Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

191. zk., 2021eko irailaren 23a, osteguna

N.º 191, jueves 23 de septiembre de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
4870
4870

EBAZPENA, 2021eko abuztuaren 23koa, Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordearena, zeinaren bidez, ingurumen-inpaktuaren txostena egiten baita, Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak sustatutako Bakioko hondakin-uren araztegia handitzeko eta hobetzeko proiektuarentzat.

RESOLUCIÓN de 23 de agosto de 2021, de la Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental del proyecto de ampliación y mejora de la estación depuradora de aguas residuales de Bakio promovido por el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2021eko apirilaren 29an, Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak Bakioko hondakin-uren araztegia handitzeko eta hobetzeko proiektuari buruzko eskabidea osatu zuen Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzan, ingurumen-inpaktuaren txostena lortzeko, haren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozeduraren barnean, Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluarekin eta hurrengoekin bat etorriz.

Con fecha 29 de abril de 2021 el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia completó, ante la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco su solicitud relativa al proyecto de ampliación y mejora de la estación depuradora de aguas residuales de Bakio, con el fin de obtener el informe de impacto ambiental, en el marco del procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del mismo, regulado en el artículo 45 y siguientes de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikulua betez, kontsulta-izapidea abiarazi zuen 2021eko maiatzaren 11n, eragindako administrazio publikoei eta interesdunei kontsulta egiteko. Bukatu da jada kontsulta-izapidea egiteko legez ezarritako epea, eta bitarte horretan zenbait erakundek bidalitako txostenak jaso dira; haien emaitza espedientean jasota dago. Era berean, organo substantiboari jakinarazi zion hasiera eman zitzaiola izapideari.

En aplicación del artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 11 de mayo de 2021, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco inició el trámite de consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas. Finalizado el plazo legal establecido para el trámite de consultas, se han recibido varios informes de diversos organismos con el resultado que obra en el expediente. Del mismo modo, se comunicó al órgano sustantivo el inicio del trámite.

Halaber, espedientean jasotako dokumentuak eskuragarri egon ziren Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webgunean, interesdun orok ingurumenaren arloan egokitzat jotzen zituen oharrak egin ahal izateko.

Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerase oportunas.

Jasotako txostenak aztertuta, egiaztatu da ingurumen-organoak behar beste judizio-elementu duela ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47. artikuluari jarraikiz.

Una vez analizados los informes recibidos, se constata que el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para formular el informe de impacto ambiental, de acuerdo con el artículo 47 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko baita, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2.c) artikuluan xedaturikoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egingo zaio, besteak beste, «proiektuaren I. eranskineko edo II. eranskineko ezaugarrien aldaketa orori, exekutatuak edo exekuzio-prozesuan daudenak, 7.1.c) artikuluan jada baimendutako deskribatuez bestelakoak badira eta ingurumenean ondorio kaltegarri esanguratsuak izan baditzakete». Aipatutako artikuluarekin bat etorririk, aldaketak ingurumenean ondorio kaltegarri adierazgarriak ekar ditzakeela pentsatuko da, besteak beste, Natura 2000 Sareko eremu babestuetan eragina izan badezake.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2.c) de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de una evaluación de impacto ambiental simplificada «Cualquier modificación de las características de un proyecto del Anexo I o del Anexo II, distinta de las modificaciones descritas en el artículo 7.1.c) ya autorizados, ejecutados o en proceso de ejecución, que pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente.» De acuerdo con el mismo artículo, se entenderá que la modificación puede tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente cuando suponga, entre otras, una afección a Espacios Protegidos Red Natura 2000.

Aldaketaren xede den proiektua abenduaren 9ko 21/2013 Legearen II. eranskinaren 8.d taldean jasota dago: «Hondakin-urak tratatzeko instalazioak, 10.000tik 150.000 bitarteko biztanle-baliokideren hondakin-urak tratatzeko gaitasuna baldin badute», eta Natura 2000 Sareko «Mundakako itsasadarra – Ogoñoko lurmuturreko itsas gunea» (ES0000490) HBBEtik metro gutxira dago.

El proyecto objeto de modificación se encuentra recogido en el grupo 8.d del Anexo II de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre: «Plantas de tratamiento de aguas residuales cuya capacidad esté comprendida entre 10.000 y 150.000 habitantes equivalentes» y se localiza a escasos metros de la ZEPA ES0000490 Espacio marino de la Ría de Mundaka-Cabo de Ogoño, espacio perteneciente a la Red Natura 2000.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertu ostean, eta kontuan hartuta ingurumen-agiria zuzena dela eta bat datorrela indarrean dagoen araudian ezarritako alderdiekin, ingurumen-inpaktuaren txosten hau ematen du Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak, bera baita horretarako eskumena duen organoa, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren eta Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuaren arabera. Txosten horretan, proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzakeen edo ez aztertzen da, eta, ondorioz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura bete behar duen ala ez, edota, bestela, zer baldintza ezarri behar diren proiektua garatu eta ingurumena behar bezala babesteko.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente y con el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, procede a dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria, o bien, en caso contrario, establecer las condiciones en las que debe desarrollarse el proyecto para la adecuada protección del medio ambiente.

Xedapen hauek hartu dira kontuan: 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen Ebaluazioari buruzkoa; 68/2021 Dekretua, otsailaren 23koa, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena, eta aplikatzekoa den gainerako araudia. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del procedimiento administrativo común de las administraciones públicas y la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de régimen jurídico del sector público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Bakioko hondakin-uren araztegia handitzeko eta hobetzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuaren txostena egitea; Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak sustatu du proiektu hori. Era honetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto de ampliación y mejora de la estación depuradora de aguas residuales de Bakio, promovido por el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, en los siguientes términos:

A) Proiektuaren xedea Bakioko hondakin-uren araztegiaren (aurrerantzean, HUA) tratamendu-ahalmena berritzea eta handitzea da.

A) El objeto del proyecto consiste en la reforma y ampliación de la capacidad de tratamiento de la estación depuradora de aguas residuales de Bakio (en adelante EDAR).

B) Ebazpen honetan, zeinaren bidez Bakioko hondakin-uren araztegia –HUA– handitzeko eta hobetzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuaren txostena egiten den, proiektuaren ingurumen-dokumentuaren edukia aztertzen da, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideei eta espedientean jasotako txostenei jarraikiz:

B) En la presente Resolución mediante la que se emite el informe de impacto ambiental para el proyecto de ampliación y mejora de la EDAR de Bakio, se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre y los informes obrantes en el expediente:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Bakioko gaur egungo HUA bere ahalmenaren mugan dago, eta, horren ondorioz, isurketa batzuk gertatzen dira, indarrean dagoen isurketa-baimenaren arabera baimendutako mugak gaindituta. Hori dela eta, instalazioak erabat eraberritzea planteatzen da, eta tratamendu-ahalmena handitzea, tratatutako uraren kalitatea hobetzeko.

La actual EDAR de Bakio se encuentra al límite de su capacidad, lo que provoca la generación de algunos vertidos que exceden las limitaciones permitidas según la autorización de vertido vigente, por lo que, se plantea una reforma completa de las instalaciones, ampliando la capacidad de tratamiento, al objeto de mejorar la calidad de agua tratada.

Proiektuan jarduketa hauek jasota daude:

Las actuaciones que contempla el proyecto son:

– Instalaziora ur gordina sartzeko sistema aldatzea. Bakioko ponpaketaren bidez iristen da ur gordina instalaziora, 300 mm-ko diametroko burdinurtuzko hoditeria baten bidez; proposatutako proiektuan trazadura aldatu egiten da 8 m-ko tartean, sarrerako obra berrira bideratzeko. Kutxatila multzo batez osatuta dago, instalaziora ur gordina sartu, aurretratamendu-ekipoetara banatu eta tratamendu biologikora bideratu ahal izateko, baita fase bakoitzeko emariaren soberakinak husteko ere.

– Modificación del sistema de entrada de agua bruta a la planta. El agua bruta llega a la planta mediante impulsión desde el bombeo de Bakio mediante una conducción de fundición de 300 mm de diámetro; en el proyecto propuesto se modifica su trazado en un tramo de 8 m, para reconducirlo a la nueva obra de entrada, formada por un conjunto de arquetas que permiten la entrada de agua bruta a la planta, el reparto a los equipos de pretratamiento y la derivación al tratamiento biológico, así como el alivio de los caudales excedentes en cada fase.

– Aurretratamendua. Aurretratamenduko bi instalazio trinko jarri nahi dira (bakoitzak 150 m3/h-ko edukiera gehienez), arbastatze fineko, harea-kentzeko eta koipe-kentzeko etapak barne hartuta. Instalazio simetrikoak dira eta bien artean 5 m3-ko metalezko edukiontzi bat aurreikusi da, hondakinak biltzeko.

– Pretratamiento. Se proyecta la instalación de dos plantas compactas de pretratamiento de 150 m3/h de capacidad máxima cada una, que incluyen las etapas de desbaste fino, desarenado y desengrasado. Las plantas son simétricas y entre ambas se ha previsto un contenedor metálico de 5 m3 para la recogida de los residuos.

– Bigarren mailako tratamendua aldatzea. Bigarren mailako tratamenduak lohi aktibatuen prozesu biologikoa eta bigarren mailako dekantazioa hartzen ditu barne. Dauden tangak birmoldatu egingo dira; hala bada, dauden lau erreaktoreak eta bigarren mailako lau dekantazio-tangak lohi aktibatuen tratamendu biologikorako 2 lerro bihurtuko dira.

– Modificación del tratamiento secundario. El tratamiento secundario consta de un proceso biológico de fangos activados y una decantación secundaria. Se remodelarán los tanques existentes modo que los cuatro reactores y los cuatro decantadores secundarios existentes se convertirán en 2 líneas de tratamiento biológico de fangos activados.

– Bigarren mailako dekantazioa hobetzea. Biologikoki tratatutako ura jaso eta hormigoi armatuzko bigarren mailako bi dekantazio-tangetara bideratuko da. Berriak izango dira horiek, oinplano zirkularrekoak eta 14,6 metroko barne-diametrokoak.

– Mejora de la decantación secundaria. El agua tratada biológicamente se recoge y se dirige a los dos decantadores secundarios de hormigón armado de nueva construcción, de planta circular y 14,6 metros de diámetro interior.

– Eraikin berri bat egitea, haize-makinak (erreaktore biologikoen ganberak aireztatzeko) eta argi ultramore (UV) bidezko desinfekzio-sistema instalatzeko. Bigarren mailako dekantazio-tangetatik datorren ura bildu eta haize-makinen eta UVren eraikinera eramaten da. Alumina sulfatoa dosifikatzeko instalazio bat proiektatu da, biologikoki deuseztatzea aski ez den puntetan fosforoa kimikoki deuseztatzeko. Dosifikazio-instalazioa haize-makinak eta UVa dauden eraikineko desinfekzio-gelan egongo da.

– Construcción de un nuevo edificio en el que se instalarán los soplantes (para la aireación de las cámaras de los reactores biológicos) y el sistema de desinfección por luz ultravioleta (UV). El agua procedente de los decantadores secundarios se recoge y se transporta hasta el edificio de soplantes + UV. Se proyecta una instalación de dosificación de sulfato de alúmina para la eliminación de fósforo por vía química en las puntas en las que no es suficiente con la eliminación por vía biológica. La instalación de dosificación se ubicará en la sala de desinfección del edificio de soplantes + UV.

– Lohien lerroa guztiz birmoldatzea lohiak tratatzeko eraikin berri bat eginez. Lerro horretan lohiak loditzeko tanga bat (errasketa barne), biltegi indargetzaile berri bat eta deshidratazio-zentrifugagailuak daude. Deshidratatutako lohia 25 m3-ko edukiera duen altzairu herdoilgaitzezko tobera batean biltegiratzen da.

– Remodelación completa de la línea de fangos mediante la construcción de un nuevo edificio de tratamiento de fangos. Esta línea incorpora un nuevo espesador con rasqueta, un nuevo depósito tampón y centrífugas de deshidratación. El fango deshidratado se almacena en una tolva de acero inoxidable de 25 m3 de capacidad.

– Usainak tratatzeko ekipo bat gehitzea (ikatz aktibo bidezko adsortzio bidez), eta aireztagailu bat; azken horrek lohien eraikinaren estalkiko tximiniaraino xurgatuko du airea ekipo horren bidez.

– Incorporación de un equipo de tratamiento de olores, mediante adsorción por carbón activo, y un ventilador que aspira el aire a través de dicho equipo hasta la chimenea ubicada en la cubierta del edificio de fangos.

– Instalazioko automatizazio-, kontrol- eta komunikazio-sistemak berritzea eta hobetzea.

– Renovación y mejora de los sistemas de automatización, control y comunicación de la planta.

– Obrek 24 aste iraungo dutela aurreikusten da.

– La duración estimada de las obras será de unos 24 meses.

2.– Proiektuaren kokalekua.

2.– Ubicación del proyecto.

HUA dagoen lurzatia San Pelaio auzoan dago, Talapeko punta deritzon tokitik gertu. Iparraldean eta mendebaldean itsasoa du mugakide, eta ekialdean eta hegoaldean harri-ezponden artean dago (lehengo harrobi baten ustiapenak sortuta). HUAren instalazioak, gaur egungoak zein berriak, lehengo harrobiko plazan daude.

La parcela en la que se ubica la EDAR se ubica en el barrio de San Pelayo, próxima a la zona denomina punta Talape. Limita al norte y oeste con el mar y al este y sur se encuentra encajada entre taludes en roca, que fueron generados por la explotación de una antigua cantera. Las instalaciones de la EDAR, tanto las actuales como las nuevas, se localizan en la plaza de la antigua cantera.

Hondakin-uren araztegia itsaslabarraren ertzean dago, «Mundakako itsasadarra – Ogoñoko lurmuturreko itsas gunea» (ES0000490) HBBEaren ondoan, baina eremu horren mugetatik kanpo. «Gaztelugatxe» KBEtik (ES2130005) 270 metro hegoaldera dago, eta «Urdaibaiko itsasadarra» (ES0000144) HBBEtik 170 metro hegoaldera.

La EDAR está situada en el borde del acantilado, junto a la ZEPA ES0000490 Espacio marino de la Ría de Mundaka-Cabo de Ogoño, aunque fuera de los límites de este espacio. Se localiza a 270 metros al sur de la ZEC San Juan de Gaztelugatxe (ES2130005) y a 170 metros al sur de la ZEPA Ría de Urdaibai (ES0000144).

«Mundakako itsasadarra – Ogoñoko lurmuturreko itsas gunea» HBBEak izendapen hori jaso du itsas zerrenda gisa duen garrantziagatik, itsasertzeko zerrenda osoan eta uharteetan ekaitz-txori txikiaren (Hydrobates pelagicus) eta ubarroi mottodunaren (Phalacrocorax aristotelis) ugaltze-kolonia batzuk daude eta. Gune hori garrantzitsua da, orobat, itsas hegazti migratzaile ugarirentzat; horien artean honako hauek nabarmentzen dira, duten garrantziagatik: gabai balearra (Puffinus mauretanicus), gabai iluna (Puffinus griseus) eta zanga (Morus bassanus).

La ZEPA «Espacio marino de la ría de Mundaka-Cabo de Ogoño» ha sido declarada como tal por su importancia como franja marina asociada a varias colonias de cría de paíño europeo (Hydrobates pelagicus) y cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis) establecidas a lo largo de todo el sector costero e islotes. La zona es importante también para una gran diversidad de aves marinas migratorias, entre las que destacan, por su importancia, la pardela balear (Puffinus mauretanicus), la pardela sombría (Puffinus griseus) y el alcatraz atlántico (Morus bassanus).

Ubarroi mottoduna eta ekaitz-txori txikia proiektuaren eremuan bizi diren espezieak dira. Bi espezieek kudeaketa-planak dituzte Bizkaiko Lurralde Historikoan. HUAtik gertu ubarroi mottodunaren habiagintzako eremu bat dago, hegazti horren kudeaketa-planak interes bereziko eremu gisa kalifikatua; San Pelaioko itsaslabarrak dira, HUAtik 125 m iparraldera. Ekaitz-txori txikia inbentariatu da, halaber, eremu horretan. Gaztelugatxeko tonboloko itsaslabarrak ubarroiaren eta ekaitz-txori txikiaren ugaltze-eremuak dira, eta interes bereziko eremua da bi espezieentzat; hala ere, eremu hori HUAtik aldenduago dago, eta aurreikusitako obrek ez diote nabarmen eragingo.

El cormorán moñudo y el paiño europeo son especies residentes en el ámbito del proyecto. Ambas especies cuentan con respectivos planes de gestión en el Territorio Histórico de Bizkaia. Próxima a la EDAR se localiza una zona de nidificación del cormorán moñudo, calificada como Área de Especial Interés por el Plan de Gestión de dicha ave; se trata de los acantilados de San Pelayo, a 125 m norte de la EDAR. Asimismo, en esta zona ha sido inventariada la presencia del paiño europeo. Los acantilados del tómbolo de Gaztelugatxe son zonas de reproducción, tanto del cormorán como del paiño, y es un Área de Especial Interés para las dos especies, aunque esta área se encuentra más alejada de la EDAR y las obras previstas no tendrán efecto apreciable en ella.

HUA handitzeko erabiliko den eremuan Batasunaren intereseko habitat hau dago: 6210 Larre lehor erdinaturalak eta kareharrizko lurzoruen gaineko sastraka-faziesak (Festuco-Brometalia). Ez da lehentasunezko BIH bat, ez baita orkidearik atzeman. Itsaslabarren eremuko landaredia habitat hauei dagokie: 4040* Kostaldeko txilardi lehor atlantikoak (Erica vagans) (lehentasunezko habitata) eta 1230 Atlantikoko eta Baltikoko kostaldeetako landaredia duten itsaslabarrak, zeina habitatarekin bat datorren. Sustatzaileak bidalitako dokumentazioaren arabera, Crocosmia x crocosmiiflora dagoela egiaztatu da, landare-espezie inbaditzailetzat hartua.

El área sobre la que se ejecutará la ampliación de la EDAR se corresponde con el hábitat de interés comunitario 6210 Prados secos seminaturales y facies de matorral sobre sustratos calcáreos (Festuco-Brometalia). No se trata de un HIC prioritario al no detectarse presencia de orquídeas. En la zona de acantilados la vegetación existente se corresponde con los hábitats 4040* Brezales secos atlánticos costeros de Erica vagans (hábitat prioritario) y 1230 Acantilados con vegetación de las costas atlánticas y bálticas, coincidente con el hábitat. De acuerdo a la documentación remitida por el promotor se constata la presencia de Crocosmia x crocosmiiflora, considerada como especie vegetal invasora.

Lurzati osoa, gaur egungo instalazioak eta haien etorkizuneko handitzea barne hartzen dituena, itsas-lehorreko jabari publikoaren babes-zortasuneko zerrendaren barruan dago, baina itsas-lehorreko jabari publikotik kanpo.

La parcela completa, en la que se localizan tanto las instalaciones actuales como la futura ampliación, queda dentro de la franja de servidumbre de protección del dominio público marítimo terrestre, pero fuera del dominio público marítimo terrestre.

Itsasertzeko Lurralde Plan Sektorialari dagokionez, gaur egungo instalazioa hiri-lurzoruan dago. Aurreikusitako handitzea bat dator babes zorrotz bereziko eremu batekin (azalera txiki bat, 200 m2 baino gutxiagokoa, baina obrek iraun bitartean baliteke okupazioa handiagoa izatea) eta babes berezi bateragarriko eremu batekin. Horri dagokionez, lehendik dagoen instalazio bat handitzea da, eta, horregatik, hori erabiltzea onargarritzat jotzen du ingurumen-dokumentuak. Gainera, instalazio berriek, oro har, aipatutako artikuluetan zehaztutako mugak errespetatzen dituzte.

En relación con el Plan Territorial Sectorial del Litoral, la planta actual se localiza en un suelo urbano. La ampliación prevista coincide con Zonas de Especial Protección Estricta (una pequeña superficie, inferior a 200 m2, aunque la ocupación durante las obras puede ser superior) y de Especial Protección Compatible. En este caso se trata de una ampliación de una instalación existente, por lo que el documento ambiental considera que el uso es admisible. Además, con carácter general, las nuevas instalaciones respetan los límites definidos en los artículos citados.

Indarrean dauden Bakioko hirigintza-plangintzako arau subsidiarioen arabera, oraingo HUA hiri-lurzoruan dago, eta oinarrizko azpiegituren sistema orokorreko sailkapena du. Handitzeak zati batez eragingo dio kostaldeko babeseko sailkapena duen lurzoru urbanizaezinari. Ingurumen-dokumentuaren arabera, Bakioko arau subsidiarioek onartzen dute instalazio berriak landa-lurzoru babestuan ezartzea, onura publikoko eta gizarte-intereseko obra baita.

Conforme a las vigentes Normas Subsidiarias de planeamiento urbanístico de Bakio, la EDAR actual se sitúa en suelo urbano clasificado como sistema general de infraestructuras básicas. La ampliación afectará parcialmente a suelo no urbanizable clasificado como de Protección de Costa. Según el documento ambiental, las NNSS de Bakio admitirían la implantación de las nuevas instalaciones en suelo rural protegido, al tratarse de una obra de utilidad pública e interés social.

Gaur egungo HUA bat dator lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten lurzoruen inbentarioan jasotako kokaleku batekin (kodea: 48012-00004). Instalazioak handitzeko eremua ez dago aipatutako inbentarioan jasota.

La EDAR actual coincide con un emplazamiento incluido en el inventario de suelos que soportan o han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo (código 48012-00004). La zona de ampliación no está recogida en el citado inventario.

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak.

3.– Características del potencial impacto.

Proiektuaren ondoriozko inpaktu nagusiak obren fasean sortuko dira, gaur egungo arazketa-sistemaren balizko istripu bati lotuta, horren ondorioz uretarako isurketa gertatuko baitzen. Beste inpaktu posible batzuk eraikin berriak egitearekin eta gaur egungo instalazioak birmoldatzeko obrekin lotutakoak dira. Lan horien ondorioz, izan ere, gerta liteke itsas uren kalitatea murriztea solido esekiez betetako uren isuri barreiatuen eta ezusteko isurien ondorioz. HUA Bakioko hondartzaren eragin-eremuaren barruan dago, eta, horrenbestez, instalazio birmoldatu bitartean gertatzen diren ezusteko isurketek edo funtzionamendu-arazoek baliteke bainatzeko uraren kalitatean eragitea eta erabiltzaileei arazoak sortzea.

Los principales impactos derivados del proyecto se originarán durante la fase de obras y estarían asociados a un posible accidente en el sistema de depuración actual, que puedan suponer un vertido a las aguas. Otros impactos posibles son los relacionados con la ejecución de los nuevos edificios y las obras de remodelación de las actuales instalaciones, que podrían derivar en una disminución de la calidad de las aguas marinas por vertidos difusos de aguas cargadas en sólidos en suspensión y por derrames accidentales. La EDAR se encuentra dentro del área de influencia de la playa de Bakio por lo que vertidos accidentales o problemas de funcionamiento en la planta durante la ejecución de su remodelación podrían afectar a la calidad del agua de baño y ocasionar problemas a los usuarios.

Kontuan hartu beharreko beste alderdi bat da obrak gauzatzean zarata-maila handitu egingo dela, eta horrek, batez ere, «Mundakako itsasadarra – Ogoñoko lurmuturreko itsas gunea» (ES0000490) HBBEko intereseko hegazti-espezieei eragingo die. Inpaktu hori aldi baterako da, baina oso kontuan hartzekoa da, bereziki HBBE horretako kontserbatu beharreko hegazti-espezieen garai kritikoan.

Otro aspecto considerable en la ejecución de las obras es un aumento de los niveles de ruido, que afectaría principalmente a las especies de aves de interés de la ZEPA ES0000490 Espacio marino de la Ría de Mundaka-Cabo de Ogoño. Este impacto es de carácter temporal, pero muy a tener en cuenta en especial en la época crítica de las especies de aves objeto de conservación en la citada ZEPA.

Ingurumen-dokumentuaren arabera, HUAren instalazioak handitzeko lanek zuzenean eragindako eremuan ez dago egiaztatuta itsas inguruneko hegazti espezie babestuek habiarik egiten dutenik. Hala ere, San Pelaioko itsaslabarren interes bereziko eremua dago 125 metro ingurura; ubarroi mottodunaren ugaltze- eta habiagintza-eremua da, eta, horrenbestez, baliteke eraginik izatea itsasertzeko eremu horretan bizi den hegaztien ugaltze-koloniaren ohiko jokabidean. Inpaktua are larriagoa izango da habiagintzako garaian edo migrazio-garaian gertatzen bada.

De acuerdo al documento ambiental, en el ámbito directamente afectado por la ampliación de las instalaciones de la EDAR no se tiene constancia de nidificación de ninguna de las especies de aves protegidas ligadas al medio marino. No obstante, a una distancia de 125 m se localiza el Área de Interés Especial de los Acantilados de San Pelayo, que es una zona de reproducción, cría y nidificación del cormorán moñudo y, por tanto, pudiera generarse un impacto afectando al comportamiento normal de la colonia de aves reproductora que habita este espacio litoral. Este impacto puede ser de mayor gravedad si se produce en temporada de nidificación o en épocas migratorias.

HUA kokatuta dagoen harrobi zaharreko ezpondek nabarmen babesten dute jarduketa-eremua ipar-ekialdean, ekialdean eta hego-ekialdean; hori dela eta, ingurumen-dokumentuaren arabera, nabarmen arinduko da obrek eragiten duten inpaktu akustikoa. Faunaren gaineko inpaktua minimizatzeko, ubarroi mottodunaren ugaltze-garaitik kanpo egingo dira obra zaratatsuenak, eta obra-egutegia egiteko orduan kontuan hartuko dira kaltetuak izan daitezkeen hegazti-espezieen ezaugarriak.

El ámbito de actuación se encuentra fuertemente protegido a noreste, este y sureste por los taludes de la antigua cantera donde se ubica la EDAR, por lo que el documento ambiental considera que se mitigará sustancialmente el posible impacto acústico que pudiera generarse por las obras. Para minimizar el impacto sobre la fauna, las obras más ruidosas se realizarán fuera del periodo de reproducción del cormorán moñudo y se elaborará un calendario de obra de acuerdo con las características de cada una de las especies de aves que puedan verse afectadas.

Ustiapen-fasean, zarataren eta usainen emisioa eta ezusteko isurketen arriskua izango dira inpaktu nabarmenenak. Gaur egungo instalazioak sortutakoen pareko inpaktuak dira, baina aurreikusten da ingurunean eragin txikiagoa izango dutela instalazioak handitu eta hobetzeko obren ondoren; zehazki, gaur egun dauden uretarako isurketak eragotzi nahi dira.

En fase de explotación los impactos más destacados serán la emisión de ruido y de olores, así como riesgo de vertidos accidentales. Se trata de impactos asimilables a los producidos con la instalación actual, aunque se prevé que su incidencia en el medio sea menor tras las obras de ampliación y mejora, de forma concreta, se pretenden evitar los vertidos a las aguas que se producen en la actualidad.

Usainen emisioa minimizatzeko, emisio handiak sor ditzaketen tanke eta espazio guztiak barne hartzen dituen tratamendu-lerro bat jasotzen du proiektuak. Bildutako airea haizagailuen bidez bultzatzen da lohien eraikineraino. Eraikin horrek usaina kentzeko gela bat du, eta bertan usainak tratatzeko ekipo bat dago (ikatz aktibo bidezko adsortzioa); horrez gain, aireztagailu bat ere badu, ekipo horren bidez airea eraikinaren estalkiko tximiniaraino xurgatzen duena.

Para minimizar la emisión de olores, el proyecto incluye una línea de tratamiento que abarca todos los tanques y espacios susceptibles de generar emisiones importantes. El aire recogido es impulsado con la ayuda de ventiladores hasta el edificio de fangos. Este edifico cuenta con una sala de desodorización en la que se ubica un equipo de tratamiento de olores mediante adsorción por carbón activo, y un ventilador que aspira el aire a través de dicho equipo hasta la chimenea ubicada en la cubierta del edificio.

Ustiapen-fasean, instalazioa handitzeak itsasora isurtzen diren uren kalitatea hobetuko du, eta gutxiagotan egongo da tratatu gabeko uraren soberakinak hustu beharra eurite handiko garaietan.

Durante la fase de explotación, la ampliación de la planta mejorará la calidad de las aguas de vertido al mar y se reducirán los alivios de agua sin tratar en épocas de fuertes lluvias.

Eremuaren eta egin nahi den jardueraren ezaugarriak kontuan hartuta, eta sustatzaileak proposatutako babes- eta zuzenketa-neurriak, bai eta ingurumen-inpaktuaren txosten honetan bertan agindutakoak ere, aintzat hartuta, ez da aurreikusten ingurunearen aipatutako alderdietan inolako eragin negatiborik izango duenik proiektuak.

Vistas las características del ámbito y de la actividad que se pretende, y considerando las medidas protectoras y correctoras propuestas por el promotor, así como las que se dictan en el presente informe de impacto ambiental, no se prevén efectos negativos significativos sobre ninguno de los aspectos de medio señalados.

Bigarrena.– Ebazpen honetan, honako babes- eta zuzenketa-neurri hauek ezartzen dira, proiektuak ingurumenean ondorio kaltegarri nabarmenik izan ez dezan eta Bakioko HUA handitzeko proiektuan ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egin beharrik egon ez dadin, betiere ezarritako babes- eta zuzenketa-neurriak txertatzen badira.

Segundo.– En la presente Resolución se establecen las siguientes medidas protectoras y correctoras en orden a evitar que el proyecto pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente y no sea necesario que el proyecto de ampliación de la EDAR de Bakio se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria, siempre y cuando se incorporen al mismo las medidas protectoras y correctoras establecidas.

Neurri babesle eta zuzentzaileak gauzatzean, honako hauetan ezarritakoa bete beharko da: indarrean dagoen araudian xedatutakoa, hurrengo paragrafoetan adierazitakoa, eta, aurrekoaren aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak organo substantiboaren bidez Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzari aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoa. Ebazpen honetan jasotzen diren neurriak ezartzeko, bereziki hartu dira kontuan Eusko Jaurlaritzako Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zerbitzuaren eta Bizkaiko Foru Aldundiko Natura Ondare Zerbitzuaren txostenak, kontsulta-izapidean jasotakoak.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor, a través del órgano sustantivo, ante esta Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular. Para el establecimiento de las medidas que se recogen en esta Resolución se han tenido en consideración de forma especial los informes del Servicio de Patrimonio Natural y Cambio Climático del Gobierno Vasco y el del Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, recibidos en el trámite de consultas.

Neurrien norainokoa eta kontrolerako langile kopurua egokiak izan beharko dira ingurumen-agirian eta ingurumen-txosten honetan ezarritako kalitate-helburuak bermatzeko.

El dimensionamiento de estas medidas y el personal asignado para el control deberán garantizar los objetivos de calidad marcados en el documento ambiental y los establecidos en el presente informe ambiental.

Neurri horiek guztiak obra kontratatzeko baldintza-agirietan sartu beharko dira, eta baldintza horiek betetzen direla bermatuko duen aurrekontua ere izan beharko dute. Era berean, jardunbide egokiak ezarriko dira obretan.

Todas estas medidas deberán quedar integradas en el conjunto de los pliegos de condiciones para la contratación de la obra, y dotadas del consiguiente presupuesto que garantice el cumplimiento de las mismas. Asimismo, se aplicarán las buenas prácticas en obra.

Hurrengo apartatu hauetan adierazitako neurriak gehitu beharko dira.

Deberán añadirse las medidas que se exponen en los apartados siguientes.

Natura-ondarea babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural:

– Eremuan dauden espezie mehatxatuen kudeaketan eskumena duen erakundeak bere adostasuna adieraz dezan, proiektua baimendu aurretik, Ingurumen Jasangarritasunaren eta Natura Ingurunearen Saileko Natura Ondarearen Zerbitzuari honako informazio hau jasotzen duen dokumentu bat bidaliko zaio:

– A fin de que el organismo competente en la gestión de las especies amenazadas presentes en el ámbito muestre su conformidad, previamente a la autorización del proyecto, se remitirá al Servicio de Patrimonio Natural del Departamento de Sostenibilidad Ambiental y Medio Natural un documento donde se recoja la siguiente información:

– Obrak hasi aurreko txosten bat, arloko aditu batek idatzia, eragiketei ekin aurretik ubarroi mottodunaren (Phalacrocorax aristotelis) populazioa zein den zehazteko. Emaitzen arabera, eta beharrezkoa bada, espeziea babesteko neurri berriak proposatuko dira eta/edo ingurumen-dokumentuan proposatutako neurriak nahikoak direla justifikatuko da.

– Un informe previo al inicio de las obras, redactado por un especialista en la materia, donde se realice un censo preoperacional del cormorán moñudo Phalacrocorax aristotelis. En función de los resultados, y en caso necesario, se propondrán nuevas medidas para la protección de la especie y/o se justificará que las medidas propuestas en el documento ambiental son suficientes.

– Ingurumen-dokumentuak baztertu egin du proiektuaren eremuan mehatxupeko basaflora dagoela, baina Bizkaiko Foru Aldundiko Natura Ondarearen Zerbitzuaren txostenak adierazten du balitekeela HUAren inguruan Glaucum flavum espezieko populazioren bat egotea, gaur egun EAEn desagertutzat jotzen dena. Kautelaz, prospekzio bat egin beharko da proiektuaren eragin-eremuan, espezie horretako populaziorik ez dagoela egiaztatzeko. Haren alerik ikusiz gero, proiektuko jarduerek izan dezaketen eragina aztertuko da, eta babes-neurri egokiak proposatuko dira. Informazio hori Natura Ondarearen Zerbitzuari helaraziko zaio.

– Si bien el documento ambiental ha descartado la presencia de flora silvestre amenazada en el ámbito del proyecto, en el informe del Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia se apunta la posibilidad de que en el entorno de la EDAR exista alguna población de la especie Glaucum flavum, actualmente considerada extinta en la CAPV. Con carácter cautelar, se deberá realizar una prospección en el ámbito de afección del proyecto al objeto de descartar la presencia de poblaciones de la citada especie. En caso de detectar ejemplares, se valorará posible la afección ocasionada por las actuaciones del proyecto y se propondrán las oportunas medidas protectoras. Esta información se trasladará también al citado Servicio de Patrimonio Natural.

– Obrek 24 hilabeteko iraupena izango dutela kontuan hartuta, inpaktu akustiko handiena sortzen duten proiektuko ekintzak identifikatuko dira, urtarriletik apirilera bitarteko alditik kanpo egin daitezen. Izan ere, aurreikusitakoaren arabera, hilabete horietan dago ubarroi mottodun heldu gehien inkubatzen. Lanen programazio horrek Bizkaiko Foru Aldundiko Natura Ondarearen Zerbitzuaren adostasuna izan beharko du, eta berrikusi ahal izango da, hala badagokio, obrak egiteko egutegia egokitzeko.

– Teniendo en cuenta que las obras se prolongarán durante 24 meses, se identificarán las acciones del proyecto generadoras de mayor impacto acústico, al objeto de que las mismas se programen fuera del periodo de enero a abril, meses durante los cuales se estima que hay el máximo de adultos de cormorán moñudo incubando; esta programación de los trabajos deberá contar con la conformidad del Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia y podrá ser revisado para ajustar, en su caso, el calendario para la realización de las obras.

– Obren hasieran eragiketen aurreko erroldaz gain, eta Ur Partzuergoak aurkeztutako dokumentazioan jasotzen duen bezala, obren fasean ere egingo da ubarroi mottodunaren errolda bat, ebaluazioaren xede den aurkeztutako dokumentazioan deskribatutako metodologiari jarraikiz.

– Además del censo preoperacional al inicio de las obras, y tal y como recoge el Consorcio de Aguas en la documentación presentada, se realizará un censo del cormorán moñudo durante la fase de obras con la metodología descrita en la documentación presentada objeto de evaluación.

– Foru Aldundiaren ekainaren 19ko 112/2006 Foru Dekretuaren arabera, –horren bidez «ubarroi mottoduna» (Phalacrocorax aristotelis) hegaztiaren kudeaketa-plana onesten da. Espezie hori arrarotzat hartuta dago eta, hori babesteko, neurri espezifikoak behar dira–, Bizkaiko Foru Aldundiko organo eskudunaren aurretiazko baimena beharko du interes bereziko guneetako jarduera orok, baldin eta jarduera horrek espezieak ugaltzeko erabilitako habitataren ezaugarriak aldatzea badakar. Gainera, mugak ezarri ahal izango dizkio lanak gauzatzeko moduari eta lanak egiteko uneari.

– De acuerdo al Decreto Foral 112/2006, de 19 de junio, por el que se aprueba el plan de gestión del ave «cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis)», como especie rara y cuya protección exige medidas, cualquier actuación en las áreas de interés especial que implique la modificación de las características del hábitat utilizado para la reproducción de la especie, necesitará autorización previa del órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia, que podrá establecer límites tanto a la forma de ejecución de los trabajos, como al momento de desarrollo de los mismos.

– Obrak proiektua egiteko ezinbestekoa den gutxieneko eremuan egingo dira. Obrako material eta tresnek ahalik eta espazio txikiena hartu beharko dute, eta makineria eta ibilgailuak ezin izango dira horretarako prestatutako eremuetatik kanpo ibili. Adierazitako eremutik kanpo istripuzko eraginik gertatuz gero, zuzenketa- eta lehengoratze-neurri egokiak ezarriko dira.

– Las obras se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la ocupación de espacios con materiales y herramientas de obra y la circulación de maquinaria y vehículos fuera de las áreas habilitadas para tal fin. En caso de afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución adecuadas.

– Kontratistaren instalazio-eremuak, makineria-parkea, obra-etxolak, obrako materialak aldi baterako biltegiratze-eremua, landare-lurra aldi baterako metatzeko eremuak eta obran sortutako hainbat tipologiatako hondakinak kudeatzeko eremuak ingurumenean ahalik eta eragin txikiena izateko irizpideen arabera proiektatuko dira. Eremu horiek ezin izango dira kokatu itsas-lehorreko jabari publikoaren babes-zortasuneko lurretan eta proiektuak ukituko ez dituen intereseko landare-formazioak dituzten eremu sentikorretan.

– Las áreas de instalación del contratista, incluidos el parque de maquinaria, las casetas de obra, el área de almacenamiento temporal de materiales de obra, las zonas de acopio temporal de tierra vegetal y las áreas para la gestión de las distintas tipologías de residuos generados en obra se proyectarán en base a criterios de mínima afección ambiental. En ningún caso estas áreas podrán localizarse en servidumbre de protección del dominio público marítimo terrestre y en áreas sensibles con formaciones vegetales de interés que no vayan a ser afectadas por el proyecto.

Horretarako, kontratistaren instalazioen eremuen mugaketa zehatza egingo da xehetasunezko kartografian, obrak hasi aurretik.

A tal efecto, con carácter previo al inicio de las obras se realizará una delimitación precisa en cartografía de detalle de las áreas de instalación del contratista.

Ura eta lurzorua babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos:

Uraren arloan eskumena duen organoak ezarriko duena errespetatuta, itsas-lehorreko jabari publikoan eta horren babes-zortasunetan eragina duten obretarako, eta euri-urak isurtzeko baimenari dagokionez, babes- eta zuzenketa-neurri hauek hartu beharko dira:

Sin perjuicio de lo que establezca el órgano competente en materia de aguas con relación a las obras con afección al dominio público marítimo terrestre y sus zonas de servidumbre de protección y con relación a la autorización de vertido de las aguas pluviales deberán adoptarse las siguientes medidas protectoras y correctoras:

– Oro har, eraikuntza-fasean, ahalik eta efluente kutsatzaile gutxien sortuko da, eta ahalik eta material xehe eta gai kutsatzaile gutxien isuriko da drainatze-sarera.

– Con carácter general, la fase de construcción deberá realizarse minimizando en lo posible la generación de efluentes contaminantes y la emisión de finos y otras sustancias contaminantes a la red de drenaje.

– Hidrokarburoak xurgatzeko material espezifikoa jarri beharko da eskura obretan, ustekabeko isuri edo ihesen bat gertatuz gero berehala aplikatu ahal izateko.

– Se deberá disponer en las obras de material absorbente específico de hidrocarburos que permita su aplicación inmediata en caso de derrames o fugas accidentales.

– Obra-eremuetan, lanen eta jarduera osagarrien ondorioz kutsatzen den ur guztia biltzeko eta kudeatzeko gailuak proiektatu eta eraikiko dira. Haien neurriak zehazteko, kalkulu hidraulikoak egingo dira, solidoak ahalik eta hobekien atxikitzeko eta isuriak lokalizatuak eta indarrean dagoen araudiak ezartzen dituen parametro fisiko-kimikoen araberakoak direla bermatzeko.

– En las zonas de obra se proyectarán y ejecutarán dispositivos para la recogida y gestión de todas las aguas que resulten contaminadas por efecto de las obras y operaciones auxiliares. Dichos dispositivos serán dimensionados conforme a los cálculos hidráulicos necesarios para garantizar una retención de sólidos óptima y un vertido localizado y conforme a los parámetros fisicoquímicos exigidos por la normativa vigente.

– Itsasora isuri barreiatuak izango direla aurreikusten den eremuetan, ura iragazteko gailuz eratutako hesiak jarriko dira, proiektuaren sustatzaileak igorritako dokumentazioan aurreikusi bezala.

– En aquellas zonas donde se prevean vertidos difusos al mar se instalarán las barreras de dispositivos filtrantes previstas en la documentación remitida por el promotor del proyecto.

– Aldi baterako desjabetzearen mugan egin beharreko aldi baterako balizatzea nahikoa sendoa izan beharko da, itsaslabarretik materialak eror ez daitezen.

– El balizamiento temporal a realizar en el límite de expropiación temporal deberá ser lo suficientemente consistente para evitar la caída de materiales por el acantilado.

– Obrako makinak gordetzeko azalera eta haiek mantentzeko tokia drainatze-sare naturaletik bereizi beharko dira. Zolata iragazgaitzaz gain, efluenteak biltzeko sistema bat ere izango du, olioek eta erregaiek lurzorua eta ura ez kutsatzeko. Erregaien zamalanak, olio-aldaketak eta lantegiko ohiko jarduerak ezin izango dira horretarako adierazitako guneetatik kanpo egin.

– La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y la zona de mantenimiento de la misma se aislará de la red de drenaje natural. Dispondrá de solera impermeable y de un sistema de recogida de efluentes para evitar la contaminación del suelo y de las aguas por acción de aceites y combustibles. No se permitirá la carga y descarga de combustible, cambios de aceite y las actividades propias de taller en zonas distintas a la señalada.

– Hondakin-uren araztegia handitzeko proiektua, hain zuzen ere, lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak (48012-00004 kodea) izan dituzten edo dituzten lurzoruen inbentarioan sartuta dagoen lurzati batean egingo da. 4/2015 Legeak, lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoak, 25. artikuluan ezarritakoaren arabera, proposatutako jarduera lurzoruaren kalitatearen adierazpena egiteko obligaziotik kanpo dago. Nolanahi ere, Lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea garatzen duen abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren 14. artikuluan ezarritakoa bete beharko da.

– El proyecto de ampliación de la EDAR se desarrolla dentro de una parcela incluida en el inventario de suelos que soportan o han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo (código 48012-00004). De acuerdo con lo establecido en el artículo 25 de la 4/2015 para la prevención y corrección de la contaminación del suelo la actividad propuesta queda exenta de la declaración de la calidad del suelo; no obstante, deberá darse cumplimiento a lo establecido en el artículo 14 del Decreto 209/2019, de 26 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

Era berean, hondeatu beharreko materialen bolumena 500 m3-tik gorakoa denean, nahitaezkoa izango da indusketa selektiboko plan bat aurkeztea, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 13. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Asimismo, siempre que el volumen de materiales a excavar supere los 500 m3, será preceptiva la presentación de un plan de excavación selectiva, de conformidad a lo dispuesto en el artículo 13 de la citada Ley 4/2015, de 25 de junio.

– Instalazioan bertan tratatutako ura berriz erabiltzeko zerbitzuen ur-sareak araztutako urak berrerabiltzeko araubide juridikoa ezartzen duen abenduaren 7ko 1620/2007 Errege Dekretuan xedatutakoa bete beharko du.

– La red de agua de servicios para la reutilización del agua tratada en la propia planta deberá cumplir con las disposiciones del Real Decreto 1620/2007, de 7 de diciembre, por el que se establece el régimen jurídico de la reutilización de las aguas depuradas.

– HUAren funtzionamendutik eratorritako hondakin-uren isurketari dagokionez, erakunde eskudunaren isurketa-baimenean eta indarrean dagoen legedian ezarritakoa bete beharko da.

– El vertido de las aguas residuales derivadas del funcionamiento de la EDAR se ajustará a lo establecido en la autorización de vertido del organismo competente y a la legislación vigente.

Paisaia babesteko eta ukitutako eremuak lehengoratzeko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del paisaje y a la restauración de las superficies afectadas:

– Proiektua gauzatzean kaltetutako gune guztiak lehengoratuko dira (aldi baterako pilaketa-eremuak, aldi baterako lurzoru-okupazioak, obra-eremuetarako sarbidea, eta abar). Landareztatze-lanak espezie autoktonoekin eta ahalik eta lasterren egingo dira, higadura-prozesuak eta solidoak ibilguetara herrestatzea ekiditeko.

– Se restaurarán todas las áreas que hayan sido afectadas por la ejecución del proyecto (zonas de acopios temporales, zonas de ocupación del suelo temporales, acceso a las zonas de obra). Dicha revegetación se realizará lo antes posible para evitar procesos erosivos y arrastres de sólidos a los cauces y con especies autóctonas.

– Sustatzaileak proposatutakoaren neurriko Erica vagans eta/edo Rhamnus alaternus espezieko alerik ez badago, komenigarritzat jotzen da neurri txikiagoko landare gehiago erabiltzea.

– Se considera conveniente que en el caso de no encontrarse ejemplares de Erica vagans y/o de Rhamnus alaternus del tamaño propuesto por el promotor, se empleen plantas de menor tamaño en un mayor número.

– Landare-espezie exotiko inbaditzaileak detektatzeko eta bertan sartu eta hedatzea eragozteko kontrol-neurriak hartuko dira. Bereziki kontrolatu beharko da landare-estalkia lehengoratzeko erabiliko diren lurren jatorria, eta, ahal dela, ez da erabiliko horrelako espezieek kutsatuta egon daitekeen lurrik.

– Se adoptarán medidas de control destinadas a detectar y evitar la introducción y propagación de especies vegetales exóticas invasoras. Se deberá controlar, en particular, el origen de las tierras utilizadas en las labores de restauración de la cubierta vegetal, evitando el empleo de tierras que pudieran estar contaminadas con las citadas especies.

– Erabiltzen diren makina guztiek garbi egon beharko dira, lokatz- edo lur-arrastorik gabe, halakoetan inguruan koka daitezkeen espezie inbaditzaileen propaguluak edo haziak joan baitaitezke.

– La maquinaria que se utilice deberá estar limpia, sin restos de barro o tierra que puedan ser portadores de propágulos o semillas de especies invasoras que puedan afincarse en el ámbito de afección del proyecto.

– Era berean, ahal den guztietan, errotik kenduko dira jarduketa-guneetan aurkitutako espezie inbaditzaileak, bereziki eremuaren zati handi batean ageri den Pittosporum tobira espezieari dagokionez.

– Asimismo, y siempre que sea posible, se erradicará la presencia de las especies invasoras que sean detectadas en las zonas de actuación, en especial de la especie Pittosporum tobira presente en buena parte del ámbito.

– Bai baldintza-agiriak eta bai obra kontratatzeko aurrekontuek aipatutako dokumentazioan aurreikusitako baldintza teknikoak eta aurrekontu-partidak jaso beharko dituzte, proposatutako jarduerak behar bezala betetzen direla bermatzeko. Aurrekontuan, partida bat jasoko da hutsarteak betetzeko eta landareak behin betiko errotzeko behar diren mantentze-lanetarako.

– Tanto el pliego de condiciones como los presupuestos para la contratación de la obra deberán incorporar las condiciones técnicas y partidas presupuestarias previstas en la citada documentación, de forma que se garantice el adecuado cumplimiento de las actuaciones propuestas. Se incluirá en el presupuesto una partida para la reposición de marras y cualesquiera otras tareas de mantenimiento que contribuyan al arraigo definitivo de las plantas.

– Komeni da landareztatutako eremuetan gutxienez bi urteko berme-aldia izatea lehengoratzeko, lehengoratzeak arrakasta izan dezan.

– Es conveniente que el período mínimo de garantía para la restauración sea como mínimo de dos años en las áreas revegetadas, para asegurar el éxito de la restauración.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak:

Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones:

– Lanek dirauten artean, beharrezkotzat jotzen diren jarraibide egokiak aplikatuko dira, ordutegien mugaketari, obrako makineriaren mantentze-lanei eta zarata jatorrian murrizteari dagokienez.

– Durante el tiempo de duración de los trabajos, deberá aplicarse el conjunto de buenas prácticas de obra que se prevean necesarias, en cuanto a la limitación de horarios mantenimiento general de maquinaria y reducción en origen del ruido.

– Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta emisio akustikoei dagokienez, obretan erabiliko diren makinak egokitu beharko dira aire zabalean erabiltzen diren makinen emisio akustikoei buruz indarrean dagoen araudian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokio, kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten emisio akustikoak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan ezarritakora.

– De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

– Bestalde, proiektua garatzerakoan, eraginpeko eremuan obrek sorrarazitako zaratarengatik ez dira gaindituko kalitate akustikoaren helburuak, Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan ezarrita daudenak, hori guztia dekretu horretako 35 bis artikuluan aurreikusitakoari kalterik eragin gabe.

– Por otra parte, el proyecto deberá desarrollarse de modo que en su ámbito de afección no se superen, por efecto del ruido generado por las obras, los objetivos de calidad acústica establecidos en el Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, todo ello sin perjuicio de lo previsto en el artículo 35 bis de dicho Decreto.

– Ingurumen-dokumentuan proiektuaren egikaritze-faserako jasotako neurriez gainera, isolatzeko behar diren neurriak ere hartuko dira, hala badagokio, hondakin-uren araztegiak hurbilen dauden etxebizitzetara igorritako zarata-mailek zarata-foku berrietarako I. eranskinaren F taulan ezarritako gehieneko immisio-balioak bete ditzaten. Euskal Autonomia Erkidegoko Hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan jasota dago aipatutako eranskina. Nolanahi ere, bete beharko dira, orobat, etxebizitza edo bizitegi-erabilerako eraikinen barneko espazio bizigarriari aplikatu beharreko zarata eta bibrazioetarako soinu-kalitateko helburuak; aipatutako urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren I. eranskineko B eta C tauletan adierazita daude helburu horiek.

– Además de las medidas contenidas en el documento ambiental para la fase de ejecución del proyecto, se adoptarán, en su caso, las medidas de aislamiento necesarias para que los niveles de ruido transmitidos por la EDAR a las viviendas más cercanas respeten los valores límite de inmisión establecidos en el Anexo I Tabla F para nuevos focos emisores acústicos del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco. En todo caso, deberán también cumplirse los objetivos de calidad acústica para ruido y vibraciones aplicables al espacio interior habitable de edificaciones destinadas a vivienda o uso residencial indicados en las Tablas B y C del Anexo I del citado Decreto 213/2012, de 16 de octubre.

Hondakinen kudeaketara bideratutako neurriak:

Medidas destinadas a la gestión de los residuos:

– Sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan-kasuan, karakterizatu egin beharko dira, hondakin mota eta helmugarik egokiena zehazteko.

– Los diferentes residuos generados se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que le sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

– Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, prebentzioa sustatu behar da hondakinak sortzean, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz kudeatu beharko dira hondakinak, hau da: prebenitzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne.

– En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética.

– Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira deuseztatu: aldez aurretik behar bezala justifikatzen denean ezinezkoa dela hondakinak teknikoki, ekonomikoki edo ingurumenaren ikuspegitik balorizatzea.

– Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

– Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdinetako hondakinak elkarrekin edo beste hondakin edota efluente batzuekin nahastea. Hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko baliabide egokiak jarriko dira, aipatutako nahasketa horiek ekiditeko.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

– Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak bi xedapen hauen arabera kudeatuko dira: Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko den otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretua eta Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko den ekainaren 26ko 112/2012 Dekretua.

– Los residuos de construcción y demolición se gestionarán de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y en el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

– Zabortegira bidali beharreko hondakinak, berriz, Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta ezabatzea arautzen duen uztailaren 7ko 646/2020 Errege Dekretuan eta Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira.

– Los residuos con destino a vertedero se gestionarán de acuerdo con el Real Decreto 646/2020, de 7 de julio, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos.

– Jarduerako soberakinak betelanak egiteko erabiltzen badira, aipatutako otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritako baldintzak bete beharko dira.

– Los rellenos a los que se pudieran destinar los materiales sobrantes de la actividad deberán cumplir las condiciones señaladas en el citado Decreto 49/2009, de 24 de febrero.

– Betelanetarako, kutsatzaile-edukia A ebaluazioko balio adierazleetan (EBA-A) ezarritako baloreen azpitik duten materialak bakarrik baimenduko dira. Lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen III. eranskinean daude jasota adierazle horiek.

– Únicamente se permitirá la deposición en rellenos de materiales con contenidos en contaminantes por debajo de los valores indicativos de evaluación VIE-A, recogidos en el Anexo III de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak independenteak izango dira, baldin eta, tipologia dela-eta, isurketa baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Lege Orokorra betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

– Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

– Industrian Erabilitako Olioaren Kudeaketa Arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraikiz kudeatuko da sortzen den olio erabilia. Olio erabiliak, baimendutako kudeatzaile bati eman arte, estalpean utziko dira, behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zolata iragazgaitz baten gainean egon beharko dira, kubo txikietan edo ihesei eta isuriei eusteko sistemen barruan.

– La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados. Hasta el momento de su entrega a gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

– Eremu jakin bat egokituko da, aldi batean hondakin arriskutsuak pilatzeko, hala nola olio-potoak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar. Gainera, hondakin geldoak biltzeko edukiontzi espezifikoak jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita.

– Se procederá al acondicionamiento de una zona específica para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando, además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos inertes.

Airearen kutsadura ahalik eta txikiena izateko neurriak:

Medidas destinadas a minimizar la contaminación del aire:

– Aldian-aldian, garbitu egingo da sarbidea, bai eta, atzemandako hauts-igorpenen arabera, ureztatuko ere. Sarbideak egoera egokian egon beharko dira une oro.

– Se procederá a la limpieza periódica del vial de acceso, programando riegos en función de las emisiones de polvo detectadas. Los caminos de acceso se mantendrán en todo momento en condiciones óptimas.

– Hezetasun-egoera egokietan garraiatuko da indusketa-materiala, hain zuzen ere, zama estaltzeko gailuak dituzten ibilgailuetan, lohi eta partikularik ez barreiatzearren.

– El transporte de los materiales de excavación se realizará en condiciones de humedad óptima, en vehículos dotados con disposición de cubrición de carga, con objeto de evitar la dispersión de lodos o partículas.

– Baldin eta hondakin-uren araztegian, atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen duen eta hura aplikatzeko oinarrizko xedapenak ezartzen dituen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuan jasotako jardueraren bat garatuko balitz, kasu bakoitzean aplikatu beharrekoak gertatzen diren prozedurak eta betebeharrak egikaritu beharko dira.

– En el supuesto de que en la EDAR se desarrolle alguna de las actividades contempladas en el Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación, deberán sustanciarse los procedimientos y obligaciones previstos en la citada norma que resulten de aplicación en cada caso.

– Aurrez adierazitakoari kalterik egin gabe, instalazioen diseinuari dagozkion prebentzio- eta zuzenketa-neurriak ez ezik, funtzionamendurako baldintza egokiei, tratamenduari (bilketa eta desodorizazioa) eta mantentze-lan egokiei buruzkoak ere hartuko dira, ahalik eta usain gutxien sor dadin, sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioaren arabera.

– Sin perjuicio de lo anterior, se adoptarán las medidas preventivas y correctoras de diseño, de condiciones adecuadas de funcionamiento, tratamiento (captación y desodorización) y correcto mantenimiento de las instalaciones, para la minimización de la generación de olores de acuerdo con la documentación presentada por el promotor.

Kultura-ondarea babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural:

Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legean xedatutakoari jarraituz, lurrak mugitzeko obretan arkeologia-izaerako aztarnarik aurkituz gero, berehala jakinaraziko zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, eta azken horrek zehaztuko du zer neurri hartu behar diren.

Según lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de los trabajos de movimientos de tierras se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, que determinará las medidas oportunas a adoptar.

Garbiketa eta obren akabera.

Limpieza y acabado de obra.

Obra bukatu ondoren, garbiketa-kanpaina zorrotz bat egingo da; proiektuaren eraginpeko eremua batere obra-hondakinik gabe utzi beharko da, eta aldi baterako instalazio guztiak desegin egin beharko dira.

Una vez finalizada la obra se llevará a cabo una rigurosa campaña de limpieza, debiendo quedar el área de influencia del proyecto totalmente limpia de restos de obras y desmantelando todas las instalaciones temporales.

Ingurumena zaintzeko programa.

Programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egiteko aurkeztutako dokumentuen arabera gauzatuko da ingurumena zaintzeko programa, eta honela aldatu beharko da:

El Programa de Vigilancia Ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor para la evaluación simplificada de impacto ambiental del proyecto, debiendo modificarse en los siguientes términos:

– Espedientean jasotako txostenen arabera, eta ebazpen honen aurreko lerrokadetan adierazi den bezala, ubarroi mottodunaren kolonien eta ugalketa-arrakastaren errolda egingo da obrak hasi aurretik, hegaztien portaera eta lanek San Pelaioko itsaslabarretan habiak finkatzearekin izan ditzaketen interferentziak baloratzeko.

– De acuerdo con los informes obrantes en el expediente y como se ha señalado en párrafos anteriores de esta resolución, se realizará un censo de las colonias y éxito reproductivo de cormorán moñudo, previo al inicio de las obras, para valorar el comportamiento de las aves y las posibles interferencias de las obras con la fijación de la nidificación en los acantilados de San Pelayo.

– Ingurumena zaintzeko programa obra kontratatzeko baldintzen agirian sartuta geratu behar da, eta bete ahal izatea bermatzeko behar den aurrekontua izango du.

– El programa de vigilancia ambiental deberá quedar integrado en el pliego de condiciones para la contratación de la obra y se dotará del consiguiente presupuesto que garantice el cumplimiento del mismo.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta betiere ebazpen honetan ezarritako babes- eta zuzenketa-neurriak hartzen badira, bai eta sustatzaileak planteatutakoak ere –aurrekoen aurkakoak ez izanez gero–, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo nabarmenik sortuko denik proiektua gauzatzearen ondorioz. Hori dela eta, ez da beharrezkotzat jotzen Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak sustatutako Bakioko HUA berritu eta handitzeko proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatzea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y siempre que se adopten las medidas protectoras y correctoras establecidas en la presente Resolución, así como las planteadas por el promotor que no se opongan a las anteriores, no es previsible que con la ejecución del proyecto se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por tanto, no se considera necesario que el proyecto de reforma y ampliación de la EDAR de Bakio, promovido por el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoari jakinaraztea ebazpen honen edukia.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.

Bosgarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

Quinto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Seigarrena.– Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak ezarritakoaren arabera, aipatutako proiektua baimentzen ez bada Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean, ingurumen-inpaktuaren txosten honek indarraldia galduko du, eta berezko dituen efektuak sortzeari utziko dio. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Sexto.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente Informe de Impacto Ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios sí, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko abuztuaren 23a.

En Vitoria-Gasteiz, a 23 de agosto de 2021.

(Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzaren titularra ordezteko, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuaren lehenengo xedapen gehigarriaren d apartatuan ezarritako araubidea aplikatuz).
(En suplencia de la persona titular de la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular, en aplicación del régimen establecido en la Disposición Adicional Primera, apartado d, del Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente).

Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordea,

La Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental,

AMAIA BARREDO MARTÍN.

AMAIA BARREDO MARTÍN.


Azterketa dokumentala


Análisis documental