, bai eta, atzemandako hauts-emisioen arabera, ureztatuko ere. Sarbideek egoera egokian egon beharko dute beti.

• Se procederá a la limpieza periódica de los viales de acceso, programando riegos en función de las emisiones de polvo detectadas. Los caminos de acceso se mantendrán en todo momento en condiciones óptimas.

• Garbiketa egiteko, zisterna-ibilgailuak erabiliko dira, edo, zenbait tokitan, presio-mahukak edo antzeko tresnak.

• La limpieza se acometerá mediante riego con vehículos cisterna, o, en puntos localizados, con manguera a presión u otros dispositivos similares.

• Ez da hondakinik erreko, ez eta inolako materialik ere.

• No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

• Kultura ondarea babesteko neurriak.

• Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legean xedatutakoari jarraituz, lurrak erauzteko obretan arkeologia-izaerako aztarnarik aurkituz gero, berehala jakinaraziko zaio Arabako Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, eta azken horrek zehaztuko du zer neurri hartu behar diren.

Según lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de los trabajos de remoción de terrenos se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Álava que determinará las medidas oportunas a adoptar.

– Jarduera uztea.

– Cese de la actividad.

Instalazioaren bizitza baliagarria amaituta, oro har kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, kasuan kasuko tratamendu egokia egin dezan, indarrean dagoen legediaren arabera.

Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación, que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento pertinente, de acuerdo con la legislación vigente.

Behin jarduera amaitu denean, garbiketa-kanpaina sakona egin beharko da, obra-hondarrak kendu eta aldi baterako instalazio guztiak desmuntatu ostean.

Tras el cese de la actividad, se deberá realizar una campaña exhaustiva de limpieza, retirando los restos de obra y desmantelando, en su caso, todas las instalaciones temporales.

Hirugarrena.– Sustatzaileak proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuan aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoaren arabera gauzatuko da Ingurumen Jarraipeneko Programa.

Tercero.– El Programa de Seguimiento Ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor para la evaluación simplificada de impacto ambiental del proyecto.

Laugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta betiere ebazpen honetan ezarritako neurri babesle eta zuzentzaileak hartzen badira, bai eta sustatzaileak planteatutakoak ere –aurrekoen aurkakoak ez badira–, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo adierazgarririk sortuko denik proiektua gauzatzearen ondorioz. Horrenbestez, ez da beharrezkoa ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea Barrundiako (Araba) Gebara kontzejuko 4. industrialdeko 145. lurzatian egin nahi den indusketa-lur naturalezko betelan-proiekturako, Larrea Asteasu SLk sustaturako.

Cuarto.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y siempre que se adopten las medidas protectoras y correctoras establecidas en la presente Resolución, así como las planteadas por el promotor que no se opongan a las anteriores, no es previsible que con la ejecución del proyecto se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto de relleno de tierras naturales procedentes de excavación, en la parcela n.º 145 del polígono n.º 4 de la localidad de Gebara, en Barrundia (Álava), promovido por Larrea Asteasu, S.L., se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Bosgarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

Quinto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Seigarrena.– Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluan xedatutakoaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten honek indarraldia galduko du, eta berezko dituen ondorioak sortzeari utziko dio, baldin eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean baimenik ematen ez bazaio aipatutako proiektuari. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Sexto.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente informe de impacto ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko abenduaren 14a.

En Vitoria-Gasteiz, a 14 de diciembre de 2021.

Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendaria,

El Director de Calidad Ambiental y Economía Circular,

JAVIER AGIRRE ORCAJO.

JAVIER AGIRRE ORCAJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental