Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

208. zk., 2019ko urriaren 31, osteguna

N.º 208, jueves 31 de octubre de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

DONOSTIA / SAN SEBASTIÁNGO LEHEN AUZIALDIKO 6 ZENBAKIKO ZUZENEKO LAGUNTZA EMATEKO UNITATE PROZESALA
UNIDAD PROCESAL DE APOYO DIRECTO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 6 DE DONOSTIA / SAN SEBASTIÁN
5045
5045

EDIKTUA, adostasun gabeko dibortzioari buruzko 939/2018 prozeduraren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del procedimiento n.º 939/2018 seguido sobre divorcio contencioso.

Donostiako Lehen Auzialdiko 6 zenbakiko Epaitegia, Zuzeneko Laguntza emateko Unitate Prozesal Zibila.

Juzgado de Primera Instancia n.º 6 de Donostia – Unidad Procesal de Apoyo Directo Civil.

Judizioa: 939/2018 adostasun gabeko dibortzioa.

Juicio: divorcio contencioso 939/2018.

Gaia: dibortzioa.

Sobre: divorcio.

Demandatzailearen prokuradorea: Jose Eizaguirre Arocena.

Procurador de la parte demandante: Jose Eizaguirre Arocena.

Judizio horretan epaia eman da 2019-09-30ean. Horren bidez amaiera eman zaio prozesuari.

En el referido juicio se ha dictado el 30-09-19 sentencia poniendo fin al proceso.

Gustavo Adolfo Maldonado Padilla demandatuaren egungo bizilekua ezezaguna denez, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratutako ediktu baten bidez jakinaraztea erabaki da, Prozedura Zibileko 1/2000 Legearen 497.2 artikuluaren arabera (PZL).

En atención al desconocimiento del actual domicilio del/de la demandado/a D. Gustavo Adolfo Maldonado Padilla, y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 497.2 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil (LEC), se ha acordado notificarle la citada resolución por medio de edicto que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

XEDAPENAK
PARTE DISPOSITIVA

Partez baiesten da Eizaguirre Arocena epaitegietako prokuradoreak, Ángela Carina Alvarado Moreno andrearen izenean eta haren ordezkari gisa, jarri duen demanda Gustavo Adolfo Maldonado Padilla jaunaren aurka. Horrenbestez:

Estimar parcialmente la demanda interpuesta por el Procurador de los Tribunales Sr. Eizaguirre Arocena, en nombre y representación de doña Ángela Carina Alvarado Moreno contra don Gustavo Adolfo Maldonado Padilla y, en consecuencia:

1.– Deklaratzen dut deseginda dagoela, dibortzioa dela-eta, adinez nagusiak diren Ángela Carina Alvarado Moreno andrearen eta Gustavo Adolfo Maldonado Padilla jaunaren arteko ezkontza, zeina 1994ko maiatzaren 27an egin zen Hondurasko Distrito Central udalerrian, Francisco Morazán departamentuan. Epaitegi honek 2005eko ekainaren 24an emandako banantze-epaia eta gero sortu diren legezko ondorio guztiak izango ditu.

1.– Declaro la disolución, por divorcio, del matrimonio contraído por doña Ángela Carina Alvarado Moreno y don Gustavo Adolfo Maldonado Padilla, ambos mayores de edad, el 27 de mayo de 1994, en el Departamento Francisco Morazán, Municipio Distrito Central, Honduras, con los efectos legales inherentes que se produjeron desde la sentencia de separación dictada por este Juzgado el 24 de junio de 2005.

2.– Deklaratzen dut deseginda dagoela alderdien arteko ezkontzaren araubide ekonomikoa.

2.– Declaro la disolución del régimen económico matrimonial existente entre las partes.

3.– XXXXXXXXX adingabearen zaintza eta jagoletza amak izango du, hau da, Ángela Carina Alvarado Moreno andreak.

3.– La guarda y custodia del menor XXXXXXXXX se atribuye a la madre, doña Ángela Carina Alvarado Moreno.

4.– Guraso-ahala amak bakarrik izango du, hau da, Ángela Carina Alvarado Moreno andreak. Guraso-ahalaren esparruan hartu beharreko erabakien artean, honako hauek daude, besteak beste:

4.– La patria potestad será ejercitada exclusivamente por la madre, doña Ángela Carina Alvarado Moreno. A título indicativo, son decisiones incluidas en el ámbito de la patria potestad las relativas a las siguientes cuestiones:

– Adingabeen egoitza haiek ohiko bizileku duten udalerritik kanpora aldatzea; adingabeak atzerrira joatea, oporraldiko bidaietan ez bada.

– Cambio de domicilio de las menores fuera del municipio de residencia habitual y traslado al extranjero, salvo en caso de viajes vacacionales.

– Ikastetxea aukeratzea eta, behar bada, ikastetxea aldatzea.

– Elección inicial o cambio de centro escolar.

– Eskolaz kanpoko jarduerak edo jarduera osagarriak zehaztea.

– Determinación de las actividades extraescolares o complementarias.

– Gizarte- eta erlijio-ospakizun garrantzitsuak; hala nola bataioa, lehen jaunartzea eta beste erlijio batzuetako antzeko ekitaldiak.

– Celebraciones sociales y religiosas de relevancia (bautismo, primera comunión y similares en otras religiones).

– Premiazkoak ez diren ekintza medikoak, ebakuntza egitea edo tratamendu mediko luzea dakartenak, edo tratamendu psikologikoak.

– Actos médicos no urgentes que supongan intervención quirúrgica o tratamiento médico de larga duración o psicológicos.

5.– Gustavo Adolfo Maldonado Padilla jaunak 150 euro ordaindu beharko ditu hilero XXXXXXXXX seme adingabearen mantenu-pentsioari lotuta. Urrian hasiko da zenbateko hori ordaintzen, semea adinez nagusi izan arte edo ekonomikoki burujabe izan arte edo halako izateko kondizioan izan arte, fede onezko jokabidearekin bat etorriz. Urteko hamabi hilabeteetarik bakoitzeko lehen bost egunen barruan ordainduko da kopuru hori amak berariaz zehazten duen kontuan. Pentsioa urtero eguneratuko da, horretarako errekerimendua egin beharrik izan gabe, Estatistikako Institutu Nazionalak edo horren ordezko erakundeak ezarritako Kontsumoko Prezioen Indizeak aurreko urtean –abendutik abendura– izandako aldaketen arabera; 2020. urtean eta urtarrilaren 1etik aurrera izango ditu ondorioak eguneraketak.

5.– La pensión que don Gustavo Adolfo Maldonado Padilla deber abonar, en concepto de pensión de alimentos a favor de su hijo XXXXXXXXX, menor de edad, ascenderá a la cantidad mensual de 150 euros, a partir del próximo mes de octubre, hasta que el hijo sea mayor de edad o independiente económicamente o esté en condiciones de serlo, conforme a las exigencias de la buena fe. Dicha cantidad se abonará por adelantado en la cuenta que indique la madre dentro de los cinco primeros días de cada uno de los doce meses del año y la actualizará anualmente, sin necesidad de previo requerimiento al efecto, en la misma proporción que varíe el Índice General de Precios al Consumo establecido por el Instituto Nacional de Estadística u organismo que lo sustituya durante el año anterior, computado de diciembre a diciembre, con efectos del primero de enero y a partir del año 2020.

Aitak zuzenean ordaindu behar dituen era horretako gastuak ez dira kenduko ebazpen honen arabera ordaindu behar duen pentsiotik.

Los gastos de esta naturaleza que el padre abone directa y unilateralmente no se deducirán de la pensión que este debe pagar conforme a la presente Resolución.

6.– Independentzia ekonomikorik ez duen bitartean semeak dituen aparteko gastuak erdibana ordainduko dituzte gurasoek. Ebazpen honen oinarri juridikoetan ezarritakoarekin bat etorriz, kontzeptu horretatik kanpo utziko dira, esaterako, eskola-uniformearen edo -liburuen gastuak (izan ere, urtero errepikatzen dira); bestelako gastuak, berriz, sartu egingo dira apartekoen kontzeptuan, eta katalogo posible osoa adierazteko asmorik gabe, honako hauek sar daitezke: gastu medikoak, kirurgikoak, ospitalekoak, ortopedikoak, dentistarenak, psikologikoak, farmazeutikoak, ortodontziakoak, logopediakoak, eta, oro har, osasun-sistema publikoan edo dagokion medikuntza-erakundean sartzen ez diren gaixotasun fisiko edo mentalei lotutakoak, bai eta, prestakuntza-arloan, eta eskolan atzeratuta egonez gero, derrigorrezko ikasgaiei buruzko klase partikularretakoak ere. Egin beharreko gastua medikoa bada eta Gizarte Segurantzak edo dagokion erakunde medikoak ordaintzen ez badu eta beharrezkoa bada, erdibana ordainduko dute aitak eta amak; horretaz gain, fakultatiboa eta tratamendua bi gurasoek elkarrekin adostutakoak izango dira.

6.– Los gastos extraordinarios que se produzcan en la vida del hijo mientras carezca de independencia económica se abonarán por cada progenitor al 50%. Conforme a lo dispuesto en los fundamentos jurídicos de esta resolución, en este concepto se excluyen, por ejemplo, los gastos de uniforme o libros escolares (de periodicidad anual cierta), pero se comprenden, sin ánimo de agotar todo el catálogo concebible, los gastos médicos, quirúrgicos, hospitalarios, ortopédicos, dentales, psicológicos, farmacéuticos, de ortodoncia, logopedia y, en general, los asociados al tratamiento paliativo de cualquier enfermedad física o mental no cubiertos por el sistema público de salud o entidad médica correspondiente, así como, en el ámbito formativo, los destinados a clases particulares sobre materias lectivas obligatorias en caso de retraso escolar. Si el gasto que hubiera de realizarse fuera médico, no estuviera cubierto por la Seguridad Social o entidad médica correspondiente y fuera necesario, deberá abonarse al 50% por cada progenitor, sin perjuicio del acuerdo sobre la elección de facultativo y tratamiento.

Aurreko paragrafoan zehaztu diren aparteko gastuak amak erabakiko ditu, aitaren baimenik behar izan gabe.

La realización de los gastos extraordinarios enumerados en el párrafo anterior será decidida por la progenitora materna sin necesidad de contar con el consentimiento del padre.

Aparteko gastuak ordaindu beharra amaitu egingo da semea, adin nagusikoa izanik edo legez emantzipatuta egonik, ekonomikoki independentea denean, hartara eragotzi gabe Kode Zibilaren 150. eta 152. artikuluetan betebeharra amaitzeko adierazten diren kausak.

La obligación de abonar los gastos extraordinarios se extinguirá cuando el hijo, siendo mayor de edad o emancipad legalmente, alcance la independencia económica, sin perjuicio de las causas de extinción de los artículos 150 y 152 del CC.

7.– Gustavo Adolfo Maldonado Padilla aitari ez zaio bisita-erregimenik ezartzen.

7.– No procede acordar régimen de visitas a favor del padre, don Gustavo Adolfo Maldonado Padilla.

8.– Ez da hartzen beste inolako neurririk.

8.– No procede adoptar ninguna otra medida.

Alderdiei ez zaie kosturik ezartzen.

No ha lugar a la imposición de costas a ninguna de las partes.

Epai hau irmo bihurtzen denean, jakinaraz bekio ofizioz Erregistro Zibilari, dagozkion idazpenak egin daitezen (Prozedura Zibileko Legearen 755. artikulua).

Firme esta sentencia, comuníquese de oficio al Registro Civil para la práctica de los asientos que procedan (artículo 755 de la Ley de Enjuiciamiento Civil).

Epai honen aurka aurkeztutako errekurtsoek ez dute etengo aurreko neurrien eraginkortasuna (PLZren 774. artikulua).

La eficacia de las anteriores medidas no queda suspendida por los recursos que se interpongan contra la presente sentencia (art. 774 de la L.E.C.).

Jakinaraz bekie epaia alderdiei eta Fiskaltzari, eta Maldonado Padilla jaunari PZLren 497. artikuluan ezarritako eran jakinaraziko zaio, auzi-ihesean baita. Adieraz bekie, halaber, epaia ez dela irmoa eta haren aurka apelazio-errekurtsoa jarri daitekeela Gipuzkoako Probintzia Auzitegian (PZLb, 455. artikulua). Errekurtsoa egiteko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, hogei egun balioduneko epean, jakinarazpena egin eta biharamunetik aurrera. Idazki horretan, bestalde, hauek adieraziko dira: aurkaratzea zein alegaziotan oinarritzen den, eta apelatutako ebazpena eta aurkaratutako erabakiak zein diren (PZLb, 458. artikulua, prozedurak bizkortzeko neurriei buruzko urriaren 10eko 37/2011 Legean jasotakoaren arabera).

Notifíquese esta resolución a las partes y al Ministerio Fiscal, al Sr. Maldonado Padilla en la forma establecida en el artículo 497 de la L.E.C. dada su situación de rebeldía procesal, haciéndoles saber que no es firme y cabe interponer contra ella recurso de apelación ante la Ilustrísima Audiencia Provincial de Gipuzkoa (artículo 455 LECn). El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Juzgado en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación, con expresión de las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos que impugna (artículo 458 de la LECn, en la redacción que le ha dado la Ley 37/2011, de 10 de octubre de Medidas de Agilización procesal).

Errekurtsoa jarri ahal izateko, 50 euroko gordailua eratu beharko da, eta, baldintza hori bete ezean, ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua eratzeko, diru-kopuru hori zainpean utzi beharko da epaitegi honek Banesto taldean (Banco Español de Crédito) duen gordailuan eta zainpean uzteko kontuan. Kontuaren zenbakia 1892 0000 00 0939 18 da. Dirua sartu izanaren agirian, kontzeptua idazteko eremuan, «Errekurtsoa» dela adierazi beharko da (kodea: 02–Berrikuskapena). Kontsignazioa egiaztatu beharko da errekurtsoa aurkeztean (BJLO, 15. xedapen gehigarria).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito) con el número 1892 0000 00 0939 18, indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 02–Apelación. La consignación deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. apartatuan aipatzen direnak eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Interesdunak eskuragarri dauka jakinarazten den ebazpenaren testu osoa, epaitegi honetako bulego judizialean, eta, han, osorik aztertu ahal izango du.

El texto completo de la resolución que se notifica está a disposición del interesado en la Oficina Judicial de este Tribunal, donde podrá tener conocimiento íntegro de la misma.

Donostia, 2019ko urriaren 8a.

En Donostia / San Sebastián, a 8 de octubre de 2019.

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOAREN LETRADUA.

LA LETRADA DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental