Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

131. zk., 2020ko uztailaren 6a, astelehena

N.º 131, lunes 6 de julio de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
2629
2629

AGINDUA, 2020ko ekainaren 24koa, Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuarena. Horren bidez, euskal kultura-ondarea OAI-PMH biltegien bitartez katalogatu, digitalizatu, kontserbatu eta hedatzeko dirulaguntzak emateko araubidea arautzen da, eta 2020ko ekitaldirako deialdia egiten da.

ORDEN de 24 de junio de 2020, del Consejero de Cultura y Política Lingüística, por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones, para la catalogación, digitalización, conservación y difusión del patrimonio cultural vasco a través de repositorios OAI-PMH, y se efectúa su convocatoria para el ejercicio 2020.

Eusko Jaurlaritzako Kultura Ondarearen Zuzendaritzaren helburu nagusietako bat euskal kultura-ondarea kontserbatzea eta hedatzea da. Helburu horiek artxiboetarako, liburutegietarako eta museoetarako erabili izan dira normalean. Informazioaren eta Komunikazioaren Teknologiak pixkanaka sartu izanak funtsezko aldaketa ekarri du ikuspegi horretan. Nahiz eta erakunde horiek funtsezko zeregina izaten jarraitzen duten kontserbazioan, mundu digitalak erabateko eraldaketa ekarri du zabalkundearen eremuan, eta, txikiagoa bada ere, kontserbazioaren eremuan ere bai.

Dos de los objetivos fundamentales de la Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco son la conservación del patrimonio cultural vasco y su difusión. Dichos objetivos, de forma tradicional, han estado reservados a los archivos, a las bibliotecas y a los museos. La progresiva introducción de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación ha permitido un cambio sustancial en dicha perspectiva. En efecto, aunque dichas instituciones siguen manteniendo un papel clave en la conservación, el mundo digital ha posibilitado una transformación radical en el ámbito de la difusión y, aunque menor, también en el espacio de la conservación.

Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Lege berriak euskal kultura-ondarearen definizio irekia ematen du zioen azalpenean: «gure komunitatearen oinordetza kulturala osatzen duten adierazpen esanguratsu guztiak, errealitate material, higiezin edo higigarrien bidez eta errealitate ez-materialen bidez adierazten direnak». Definizio hori Lege horren 2. artikuluan zehazten da. Jarraian, legeak ondare digitalaren garrantzia aitortzen du, «objektu analogiko batetik abiatuta birtualizatua edo objektu digital gisa jaioa», eta azpimarratzen du interkonektatutako kultura-espazio digital berri bat agertu dela, non fitxategiak gordetzeko, datuak tratatzeko eta hedatzeko tresnak partekatzen diren, eduki kulturala eskuragarriago egiteko eta berrerabiltzeko aukera emanez, betiere jabetza intelektualeko eskubideekin eta datu pertsonalen babesarekin uztargarria bada».

La nueva Ley de Patrimonio Cultural Vasco, 6/2019, de 9 de mayo, en su Exposición de motivos, formula una definición abierta del Patrimonio Cultural Vasco: «todas aquellas expresiones significativas que configuran la herencia cultural de nuestra comunidad, y que se manifiestan a través de realidades materiales, inmuebles o muebles, y de realidades inmateriales», definición que se concreta en el artículo 2.º de dicha Ley. A renglón seguido, la Ley reconoce la importancia del patrimonio digital, «virtualizado a partir de un objeto analógico o nacido como objeto digital» y subraya la aparición de «un nuevo espacio cultural digital interconectado en el que se comparten herramientas de preservación de archivos, tratamiento de datos y difusión, ofreciendo la oportunidad de hacer más accesible el contenido cultural e incluso de posibilitar su reutilización, siempre que sea compatible con los derechos de propiedad intelectual y con la protección de datos de carácter personal».

Euskadiko artxibo, liburutegi eta museoek sartu-irten nabarmenak egin dituzte mundu digitalean, baita aitzindari gisa ere gure ingurune hurbilenean. Modu horretan, euskal kultura-ondarea gero eta eskuragarriagoa da edonorentzat, baldin eta ordenagailua, sarerako konexioa eta euskal espazioarekin eta kulturarekin lotutako gaien inguruko ezagutza edo interesa badu. Baina gero eta interkonektatuago dagoen eta gero eta datu gehiago sortzen dituen mundu honetan, ez da nahikoa informazioa digitalizatzea: eskuragarri jarri behar da eta ikusgai egin behar da. Horregatik, euskal kultura-ondarearen ezagutza unibertsalizatu nahi badugu, hainbat eremutan egin behar ditugu ekintzak. Horrela egiaztatzen du Euskadi 2020 Gobernu Programak, zeinak, besteak beste, 114. konpromisoa jasotzen baitu: «Euskal kulturaren espazio digitala sendotzea, kultura-ondarearen politika publikoak berrituz eta arreta herritarren irisgarritasunean eta parte-hartze aktiboan jarriz». Konpromiso hori 1. ekintzan («Euskadiko Kultura Ondarea Digitalizatzeko Plan Integrala definitzea eta abian jartzea») eta 2. ekintzan («Euskadiko Liburutegi Digital Nazionala definitzea eta abian jartzea») zehazten da. Bestalde, 60. konpromisoak administrazio publiko hurbilagoa sustatzen du, efizientzian eta berrikuntzan oinarritua (plataforma digital partekatuekin eta datu digitalen aprobetxamenduarekin), eta 97. konpromisoak irakaskuntzaren modernizazio teknologikoa eta baliabide digitalak gehiago eta hobeto aprobetxatzea sustatzen du.

Archivos, bibliotecas y museos de Euskadi han desarrollado, incluso con carácter pionero en nuestro entorno más cercano, incursiones sustanciales en el mundo digital. De esta forma, cada vez más, el patrimonio cultural vasco es accesible por cualquiera que posea un ordenador, una conexión a la red y un conocimiento o interés por las cuestiones relacionadas con el espacio y la cultura vascas. Pero en un mundo cada vez más interconectado y que genera cada vez más datos, no es suficiente con digitalizar la información, hay que hacerla accesible y visible. Por ello, si queremos universalizar el conocimiento del patrimonio cultural vasco hay que desarrollar acciones en diferentes ámbitos. Así lo constata el Programa de Gobierno Euskadi 2020 que incluye, entre otros puntos, el Compromiso 114: «Consolidar el espacio digital de la cultura vasca a través de la innovación en políticas públicas de patrimonio cultural, poniendo el foco en la accesibilidad y la participación activa de la ciudadanía». Dicho compromiso se concreta en la acción 1, «Definir y poner en marcha el Plan Integral de Digitalización del Patrimonio Cultural de Euskadi» y la acción 2, «Definir y poner en marcha la Biblioteca Digital Nacional de Euskadi». El Compromiso 60, por su parte, fomenta una administración pública más cercana, basada en la eficiencia y la innovación (con plataformas digitales compartidas y el aprovechamiento de los datos digitales) y el Compromiso 97 promueve la modernización tecnológica de la enseñanza y aprovechar más y mejor los recursos digitales.

Konpromiso horietatik abiatuta, Kultura eta Hizkuntza Politika Saila hainbat ekimen garatzen ari da hainbat norabidetan. Alde batetik, plataforma informatiko bat garatzen ari da, euskal ondare digitala bildu, babestu eta hedatzeko, erreferentziazko sargune batetik. Bestetik, bere funtsak digitalizatzen ari da. Zeregin horiek, ordea, ezin dira ekintza indibidualak izan. Ondare horren ezagutzaren unibertsalizazioak proiektu kolektibo integrala izan behar du, eta bertan euskal kulturaren eremuan inplikatuta dauden erakunde publiko eta pribatu gehienek hartu behar dute parte, elkarrekikotasunaren eta agente bakoitzaren idiosinkrasiarekiko eta erantzukizunekiko errespetuaren ikuspegitik. Ikuspegi horrek, era berean, herritarren inplikazio handiagoa eta euskal kulturaren dinamizazioa ahalbidetu behar ditu, IKTen potentzialtasuna eta gizarte digital baten usadioak eta ohiturak aprobetxatuz.

Partiendo de dichos compromisos, el Departamento de Cultura y Política Lingüística está desarrollando diversas iniciativas en varias direcciones. Por una parte, está desarrollando una plataforma informática que facilite la recolección, preservación y difusión del patrimonio digital vasco desde un punto de acceso referencial. Por otra, está procediendo a la digitalización de sus propios fondos. Estas tareas, sin embargo, no pueden ser acciones individuales. La universalización del conocimiento de dicho patrimonio debe ser un proyecto colectivo integral en el que participen la mayor parte posible de las entidades públicas y privadas implicadas en el ámbito cultural vasco desde un prisma de reciprocidad y de respeto mutuo a la idiosincrasia y responsabilidades de cada agente. Esta perspectiva debe facilitar, asimismo, una mayor implicación de los ciudadanos y la dinamización de la cultura vasca, al aprovechar la potencialidad de las TIC y los usos y costumbres de una sociedad digital.

Beharrezkoa da, gainera, ahalegin hori esparru horretako nazioarteko ekimenekin lotuta egotea, eta, zehazkiago, Europeana-rekin, hau da, kultura-ondare digitalizatuaren Europako atariarekin. 2019an, Eusko Jaurlaritzak Adostasun Txostena sinatu zuen Europeana Fundazioarekin, bere web orrian euskara erabiltzeko. Akordio hori luzatu egin daiteke, lankidetza-arlo posibleak identifikatzen badira. Lankidetza horrek eskatzen du digitalizazio-prozesuak Europeanak ezarritako eredu estandarizatuen arabera gauzatzea. Eredu horiek objektu digitalen elkarreragingarritasuna, ikusgarritasuna, benetakotasuna eta babesa bermatzen dituzte. Biltegiak eta, zehatzago esateko, OAI-PMH (The Open Archives Initiative – Protocol for Metadata Harvesting) protokolora egokitutako biltegiak, informazio digitala gordetzeko eta mantentzeko erabiltzen diren artxibo zentralizatuak dira, eta euren helburua da elkarreragingarritasun-estandarrak garatzea eta sustatzea gaur egungo digitalizazio-proiektu nagusien artean. Hori lagungarria izango da Interneteko edukiak eraginkortasunez hedatzeko.

Es necesario, además, que dicho esfuerzo esté conectado con las iniciativas internacionales en ese terreno y, más en concreto, con Europeana, el portal europeo del patrimonio cultural digitalizado. El Gobierno Vasco firmó en el año 2019 una Memoria de Entendimiento con la Fundación Europeana para la utilización del euskera en su página web, pero que puede ser expandido si se identifican áreas de posible cooperación. Esta cooperación exige que los procesos de digitalización se lleven a cabo siguiendo modelos estandarizados fijados por Europeana y que garantizan la interoperabilidad, visibilidad, autenticidad y preservación de los objetos digitales. La generalización de repositorios, archivos centralizados donde se almacena y mantiene información digital y, más en concreto, los adaptados al protocolo OAI-PMH (The Open Archives Initiative – Protocol for Metadata Harvesting), que tiene como misión desarrollar y promover estándares de interoperabilidad entre los principales proyectos de digitalización existentes hoy en día facilitará la difusión eficiente de contenidos en internet.

Bi lan-ildo horien konbinazioa dela-eta (digitalizazio masiboa eta nazioarteko estandarretara egokitzea), komenigarria eta beharrezkoa da Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak dirulaguntzen lerro berri bat sustatzea, euskal funts analogikoak baliabide digital estandarizatu bihurtzeko, ahalik eta ikusgarritasun handienarekin eta sarera konektatutako edozein puntutatik eskuratzeko moduan. Horiek prestatzeko, kontuan hartu da dirulaguntzen arloko hiru lege-arau nagusietan jasota dagoena: oinarrizko bitan (Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, eta uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua, Dirulaguntzen erregelamendua onartzen duena), bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan ere.

La combinación de ambas líneas de trabajo, digitalización masiva y adaptación a los estándares internacionales, hace conveniente y necesario que el Departamento de Cultura y Política Lingüística promueva una nueva línea de subvenciones que permita transformar los fondos analógicos vascos en recursos digitales estandarizados con la máxima visibilidad, accesibles desde cualquier punto conectado a la Red. Para su elaboración se ha tenido en cuenta lo recogido en las tres principales normas legales en materia de subvenciones: las dos básicas, Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones; y el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

Dirulaguntzen lerro hau Sailaren 2020rako Dirulaguntzen Urteko Planean (DUP 2020-DCPL) (2020ko urtarrilaren 30eko Aginduaren bidez onartua) eta 2018-2020 aldirako Dirulaguntzen Plan Estrategikoan (DPE 2018-2020) sartuta dago. Aipatutako aginduak Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren webgunean daude argitaratuta, helbide honetan: https://www.euskadi.eus/plan-departamental/plan-estrategico-de-subvenciones-del-departamento-2018-2020/web01-s2hhk/es/

La presente línea subvencional se encuentra incluida en el Plan Anual de Subvenciones del Departamento para el año 2020 (PAS 2020-DCPL), aprobado mediante Orden de 30 de enero de 2020, así como en el Plan Estratégico de Subvenciones 2018-2020 (PES 2018-2020). Las órdenes anteriormente señaladas se encuentran publicadas en la web del Departamento de Cultura y Política Lingüística, en la dirección https://www.euskadi.eus/plan-departamental/plan-estrategico-de-subvenciones-del-departamento-2018-2020/web01-s2hhk/es/

Horregatik guztiagatik, honako hau

Por todo ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea eta helburua.

Artículo 1.– Objeto y finalidad.

1.– Agindu honen xedea da 2020ko ekitaldirako euskal kultura-ondarea OAI-PMH biltegien bidez katalogatzeko, digitalizatzeko, kontserbatzeko eta online hedatzeko dirulaguntzak emateko araubidea arautzea eta deialdia egitea.

1.– Es objeto de la presente Orden la regulación y convocatoria para el ejercicio 2020 del régimen de concesión de subvenciones para la catalogación, digitalización, conservación y difusión en línea a través de repositorios OAI-PMH del patrimonio cultural vasco.

2.– Deialdiaren helburua da objektu digitalak sortzea, dagozkien datu eta metadatuekin, Europeana Fundazioak edo antzeko erakundeek sortutako nazioarteko arau eta estandarrei jarraituz deskribapenak kodetzeko, eta objektu horiek OAI-PMH biltegi batean kargatu ahal izateko. Bltegi hori eskatzaileak normalean erabiltzen duena izan daiteke, eta, halakorik ez badu, Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak izendatzen duena. Lehenengo kasuan, erakunde eskatzaileak gordailuaren URLa emango dio Kultura eta Hizkuntza Politika Sailari. Bigarrenean, metadatuen fitxategiak dagokion biltegira esportatuko dira.

2.– La finalidad de la convocatoria es la creación de objetos digitales con sus respectivos datos y metadatos que codifiquen sus descripciones siguiendo las normas y estándares internacionales generados por la Fundación Europeana o entidades similares y que permitan su carga en un repositorio OAI-PMH. Dicho repositorio podrá ser el que utilice habitualmente el solicitante y, si no dispone de él, el que designe el Departamento de Cultura y Política Lingüística. En el primer caso, la entidad solicitante proporcionará al Departamento de Cultura y Política Lingüística la URL del repositorio. En el segundo, los ficheros de metadatos serán posteriormente exportados al repositorio correspondiente.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Recursos económicos.

Agindu honetan ezarritako xedera, hirurehun eta berrogeita hamar mila (350.000) euro bideratuko dira. Horietatik berrehun eta hamar mila (210.000) euro 2020ko aurrekontuari dagozkio, eta ehun eta berrogei mila (140.000) euro 2021eko aurrekontu-konpromisoetarako dira.

Los recursos económicos destinados a la finalidad establecida por la presente Orden ascienden a trescientos cincuenta mil (350.000) euros, de los cuales doscientos diez mil (210.000) euros corresponden al presupuesto del año 2020 y ciento cuarenta mil (140.000) euros a los compromisos presupuestarios del año 2021.

Zenbateko osotik, gehienez ere, ehun mila (100.000) euro bideratuko dira bost mila (5.000) euroko aurrekontua gainditzen ez duten programetarako. Partida hori agortzen ez bada, gainerako dirua eskatutako aurrekontuko bost mila (5.000) eurotik gorako proiektuetarako erabiliko da, eta alderantziz.

De la cantidad total se destinará un máximo de cien mil (100.000) euros para aquellos programas que no superen los cinco mil (5.000) euros de presupuesto solicitado. Si dicha partida no se agotase, el resto del dinero se destinaría a los proyectos que superen los cinco mil (5.000) euros de presupuesto solicitado, y viceversa.

3. artikulua.– Onuradun izateko betekizunak.

Artículo 3.– Requisitos para obtener la condición de beneficiario.

1.– Pertsona nahiz erakunde onuradunak:

1.– Personas o entidades beneficiarias:

Agindu honetan ezarritako dirulaguntzen onuradun izan ahalko dira euskal kultura-ondarea osatzen duten elementuen titular diren pertsona fisikoak eta erakunde publiko edo pribatuak, edozein dela ere haien egoitza geografikoa, soziala zein fiskala.

Serán susceptibles de ser beneficiarias de las subvenciones establecidas en la presente Orden las personas físicas y las entidades y organizaciones públicas o privadas que, independientemente de la ubicación geográfica tanto de su domicilio social como fiscal, sean titulares de elementos integrantes del patrimonio cultural vasco.

2.– Baldintzak:

2.– Requisitos:

a) Jarduteko behar besteko gaitasuna izatea, eta pertsona juridikoen kasuan, legez eratuta egotea eta dagozkien erregistro eta administrazio-zentsuetan inskribatuta egotea.

a) Tener capacidad de obrar suficiente y, en el caso de las personas jurídicas, estar legalmente constituidas y debidamente inscritas en los correspondientes registros o censos administrativos.

b) Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean izatea.

b) Estar al corriente de las obligaciones tributarias, así como de las obligaciones para con la Seguridad Social.

c) Dirulaguntza publikoak eskuratu ahal izateko zigor penal edo administratiboren baten edo horretarako ezgaitzen dituen lege-debekuren baten eraginpean ez egotea, ez eta sexu-bazterkeriagatik zigortuta ere, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrenean xedatutakoaren arabera.

c) No estar sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas y no hallarse incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por incurrir en discriminación por razón de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

d) Zorduna ez izatea, dirulaguntzen itzulketa-ebazpen bat dela medio. Ildo horretan, dirulaguntza horiek emateko –eta, bidezko denean, ordaintzeko– ezinbestekoa izango da amaituta egotea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emanda dituzten izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiak. Prozeduraren ondorioz laguntzak jasotzeko desgaikuntza edo itzultzeko betebeharra ezarriko balitz eta halakorik egingo ez balitz horretarako ezarritako borondatezko epearen barruan, indargabetu egingo da baldintzapean emandako laguntza, onuradun izateko debekua dakarten egoeretako batean egoteagatik.

d) No ser deudor por resolución de procedencia de reintegro de subvenciones. En este sentido, la concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones previstas en la presente Orden, quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, se halle todavía en tramitación. Si el procedimiento concluyese con la inhabilitación para la percepción de ayudas o imponiendo una obligación de reintegro, y este no se efectuase en el plazo voluntario para el pago, la subvención concedida condicionalmente decaerá por incurrir en una prohibición para el acceso a la condición de beneficiario.

e) Dirulaguntza publikoen onuradun izateko debekurik eta egoerarik ez izatea, dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorreko 13.2 eta 13.3 artikuluetan aipatutakoaren arabera.

e) No encontrarse en ninguna de las situaciones y prohibiciones para obtener la condición de beneficiario de subvenciones públicas señaladas en los artículos 13.2 y 13.3 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

4. artikulua.– Dirulaguntza jaso dezaketen programen betekizunak.

Artículo 4.– Requisitos de los programas subvencionables.

1.– Programa hauek lagundu ahal izango dira diruz:

1.– Programas objeto de subvención:

Dirulaguntza jaso ahal izango dute euskal kultura-ondarea osatzen duten kultura-ondasunak katalogatzea, digitalizatzea, edo digitalizatzea eta katalogatzea helburu duten programek. Hain zuzen ere, ondasun horien artean sartzen dira, besteak beste, argazkiak, grabatuak, marrazkiak, ikus-entzunezko materialak, mapak, planoak, kartelak, prentsa, dokumentu-funtsak eta bibliografiak, honako baldintza hauen arabera:

Serán objeto de subvención los programas que tengan por objeto la catalogación, la digitalización o la digitalización y catalogación de bienes culturales que formen parte del patrimonio cultural vasco, tales como fotografías, grabados, dibujos, material audiovisual, mapas, planos, carteles, prensa, fondos documentales y bibliográficos, conforme a las siguientes condiciones:

a) Katalogazioa: ondasunak digitalizatuta daudenean, baina agindu hau argitaratzen den egunean erregistro katalografikorik ez dutenean. Digitalizazioak agindu honen I. eranskinean ezarritako baldintza teknikoak bete beharko ditu.

a) Catalogación: en aquellos casos en los que los bienes se encuentren digitalizados, pero carezcan de un registro catalográfico a fecha de publicación de la presente Orden. La digitalización existente deberá cumplir con las prescripciones técnicas establecidas en el Anexo I de la presente Orden.

b) Digitalizazioa: agindu hau argitaratzen den egunean ondasunak digitalizatuta egon ez arren, erregistro katalografikoa duten kasuetan.

b) Digitalización: en aquellos casos en los que los bienes no se encuentren digitalizados, pero sí cuenten con un registro catalográfico a fecha de publicación de la presente Orden.

c) Katalogazioa eta digitalizazioa: agindu hau argitaratzen den egunean, ondasunek ez dutenean erregistro katalografikorik eta ez daudenean digitalizatuta.

c) Catalogación y digitalización: en aquellos casos en los que los bienes no cuenten con un registro catalográfico, ni estén digitalizados a fecha de publicación de la presente Orden.

2.– Aurkeztutako programak aipatutako hiru kasuetako batera mugatu beharko dira: a), b) edo c). Ondasunak bi kasu desberdinetan koka badaitezke, bi programa aurkeztu beharko dira.

2.– Los programas presentados deberán ceñirse a uno de los tres supuestos mencionados: a), b) o c). En caso de que los bienes puedan enmarcarse en dos supuestos distintos se deberán presentar dos programas diferenciados.

3.– Ondasun digitalizagarriek eta jada digitalizatutakoek jabari publikoan egon behar dute, edo, hala badagokio, laguntzak eskatzen dituzten pertsonek edo erakundeek horien gaineko ustiapen-eskubideak izan behar dituzte, Jabetza Intelektualari buruzko Legearen testu bategina onartzen duen apirilaren 12ko 1/1996 Legegintzako Errege Dekretuaren arabera, arlo horretan indarrean dauden legezko xedapenak erregularizatuz, argituz eta harmonizatuz.

3.– Los bienes digitalizables, y los ya digitalizados, han de estar en el dominio público o, en su caso, las personas o entidades solicitantes de las ayudas han de poseer los derechos de explotación necesarios sobre los mismos, de acuerdo con el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, regularizando, aclarando y armonizando las disposiciones legales vigentes sobre la materia, con sus posteriores actualizaciones normativas.

4.– Programek babes-artxibo digitala eta zabalkunderako kopia digitala sortzeko aukera izan beharko dute.

4.– Los programas deberán incluir la creación de un archivo digital de preservación y de una copia digital de difusión.

5.– Emaitza, gerora, «Euskariana» eta «Europeana» (Europako Kultura Ondarera linean sartzeko ataria) biltzaileetan gehitu ahal izango da.

5.– El resultado debe ser susceptible de posterior agregación en los recolectores «Euskariana» y «Europeana», Portal de acceso en línea al Patrimonio Cultural Europeo.

6.– Aurkeztutako programak agindu honen I. eranskinean jasotako baldintza teknikoen mende egongo dira.

6.– Los programas presentados se sujetarán a las prescripciones técnicas que figuran en el Anexo I de la presente Orden.

7.– Dirulaguntzaren xede diren programak 2020an hasi eta 2021eko ekainaren 30a baino lehen amaitu beharko dira.

7.– Los programas objeto de la subvención deberán iniciarse en 2020, y finalizar antes del 30 de junio de 2021.

8.– Programek ez dute inolaz ere mila (1.000) eurotik beherako aurrekonturik izango eskatuta.

8.– En ningún caso los programas tendrán un presupuesto solicitado inferior a los 1.000 (mil) euros.

5. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 5.– Presentación de solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes desde el día siguiente a la fecha de publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Eskatzaile bakoitzak bi programa aurkeztu ahal izango ditu soilik. Pertsona edo erakunde batek bi programa baino gehiago aurkezten baditu, hamar egun balioduneko epean adierazi beharko du zein bi programa nahi duen baloratua izatea, eta, hala egin ezean, jakinaraziko zaio programa guztiak baztertuko zaizkiola.

2.– Solo se podrán presentar dos programas por solicitante. En caso de que una misma persona o entidad presente más de dos programas, se le requerirá para que, en el plazo de diez días hábiles, indique qué dos programas desea sean valorados, con indicación de que, si así no lo hiciera, todos los programas serán inadmitidos.

3.– Pertsona fisikoek aurrez aurrez zein bide elektronikoa erabiliz aurkez ditzakete eskabideak:

3.– Las personas físicas podrán presentar sus solicitudes tanto de forma presencial como electrónica:

– Aurrez aurre: eskabideak Kulturako sailburuordeari bidali beharko zaizkio eta toki hauetan aurkeztu ahal izango dira: Zuzenean zerbitzuan, EAEko erregistro osagarrietan, hau da, apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan (Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomoen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzkoa) adierazitako edozein erregistrotan, edo Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluan aurreikusitako tokietan, eskabide normalizatuaren bitartez, zeina osorik eta behar bezala bete beharko baita. Eskabide-eredua eskuragarri egongo da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eta Administrazio Publikoen erregistro-gaietako arretarako bulegoetan.

– Canal presencial: las solicitudes habrán de dirigirse al Viceconsejero de Cultura y se presentarán en Zuzenean, en los registros auxiliares de la Comunidad Autónoma de Euskadi (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus organismos autónomos) o en los lugares previstos en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, mediante instancia normalizada, debidamente cumplimentada en todos sus términos. El modelo de solicitud estará disponible en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en las oficinas de asistencia en materia de registro de las Administraciones Públicas.

– Bitarteko elektronikoz: Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan sartuta aurkeztuko dira eskabideak, artikulu honetako 6. apartatuan adierazitako helbideen bitartez. Eskabideak zein Administraziotara bideratzen dituzten, haren erregistro elektronikoan aurkeztu ahal izango dituzte eskatzaileek eskabideak eta justifikazioak, baita Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluko erregistro elektronikoetan ere.

– Canal electrónico: las solicitudes se presentarán accediendo a la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi a través de las direcciones indicadas en el apartado 6 del presente artículo. Los solicitantes podrán presentar las solicitudes y justificaciones tanto en el registro electrónico de la Administración a la que vayan dirigidas como en los registros electrónicos del artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Eskabidea eta dokumentuak aurrez aurre aurkezteak edo bide elektronikoa erabiltzeak ez du esan nahi nahitaez baliabide horiek erabili behar direnik prozeduraren ondorengo izapideetan, edozein unetan alda daitezke eta.

El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

4.– Pertsona juridikoek bitarteko elektronikoen bitartez aurkeztu beharko dituzte eskabideak, artikulu honetako 6. apartatuan adierazitako helbide elektronikora sartuta.

4.– Las personas jurídicas deberán presentar las solicitudes por medios electrónicos accediendo a la dirección electrónica señalada en el apartado 6 del presente artículo.

5.– Elektronikoki izapidetu ahal izango da ordezkari baten bidez, eta, horretarako, aipatutako ordezkaritza Eusko Jaurlaritzako Ordezkarien Erregistroan inskribatu beharko da, helbide honen bitartez: https://euskadi.eus/ordezkariak

5.– Se podrá tramitar electrónicamente a través de un representante, para lo cual la representación deberá inscribirse en el Registro de representantes del Gobierno Vasco, accesible a través de la dirección: https://euskadi.eus/representantes

6.– Eskabideak, erantzukizunpeko adierazpenak, justifikazioak eta gainerako ereduak aurrez aurre nahiz elektronikoki nola izapidetu jakiteko xehetasunak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektroniko honetan eskura daitezke:

6.– Las especificaciones sobre cómo tramitar, tanto por canal presencial como electrónico, las solicitudes, declaraciones responsables, justificaciones y demás modelos están disponibles en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi:

7.– Eskaera egin osteko izapide elektronikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bidez egingo dira.

7.– Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizan a través de «Mi carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: https://euskadi.eus/micarpeta

8.– Identifikaziorako eta sinadura elektronikorako bitartekoak, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan onartutakoak, helbide honetan daude eskuragarri: https://euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak

8.– Los medios de identificación y firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi están accesibles en la siguiente dirección: https://euskadi.eus/certificados-electronicos.

9.– Pertsona edo erakunde eskatzaileek Euskal Autonomia Erkidegoko zeinahi hizkuntza ofizialetan aurkeztu ahal izango dute eskabidea, atxikitako egiaztagiriekin batera. Era berean, eskaeratik eratorritako jarduketetan, eta prozedura guztian zehar, pertsona edo erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluetan xedatutakoa betez.

9.– Las personas o entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con las acreditaciones que se acompañen, en cualquiera de los idiomas oficiales de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Asimismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la persona o entidad solicitante, tal y como establece el artículo 5.2.a y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

10.– Eskabidea aurkezteak esan nahi du berariaz eta formalki onartzen direla deialdi honen oinarrietan zehaztutako baldintzak.

10.– La presentación de solicitudes supone la aceptación expresa y formal de las condiciones que definen las bases de la presente convocatoria.

6. artikulua.– Betekizunak egiaztatzeko modua.

Artículo 6.– Acreditación de requisitos.

1.– Betekizunak egiaztatzeko, eskabide-orriko eta berarekin batera doan dokumentazioko datuak egiazkoak direla adierazi beharko da, bai eta betetzen dituela ere agindu honetan erregulatutako laguntzak jasotzeko indarrean dagoen araudian ezarritako baldintzak.

1.– Para la acreditación de los requisitos se deberá manifestar expresamente que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que la acompaña y que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiario/a de las ayudas reguladas por la presente Orden.

2.– Onuradun izateko betekizunak egiaztatzeko modua:

2.– Acreditación de los requisitos para obtener la condición de beneficiario:

1) Deialdi honetako 3.2.a eta 3.2.b artikuluetan jasotako betekizunak egiaztatzeko modua:

1) Acreditación de los requisitos recogidos en los artículos 3.2.a y 3.2.b de la presente convocatoria:

a) Pertsona juridiko pribatuen kasuan:

a) Para personas jurídicas privadas:

1) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren Erregistroan inskribatuta badaude, ofizioz egiaztatuko dira erakundearen legezko osaera eta erakundearen ordezkaria, bai eta zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak betetzen dituztela ere.

1) En el supuesto de que se encuentren inscritas en el correspondiente registro de la Administración General del País Vasco, se verificarán de oficio la acreditación de la constitución legal de la entidad y la acreditación de la persona representante de la misma, así como el cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social.

2) EAEko Administrazio Orokorraz kanpoko erregistro batean inskribatuta badaude, erakundearen legezko osaera egiaztatu beharko da, bai eta erakundearen ordezkariak behar adina ordezkaritza-ahalmen duela ere. Gainerako alderdiak 6.2.a.1 artikuluan xedatutakoaren mende egongo dira.

2) Si estuvieran inscritas en un registro ajeno a los de la Administración General del País Vasco, se deberá acreditar la constitución legal de la entidad y el poder suficiente de representación de la persona representante de la entidad, estando en los demás extremos a lo previsto en el artículo 6.2.a.1.

b) Pertsona fisikoen kasuan:

b) Para personas físicas:

1) Agindu honetan erregulatutako laguntzak kudeatzeko ardura duen Zuzendaritzak automatikoki egiaztatuko ditu NANeko datuak, non eta prozeduran espresuki kontra egiten ez den. Kasu horretan, eskatzailearen NANaren fotokopia aurkeztu beharko da nahitaez.

1) Los datos del DNI se comprobarán automáticamente por la Dirección responsable de la gestión de las ayudas reguladas en la presente Orden, salvo que conste en el procedimiento su oposición expresa. En ese caso, se deberá aportar obligatoriamente fotocopia del DNI de la persona solicitante.

2) Dirulaguntzak eskatu dituzten pertsonen kasuan, deialdi hau kudeatzen duen Zuzendaritzak automatikoki egiaztatuko du haiek zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak betetzen dituztela, eta horretarako ez du haien aldez aurreko baimenik eskuratu beharko, prozeduran ez badio berariaz aurka egiten egiaztapen horri. Kasu horretan, eskatzaileak Ogasunaren eta Gizarte Segurantzaren administrazio-instantziek emandako ziurtagiriak aurkeztu beharko ditu.

2) La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social por parte de las personas solicitantes de las subvenciones se verificará automáticamente por la Dirección gestora de la presente convocatoria sin necesidad de consentimiento previo de las mismas, salvo que en el procedimiento conste su oposición expresa a dicha verificación. En ese caso, la persona solicitante deberá aportar las correspondientes certificaciones expedidas por las instancias administrativas de Hacienda y de la Seguridad Social.

2) Eskabidean jasotako erantzukizunpeko adierazpenaren bidez egiaztatuko da katalogatu eta/edo digitalizatu beharreko ondasunak pertsona/erakunde eskatzailearenak direla, eta, hala badagokio, hori egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztuko da.

2) Se acreditará mediante declaración responsable incluida en la instancia de solicitud que los bienes objeto de catalogación y/o de digitalización son propiedad de la persona/entidad solicitante, aportando, en su caso, la documentación que pudiera acreditarlo.

3) Eskabidean jasotako erantzukizunpeko adierazpen bidez egiaztatuko dira onuradun izaera lortzeko gainerako betekizunak.

3) El resto de los requisitos para obtener la condición de beneficiario se acreditará mediante declaración responsable incluida en la instancia de solicitud.

3.– Dirulaguntza jaso dezaketen programen betekizunak egiaztatzeko modua:

3.– Acreditación de los requisitos de los programas subvencionables:

Eskaera-orrian jasotako erantzukizunpeko adierazpen baten bidez egiaztatuko da digitalizatuko diren materialak edo jada digitalizatuta dauden materialak jabari publikoan daudela edo, hala badagokio, pertsona edo erakunde eskatzaileek horien gaineko beharrezko ustiapen-eskubideak dituztela, eta, hala badagokio, hori egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztuko da.

Se acreditará mediante declaración responsable incluida en la instancia de solicitud que los materiales que serán objeto de digitalización, o los ya digitalizados, se encuentran en el dominio público o, en su caso, que las personas o entidades solicitantes poseen los derechos de explotación necesarios sobre los mismos, aportando, en su caso, la documentación que pudiera acreditarlo.

7. artikulua.– Aurkeztu beharreko dokumentazioa.

Artículo 7.– Documentación a presentar.

Nahitaez aurkeztu behar dira honako agiri hauek:

Son documentos de presentación obligatoria:

a) Eskabidea: 6. artikuluan aipatzen diren erantzukizunpeko adierazpenak jasoko ditu eskabide horrek, onuradun izateko betekizunak eta diruz lagundu daitezkeen programetako betekizunak egiaztatzeko. Era berean, eskabidean eta dokumentazioan jasotako datuak egiazkoak direla adierazten duen erantzukizunpeko adierazpena ere jasoko du eskabideak. Eskabide-inprimakian erantzukizunpeko adierazpen bidez jasoko da, orobat, pertsona edo erakunde eskatzaileak BEZaren aitorpena egin behar duen edo zerga hori ken edo konpentsa dezakeen.

a) Solicitud: esta instancia contendrá las declaraciones responsables a las que hace referencia el artículo 6 a los efectos de acreditación de los requisitos para obtener la condición de beneficiario y de los requisitos de los programas subvencionables, y la declaración responsable indicando que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que le acompaña. En el formulario de solicitud se deberá hacer constar mediante declaración responsable si la persona o entidad solicitante está obligada a hacer declaración del IVA y puede deducir o compensar dicho impuesto.

b) Diruz lagundu daitekeen proiektua, agindu honen II. eranskinean jasotako ereduaren arabera. Honako eduki hauek izango ditu:

b) Proyecto a subvencionar, según el modelo recogido en el Anexo II de la presente Orden, que incluirá los siguientes contenidos:

– Proiektuaren memoria; Agindu honen 12. artikuluaren a), b), c), d), e) eta f) apartatuetan adierazitako irizpideei jarraikiz balioetsiko da.

– Memoria del proyecto, que será objeto de valoración de acuerdo a los criterios señalados en los apartados a), b), c), d), e) y f) del artículo 12 de la presente Orden.

– Proiektuaren aurrekontua, non diru-sarreren atalaren barruan adieraziko baita, hala badagokio, zer dirulaguntza edo laguntza gehiago eskatu diren eta zer egoeratan dauden, bai eta xede bererako lortu diren beste diru-sarrera nahiz baliabideak ere, edozein administrazio edo erakunde publiko nahiz pribatutik datozela ere. Proiektuaren zenbateko osoa eta eskatutako laguntzaren zenbateko osoa bereiziko dira.

– Presupuesto del proyecto, incluyendo en el apartado de ingresos, en su caso, la solicitud de otras subvenciones, ayudas y el estado de las mismas, así como la obtención de otros ingresos o recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados. Se distinguirá entre la cuantía total del proyecto y el total de la ayuda solicitada.

– Adierazi beharko da helburu bererako dirulaguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo beste baliabide batzuk eskatu, eta, hala badagokio, jaso direla edozein administraziotatik edo erakunde publiko zein pribatutatik.

– Comunicación de la solicitud y, en su caso, de la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

8. artikulua.– Jabetza intelektuala.

Artículo 8.– Propiedad intelectual.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak dirulaguntza jaso duten eta biltegi propiorik ez duten erakunde edo pertsonek digitalizatutako baliabideen kopia bat jasoko du, eta kopia horretarako erreprodukzio eta komunikazio publikorako eskubideak lagatzat joko dira.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi recibirá una copia de los recursos digitalizados por las entidades o personas subvencionadas que no dispongan de repositorio propio, entendiéndose cedidos los derechos de reproducción y comunicación pública para dicha copia.

2.– Europako Batzordearen gomendioei jarraituz, jabari publikoan dauden materialak jabari publikoan mantenduko dira digitalizatu ondoren.

2.– Siguiendo las recomendaciones de la Comisión Europea, los materiales que se encuentren en el dominio público se mantendrán en el dominio público después de su digitalización.

3.– Jabari publikoan ez dauden materialen objektu digitalizatuak Europeanak aurreikusitako eskubide-adierazpen baliagarri baten pean lizentziatuko dira (https://pro.europeana.eu/page/available-rights-statements), sarbide librearekin eta berrerabiltzeko aukerarekin.

3.– Los objetos digitalizados correspondientes a materiales que no se encuentren en el dominio público se licenciarán bajo una de las declaraciones de derecho válidas contempladas por Europeana (https://pro.europeana.eu/page/available-rights-statements) que permita el libre acceso y su reutilización.

4.– Nolanahi ere, objektu digital bakoitzari esleitzen zaion lizentzia-mota objektu horren metadatuetan jaso beharko da.

4.– En cualquiera de los casos, el tipo de licencia que se asigne a cada objeto digital deberá quedar recogido en los metadatos correspondientes al mismo.

5.– Diruz lagundutako pertsonak edo erakundeak bere gain hartuko du lizentzien esleipen oker edo desegoki baten ondoriozko erantzukizun oro.

5.– La persona o entidad subvencionada asumirá cualquier responsabilidad que pudiera derivarse de una asignación de licencias incorrecta o inadecuada.

6.– Sortutako metadatuak lizentziatu egingo dira edo CC0 1.0 (Domeinu Publikoaren Lagapena) delakoaren pean lizentziatutzat joko dira, eta murrizketarik gabe berrerabili ahal izango dira, helburu komertzialekin ere bai, Europeanarekin (DEA, Data Exchange Agreement) datuak trukatzeko sinatutako akordioan zehazten den bezala (akordio hori 2019ko azaroaren 14an argitaratu zen).

6.– Los metadatos generados se licenciarán o se considerarán licenciados bajo CC0 1.0 (Dedicación de Dominio Público) y serán reutilizables sin restricción, incluidos los fines comerciales, tal como se especifica en el Acuerdo de intercambio de datos con «Europeana» (DEA, Data Exchange Agreement) publicado el 14 de noviembre de 2019.

9. artikulua.– Laguntzen kudeaketa.

Artículo 9.– Gestión de las ayudas.

Kultura Ondarearen Zuzendaritza arduratuko da deialdi honetan aurreikusitako laguntzak kudeatzeaz.

Corresponderá a la Dirección de Patrimonio Cultural, la realización de las tareas de gestión de las subvenciones previstas en la presente convocatoria.

Informazio gehigarria eskuratzeko, jo ezazu Zuzendaritzaren web orrira (http://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/kultura-ondarea/), euskadikoliburutegidigitala@euskadi.eus helbide elektronikora, edo 945 01 68 42 telefonora.

Para recabar información adicional puede dirigirse a la página web de la Dirección (http://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/kultura-ondarea/), al correo electrónico euskadikoliburutegidigitala@euskadi.eus o al teléfono 945 01 68 42.

10. artikulua.– Aurkeztutako eskabideetako akatsak zuzentzea.

Artículo 10.– Subsanación de defectos en la solicitud.

Eskabidea izapidetara onartzeko eskatzen diren dokumentu batzuk falta direla edo horietan forma-akatsak daudela ikusiz gero, edo eskabidea balioesteko aurkeztutako dokumentazioan akatsak aurkituz gero, hamar egun balioduneko epea emango zaio interesdunari huts-egitea konpontzeko edo aginduzko dokumentuak aurkezteko, eta jakinaraziko zaio hori egiten ez badu haren eskabidean atzera egin duela edo izapidetzeko eskubidea galdu duela ulertuko dela; betiere, aurretiazko ebazpena eman delarik.

En el supuesto de que se apreciase la falta de documentos requeridos para la admisión a trámite de la solicitud o defectos formales en aquellos, así como en el supuesto de que se observaran defectos en la documentación alegada para su valoración, se le requerirá a la persona o entidad interesada para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición o decaída en su derecho al trámite, previa resolución.

Agindu honi jarraikiz eskabidea bitarteko elektronikoz aurkeztu behar duen pertsona eskatzaileren batek eskabidea aurrez aurre aurkezten badu, bitarteko elektronikoz aurkeztuz hori zuzentzeko eskatuko zaio.

Si alguna de las personas solicitantes que, conforme a la presente Orden están obligadas a presentar solicitudes por medios electrónicos, presenta su solicitud presencialmente, se le requerirá para que la subsane a través de su presentación electrónica.

11. artikulua.– Eskabideen azterketa eta ebazpen-proposamena.

Artículo 11.– Análisis de las solicitudes y propuesta de resolución.

1.– Kalifikazio-batzorde batek egingo du aurkeztutako eskabideen eta horien onargarritasunaren aurretiazko azterketa. Batzorde berak ebaluatuko ditu, halaber, Agindu honetako hurrengo artikuluan ezarritako parametroei jarraikiz. Batzordea osatzerakoan, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean ezarritakoa hartuko da kontuan. Batzorde horrek prestatuko du dagokion ebazpen-proposamena, eta Kulturako sailburuordeari igorriko dio.

1.– Corresponderá a una comisión de calificación el análisis previo de las solicitudes presentadas y su admisibilidad y evaluación, de conformidad con los parámetros establecidos en el artículo siguiente de la presente Orden. Para la composición de la comisión se tendrá en cuenta lo dispuesto por la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres. Dicha comisión elaborará y elevará al Viceconsejero de Cultura la Propuesta de Resolución correspondiente.

2.– Kalifikazio Batzordeak kide hauek izango ditu:

2.– La comisión de calificación estará compuesta por los siguientes miembros:

– Kultura Ondarearen zuzendaria. Batzordeburua izango da.

– Director de Patrimonio Cultural, que ejercerá las funciones de Presidente de la Comisión.

– Kultura Ondarearen Zuzendaritzako Euskadiko Liburutegiaren ardura duen zerbitzuburua.

– Jefe/a de Servicio responsable de la Biblioteca de Euskadi de la Dirección de Patrimonio Cultural.

– Kultura Ondarearen Zuzendaritzako Euskadiko Liburutegiko teknikari bat, Kultura Sailburuordetzako titularrak izendatua.

– Un técnico/a de la Biblioteca de Euskadi de la Dirección de Patrimonio Cultural, nombrado/a por la persona titular de la Viceconsejería de Cultura.

– Kultura Ondarearen Zuzendaritzako Aholkularitza Juridikoko teknikari bat, Kultura Sailburuordetzako titularrak izendatua. Batzordeko idazkaria izango da, eta hitza izango du, baina botorik ez. Idazkariaren egitekoa izango da kide anitzeko organo horren jarduketen legezkotasun formala eta materiala zaintzea, haren jarduketak ziurtatzea eta eraketarako nahiz erabakiak hartzeko prozedura eta arauak errespetatzen direla bermatzea.

– Un técnico/a de la Asesoría Jurídica de la Dirección de Patrimonio Cultural, también nombrado/a por la persona titular de la Viceconsejería de Cultura, que ejercerá como secretario/a de la comisión, con voz, pero sin voto. Corresponderá a la persona secretaria velar por la legalidad formal y material de las actuaciones del órgano colegiado, certificar las actuaciones del mismo y garantizar que los procedimientos y reglas de constitución y adopción de acuerdos son respetadas.

3.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da kalifikazio-batzordearen osaera, hala ezarrita baitago Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 49.2 artikuluan.

3.– La composición de la comisión de calificación se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con lo previsto en el artículo 49.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

4.– Kalifikazio-batzordeak, egoki deritzonean, proiektuaren gai zehatz eta espezifikoan edo zeharkako gaietan (adibidez, genero-ikuspegian) aditu diren aholkularien laguntza eskatu ahal izango du.

4.– Cuando la comisión de calificación lo estime conveniente, podrá recabar la colaboración de personas asesoras, expertas conocedoras en la materia concreta y específica de que trate el proyecto o en materias de carácter transversal como la perspectiva de género.

5.– Kalifikazio-batzordea balio osoz eratzeko, beharrezkoa izango da, gutxienez, batzordeburua eta idazkaria egotea, bai eta, gutxienez, batzordekideen erdiak ere.

5.– Para la válida constitución de la comisión de calificación, se requerirá la presencia, al menos, de quienes ostenten el cargo de Presidencia y Secretaría y la de la mitad, al menos, de sus miembros.

6.– Kalifikazio-batzordeko kideak abstenitu egingo dira, eta ezetsiak izan daitezke, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 23. eta 24. artikuluetan ezarritakoari jarraituz.

6.– Las personas que constituyen la comisión de calificación deberán abstenerse y podrán ser recusadas, en los términos previstos en los artículos 23 y 24 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

7.– Laguntza-deialdia norgehiagoka-prozedura bidez ebatziko da. Horretarako, 12. artikuluan ezarritako irizpideei jarraikiz lortutako puntuazioaren arabera antolatuko dira eskabideak, eta hurrenkera horretan banatuko dira dirulaguntzak, puntuaziorik handiena lortu duen eskabidetik hasita eta 2. artikuluan aurreikusitako aurrekontu-kreditua agortu arte. Era berean, eskatutako aurrekontua 5.000 eurotik gorakoa ez duten programen eta hori baino handiagoa dutenen arteko bereizketa egingo da. Halaber, gutxienez 40 puntu lortu dituzten programei bakarrik emango zaie laguntza.

7.– La convocatoria de ayudas se resolverá por el procedimiento de concurrencia competitiva. A tal efecto, se ordenarán las solicitudes según la puntuación obtenida atendiendo a los criterios fijados en el artículo 12 y se adjudicarán las subvenciones comenzando desde la que haya obtenido la puntuación más alta y sucesivamente hasta el agotamiento del crédito presupuestario previsto en el artículo 2 y distinguiendo entre los programas que no excedan los 5.000 euros de presupuesto solicitado y los que los superen. Asimismo, se concederá la ayuda solo a aquellos programas que hayan obtenido una puntuación igual o superior a 40 puntos.

8.– Proiektuen ebaluazio konparatua egin ondoren (12. artikuluan ezarritako irizpideak aplikatuta) eta zenbatekoak zehaztu ostean (13. artikuluan xedatutakoaren arabera), Kalifikazio Batzordeak ebazpen-proposamena helaraziko dio Kulturako sailburuordeari. Agiri horretan jasoko dira proposatutako esleipenak, eta bertan adierazi beharko dira: dirulaguntzen zenbatekoa (erakunde edo pertsona onuradunen arabera antolatua), finantzatutako jarduketa-programak, zer eskabide ezesten diren eta zergatik (erakunde edo pertsona onuradunen arabera antolatua), eta zer eskabide ez diren onartzen eta zergatik.

8.– Tras efectuar la evaluación comparada de los proyectos presentados en aplicación de los criterios establecidos en el artículo 12 y determinar las cuantías de conformidad con lo establecido en el artículo 13, la comisión de calificación elevará al Viceconsejero de Cultura la propuesta de Resolución, la cual, contendrá: las solicitudes estimadas con la cuantía de la subvención por entidad o persona beneficiaria así como los programas de actuación subvencionados, las solicitudes desestimadas y las causas de desestimación por entidad y persona beneficiaria; y las subvenciones inadmitidas con indicación de la causa de inadmisión.

9.– Era berean, zerrenda bat ere sartuko da ebazpen-proposamenean. Zerrenda horretan jasoko dira, deialdian ezarritako gehieneko kreditua gainditu delako, onuradun izateko oinarrietan ezarritako baldintza administratibo eta teknikoak bete arren baietsiak izan ez diren eskabideak. Eta adieraziko da zenbat puntu eman zaizkion eskabide bakoitzari, deialdian aurreikusitako balorazio-irizpideen arabera.

9.– Así mismo, la propuesta de resolución incluirá una relación ordenada de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para adquirir la condición de persona o entidad beneficiaria, no hayan sido estimadas por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria, con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas en función de los criterios de valoración previstos en la misma.

10.– Deialdiko oinarriak aplikatzean sortzen diren zalantza guztiak ebatziko ditu kalifikazio-batzordeak, eta oinarrietan aurreikusi gabeko kasuetarako irizpideak ezarriko ditu.

10.– La comisión de calificación resolverá todas las dudas que surjan en la aplicación de las bases de la convocatoria, estableciendo los criterios que deban adoptarse en relación con los supuestos no previstos en ellas.

12. artikulua.– Eskabideak balioesteko irizpideak.

Artículo 12.– Criterios de valoración de las solicitudes.

Dirulaguntzen ebazpen-proposamena prestatzeko eta laguntzon zenbatekoa ezartzeko, Kalifikazio Batzordeak eskabideen bideragarritasun tekniko eta ekonomikoa balioetsiko du, jarraian adierazten diren irizpideen eta horien haztapenaren arabera. Balioespenean, gehienez ere 100 puntu esleituko dira.

Al objeto de elaborar la propuesta de resolución de las subvenciones y de fijar el importe de las mismas, la comisión de calificación valorará la viabilidad técnica y económica de las solicitudes de conformidad con los criterios que a continuación se señalan y según su ponderación. La valoración se realizará sobre un máximo de 100 puntos.

a) Bildumaren interes publikoa (gehienez 40 puntu).

a) Interés público de la colección (máximo: 40 puntos).

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– Gehienez 10 puntu: digitalizatzeko hautatu diren edo, hala badagokio, digitalizatuta dauden materialen erabilera-balioa, erakunde onuradunaren erabiltzaileentzat.

– Hasta 10 puntos: valor de uso de los materiales seleccionados para digitalizar o, en su caso, digitalizados, para las personas usuarias de la entidad beneficiaria.

– Gehienez 20 puntu: material grafikoen nagusitasuna: argazkiak, grabatuak, marrazkiak, kartelak, planoak, mapak.

– Hasta 20 puntos: predominio de materiales gráficos: fotografías, grabados, dibujos, carteles, planos, mapas.

– Gehienez 10 puntu: objektu digitalak lizentziatzea Europeanak aurreikusitako eskubide-adierazpen baliagarri baten pean (https://pro.Europeana.eu/page/available-rights-statements), berrerabiltzeko aukerarekin: Public Domain Mark (PDM), Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication (CC0), Creative Commons Attribution License (CC by) edo Creative Commons Attribution, ShareAlike License (CC by-sa).

– Hasta 10 puntos: licenciar los objetos digitales bajo una de las declaraciones de derecho válidas contempladas por Europeana (https://pro.europeana.eu/page/available-rights-statements) que permita la reutilización libre: Public Domain Mark (PDM), Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication (CC0), Creative Commons Attribution License (CC BY) o Creative Commons Attribution, ShareAlike License (CC BY-SA).

b) Aurkeztutako programaren koherentzia (gehienez 20 puntu).

b) La coherencia del programa presentado (máximo: 20 puntos).

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– Gehienez 10 puntu, agente indibidual edo kolektibo baten ekoizpenaren multzo esanguratsu bat edo ekoizpen osoa hartzen duten urteko digitalizazio-programentzat.

– Hasta 10 puntos, para programas anuales de digitalización que abarquen un conjunto significativo o total de la producción de un agente individual o colectivo.

– Gehienez 10 puntu, epe luzera digitalizazioa aurreikusten duten programentzat (hainbat urtetarako lan-faseak hartzen dituztenak, gastuaren estimazio zehatza...), baldin eta agente indibidual edo kolektibo baten ekoizpenaren multzo esanguratsua edo osoa hartzen badute.

– Hasta 10 puntos, para programas que prevean la digitalización a largo plazo (incluyan fases de trabajo a varios años vista, estimación precisa del gasto...) que abarquen un conjunto significativo o total de la producción de un agente individual o colectivo.

c) Objektu digitalen kopurua (gehienez 10 puntu).

c) Número de objetos digitales (máximo: 10 puntos).

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– 100 objektu digitaleko lote bakoitza, puntu bat.

– Cada lote de 100 objetos digitales, un punto.

d) Digitalizazioaren eta/edo katalogazioaren kostu unitarioa (gehienez 10 puntu).

d) El coste unitario de la digitalización y/o de la catalogación (máximo: 10 puntos).

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– Atal honi dagokion puntuazioa ezartzeko, bereizita aztertuko dira 4.1 artikuluan jasotako kasuetako bakoitzera zuzendutako programak: katalogazioa, digitalizazioa, edo katalogazioa eta digitalizazioa.

– Para establecer la puntuación correspondiente a este apartado se analizarán por separado los programas dirigidos a cada uno de los supuestos contemplados en el artículo 4.1: catalogación, digitalización o catalogación y digitalización.

– Katalogaziora zuzendutako programek prezio unitario bat aurkeztu beharko dute katalogatutako erregistro bakoitzeko.

– Los programas dirigidos a la catalogación deberán presentar un precio unitario por cada registro catalogado.

– Digitalizaziora zuzendutako programek prezio unitarioa aurkeztu beharko dute digitalizatuko den dokumentu-mota bakoitzeko, I. taulan ezarritako dokumentu-moten kategorien arabera.

– Los programas dirigidos a la digitalización deberán presentar un precio unitario para la digitalización por cada tipo de documento que vaya a ser objeto de digitalización, de acuerdo a las categorías de tipos de documentos establecidas en la tabla I.

– Katalogaziora eta digitalizaziora zuzendutako programek prezio unitario bat aurkeztu beharko dute katalogatutako erregistro bakoitzeko, eta prezio unitario bat digitalizatu nahi den dokumentu-mota bakoitzeko, I. taulan ezarritako dokumentu-moten kategorien arabera. Hiru kasuetan, lotutako metadatuak sortzeari dagokion prezioa barne hartu beharko da.

– Los programas dirigidos a la catalogación y la digitalización deberán presentar un precio unitario por cada registro catalogado y un precio unitario para la digitalización por cada tipo de documento que vaya a ser objeto de digitalización, de acuerdo a las categorías de tipos de documentos establecidas en la tabla I.– En los tres supuestos deberá estar incluido el precio correspondiente a la creación de los metadatos asociados.

– Prezio unitarioak programen aurrekontu osoa kontuan hartuta kalkulatu behar dira, ez eskatutako aurrekontua kontuan hartuta.

– Los precios unitarios deben calcularse considerando el presupuesto total de los programas, no el presupuesto solicitado.

– Testu-edukia duten dokumentuen digitalizazioak (monografiak, eskuizkribuak, argitalpen seriatuak) OCR (Optical Character Recognition) prozesamendua izango du.

– La digitalización de documentos con contenido textual (monografías, manuscritos, publicaciones seriadas) incluirá el procesado de OCR (Optical Character Recognition).

– Prezio unitarioak ondoren adierazitako gehieneko prezioak baino txikiagoak edo berdinak izango dira. Adierazitakoa baino prezio unitario handiagoa bada, 0 puntu lortuko dira.

– Los precios unitarios deberán ser menores o iguales a los precios máximos indicados a continuación. Un precio unitario superior al indicado obtendrá 0 puntos.

– Katalogatutako erregistro bakoitzeko prezio unitarioa 9,6 eurokoa izango da, gehienez.

– El precio unitario máximo por registro catalogado será de 9,6 euros.

– Orrialde/irudi/minutu bakoitzeko gehieneko prezio unitarioa, dokumentu-motaren arabera, honako taula honetan jasotzen da (I. taula).

– El precio unitario máximo por página/imagen/minuto digitalizado en función del tipo de documento se recoge en la tabla siguiente (Tabla I).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

– Puntuazioa kalkulatzeko, formula hauek erabiliko dira:

– Para el cálculo de la puntuación se emplearán las fórmulas siguientes:

Katalogazioa:

Catalogación:

Pc = 10 x (%S / %M)

Pc = 10 x (%S / %M)

non:

donde:

PC: puntuazioa

Pc: puntuación

%S: balorazioaren xede den eskaeraren bajaren portzentajea, katalogatutako erregistro bakoitzeko ezarritako gehieneko prezio unitarioarekiko.

%S: porcentaje de la baja de la solicitud objeto de valoración en relación al precio unitario máximo establecido por registro catalogado.

%M: aurkeztutako eskabideen artetik, baja handienaren portzentajea, katalogatutako erregistro bakoitzeko ezarritako gehieneko prezio unitarioarekiko.

%M: porcentaje de la baja mayor, de entre las solicitudes presentadas, para el precio unitario máximo establecido por registro catalogado.

Digitalizazioa:

Digitalización:

Proiektuak dokumentu-mota bakarra digitalizatzea planteatzen badu, formula hau aplikatuko da:

Si el proyecto plantea la digitalización de un único tipo de documento, la fórmula a aplicar será:

Pd = 10 x (%S / %M)

Pd = 10 x (%S / %M)

non:

donde:

Pd: puntuazioa

Pd: puntuación

%S: balorazioaren xede den eskaeraren bajaren portzentajea, dagokion dokumentu-motarako ezarritako gehieneko prezio unitarioarekiko.

%S: porcentaje de la baja de la solicitud objeto de valoración en relación al precio unitario máximo establecido para el tipo de documento que corresponda.

%M: aurkeztutako eskabideen artetik, baja handienaren portzentajea, balioetsi beharreko eskabidearen dokumentu-motarako ezarritako gehieneko prezio unitarioarekiko.

%M: porcentaje de la baja mayor, de entre las solicitudes presentadas, para el precio unitario máximo establecido para el tipo de documento de la solicitud objeto de valoración.

Proiektuak hainbat dokumentu-mota digitalizatzea planteatzen badu, puntuazioa dokumentu-mota bakoitzean digitalizatutako orrialde/irudi/minutu kopuruaren arabera haztatzearen emaitza izango da, eta honako formula hau aplikatuko da:

Si el proyecto plantea la digitalización de distintos tipos de documentos, la puntuación será el resultado de la ponderación de la puntuación en función del número de páginas/imágenes/minutos digitalizados por cada tipo de documento, siendo de aplicación la fórmula siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

non:

donde:

Pd: puntuazioa

Pd: puntuación

ni: i dokumentu-motaren orrialde/irudi/minutu kopurua.

ni: número de páginas/imágenes/minutos del tipo de documento i.

Pi: i dokumentu-motak lortutako puntuazioa, dokumentu-mota bakarra digitalizatzeko kasuetarako ezarritako formula aplikatuta.

Pi: puntuación obtenida por el tipo de documento i aplicando la fórmula establecida para los supuestos de digitalización de un único tipo de documento.

nT: digitalizatutako orrialde/irudi/minutu kopuru osoa.

nT: número total de páginas/imágenes/minutos digitalizados.

Katalogazioa eta digitalizazioa:

Catalogación y digitalización:

Katalogazioari dagokion puntuazioa (Pc) kalkulatzeko, soilik katalogaziora bideratutako programetarako aurreikusitako formula erabiliko da, eta digitalizazioari dagokion puntuazioa (Pd) kalkulatzeko formula, berriz, soilik digitalizaziora bideratutako programetarako aurreikusitakoen artean dagokiona izango da. Azken puntuazioa (Pcd) bi puntuazio partzial horien batezbestekoa izango da:

Se calculará la puntuación correspondiente a la catalogación (Pc) según la fórmula prevista para los programas dirigidos exclusivamente a la catalogación, y la puntuación correspondiente a la digitalización (Pd) según la fórmula que corresponda de entre las previstas para los programas dirigidos exclusivamente a la digitalización. La puntuación final (Pcd) será la media de esas dos puntuaciones parciales:

Pcd = (Pc + Pd) / 2

Pcd = (Pc + Pd) / 2

e) Eskatzaileak proiektua finantzatzeko egiten duen ekarpen ekonomikoaren portzentajea, % 15etik gorakoa (gehienez 10 puntu).

e) El porcentaje de aportación económica del solicitante a la financiación del proyecto, por encima del 15% (máximo 10 puntos)

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– Puntu bat, eskatzailearen ekarpen ekonomikoaren % 1 bakoitzeko.

– Un punto por cada 1% de aportación económica del solicitante.

f) Programan genero-berdintasuna eta emakumearen ikusgarritasuna sustatzen duten elementuak sartzea (gehienez 10 puntu).

f) La inclusión dentro del programa de elementos que potencien la igualdad de género y la visualización de la mujer (máximo: 10 puntos)

Puntuatzeko irizpideak:

Criterios de puntuación:

– Proiektuak kontuan hartzen du emakumeei eragiten dien desberdintasun soziala, eta ikuspegi estereotipatuak ezabatu eta genero-rolak hautsi nahi dituen eduki teknikoa aurkezten du (gehienez 5 puntu).

– El proyecto tiene en cuenta la desigualdad social que afecta a las mujeres y presenta un contenido técnico que incide en la eliminación de visiones estereotipadas y en la ruptura de roles de género (máximo: 5 puntos).

– Aurreko atalean adierazitako puntuez gain, digitalizatu beharreko materialean emakumeen presentzia bistaratzen duten elementuak egotea (gehienez 5 puntu).

– Además de los puntos señalados en el apartado anterior, presencia en el material a digitalizar de elementos que visualicen la presencia femenina (máximo: 5 puntos).

Berdinketa bada, a) irizpidean puntuazio handiena duen eskabideari emango zaio lehentasuna.

En caso de empate, se priorizará la solicitud con una mayor puntuación en el criterio a).

13. artikulua.– Dirulaguntzen zenbatekoa eta muga.

Artículo 13.– Cuantía y límite de las subvenciones.

1.– Programa bakoitzak, gehienez, dirulaguntza jaso dezakeen aurrekontu osoaren dirulaguntza jasoko du, zergak kenduta.

1.– La cuantía máxima a subvencionar por cada uno de los programas subvencionados será el total (impuestos excluidos) del presupuesto susceptible de ser subvencionado.

2.– Programa bakoitzeko dirulaguntza ezingo da, inondik inora, 15.000 (hamabost mila) eurotik gorakoa izan.

2.– En ningún caso la subvención por cada programa podrá superar la cantidad de quince mil (15.000) euros.

3.– Diruz lagundu daitezkeen gastuak hautatutako objektuak digitalizatzearekin eta/edo katalogatzearekin lotutakoak izango dira, indarrean dagoen araudian ezarritakoaren arabera. Aurrekontuan ezingo dira sartu azpiegitura-kostuak, ez eta zeharkako beste kostu batzuk ere. Azken alderdi hori kontuan hartu beharko da, II. eranskinean («Diruz lagundu daitekeen proiektua») aurrekontuari buruzko epigrafea betetzerakoan.

3.– Los gastos subvencionables serán los relacionados con la digitalización y/o catalogación de los objetos seleccionados, de acuerdo con lo establecido en la normativa en vigor. En el presupuesto no podrán incluirse los costes de infraestructura ni otros costes indirectos. Habrá de tenerse en cuenta este último aspecto a la hora de cumplimentar el epígrafe relativo al presupuesto en el Anexo II «Proyecto a subvencionar».

4.– Diruz lagundu daitekeen jardueraren zenbateko osoak, ekarpen guztiak kontuan hartuta, Sektore Publikoko Kontratuei buruzko azaroaren 8ko 9/2017 Legean ezarritako zenbatekoak gainditzen baditu, pertsona edo erakunde onuradunak hornitzaile desberdinen hiru eskaintza eskatu beharko ditu gutxienez, zerbitzuaren prestazioa emateko konpromisoa hartu aurretik. Aurkeztutako eskaintzen arteko hautaketa (eskaintza horiek justifikazioan aurkeztuko dira), efizientzia- eta ekonomia-irizpideei jarraikiz egingo da, eta memoria batean berariaz justifikatu beharko da proposamen ekonomikoki abantailatsuena hautatzen ez denean.

4.– Cuando el importe total de la actividad subvencionable, consideradas todas las aportaciones, supere las cuantías establecidas para el contrato menor en la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público, la persona o entidad beneficiaria deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contracción del compromiso para la prestación del servicio. La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la justificación, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, debiendo justificarse expresamente en una memoria la elección cuando no recaiga en la propuesta económica más ventajosa.

5.– Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 29. artikuluan oinarrituta, diruz lagundutako jardueren % 100 azpikontratatu ahal izango da berdintasunaren arloan indarrean dagoen araudia betetzen duten erakundeekin eta enpresekin.

5.– En base al artículo 29 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, se podrá subcontratar el 100 por ciento de las actividades subvencionadas, con entidades y empresas que cumplan la normativa vigente en materia de igualdad.

6.– Beti aplikatu ahal izango dira Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 31. artikulua eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Legearen Erregelamenduaren 83. artikulua.

6.– En cualquier caso, son plenamente aplicables los artículos 31 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones; y el artículo 83 del Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

14. artikulua.– Dirulaguntzen bateragarritasuna.

Artículo 14.– Compatibilidad de las subvenciones.

Deialdi honetan aurreikusitako dirulaguntzak bateragarriak dira beste erakunde publiko edo pribaturen batek helburu bererako emandako dirulaguntza, laguntza, sarrera edo baliabideekin, baldin eta gainfinantzaketarik gertatzen ez bada. Halakorik gertatuz gero, emandako dirulaguntza dagokion gehieneko mugaraino murriztuko da.

Las subvenciones previstas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación. Caso de producirse esta se reducirá el importe de la subvención concedida hasta el límite máximo que corresponda.

15. artikulua.– Prozedura ebaztea.

Artículo 15.– Resolución del procedimiento.

1.– Kulturako sailburuordeak ebatziko du prozedura, Kalifikazio Batzordeak helarazitako proposamena ikusi ondoren, eta banan-bana jakinaraziko zaie pertsona edo erakunde interesdunei, hiru hilabeteko epean, eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik hasita.

1.– A la vista de la propuesta elevada por la comisión de calificación, la resolución será adoptada por el Viceconsejero de Cultura y notificada individualmente a las personas o entidades interesadas, en el plazo de tres meses a contar desde la finalización del plazo de presentación de solicitudes.

2.– Ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da. Horrez gain, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 41.6 artikuluaren arabera, abisu bat bidaliko da interesdunak adierazitako gailu elektronikora edo helbide elektronikora, eta jakinaraziko zaio jakinarazpen bat ikusgai duela «Nire karpeta» aplikazioaren bitartez, EAEko administrazio nagusiaren egoitza elektronikoan (https://euskadi.eus/nirekarpeta). Abisu hori ez emanagatik ere, jakinarazpena guztiz baliozkoa izango da. Jakinarazpena bide batetik baino gehiagotatik egiten denez, lehenik egin zaionarena hartuko da jakinarazpen-datatzat.

2.– Dicha resolución será también publicada en el Boletín Oficial del País Vasco. Así mismo, en base a lo previsto en el artículo 41.6 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, se enviará un aviso al dispositivo electrónico y/o a la dirección de correo electrónico del interesado que este haya comunicado informándole de la puesta a disposición de una notificación a través de «Mi Carpeta», en la sede electrónica de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi (https://euskadi.eus/micarpeta). La falta de práctica de este aviso no impedirá que la notificación sea considerada plenamente válida. Dado que la notificación se realiza por más de un cauce, se tomará como fecha de notificación aquella que se hubiera producido en primer lugar.

3.– Artikulu honen lehenengo paragrafoan adierazitako epean ez bada ebazpenik jakinarazi, pertsona edo erakunde interesdunek uler dezakete beren eskaerak ezetsi egin direla, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 25.1 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

3.– Transcurrido el plazo indicado en el apartado 1 del presente artículo sin que se hubiera notificado resolución alguna, las personas o entidades interesadas podrán entender desestimadas sus solicitudes a los efectos de lo establecido en el artículo 25.1 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

4.– Ebazpenak honako hauek jasoko ditu: dirulaguntza jasoko duten pertsona edo erakunde onuradunen zerrenda, onartu ez diren eskabideen zerrenda (ez onartzeko arrazoiak adierazita), eta ezetsitako eskabideen zerrenda. Era berean, zerrenda bat ere sartuko da ebazpenean. Zerrenda horretan jasoko dira, deialdian ezarritako gehieneko kreditua gainditu delako, onuradun izateko oinarrietan ezarritako baldintza administratibo eta teknikoak bete arren baietsiak izan ez diren eskabide guztiena. Eta adieraziko da zein puntuazio eman zaion eskabide horietako bakoitzari, agindu honen 12. artikuluan aurreikusitako balorazio-irizpideen arabera. Pertsona edo erakunde onuradunen batek dirulaguntzari uko egiten badio, dirulaguntza ematen duen organoak erabakiko du –Kalifikazio Batzordea berriz deitu beharrik gabe– zerrendan –puntuazioaren arabera– hurrena dagoen pertsona edo erakunde eskatzaileari ematea dirulaguntza, baldin eta hark onartzen badu. Erakundeari eman beharreko laguntza ez da inola ere izango uko egindako dirulaguntzaren zenbatekoa baino handiagoa. Dirulaguntza ematen duen organoak aukera horren berri emango die pertsona edo erakunde interesdunei, dirulaguntzen proposamena jaso dezaten, 10 eguneko epe luzaezinean. Behin pertsona edo erakunde eskatzaileak edo eskatzaileek proposamena onartuta, administrazio-organoak dirulaguntza emateko egintza gauzatuko du.

4.– La resolución contendrá, la relación de las personas o entidades beneficiarias a las que se concede la subvención, la relación de las solicitudes inadmitidas, con los motivos que fundamenten la inadmisión, y la relación de las solicitudes desestimadas. La resolución incluirá además, una relación ordenada de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para adquirir la condición de persona o entidad beneficiaria, no hayan sido estimadas por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria, con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas en función de los criterios de valoración previstos en la misma en el artículo 12 de la presente Orden. En caso de que se renunciase a la subvención por alguna de las personas o entidades beneficiarias, el órgano concedente acordará, sin necesidad de una nueva convocatoria de la Comisión de calificación, la concesión de la subvención a la persona o entidad solicitante o solicitantes siguientes a aquella por orden de puntuación y siempre y cuando esta la acepte. La ayuda a conceder a la entidad nunca será mayor al montante de la subvención renunciada. El órgano concedente de la subvención comunicará esta opción a las personas o entidades interesadas, a fin de que accedan a la propuesta de subvención en el plazo improrrogable de 10 días. Una vez aceptada la propuesta por parte de la persona o entidad solicitante o solicitantes, el órgano administrativo competente dictará el acto de concesión.

5.– Ebazpen horrek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, berorren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik aurrera, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. eta 122. artikuluetan xedatutakoa betez.

5.– Dicha resolución no agota la vía administrativa y contra la misma cabe interponer recurso de alzada ante el Consejero de Cultura y Política Lingüística en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente a aquel en que tuviere lugar la primera notificación, conforme a lo dispuesto en los artículos 121 y 122 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

16. artikulua.– Pertsona edo erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 16.– Obligaciones de las personas o entidades beneficiarias.

Pertsona edo erakunde onuradunek betebehar hauek dituzte:

Son obligaciones de las personas o entidades beneficiarias:

a) Emandako dirulaguntza onartzea. Alde horretatik, dirulaguntza eman zaiela aditzera ematen duen jakinarazpena jaso eta hamabost egun balioduneko epean ez badiote dirulaguntzari espresuki uko egiten, onartu egin dutela ulertuko da. Hala ere, agindu honen 15.4 artikuluan adierazten den moduan, pertsona edo erakunde onuradunen batek dirulaguntzari uko egiten badio, eta dirulaguntza eman duen organoak erabakitzen badu puntuazioaren arabera dirulaguntza hurrengo pertsona edo erakunde eskatzaileari ematea, berariaz onartu beharko da dirulaguntza.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de diez días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención las personas o entidades beneficiarias no renuncian expresamente a la misma, se entenderá que esta queda aceptada. No obstante, tal y como se señala en el artículo 15.4 de la presente Orden, en caso de que alguna de las personas o entidades beneficiarias renuncie a la subvención y el órgano concedente acuerde la concesión de la misma a la persona o entidad solicitante siguiente a aquella por orden de puntuación, la subvención deberá ser aceptada expresamente.

b) Agindutako helburu zehatzerako erabiltzea dirulaguntza.

b) Utilizar la subvención para el objeto para el que ha sido concedida.

c) Jarduera egitea, edo dirulaguntza ematea bidezko egiten duen egoeran egotea.

c) Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención.

d) Laguntza eman duen erakundeari justifikatzea eman izana eragin duten edo laguntzaz baliatzea eragin duten baldintzak betetzen direla eta jarduera bera burutu dela.

d) Justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.

e) Hala badagokio, aurkeztutako proiektuan hitzemandako finantzaketa propioaren portzentajea ematea.

e) Aportar, en su caso, el porcentaje de financiación propia que se haya comprometido en el proyecto presentado.

f) Jasotako funtsak zertan erabili diren justifikatzen duten dokumentuak gordetzea, baita formatu elektronikoan daudenak ere.

f) Conservar los documentos que justifiquen la aplicación de los fondos recibidos, incluso los documentos en formato electrónico.

g) Laguntza eman duen erakundeak egiten dituen egiaztapenen mende eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak egiten duen ikuskaritzaren mende egotea, Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura eskuratzen diren laguntzei edo dirulaguntzei dagokienez. Era berean, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren araudi bereziko neurrien mende ere egotea.

g) El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar por la entidad concedente, y a las de control que corresponden a la Oficina de Control Económico en relación con las ayudas y subvenciones percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, además de las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

h) Beste edozein administrazio, erakunde publiko edo pribatuk helburu bererako emandako dirulaguntzak, laguntzak, dirua edo baliabideak eskuratuz gero, horren berri ematea dirulaguntza eman duen erakundeari.

h) Comunicar a la entidad concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

i) Beste erakunde publiko zein pribatu batzuei xede berarekin dirulaguntzarik eskatu bazaie eta, agindu honetan arautzen diren dirulaguntzetarako eskabidea egiteko unean, erabakitzeke bazeuden edo haien egoeraren berririk ez bazen, laguntza horien egoera zein den adieraztea.

i) En los casos en los que haya existido petición de otras ayudas para el mismo objeto a cualquier otra entidad pública y privada, y que estuvieran pendientes de resolución en el momento de la presentación de solicitud de subvención que esta orden regula o que no se conocían en dicho momento, comunicar el estado de las mismas.

j) Aurkeztutako egitasmoan esleipena egiterakoan kontuan izandako gorabehera objektibo edo subjektiboen artean aldaketarik egonez gero, horren berri ematea laguntza ematen duen entitateari. Aldaketa hori Kulturako sailburuordeak baimendu beharko du.

j) Comunicar a la entidad concedente la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención. Dicha modificación deberá ser autorizada por el Viceconsejero de Cultura.

k) Eusko Jaurlaritzako Kultura Ondarearen Zuzendaritzak emandako babesa beren-beregi adieraztea dirulaguntza honen ondorioz egiten diren jarduera eta agiri guztietan, bai eta horien publizitatean ere.

k) Dejar constancia expresa del patrocinio de la Dirección de Patrimonio Cultural del Departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco en todas las actividades y documentos que se realicen con las ayudas procedentes de esta subvención, así como en la publicidad de las mismas.

l) Edozein formatutako argitalpenak, horien iragarkiak eta dirulaguntzaren bitartez gauzatzen diren jardueren iragarkiak Euskal Autonomia Erkidegoan ofizialak diren bi hizkuntzetan egon beharko dira. Euskaltzaindiaren arauak eta gomendioak hartu beharko dira kontuan, hizkuntza-kalitatea bermatzeko.

l) Los materiales publicados en cualquier formato, así como su publicidad y la publicidad de actividades que se lleven a cabo con las ayudas procedentes de esta subvención, deberán realizarse en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma Vasca. Se tendrán en cuenta las normas y recomendaciones de Euskaltzaindia, con objeto de garantizar la calidad lingüística.

m) Hizkera ez-sexista erabiltzea, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legeak agintzen duenari jarraituz. Gizon eta emakumeen rolei dagokienez, erabilera estereotipaturik ez dagoela bermatzea.

m) En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, no utilizarán lenguaje sexista. En cuanto a los roles de hombres y mujeres, garantizarán que no haya usos estereotipados.

n) Emandako laguntzarekin sortutako baliabide digitaletarako sarbidea ematea, librea, doakoa, baliabide osora eta webgunearen bitartez.

n) Proporcionar el acceso a los recursos digitales creados con la ayuda concedida, que deberá ser libre, gratuito, al recurso completo y a través de la web.

ñ) Jabari publikoan ez dauden materialen objektu digitalizatuak Europeanak aurreikusitako eskubide-adierazpen baliagarri baten pean lizentziatzea, sarbide librearekin eta berrerabiltzeko aukerarekin.

ñ) Licenciar los objetos digitalizados correspondientes a materiales que no se encuentren en el dominio público bajo una de las declaraciones de derecho válidas contempladas por Europeana que permita el libre acceso y su reutilización.

o) CC0 1.0 lizentziarekin (Domeinu Publikoaren Lagapena) sortutako metadatuak lizentziatzea.

o) Licenciar los metadatos generados bajo la licencia CC0 1.0 (Dedicación de Dominio Público).

p) Proiektua amaitu ondoren, metadatuak prest izatea, Kultura Ondarearen Zuzendaritzak edo OAI-PMH edozein biltegik bildu ahal izan ditzan.

p) Tener preparados, una vez concluido el proyecto, los metadatos para que puedan ser recolectados por la Dirección de Patrimonio Cultural o cualquier repositorio OAI-PMH.

q) Metadatuak hizkuntza-irizpide hauen arabera izendatzea:

q) Consignar los metadatos de acuerdo a los siguientes criterios de lengua:

– Informazio-tresna hitz idatzia, ahozkoa edo abestua bada, ISBDn eta Eusko Jaurlaritzako Liburutegi Zerbitzuaren «Katalogatzeko prozedura orokorrak» dokumentuan (https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/eips_dokumentazioa/es_def/adjuntos/2015-Prozedurak_spa.pdf) katalogazio-hizkuntzari buruz ezarritakoa beteko da.

– En los casos de documentos en los que el vehículo de información sea la palabra escrita, hablada o cantada, se atenderá a lo establecido respecto a la lengua de catalogación en la ISBD y en el documento «Procedimientos generales para la catalogación» del Servicio de Bibliotecas del Gobierno Vasco:

– Gainerako kasuetan (material grafikoa, argazkiak...), katalogazioa euskaraz egingo da. (Lanak izenbururen bat badu, jatorrizko hizkuntzan transkribatuko da).

– Nolanahi ere, gaiak Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetan jaso beharko dira beti.

– Para el resto de casos (material gráfico, fotografías...), la catalogación se realizará en euskera. (En caso de que la obra cuente con un título, este se transcribirá en la lengua original).

r) Oro har, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50. artikuluan (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartua) eta dirulaguntza-arloan aplikatzeko diren gainerako lege-xedapenak, zehatz esanda, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. artikuluan jasotakoak.

r) En general cualquier otra obligación contenida en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda del País Vasco, aprobada mediante el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, en concreto el artículo 50, y en el resto de las disposiciones legales aplicables a la materia de subvenciones, en concreto el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

17. artikulua.– Dirulaguntza ordaintzea.

Artículo 17.– Pago de la subvención.

1.– Emandako dirulaguntzak bi zatitan ordainduko dira:

1.– El abono de las subvenciones concedidas se realizará en dos pagos:

a) Lehen ordainketa, dirulaguntzaren guztizkoaren % 60koa, dirulaguntza esleitzen den unean.

a) El primer pago por importe del 60% de la subvención, en el momento de la concesión.

b) Bigarren ordainketa, % 40koa, dirulaguntza justifikatu ondoren ordainduko da, 2021eko urtarrilaren 1etik aurrera.

b) El segundo pago, del 40%, se abonará previa justificación de la subvención, a partir del 1 de enero de 2021.

2.– Ordainketa egin ahal izateko, ezinbestekoa izango da Ogasun eta Ekonomia Sailaren Hirugarrenen Erregistroan alta emanda egotea. Pertsona edo erakunde onuraduna ez badago alta emanda, edo, egonik ere, inskribatutako datuak aldatu badira, Erregistro horretan alta emateko eskabidearen eredua bete eta erantsi beharko du. Eredu hori URL honetan eskura daiteke: https://www.euskadi.eus/hirugarrena

2.– Para poder efectuar el pago será necesario estar dado de alta en el Registro de Terceros del Departamento de Hacienda y Economía. En el supuesto de que la persona o entidad beneficiaria no esté dada de alta o, aun estando, se haya procedido a la modificación de los datos inscritos, aquella deberá cumplimentar y aportar el modelo de solicitud de alta en el citado Registro, accesible en la siguiente URL: https://www.euskadi.eus/altaterceros

Eredu hori erregistroari buruzko gaietan laguntzeko bulegoetan ere eskura dezakete pertsona fisikoek.

Este modelo también estará disponible para las personas físicas en las oficinas de asistencia en materia de registros.

3.– Dirulaguntzaren ordainketa ezingo da egin baldin eta pertsona edo erakunde onuradunak ez baditu ordaindu zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak, eta, orobat, dirulaguntzen itzulketa-ebazpen bat dela medio, zorduna bada.

3.– No podrá realizarse el pago de la subvención en tanto la persona o entidad beneficiaria no se halle al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, o sea deudor por resolución de procedencia de reintegro de subvenciones.

18. artikulua.– Dirulaguntza justifikatzea.

Artículo 18.– Justificación de la subvención.

1.– Justifikazioek bat etorri beharko dute Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 30. artikuluan ezarritakoarekin, eta bitarteko elektronikoak erabiliz aurkeztu beharko dira helbide honetan: https://euskadi.eus/zerbitzuak/1106001

1.– Las justificaciones deberán ajustarse a lo establecido en el artículo 30 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y presentarse por medios electrónicos en la dirección electrónica https://euskadi.eus/servicios/1106001

2.– Justifikazioak (aurrez aurrekoak nahiz bide elektronikoz egindakoak) izapidetzeko modua zein den jakiteko zehaztapenak eskuragarri daude euskadi.eus-en egoitza elektronikoan, agindu honen 5.6 artikuluan zehaztutako helbidean.

2.– Las especificaciones sobre cómo tramitar las justificaciones, tanto por canal presencial como electrónico están disponibles en la sede electrónica de euskadi.eus en la dirección indicada en el artículo 5.6 de la presente Orden.

3.– Horrez gain, justifikazioak bat etorriko dira Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 30. artikuluan ezarritako justifikazio-kontuarekin eta uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuak onartutako Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Legearen Erregelamenduaren 72. eta 73. artikuluekin.

3.– Asimismo, las justificaciones deberán corresponderse con la cuenta justificativa establecida en el artículo 30 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y con los artículos 72 y 73 del Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, aprobado por el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio.

4.– Agindu honetan ezarritako dirulaguntzen erakunde onuradunek 2021eko irailaren 15a baino lehenago aurkeztu beharko dituzte justifikazioak, eta honako dokumentazio hau ere aurkeztu beharko dute:

4.– Las entidades beneficiarias de las subvenciones establecidas en la presente Orden, podrán presentar las justificaciones hasta al 15 de septiembre de 2021 y deberán aportar la documentación siguiente:

a) Diruz lagundutako programaren xedea bete dela justifikatzeko memoria, agindu honen III. eranskinaren arabera egina.

a) Memoria justificativa del cumplimiento del objeto del programa subvencionado, elaborada conforme al Anexo III de esta Orden.

b) Justifikaziorako memoria ekonomikoa, agindu honen IV. eranskinaren araberakoa, honako hauek jasoko dituena:

b) Memoria económica justificativa, conforme al Anexo IV de la presente Orden, que contendrá:

– Jardueraren diru-sarreren eta gastuen balantze orokorra. Beste dirulaguntza edo diru-sarrerarik jaso ez badute, dagokion erantzukizunpeko adierazpena egingo dute justifikazioa aurkezteko inprimakian.

– Balance general de gastos e ingresos de la actividad. En el caso de que no se haya recibido ninguna otra subvención o ingreso se hará la correspondiente declaración responsable en el formulario de presentación de la justificación.

– Egindako gastuen zerrenda sailkatua, hartzekodunaren identifikazioa eta faktura-zenbakia, zenbatekoa (hala badagokio, zerga-oinarria eta BEZa banakatuta), jaulkipen-data eta ordainketa-data.

– Relación clasificada de los gastos realizados, con identificación del acreedor y número de factura, su importe, desglosando en su caso la base imponible y el IVA, la fecha de emisión y la fecha de pago.

– Gastuen egiaztapena. Horretarako, jatorrizko fakturak, horien fotokopia autentifikatuak eta egiaztapen-balioa duten gainerako dokumentuak erakutsi beharko dira.

– Acreditación de los gastos mediante la presentación de facturas originales o copias auténticas de las mismas y demás documentos de valor probatorio.

– Eskabidea aurkeztu zuten unean onuradunek eskatutako eta geroago jasotako xede bereko beste edozein dirulaguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide jasoko duen zerrenda.

– Relación de cualesquiera otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos, con destino al mismo objeto, de cuya efectividad no se tuviese conocimiento en el momento de presentación de la solicitud.

c) Hala badagokio, pertsona edo erakunde onuradunak, agindu honen 13. artikulua aplikatuz, eskatu behar zituen hiru aurrekontuen kopia, eta, proposamen ekonomikorik onena aukeratu ez denean, aukeraketa hori berariaz justifikatzen duen memoria.

c) En su caso, copia de los tres presupuestos que, en aplicación del artículo 13 de la presente Orden, deba haber solicitado la persona o entidad beneficiaria y, cuando la elección no recaiga en la propuesta económica más ventajosa, memoria que justifique expresamente la elección.

d) Biltegi propiorik ez duten eskatzaileen kasuan, USB disko gogorra, kontserbaziorako artxibo digitalarekin eta sortutako baliabide digitalen kopia digitalarekin (zabalkunderako kopia). Diskoan baliabide digital horiei dagozkien METS erregistroak ere sartuko dira, Euskarianan kargatu ahal izateko, hala badagokio. Diskoak jatorria identifikatzeko eta edukia deskribatzeko behar diren datuak izango ditu: izenburua, edukia eta sortze-data.

d) En el caso de los solicitantes que carezcan de repositorio propio, disco duro USB con el archivo digital de preservación y una copia digital (copia de difusión) de los recursos digitales generados. En el disco se incluirán también los registros METS correspondientes a dichos recursos digitales que permitan, en su caso, la carga en Euskariana. El disco tendrá los datos necesarios que permitan identificar su procedencia y describir su contenido: título, contenido y fecha de creación.

19. artikulua.– Dirulaguntzaren likidazioa.

Artículo 19.– Liquidación de la subvención.

Dirulaguntza ematean kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira –betiere dirulaguntzaren xedea bete bada–, eta arau honetan laguntzaren onuradun izateko ezarritako gutxieneko baldintzak betetzen badira edo beste erakunde publiko zein pribatuetatik beste laguntzaren, dirulaguntzaren, diru-sarreraren edo baliabideren bat jaso bada, dirulaguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de esta, y siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos por la norma subvencional para ser beneficiario de esta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones, ayudas o ingresos y recursos concedidos por cualquier entidad pública o privada, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de las subvenciones.

Horretarako, jakinarazpena eman eta gero eta alegazioak aurkezteko epea bukatu ondoren, Kulturako sailburuordeak dagokion likidazio-ebazpena emango du, eta ebazpen horretan, emandako dirulaguntzen zenbatekoak doituko dira, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoaren arabera (698/1991 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura emandako dirulaguntzen berme eta itzulketetarako araubidea ezartzen duena, eta kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen betekizunak, araubidea eta obligazioak ezartzen dituena).

A estos efectos, por el Viceconsejero de Cultura, previa notificación y finalización del plazo de alegaciones, se dictará la oportuna resolución de liquidación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas, de acuerdo con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las entidades colaboradoras que participan en su gestión.

20. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 20.– Incumplimientos.

1.– Ez-betetzeak izango dira honako hauek:

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako laguntzak, osorik zein zatika, agindu honetan aurreikusitako jardueretarako erabili beharrean, beste zerbaitetarako erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de las subvenciones percibidas para actividades distintas de las previstas en la presente Orden.

b) Agindu honetan ezarritako betebeharrak edo, hala badagokio, laguntza ematerakoan ezartzen direnak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en la presente Orden o, en su caso, de las que se establezcan en el acto de concesión.

c) Dirulaguntzen arloan aplikatu daitekeen beste xedapen batek orokorrean ezarritako beste edozein betebehar ez betetzea; batik bat, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluan xedatutakoak.

c) El no cumplimiento de cualquier otra obligación que se halle establecida con carácter general por otra disposición aplicable en materia de subvenciones, en particular los supuestos de incumplimientos regulados en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

2.– Baldintza horietako bat egiaztatzen bada, jaso diren kopuruak eta sortu diren berandutze-interesak itzuli beharko zaizkio EAEko Diruzaintza Nagusiari, honako bi dekretu hauek aurretiaz betez: abenduaren 17ko 698/1991 Dekretua, EAEko aurrekontu orokorren kontura diren dirulaguntzen bermeen eta itzulketen araubide orokorra arautzen eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde kolaboratzaileen eskakizunak, araubidea eta betebeharrak ezartzen dituena, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretua.

2.– La constatación de la existencia de alguno de estos supuestos determinará la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses de demora que procedan en los términos y previo cumplimiento de lo previsto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las entidades colaboradoras que participan en su gestión, y lo dispuesto en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

3.– Nolanahi ere, erakunde onuradunaren betearazpen-maila nabarmen hurbiltzen bada erabateko betearazpenera, eta erakunde onuradunak argi eta garbi egiaztatzen badu bere konpromisoak betetzera bideratutako jarduera bat egin duela, dirulaguntzaren azken zenbatekoa dirulaguntzaren xede den jardueraren ez-betetze mailaren araberakoa izango da, proportzionaltasun-printzipioa errespetatuta.

3.– En todo caso, cuando el cumplimiento por la entidad beneficiaria se aproxime de modo significativo al cumplimiento total y se acredite por esta, una actuación inequívocamente tendente a la satisfacción de sus compromisos, la cuantía final de la subvención vendrá determinada por el grado de incumplimiento de la actividad objeto de subvención, respetando el principio de proporcionalidad.

Ondorioz, eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 17.3.n) artikuluan xedatutakoaren arabera, jardueraren betearazpenaren balizko ez-betetze partziala mailakatzeko irizpide gisa ezartzen da diruz lagundutako proiektuaren garapen-maila gutxienez eskatutako aurrekontu osoaren % 75era iritsi izana, eta itzuli edo ordaindu beharreko zenbatekoa proportzionalki kalkulatu behar da atalase horretatik aurrera.

Consecuentemente, y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 17.3.n) de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, se establece como criterio para la graduación del posible incumplimiento parcial de la ejecución de la actividad, que el grado de desarrollo del proyecto subvencionado haya alcanzado un mínimo del 75% del presupuesto total solicitado, calculándose proporcionalmente la cantidad objeto de reintegro o abono a partir de dicho umbral.

Kasu horretan, dirulaguntza emateko ebazpena aldatuko da, eta azkenean emandako zenbatekoa murriztuko da, benetan gauzatutako proiektu-zatiaren proportzioan.

En este supuesto procederá la modificación de la resolución de concesión de la subvención, minorando el importe finalmente otorgado, en proporción a la parte del proyecto efectivamente ejecutada.

XEDAPEN GEHIAGARRIA.– Datu pertsonalak babestearen arloko informazio-klausula.
DISPOSICIÓN ADICIONAL.– Cláusula informativa en materia de protección de datos de carácter personal.

– Arduraduna:

– Responsable:

Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Kultura eta Hizkuntza Politika Saila

Dirección de Patrimonio Cultural, Departamento de Cultura y Política Lingüística

Donostia kalea 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz, Araba.

Donostia-San Sebastián 1, 01010, Vitoria-Gasteiz, Álava.

Telefonoa: 945 01 80 00.

Teléfono: 945 01 80 00.

Página web: https://euskadi.eus

– Helburua: Euskal kultura-ondarea OAI-PMH biltegien bidez digitalizatzeko, kontserbatzeko eta hedatzeko laguntzen eta dirulaguntzen eskaerak kudeatzea.

– Finalidad: gestión de solicitudes de ayudas y subvenciones en materia de digitalización, conservación y difusión del patrimonio cultural vasco a través de repositorios OAI-PMH.

– Legitimazioa: interes publikoaren izenean edo tratamenduaren arduradunari esleitutako botere publikoen izenean burututako eginkizun bat betetzeko beharrezkoa den tratamendua.

– Legitimación: tratamiento necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento.

– 38/2003 Legea, azaroaren 17koa, Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorra.

– Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

– 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duena.

– Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

– Hartzaileak: arlo honetan eskumenak dituzten administrazio publikoei eman ahal izango zaizkie datu pertsonalak.

– Destinatarios: los datos personales podrán ser facilitados a Administraciones Públicas con competencias en la materia.

– Eskubideak: zuk eskubidea duzu zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezerezteko, bai eta tratamendua mugatu zein aurkaratzeko ere. Ikus informazio gehigarria.

– Derechos: Ud. tiene el derecho de acceso, rectificación y supresión de sus datos, así como de limitación u oposición a su tratamiento, como se explica en la información adicional.

Informazio gehigarria: datuen babesari buruzko informazio gehiago nahi baduzu, jo web orri honetara: https://www.euskadi.eus/rgpd/1106001

– Información adicional: podrá ampliar información en materia de protección de datos en la siguiente dirección web: https://www.euskadi.eus/rgpd/1106001

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa aurkez diezaiokete interesdunek Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuari, hilabeteko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hileko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán las personas o entidades interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Cultura y Política Lingüística en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación, o bien, recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, del día siguiente al de su publicación.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko ekainaren 24a.

En Vitoria-Gasteiz, a 24 de junio de 2020.

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburua,

El Consejero de Cultura y Política Lingüística,

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

BINGEN ZUPIRIA GOROSTIDI.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental