Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

119. zk., 2021eko ekainaren 18a, ostirala

N.º 119, viernes 18 de junio de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

BERDINTASUN, JUSTIZIA ETA GIZARTE POLITIKETAKO SAILA
DEPARTAMENTO DE IGUALDAD, JUSTICIA Y POLÍTICAS SOCIALES
3488
3488

AGINDUA, 2021eko maiatzaren 18koa, Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuarena, zeinaren bidez berariazko lehiaketa baterako deialdia egiten baita Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzako eta Laguntza Judizialeko kidegoetarako, eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden lanpostuak betetzeko.

ORDEN de 18 de mayo de 2021, de la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, por la que se convoca concurso específico en razón de puesto y/o idioma, para la cobertura de los puestos singularizados de los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial.

Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1 artikuluan ezarritakoaren arabera, herritar guztiek dute euskara nahiz gaztelania erabiltzeko eskubidea Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioarekiko harremanetan.

La Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera, reconoce en su artículo 6.1 el derecho de todos los ciudadanos y ciudadanas a usar tanto el euskera como el castellano en sus relaciones con la Administración Pública en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma Vasca.

Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 532. eta 533. artikuluetan eta Justizia Administrazioko Funtzionarioen Sarbiderako, Lanpostu Hornikuntzarako eta Lanbide Sustapenerako Arautegia onartu zuen abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 49. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoarekin bat etorriz, eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden plaza hutsak betetzeko berariazko lehiaketa iragartzen da, Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzako eta Laguntza Judizialeko kidegoetako funtzionarioen artean eta Euskal Autonomia Erkidegoko lurralde-eremuan. Lanpostu horiek eranskinean daude jasota, eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden lanpostuen zerrendan.

De conformidad con lo establecido en el artículo 532 y 533 de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial y en el artículo 49 y siguientes del Real Decreto 1451/2005, de 7 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de Ingreso, Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción Profesional del Personal Funcionario al Servicio de la Administración de Justicia, se anuncia concurso específico en razón de puesto y/o idioma, entre el personal funcionario del Cuerpo de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial de plazas vacantes de puestos singularizados, en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y que se relacionan en el anexo «relación de puestos de trabajo singularizados por puesto y/o idioma».

Bat etorriz Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urtarrilaren 19ko 12/2021 Dekretuaren, hau

De conformidad con el Decreto 12/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Deialdi honen xedea da eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden lanpostu hutsak betetzea, berariazko lehiaketa baten bidez, Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzako eta Laguntza Judizialeko kidegoetan. Lanpostu horiek eranskinean daude jasota, eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden lanpostuen zerrendan.

El objeto de la presente convocatoria es la provisión, por concurso específico, de puestos de trabajo vacantes singularizados por puesto y/o idioma para los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial, y que se relacionan en el anexo «relación de puestos de trabajo singularizados por puesto y/o idioma».

2. artikulua.– Parte hartzeko eskakizunak.

Artículo 2.– Requisitos de participación.

1.– Eskakizun orokorrak:

1.– Requisitos generales:

a) Lehiaketa honetan, parte hartu ahal izango dute Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzako eta Laguntza Judizialeko kidegoetako karrerako funtzionarioek, euren administrazio-egoera edozein dela ere, b) apartatuan adierazitako egoeretako batean daudenek izan ezik, baldin eta eskabideak aurkezteko epea bukatzen den egunean deialdi honetan ezarritako baldintza orokorrak eta eskakizunak betetzen badituzte. Lehiaketaren behin betiko ebazpena eman arte jarraitu behar da baldintzak eta eskakizunak betetzen.

a) Podrá participar en este concurso el personal funcionario de carrera perteneciente a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial, cualquiera que sea su situación administrativa, excepto los que se encuentren en alguna de las situaciones previstas en el apartado b), siempre que reúnan las condiciones generales exigidas y los requisitos determinados en esta convocatoria, en la fecha en que termine el plazo de presentación de las solicitudes de participación y los mantenga hasta la resolución definitiva del concurso.

Zerbitzu aktiboan diren funtzionarioek egoera horri eutsi beharko diote, harik eta lehiaketa behin betiko ebatzi arte. Zerbitzu berezietan edo senideak zaintzeko borondatezko eszedentzian direnak, erreserbatutako lanpostura itzultzen badira, ez dira baztertuko lehiaketan parte hartzetik. Ez dira baztertuko, halaber, zerbitzu aktiboan dauden funtzionarioak, zerbitzu berezietara edo familiakoak zaintzeko borondatezko eszedentziara pasatzen direnak.

El personal funcionario en situación de servicio activo deberá mantener esta situación hasta la resolución definitiva del concurso. Quienes que se encuentren en las situaciones de servicios especiales o excedencia voluntaria por cuidado de familiares, en el supuesto de reingresar al puesto de trabajo reservado, no serán excluidos de la participación en el concurso. Tampoco será excluido el personal funcionario en activo que pase a la situación de servicios especiales o excedencia voluntaria por cuidado de familiares.

Lehiaketan parte hartzetik kanpo geratuko dira zerbitzu aktiboan, zerbitzu berezietan edo familiakoak zaintzeko borondatezko eszedentzian dauden funtzionarioak, baldin eta, lehiaketa ebazteko prozesuan zehar, egoera hauetara aldatzen badira: sektore publikoan zerbitzuak egiteagatiko borondatezko eszedentziara; interes partikularrengatiko eszedentziara; familia elkartzeagatiko borondatezko eszedentziara edo behin betiko eginkizun-gabetzera.

En caso de que el personal funcionario que se encuentre en las situaciones de activo, servicios especiales o excedencia voluntaria por cuidado de familiares pasara, durante el proceso de resolución del concurso, a las situaciones de excedencia voluntaria por prestación de servicios en el sector público, excedencia voluntaria por interés particular, excedencia voluntaria por agrupación familiar o suspensión definitiva, serán excluidos de la participación en el concurso.

b) Hauek ezin izango dute lehiaketa honetan parte hartu:

b) No podrá participar en el presente concurso:

– Eginkizun-gabetze irmoa ezarrita duten funtzionarioek, gabetze horrek dirauen bitartean.

– El personal funcionario declarado suspenso en firme, mientras dure la suspensión.

– Interes partikularrarengatik borondatezko eszedentzian dauden auzitegiko medikuek, egoera horretan egon behar duten gutxieneko aldiak dirauen bitartean.

– El personal que se encuentre en situación de excedencia voluntaria por interés particular, durante el período mínimo obligatorio de permanencia en dicha situación.

– Nahitaezko lekualdatzearekin zigortuta daudenek. Zigorra ezarri zitzaien herrian destinoa lortzeko lehiaketan ezin izango dute parte hartu urte bat edo hiru igaro arte, falta astuna edo oso astuna izan den kontuan hartuta, hurrenez hurren.

– El personal sancionado con traslado forzoso, hasta que transcurran uno o tres años, para destino en la misma localidad en la que se le impuso la sanción, si se trata de falta grave o muy grave, respectivamente.

c) Berariazko lehiaketa honetan parte hartzeko gutxieneko denbora arautzeko, bat etorriz abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 49.7 artikuluan xedatutakoarekin, ez da aplikatuko dekretu horren 46.1 artikuluan ezarritako muga.

c) En cuanto al tiempo mínimo para participar en el presente concurso específico, de conformidad con lo previsto en el artículo 49.7 del Real Decreto 1451/2005, de 7 de diciembre, no regirá la limitación establecida en el artículo 46.1 del mismo.

d) Lehiaketa honetan, parte ahal izango dute berariazko lehiaketaren bidez edo izendapen askearen bidez bereziturik dagoen lanposturen bat betetzen ari diren funtzionarioek, lanpostua jabetzan hartu zutenetik gutxienez urtebete bete badute betiere, bat etorriz abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 54. edo 62. artikuluetan xedatutakoarekin.

d) El personal funcionario que esté desempeñando un puesto singularizado por concurso específico o por libre designación podrá tomar parte en el presente concurso, siempre que haya desempeñado el citado puesto al menos durante un año contado desde la fecha de su toma de posesión, de conformidad con lo establecido en los artículos 54 o 62 del Real Decreto 1451/2005, de 7 de diciembre.

2.– Berariazko eskakizunak:

2.– Requisitos específicos:

Hizkuntza dela-eta bereziturik dagoen lanposturako hautagai parte-hartzaileak behar den hizkuntza-eskakizuna izan beharko du eskabideak aurkezteko epea bukatutakoan.

Las personas participantes que opten a un puesto singularizado por razón de idioma deberán reunir, a la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes, el perfil lingüístico de euskera correspondiente.

3. artikulua.– Eskainitako lanpostuak.

Artículo 3.– Puestos de trabajo ofertados.

Lehiaketa honen bidez bete beharreko lanpostuak agindu honen eranskinean jasotakoak dira, eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden lanpostuen zerrendan. Justizia Administrazioko Zuzendaritzak erresulta gisa bideratuko ditu eginkizunak edo hizkuntza direla-eta bereziturik dauden eta lehiaketa honen ebazpenaren ondorioz hutsik geratzen diren lanpostuak.

Los puestos a proveer mediante el presente concurso son los que figuran en el anexo «relación de puestos de trabajo singularizados por puesto y/o idioma» de esta Orden. La Dirección de la Administración de Justicia incorporará, en concepto de resultas, aquellos puestos singularizados por razón de puesto y/o idioma que queden vacantes como consecuencia de la resolución del presente concurso.

Horretarako, agindu hau argitaratzen denetik eta eskabideak aurkezteko epeak irauten duen bitartean, euskadi.eus webgunean argitaratuko da deitutakoen izaera bereko lanpostuen zerrendako zein eska daitekeen. Tartekatuta eskatu ahal izango dira lanpostu hutsak eta erresultak.

A tal fin, desde la fecha de publicación de esta Orden y durante el periodo de presentación de solicitudes, se expondrá en euskadi.eus la relación de puestos de trabajo, de la misma naturaleza que los convocados, que pueden solicitarse. Podrán solicitarse intercaladas vacantes y resultas.

Ez dira erresultatzat hartuko honekin batera egiten diren beste lehiaketa batzuetan parte-hartzaileek bete gabe uzten dituzten plazak.

No tienen la consideración de resultas aquellas plazas que dejen desiertas los participantes en otros concursos simultáneos a este.

4. artikulua.– Eskabideak aurkezteko ereduak eta epeak.

Artículo 4.– Modelos y plazos de presentación de solicitudes.

1.– Lehiaketa honetan parte hartu nahi duten langileek bitarteko elektronikoen bitartez egin beharko dituzte honako izapide hauek:

1.– El personal que desee tomar parte en esta convocatoria deberá realizar por medios electrónicos los siguientes trámites:

a) Lehiaketa honetan parte hartzeko eskabidea aurkeztea.

a) La presentación de la solicitud para tomar parte en el presente concurso.

b) Hala badagokio, eskabidearekin batera aurkeztu behar diren dokumentuak aurkeztea.

b) La presentación de la documentación que se acompañe a la misma, en su caso.

2.– Izapide horiek egiteko, funtzionario parte-hartzaileek Eusko Jaurlaritzaren sinadura elektronikoaren ziurtagiriak erabili beharko dituzte, https://www.euskadi.eus/medios-de-identificacion-electronica-admitidos/web01-sede/es/ hauek, hain zuzen:

2.– Para realizar estos trámites el personal funcionario participante deberá utilizar los certificados de firma electrónica admitidos por el Gobierno Vasco, siendo estos los que se recogen en https://www.euskadi.eus/medios-de-identificacion-electronica-admitidos/web01-sede/es/ y, entre ellos:

a) Izenpek pertsona fisikoei emandako ziurtagiriak, B@kQ barnean hartuta.

a) Los certificados de persona física emitidos por Izenpe, incluida la B@kQ.

b) Diruaren eta Zerga Zigiluaren Fabrika Nazionalaren software-formatuko sinadura elektronikoaren ziurtagiriak (pertsona fisikoenak).

b) Los certificados (de persona física) de firma electrónica en formato software de la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre.

c) NAN elektronikoa.

c) DNI electrónico.

3.– Parte hartzeko eskabidea eta, hala badagokio, eskabidearekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak aurkezteko, merezimenduak alegatzeko eta egiaztatzeko, eta destinoa aukeratzeko, horretarako prestatutako inprimaki elektronikoa erabiliko da, zeina hemen baitago eskuragarri: www.euskadi.eus/servicios/10844

3.– Para la presentación de la solicitud de participación y, en su caso, de la documentación que se acompañe a la misma, así como para la alegación y acreditación de los méritos y para la elección de destinos, se utilizará el formulario electrónico elaborado al efecto, que estará disponible en www.euskadi.eus/servicios/10844

4.– Bitarteko elektronikoak erabili gabe aurkeztutako eskabideak eta deialdiari loturiko bestelako dokumentuak aurkeztu gabekotzat hartuko dira.

4.– La presentación tanto de la solicitud como de cualquier otro documento relacionado con la convocatoria por medios no electrónicos se tendrá por no presentado.

5.– Deialditik eratorritako jarduketak euskadi.eus webgunean argitaratuko dira, hargatik eragotzi gabe beste bitarteko batzuen bidez argitaratzea, bat etorriz oinarri hauetan xedatutakoarekin.

5.– Las actuaciones que se deriven de la convocatoria se publicarán en euskadi.eus sin perjuicio de su publicación en otros medios de conformidad con lo dispuesto en las presentes bases.

6.– 10 egun balioduneko epean aurkeztu beharko dira eskabideak, deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Ezin bada bi aldizkarietan aldi berean argitaratu, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko dira epeak.

6.– El plazo de presentación de solicitudes será de 10 días hábiles a partir del día siguiente al de la publicación de la presente convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Estado. Si no se lograra la simultaneidad de publicaciones, los plazos se computarán desde el día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Saileko Justizia Administrazioko zuzendariari bideratuko zaizkio eskabideak.

Las solicitudes deberán ir dirigidas al Director de la Administración de Justicia del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales.

7.– Parte-hartzaile bakoitzak lehentasun-hurrenkeraren arabera eskatu ahal izango ditu eskainitako lanpostuak, baldin eta lanpostu horietarako eskakizunak betetzen baditu.

7.– Cada participante podrá solicitar por orden de preferencia los puestos de trabajo ofertados, siempre que reúna los requisitos exigidos para dichos puestos de trabajo.

8.– Eskabidearekin batera, hau aurkeztu beharko da:

8.– Se deberá adjuntar a la solicitud,

– Alegatutako euskarazko hizkuntza-eskakizunaren egiaztagiri ofiziala edo tituluaren homologazioa, baldin eta Administrazioari baimenik ematen ez bazaio Euskara Tituluen eta Ziurtagirien Erregistro Bateratuan egiaztatzeko.

– Certificación oficial u homologación del título acreditativo del perfil lingüístico de euskera alegado, excepto si se autoriza a esta Administración a su comprobación en el Registro Unificado de Títulos y Certificaciones de Euskera.

– Zuzenbide-lizentziatura edo -graduaren ziurtagiri ofiziala, lanpostua dela-eta bereziturik dauden lanpostuetarako, salbu eta Administrazio honi baimena ematen badio Hezkuntza Ministerioaren unibertsitate-tituluen Erregistroan egiazta dezan (1992tik aurrera lortutako tituluetarako bakarrik, edo lehenago lortutakoetarako, erregistratzeko eskatu bada).

– Certificación oficial de la Licenciatura o Grado de Derecho, en su caso, para los puestos singularizados por razón del puesto, excepto si autoriza a esta Administración a su comprobación en el Registro de títulos universitarios del Ministerio de Educación (solo para títulos obtenidos con posterioridad a 1992 o anteriores si se ha solicitado que se registre).

9.– Horiez gain, hauek aurkeztu behar dituzte Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Administraziokoak ez diren funtzionarioek:

9.– El personal funcionario que no pertenezca a la Administración de Justicia del País Vasco, además, deberá aportar:

– Nork bere kidegoko funtzionario izendatu izanaren agiria.

– Nombramiento de personal funcionario del cuerpo al que pertenezca.

– Jabetzan betetako azken lanpostua jabetzan hartu izanaren eginbidea.

– Diligencia de toma de posesión de la última plaza desempeñada en propiedad.

– Kidegoan karrerako funtzionario gisa egindako zerbitzuen ziurtagiri eguneratua. Emandako zerbitzuak agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunera arte zenbatuko dira.

– Certificación actualizada de los servicios prestados en el cuerpo como personal funcionario de carrera. Los servicios prestados se computarán hasta la fecha de publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

10.– Lehiaketa honetan parte hartzen duen parte-hartzaile bakoitzak eskaera bakarra egin ahal izango du.

10.– La solicitud para tomar parte en este concurso será única para cada participante.

11.– Eskabideak aurkezteko epea bukatu ondoren, ezin izango dira egindako eskabideak deuseztatu edo aldatu.

11.– No se podrá anular o modificar la instancia una vez terminado el plazo de presentación de las mismas.

12.– Eskabideak aurkezteko aldia bukatu ondoren, egindako eskaera loteslea izango da.

12.– La solicitud formulada será vinculante una vez transcurrido el período de presentación de instancias.

5. artikulua.– Faseak eta baremoa.

Artículo 5.– Fases y baremo.

Berariazko lehiaketa honek zenbait fase ditu:

El presente concurso específico consta de varias fases:

1.– Lehenengo fasea: merezimendu orokorrak egiaztatu eta baloratzea.

1.– Primera fase: comprobación y valoración de los méritos generales.

a) Antzinatasuna: kidegoan emandako zerbitzuengatik, bi puntu emango dira zerbitzuan emandako urte oso bakoitzeko; epe laburragoak, berriz, proportzionalki zenbatuko dira (0,0055555 eguneko). Horretarako, hilabeteak hogeita hamar egunekoak direla joko da, eta, urteak, berriz, 360 egunekoak. Kontzeptu horretan, 60 puntu emango dira gehienez.

a) Antigüedad: por los servicios efectivos en el cuerpo se otorgarán dos puntos por cada año completo de servicios, computándose proporcionalmente los períodos inferiores (0,0055555 por día). A estos efectos los meses se considerarán de treinta días y los años de 360 días. La puntuación máxima por este concepto será de 60 puntos.

b) Euskara jakitea: lanpostuan jarduteko eskatzen den baino euskararen jakite-maila altuagoa egiaztatzeak 12 punturainoko balioa izango du, baina honetarako bakarrik.

b) Conocimiento del euskera: la acreditación de un nivel de conocimiento del euskera superior al exigido para el desempeño de la plaza supone el reconocimiento, a estos solos efectos, de hasta 12 puntos.

Adierazitako jakite-maila hori behar bezala egiaztatu beharko da aurkeztutako tituluaren eta titulu horri dagokion mailaren ziurtagiri ofizialaren edo homologazioaren bitartez, eta horiek eskabideak aurkezteko epearen barruan entregatu beharko dira, baldin eta Administrazioari baimenik ematen ez bazaio Euskara Tituluen eta Ziurtagirien Erregistro Bateratuan egiaztatzeko.

Este conocimiento deberá ser debidamente acreditado mediante la certificación oficial u homologación del título aportado y del nivel al que corresponde el título, que se deberá aportar en el plazo de presentación de solicitudes, excepto si se autoriza a esta Administración a su comprobación en el Registro Unificado de Títulos y Certificaciones de Euskera.

Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Administrazioko hizkuntza-normalkuntzari buruzko ekainaren 29ko 174/2010 Dekretuan eta autonomia-erkidego horren eremuan gauzatu ahal izango diren euskararen normalizazio-planetatik eratorritako gainerako xedapenetan ezarritakoaren arabera, honako irizpide hauek hartuko dira kontuan:

De acuerdo con lo establecido en el Decreto 174/2010, de 29 de junio, de Normalización Lingüística de la Administración de Justicia en la Comunidad Autónoma de Euskadi y demás disposiciones de desarrollo derivadas de los planes de normalización del euskera que puedan dictarse en el ámbito de la citada Comunidad Autónoma se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

– Hizkuntza-eskakizuna esleitu gabe duten lanpostuak:

– Los puestos que no tengan asignado perfil lingüístico:

● 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 6 puntu.

● Acreditar el perfil lingüístico 2: 6 puntos.

● 3. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 8 puntu.

● Acreditar el perfil lingüístico 3: 8 puntos.

● 4. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 12 puntu.

● Acreditar el perfil lingüístico 4: 12 puntos.

– 2. hizkuntza-eskakizuna esleituta duten lanpostuak:

– Los puestos que tengan asignado el perfil lingüístico 2:

● 3. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 8 puntu.

● Acreditar el perfil lingüístico 3: 8 puntos.

● 4. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 12 puntu.

● Acreditar el perfil lingüístico 4: 12 puntos.

– 3. hizkuntza-eskakizuna esleituta duten lanpostuak:

– Los puestos que tengan asignado el perfil lingüístico 3:

● 4. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 12 puntu.

● Acreditar el perfil lingüístico 4: 12 puntos.

2.– Bigarren fasea: berariazko merezimenduak baloratzea Prozesu eta Administrazioko kudeatzaileen eta eta Bakegintzako idazkarien lanpostuetarako.

2.– Segunda fase: valoración de los méritos específicos para los puestos de Gestor/a Procesal y Administrativo-Secretario/a de Paz.

Euskaraz jakiteaz gain, Prozesu eta Administrazioko kudeatzaileen eta Bakegintzako idazkarien lanpostuetarako, honako berariazko merezimendu hauek ere baloratuko dira, lanpostuen ezaugarriei eta edukiei erreparatuta egokiak baitira: kontzeptu horretan, 28 puntu emango dira gehienez.

Además del conocimiento del euskera, para los puestos de Gestor/a Procesal y Administrativo-Secretario/a de Paz se valorarán los siguientes méritos específicos que se consideran adecuados a las características y contenido de dichos puestos de trabajo. La puntuación máxima por este concepto será de 28 puntos.

a) Zuzenbideko lizentziatura edo gradua egiaztatzeak 10 puntu emango ditu.

a) La acreditación de la Licenciatura o Grado de Derecho otorgará 10 puntos.

b) Prozesu eta Administrazioko kudeatzaileen eta Bakegintzako idazkarien berariazko lanpostuetan egindako zerbitzuak: 1,2 puntu emango dira funtzionario gisa emandako zerbitzu-urte oso bakoitzeko, eta aldi txikiagoak proportzionalki kontatuko dira (0,0033333 eguneko); 0,1 puntu hilabete osoko. Apartatu horretan, 18 puntu emango dira gehienez. Horretarako, hilabeteak hogeita hamar egunekoak direla joko da, eta, urteak, berriz, 360 egunekoak.

b) Servicios prestados en el puesto específico de Gestor/a Procesal y Administrativo-Secretario/a de Paz: se otorgarán, 1,2 puntos por cada año completo de servicios como funcionario, computándose proporcionalmente los periodos inferiores (0,0033333 por día); 0,1 puntos por mes completo. La puntuación máxima a otorgar por este apartado será de 18 puntos. A estos efectos los meses serán de 30 días y los años de 360 días.

3.– Eskabideak aurkezteko epea bukatzen denean baloratuko dira alegatutako merezimenduak.

3.– Los méritos alegados se valorarán a la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

6. artikulua.– Eskabideak baloratzea.

Artículo 6.– Valoración de las solicitudes.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuaren agindu baten bidez izendatutako balorazio-batzordeak ebaluatuko ditu merezimenduak.

La evaluación de los méritos corresponde a una Comisión de Valoración que será nombrada por Orden de la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales.

Hauek osatuko dute balorazio-batzordea: administrazioaren ordezkaritzan, lau kide; haietariko bat gutxienez Justizia Administrazioko funtzionario izango da. Administrazioak izendatutako langileen artetik izendatuko dira lehendakaria eta idazkaria.

La Comisión de Valoración estará constituida por cuatro miembros en representación de la Administración de los que al menos uno será personal funcionario al servicio de la Administración de Justicia. Entre el personal designado por la Administración se nombrará a la Presidenta o Presidenta y a la Secretaria o Secretario.

Dagokion alorrean ordezkari gehien duten sindikatuek bi ordezkari izango dituzte batzorde horretan.

Las organizaciones sindicales más representativas en el ámbito correspondiente participarán en esta Comisión con dos miembros.

Deitutako lanpostuaren kidegoan sartzeko eskatzen den titulazio bera edo maila handiagokoa eskatzen den kidegoetakoak izan beharko dute batzordeko kideek.

El personal de la Comisión deberá pertenecer a cuerpos para cuyo ingreso se exija igual o superior titulación al que esté adscrito el puesto convocado.

Batzordea osatzeko, gizonen eta emakumeen arteko oreka bilatuko da, betiere bat etorriz Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 3.7 eta 23. artikuluetan xedatutakoarekin.

Se promoverá una presencia equilibrada de mujeres y hombres en la composición de la Comisión, de conformidad con lo previsto en los artículos 3.7 y 23 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Justizia Administrazioaren Zuzendaritzak aztertuko du parte-hartzaileek eskakizunak betetzen dituzten ala ez, eta balorazio-batzordeari lagunduko dio merezimenduak baloratzerakoan, betiere aintzat hartuta parte-hartzaileen espediente pertsonalean dauden datuak, eta parte-hartzaileek, eskabideak aurkezteko epean, aurkeztu duten dokumentazioaren arabera.

La Dirección de la Administración de Justicia analizará el cumplimiento de los requisitos del personal participante y asistirá a la Comisión en la valoración de los méritos, conforme a los datos que obran en el expediente personal de los participantes y a la documentación que estos aporten en el plazo de presentación de solicitudes.

7. artikulua.– Esleipenak.

Artículo 7.– Adjudicaciones.

1.– Lanpostuak esleitzeko hurrenkera alegatutako merezimenduak baloratu ondoren lorturiko guztizko puntuaziotik ateratzen dena izango da.

1.– El orden de prioridad para la adjudicación de los puestos de trabajo vendrá dado por la mayor puntuación total obtenida tras la valoración de los méritos alegados.

2.– Guztizko puntuazioari begira, berdinketa izanez gero, lanpostua nori eman behar zaion erabakitzeko, kasuan kasuko kidegoan antzinatasun handiena nork duen hartuko da aintzat, eta, hala eta guztiz ere, berdinduta segituz gero, maila.

2.– En caso de empate en la puntuación total, se acudirá para dirimirlo a la mayor antigüedad en el Cuerpo de que se trate y de persistir el empate, al escalafón.

8. artikulua.– Behin-behineko ebazpena.

Artículo 8.– Resolución provisional.

1.– Behin-behinean, Justizia Administrazioko zuzendariak ebatziko du deialdi hau, eta euskadi.eus webgunean argitaratuko da.

1.– La presente convocatoria se resolverá provisionalmente por el Director de la Administración de Justicia y se publicará en euskadi.eus

2.– Behin-behineko ebazpenean, hauek adieraziko dira: esleipendunaren jatorrizko lanpostua eta udalerria, merezimendu alegatuen balorazioan izandako puntuazioa, eta behin-behinean esleitutako lanpostua.

2.– La resolución provisional expresará el puesto de trabajo de origen y localidad de la persona adjudicataria, la puntuación obtenida de la valoración de los méritos alegados y el puesto de trabajo provisionalmente adjudicado.

3.– Behin-behineko ebazpenaren aurka, alegazioak aurkeztu ahal izango dira, argitaratzen denetik aurrera hamar egun balioduneko epean.

3.– Contra la resolución provisional cabrá formular alegaciones en el plazo de diez días hábiles desde su publicación.

4.– Adierazitako epean erreklamaziorik egiten ez bada, ulertuko da ados dagoela eta onartzen dituela bildutako datuak, merezimendu alegatuen balorazioan emandako puntuazioa eta behin-behinean emandako lanpostua.

4.– De no reclamarse en el plazo establecido, se entenderá que muestra su conformidad y aceptación de los datos contenidos y de la puntuación obtenida de la valoración de los méritos alegados y el puesto de trabajo provisionalmente adjudicado.

5.– Behin-behinean emandako destinoek ez dute eskubiderik ematen lehiaketaren behin betiko ebazpenarekiko.

5.– Los destinos asignados provisionalmente no suponen expectativa de derecho respecto a la resolución definitiva del concurso.

6.– Hamar eguneko epean uko egin ahal izango zaio behin-behinean esleitutako destinoari.

6.– Durante este plazo de diez días se podrá renunciar al destino adjudicado de forma provisional.

9. artikulua.– Behin betiko ebazpena eta lanpostuez jabetzea.

Artículo 9.– Resolución definitiva y tomas de posesión.

1.– Alegazioak ikusita, deialdi honen gaineko behin betiko ebazpena Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuaren agindu baten bidez emango da, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da.

1.– A la vista de las alegaciones, la presente convocatoria se resolverá definitivamente por Orden de la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, y se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Estado.

2.– Lehiaketa honen ebazpena hiru hileko epean emango da gehienez, eskabideak aurkezteko epea amaitu eta hurrengo egunetik aurrera, bat etorriz 1451/2005 Errege Dekretuaren 51.3 artikuluarekin.

2.– El presente concurso se resolverá en el plazo máximo de tres meses, contados desde el día siguiente al de finalización del plazo de presentación de solicitudes, de conformidad con el artículo 51.3 del Real Decreto 1451/2005.

3.– Ebazpenean destinoa esleitzen zaion funtzionarioaren jatorrizko lanpostua zein den adierazi beharko da.

3.– La resolución deberá expresar el puesto de origen del personal funcionario a quien se le adjudique destino.

4.– Lortutako destino berriaz jabetzeko epea hiru egun baliodunekoa izango da, funtzionarioak herriz aldatu behar ez badu; zortzi egun baliodunekoa Euskal Autonomia Erkidegoan dagoen beste herri batera aldatu behar badu, eta hogei egun baliodunekoa beste autonomia-erkidego batera joan behar badu, honako kasu hauetan izan ezik: Kanarietako Komunitate Erkidegoa, Balear Uharteetako Autonomia Erkidegoa, Ceutako Hiri Autonomoa eta Melillako Hiri Autonomoa. Azken kasu horietan, epea hilabetekoa izango da, lanpostua jatorrikoa izan zein destinokoa. Lanpostuaren esleipendunak plazaren jabetza hartu, eta hogei egun izango ditu zerbitzu aktibora itzultzeko.

4.– El plazo para tomar posesión del nuevo destino obtenido será de tres días hábiles si no implica cambio de localidad del personal funcionario; ocho días hábiles si implica cambio de localidad dentro de la Comunidad Autónoma y veinte días hábiles si implica cambio de Comunidad Autónoma, a excepción de la Comunidad Autónoma de Canarias, Comunidad Autónoma de las Illes Balears, Ciudad de Ceuta y Ciudad de Melilla, en que será un mes tanto si el puesto de trabajo es de origen o de destino. Cuando el personal adjudicatario de la plaza obtenga con su toma de posesión el reingreso en el servicio activo el plazo será de veinte días.

Jabetza hartzeko epe hori lanpostua utzi eta biharamunean hasiko da, eta lanpostua lehiaketaren behin betiko ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo hiru egun baliodunetan utzi beharko da. Ebazpenak zerbitzu aktiboko egoerara itzultzea badakar, ebazpena argitaratzen denean hasiko da jabetzeko epea.

El plazo para la toma de posesión empezará a contarse a partir del día siguiente al del cese, que deberá efectuarse dentro de los tres días hábiles siguientes a la publicación de la resolución definitiva del concurso en el Boletín Oficial del País Vasco. Si la resolución comporta reingreso al servicio activo, el plazo de toma de posesión deberá computarse desde dicha publicación.

Jabetzako epeak hasteko, kontuan hartuko da noiz amaitzen zaizkion funtzionarioari unean dauzkan oporrak, baimenak edo lizentziak, ez badago salbuespenezko inguruabarren bat (behar bezala justifikatua) lizentzia edo baimen horiek eteteko edo baliogabetzeko.

El cómputo de los plazos posesorios se iniciará cuando finalicen las vacaciones, los permisos o licencias que se encuentren disfrutando el personal funcionario, salvo que por circunstancias excepcionales debidamente motivadas, se suspenda o revoque el disfrute de los mismos.

Lanpostuaz jabetu ondoren, lanpostuaz jabetzeko epea zerbitzu aktibo gisa hartuko da ondorio guztietarako, zerbitzu aktibora itzultzen den kasuetan izan ezik.

Efectuada la toma de posesión, el plazo posesorio se considerará como de servicio activo a todos los efectos, excepto en los supuestos de reingreso al servicio activo.

10. artikulua.– Esleitutako destinoen izaera.

Artículo 10.– Carácter de los destinos adjudicados.

1.– Lehiaketa honen ebazpenaren ondoriozko lekualdatzeak borondatezkotzat hartuko dira Zerbitzuagatiko Kalte Ordainei buruzko otsailaren 2ko 16/1993 Dekretuan aurreikusitako ondorioetarako, eta, hortaz, ez dute inolako kalte-ordainik kobratzeko eskubiderik emango.

1.– Los traslados que se deriven de la resolución del presente concurso tendrán la consideración de voluntarios a los efectos previstos en el Decreto 16/1993 de 2 de febrero, sobre indemnizaciones por razón del servicio y, en consecuencia, no generarán derecho al abono de indemnización por concepto alguno.

2.– Esleitutako destinoei ezin izango zaie uko egin. Nolanahi ere, berariazko lehiaketa honen bidezko lanpostua lortu duen funtzionarioak uko egin ahal izango dio, baldin eta, lanpostuaz jabetzeko epea bukatu baino lehen, deialdi publiko baten bidez behin betiko beste destino bat lortu badu; hala izanez gero, langileak erakunde deitzaileari jakinarazi beharko dio. Jakinarazteko betebehar hori bete ezean, esleitutako lehen destinoa hartu beharko du jabetzan funtzionarioak.

2.– Los destinos adjudicados serán irrenunciables. No obstante, aquel personal funcionario que hubiera obtenido un puesto de trabajo por este concurso específico podrá renunciar a este si antes de finalizar el plazo de toma de posesión hubiera obtenido otro destino mediante convocatoria pública, quedando obligado el personal, en este caso, a comunicarlo al órgano convocante. De incumplir este deber de comunicación, el personal funcionario deberá tomar posesión en el primero de los destinos adjudicados.

11 artikulua.– Eskubide osagarri aplikagarria.

Artículo 11.– Derecho supletorio aplicable.

Deialdi honek zehazki aurreikusten ez dituen kontu guztietan, Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoan eta Justizia Administrazioko Funtzionarioen Sarbiderako, Lanpostu Hornikuntzarako eta Lanbide Sustapenerako Arautegia onartu zuen abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 43. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoa beteko da, eta, osagarri moduan, funtzio publikoari buruzko legedi orokorra aplikatuko da.

En todo lo no previsto concretamente en la presente convocatoria, se aplicará lo dispuesto en la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, de Poder Judicial, y artículos 43 y siguientes del Real Decreto 1451/2005, de 7 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de Ingreso, Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción Profesional del Personal Funcionario al Servicio de la Administración de Justicia, y con carácter supletorio, lo dispuestos en la legislación general sobre la función pública.

12. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 12.– Recursos.

Agindu honen aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango zaio Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuari, hilabeteko epean, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 123. eta 124. artikuluetan ezarritakoaren arabera; edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da Vitoria-Gasteizko Administrazioarekiko Auzietako Epaitegian, bi hilabeteko epean, deialdia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Ezin bada bi aldizkarietan aldi berean argitaratu, epeak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko dira.

Contra la presente convocatoria podrá interponerse recurso potestativo de reposición en el plazo de un mes ante la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, según lo establecido en los artículos 123 y 124 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, o recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Vitoria-Gasteiz en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco y el Boletín Oficial del Estado. Si no se lograra la simultaneidad de publicación, los plazos se computarán desde el día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkezten denetik hilabete pasatuta, ebazpen espresurik ematen ez bada, errekurtsoa ezetsitzat jo beharko da; orduan, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahalko da, lehen adierazitako moduan.

Si transcurriese un mes desde la interposición del recurso potestativo de reposición sin que recaiga resolución expresa, se entenderá desestimado el mismo, pudiéndose interponer recurso contencioso-administrativo en los términos citados anteriormente.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko maiatzaren 18a.

En Vitoria-Gasteiz, a 18 de mayo de 2021.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburua,

La Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales,

BEATRIZ ARTOLAZABAL ALBENIZ.

BEATRIZ ARTOLAZABAL ALBENIZ.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental