Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

149. zk., 2019ko abuztuaren 8a, osteguna

N.º 149, jueves 8 de agosto de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
3811
3811

EBAZPENA, 2019ko ekainaren 27koa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez formulatzen baita Belako Lanak SLU enpresak Lemoiz udalerriko (Bizkaia) Andraka parajean harri eta haitz naturalen bidezko betelanak egiteko proiektuaren gaineko ingurumen-inpaktuaren txostena.

RESOLUCIÓN de 27 de junio de 2019, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental para el proyecto de relleno de piedras y rocas naturales en el paraje Andraka, en el término municipal de Lemoiz (Bizkaia), promovido por Belako Lanak, S.L.U.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2019ko martxoaren 20ko sarrera-data duen idazkiaren bidez, Lemoizko Udalak Andraka parajean Belako Lanak SLU enpresak sustatuta harri eta haitz naturalen bidezko betelan bat egiteko proiektuari buruzko ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua hasteko eskaera osatu zuen, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari zuzendua, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluak xedatutakoaren arabera. Aipatu arauaren II. eranskineko 9. taldean jasota dago proiektua.

Con fecha de 20 de marzo de 2019, el Ayuntamiento de Lemoiz completó la solicitud realizada a la Dirección de Administración Ambiental de inicio de la evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto de ejecución de un relleno de piedras y rocas naturales en el paraje Andraka, promovido por Belako Lanak, S.L.U., conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental. El proyecto se encuentra recogido en el grupo 9 del Anexo II de la citada norma.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluak ezarritakoari jarraituz, ingurumen-organoak kontsulta egin zien proiektuak eragiten dien administrazio publikoei zein interesdunei, aipatu proiektuari ohiko ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion zehazte aldera.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, el órgano ambiental consultó a las Administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés en orden a determinar la necesidad de someter a evaluación de impacto ambiental ordinaria el proyecto de referencia.

Zehazki, hauei egin zitzaien kontsulta: Eusko Jaurlaritzako Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritzari eta Kultura Ondarearen Zuzendaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari eta Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusiari, URA-Uraren Euskal Agentziari, Bizkaiko Ekologistak Martxan elkarteari eta Eguzkizaleak elkarteari.

En este sentido se consultó a la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, a la Dirección de Patrimonio Cultural, ambas del Gobierno Vasco; a la Dirección de Cultura y a la Dirección General de Medio Ambiente, ambas de la Diputación Foral de Bizkaia, a Ura-Agencia Vasca del Agua, a Ekologistak Martxan-Bizkaia y a Recreativa «Eguzkizaleak».

Kontsulta-izapidea bukatuta, honako hauen erantzunak jaso dira: Kultura Ondarearen Zuzendaritzarena eta Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritzarena (bi horiek Eusko Jaurlaritzakoak); Kultura Zuzendaritzarena (Bizkaiko Foru Aldundikoa), eta URA-Uraren Euskal Agentziarena. Kontsulten emaitza espedientean jasota dago. Aipatutako txostenak kontuan izanik, ingurumen-organoak badu aski judizio-elementu ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko.

Una vez finalizado el trámite de consultas, se han recibido las respuestas de la Dirección de Patrimonio Cultural y de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, del Gobierno Vasco, de Ura-Agencia Vasca del Agua y de la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, con el resultado que obra en el expediente. A tal efecto se constata que, a la vista de los citados informes, el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para elaborar el informe de impacto ambiental.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, haren helburua da ingurumenean ondorio garrantzitsuak izan ditzaketen planen, programen eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, beste helburu batzuen artean, plangintza-prozesuaren lehen faseetan ingurumenaren gaineko ondorioen analisia txertatzea, aukerarik egokienak hautatzeko, jardueren metatze- eta sinergia-efektuak aintzat hartuta.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2 artikuluan xedatutakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren gaineko ebaluazio sinplifikatua egingo zaie lege horren II. eranskinean jasotako proiektuei. Beraz, eta ingurumen-ebaluazioaren alorrean indarrean dagoen legedia aplikatuz, Andraka parajean harri eta haitz naturalen bidezko betelanak egiteko proiektuari ingurumen-inpaktuko ebaluazioaren prozedura sinplifikatua aplikatuko zaio.

En aplicación de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de evaluación de impacto ambiental simplificada, los proyectos que se encuentren en el artículo 7.2 de dicha Ley. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto de ejecución de un relleno de piedras y rocas naturales en el paraje Andraka está sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-espedientean dauden dokumentu teknikoak eta txostenak aztertu ondoren, eta proiektuaren ingurumen-txostena zuzena denez eta indarrean dagoen araudian aurreikusitako alderdietara egokitzen denez, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak ingurumen-inpaktuaren txostena eman behar du (erakunde hori eskuduna da aipatu otsailaren 27ko 3/1998ko Legearen arabera, eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 77/2017 Dekretuaren arabera). Txosten horretan, aztertuko da aipatutako proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzakeen, eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion ala ez.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la citada Ley 3/1998, de 27 de febrero, con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Lege hauek ikusi dira: Ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretua, eta urriaren 1eko Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 39/2015 Legea, Ondorioz, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, sobre evaluación ambiental, con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuaren txostena egitea Lemoizko Andraka parajean Belako Lanak SLU enpresak sustatuta harri eta haitz naturalen bidezko betelanak egiteko proiektuari, baldintza hauetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto de ejecución de un relleno de piedras y rocas naturales en el paraje Andraka, en Lemoiz, promovido por Belako Lanak, S.L.U., en los términos que se recogen a continuación:

A) Proiektuaren xedea da eraikinen eraikuntzari eta errepideen mantentze-lanei (profilatzeei eta ezponda-erauzteei) loturiko indusketetako harri eta lur naturalen bidezko betelanak egitea Lemoizko Andraka parajean.

A) El objeto del proyecto es la ejecución de un relleno de rocas y tierras naturales procedentes de excavaciones vinculadas a la edificación de viviendas y del mantenimiento de carreteras (perfilados y desmontes de taludes) en el paraje Andraka, en Lemoiz.

B) Ingurumen-inpaktuari buruzko txostena emateko ebazpen honetan, proiektuaren ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere:

B) En la presente Resolución mediante la que se emite el informe de impacto ambiental se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre:

1) Proiektuaren ezaugarriak:

1) Características del proyecto:

Jarduketak eragina izango du 18,53 ha-tan. Horietatik, 12,5 ha betelanak izango dira, itsas maila +95 m kota minimotik itsas maila +124 m kota maximora bitartean. Hauexek dira betelanen ezaugarri nagusiak:

La actuación afectará a 18,53 ha de terreno, de las cuales 12,5 ha estarán ocupadas por el relleno, entre la cota mínima de +95 y la máxima +124 msnm. Las principales características del relleno proyectado son las siguientes:

– Bolumen zenbatetsia: 40.000 m3.

– Volumen estimado de 40.000 m3.

– Balio bizitza zenbatetsia: 4 urte.

– Vida útil, aproximada, de 4 años.

– Eremurako sarbidea eraikiko da BI-2153 errepidean.

– Se construirá acceso desde la carretera BI-2153.

– Betelaneko materialak: lurzoru naturaleko lurrak eta haitzak, kutsatu gabeak. Ezin erabili daiteke bestelako materialik.

– Materiales de relleno: tierras y rocas procedentes de suelo natural, exentas de contaminación. No se permite otro tipo de material.

– Hondoko drainatzea, laginketa-kutxatilarekin.

– Drenaje de fondo con arqueta de toma de muestras.

– Aire libreko drainatze perimetralak, betelanekiko iragazgaitzak, eta 500 urteko errepikatze-denborara egokituak.

– Drenajes perimetrales a cielo abierto, impermeables con respecto al cuerpo del relleno y dimensionados para el periodo de retorno de 500 años.

– Dekantazio-putzu bat egitea betelanen oinarrian, Andraka errekatik 15 m-ra baino gehiagora, drainatze perimetraletako urak eta hondoko urak biltzeko ibilgura isuri aurretik.

– Ejecución de balsa de decantación en la base del relleno en la que conectan las aguas de los drenajes perimetrales y las del de fondo, de manera previa al vertido a cauce y a más de 15 m del arroyo Andraka.

– Gurpilak garbitzeko sistema instalatzea.

– Instalación de sistema de lavado de ruedas.

2) Proiektuaren kokapena:

2) Ubicación del proyecto:

Lemoizko Andraka auzoko 005 poligonoko 005. eta 018. lurzatietan egingo dira betelanak. BI-2153 errepidearen eskuinaldean dagoen mendi-hegal batean egingo dira.

El relleno que se proyecta abarca las parcelas 005 y 018, del polígono 005, situadas en el barrio de Andraka, en Lemoiz. Se localizan en una ladera situada en el lado derecho de la carretera BI-2153.

Baso misto atlantikoz inguratuta dago eremua; ipar-ekialdean, Andraka errekaren ibilgua dago. Hego-mendebaldean, 005. lurzatian, sega-larre atlantikoen eremu bat dago; Batasunaren intereseko habitatak dira, «6510 – Altuera gutxiko sega-larre pobreak (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis)». Egin asmo dagoen betelanak eragingo dion gainerako eremua, 008. lurzatia, eukalipto-hazkuntzara bideratu zen iraganean, 2015. urtean baso-soilketa egin zen arte.

El ámbito está circundado por masas de bosque mixto atlántico y por su límite noreste discurre el arroyo Andraka. En su extremo suroeste, parcela 005, existe una zona con prados de siega atlánticos, considerados hábitat de interés comunitario «6510 – Prados pobres de siega de baja altitud (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis)». El resto del ámbito afectado por el futuro relleno, la parcela 008, se destinó en el pasado al cultivo de eucalipto, hasta que la masa fue objeto de una corta a hecho, en el año 2015.

Eremuan eta inguruan ez dago ingurumen-balio bikaineko edo kultura ondarean katalogatutako edo inbentariatutako elementurik bat ere. Uholde-arrisku aipagarririk edo kutsatuta egon daitekeen lurzorurik ere ez da aurkitu.

En el ámbito y su entorno no se han detectado áreas ambientalmente relevantes por presentar valores naturalísticos sobresalientes o elementos del patrimonio cultural catalogados o inventariados. Tampoco se han detectado riesgos destacables, como inundabilidad o suelos potencialmente contaminados.

3) Balizko inpaktuaren ezaugarriak:

3) Características del potencial impacto:

Proiektuaren ondoriozko inpaktu esanguratsuenak proiektua bera gauzatzeko fasean gertatuko dira, nagusiki, eta lursaila prestatzeko lanek eta betelana osatuko duten lurrak botatzeko lanek eragingo dituzte. Nabarmendu beharreko arriskuak: Andraka errekako uren kalitateak okerrera egin dezake solido esekiak ugaritzeagatik; betelana egin asmo dagoen eremuaren mugakide den baso mistoak kalteak izan ditzake; espezie aloktono inbaditzaileek koloniza ditzakete lurra mugituko den lursailak; giza habitatean hauts-igorpenak, zarata eta kamioien zirkulazioa handituko dira obra-fasean eta jarduketaren ustiapenean.

Los impactos más significativos derivados del proyecto se producirán, principalmente, durante la fase de ejecución y serán debidos a las labores de adecuación del terreno y de vertido de tierras que conformarán el relleno. Destacar, el riesgo de afección a la calidad de las aguas del arroyo Andraka por aumento de sólidos en suspensión, el riesgo de afección al bosque mixto que limita con el ámbito del futuro relleno, el riesgo de colonización de terrenos removidos por especies alóctonas invasoras y las afecciones al hábitat humano derivadas de la emisión de polvo, el ruido y el tráfico de camiones durante las fases de obra y explotación de la actividad.

Bigarrena.– Proiektua exekutatzeko, sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako neurri babesgarri, zuzentzaile eta konpentsagarriez eta baimen sektorialetan adierazitakoez gainera, baldintza hauek izan behar dira kontuan:

Segundo.– Para la ejecución del proyecto y además de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

– Betelanean onartuko diren material bakarrak indusketetako lurzoru naturaleko lurrak eta haitzak izango dira, eta ez da bestelako materialik onartuko, honako dekretu hauetan xedatutakoaren arabera: 49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena; eta 112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena arautzen duena.

– De acuerdo con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos, y con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción de residuos de construcción y demolición los únicos materiales admisibles en el relleno serán tierras y rocas procedentes de excavaciones de suelo natural; no se admitirán materiales diferentes a los señalados.

– Obrak proiektua gauzatzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira, bai eta lursaila okupatzea eragiten duten eragiketa osagarri guztiak ere. Aipatutako eremutik kanpo, ahalik eta gehien murriztuko dira makinen joan-etorriak. Adierazitako eremutik kanpo ustekabean eraginik gertatuz gero, zuzentze- eta lehengoratze-neurri egokienak burutuko dira.

– Las obras, así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona. En el caso de producirse afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución más adecuadas.

– Obrak egiten diren bitartean, jarduera egokien eskuliburuan ezarritakoa aplikatuko da.

– Durante las obras, se aplicará un manual de buenas prácticas de obra.

– Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

– Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos.

• Ibilgua babesteko 15 metroko tartea balizatuko da, ibilgailuen joan-etorriak, materialen eta hondakinen pilaketak, isurketak eta abar saihesteko.

• Se balizará la franja de 15 m prevista para la protección del cauce, con el objeto de evitar el trasiego de vehículos, acopio de materiales, escombros, vertidos, etc.

• Betelanetatik ibaian behera egin asmo dagoen dekantazio-putzua, Andraka errekara solidorik ez botatzeko, erabilgarri egon beharko da proiektuaren fase guztietan. Sarrera bat atonduko da, aldizkako garbiketa-lanak egin ahal izateko.

• La balsa de decantación prevista aguas abajo del relleno para evitar el aporte de sólidos al arroyo Andraka deberá estar operativa durante todas las fases del proyecto. Se adecuará un acceso para realizar las tareas de limpieza periódica.

• Errepideetatik, sarbide-pistetatik, garbiketarako ureztatzeetatik eta gurpilak garbitzekoak gainezka egiteagatik sor daitezkeen jariatzen-urak egoki tratatu beharko dira, eta debekatuta egongo da ibilgu publikora zuzenean isurtzea.

• Las escorrentías procedentes de viales, pistas de acceso, riegos para limpieza, así como de los eventuales reboses del lava-ruedas, deberán ser tratadas adecuadamente, estando prohibido su vertido directo al cauce público.

• Obrako makinak gordetzeko azalera eta haiek mantentzeko tokia drainatze-sare naturaletik bereiziko dira.

• La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y la zona de mantenimiento de la misma se aislará de la red de drenaje natural.

• Bestalde, mantentze-eragiketak edo erregaia transferitzeko eragiketak horretarako egokituko den gunean egingo dira, lurrean olioak edo erregaiak ez isurtzeko moduan.

• Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno.

• Ezin izango da lurrazaleko edo lurrazpiko urik bildu, horretarako administrazio-emakida izan ezean.

• No podrá efectuarse ninguna captación de aguas superficiales o subterráneas sin la preceptiva concesión administrativa.

– Natura-ondarea eta paisaia babesteko eta kaltetutako eremuak lehengoratzeko neurriak.

– Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural, el paisaje y para la restauración de las superficies afectadas.

• Ibilgua eta ibaiertzak babesteko 15 metroko zerrendako landaredia naturala bere horretan utziko da, baita zuzenean okupatu behar ez diren eremuetakoa ere. Balizatu egingo dira eremuok, obren eraginik nozi ez dezaten. Zorrotenak eraikitzeko egin beharko diren belar-sastraken garbiketak ahalik eta azalera txikienera mugatuko dira.

• Se respetará la vegetación natural existente en la franja de 15 metros prevista en el proyecto para la protección del cauce y sus márgenes, así como la de aquellas zonas del ámbito donde no se prevea una ocupación directa. Estas zonas se balizarán para evitar que sean afectadas por las obras. Los desbroces para la construcción de las bajantes se limitarán a la superficie mínima indispensable.

• Betelanek eragindako eremu osoa lehengoratzea eta landareztatzea bermatuko da. Horretarako, baso misto atlantikoko eta haltzadi kantauriarreko espezieak erabiliko dira (erreka inguruan, zorrotenetan eta ubide perimetraletan), eremuaren inguruko baso-masekin jarraitutasuna bermatuta.

• Se garantizará la restauración y revegetación de la totalidad de la superficie afectada por el relleno con especies propias del bosque mixto atlántico y la aliseda cantábrica (en el entorno de la regata, en las bajantes y canales perimetrales) garantizando la continuidad con las masas que circundan el ámbito.

• Lur-mugimenduek iraun bitartean, landare-lurra kendu, metatu eta bereizita zabalduko da, betiere ukitutako eremuen lehengoratzea eta landareztatzea errazte aldera.

• Durante los movimientos de tierra, la tierra vegetal se retirará, acopiará y extenderá de forma diferenciada, con objeto de facilitar las labores de restauración y revegetación de los espacios afectados.

• Aurrekontuan barne hartuko du hutsarteak betetzeko eta landareak behin betiko errotzea lortzeko behar diren mantentze-lanetara bideratutako kontu-sail bat.

• Se incluirá en el presupuesto una partida para la reposición de marras y cualesquiera otras tareas de mantenimiento que contribuyan al arraigo definitivo de las plantas.

• Proposatutako luzetarako drainatzearen ohiko mantentze-lanak egingo dira, ornodun txikiak igaro ahal izatea ziurtatzeko.

• Se procederá al mantenimiento regular del drenaje perimetral propuesto, que asegure el paso de los pequeños vertebrados.

• Kanpoko landare-espezie inbaditzaileak sartu eta hedatzea hauteman eta saihesteko kontrol-neurriak hartuko dira. Jarduteko eremuan landare horiek badaude, desagerrarazteko ahaleginak egingo dira.

• Se adoptarán medidas de control destinadas a detectar y evitar la introducción y propagación de especies vegetales exóticas invasoras. Se tratará de erradicar su presencia en la zona de actuación.

– Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak.

– Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan eta zarataren arloko gainerako arauetan xedatutako neurri aplikagarrien kalterik gabe, honako hauek hartuko dira aintzat:

Sin perjuicio de todo aquello que le sea de aplicación en relación al Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el resto de normativa relacionada en materia de ruido, se tendrá en cuenta lo siguiente:

• Egikaritze-fasean, neurriak hartu beharko dira honako hauen inguruan: obrako makinen mantentze orokorra; zarata eta bibrazioak jatorrian murriztea; makinen mugimenduak eragindako zarata gutxitzea; obretan erabilitako tresnek egiten duten zarata kontrolatzea, eta abar.

• Durante la fase de ejecución deberá aplicarse medidas relacionadas con el mantenimiento general de maquinaria de obra y reducción en origen del ruido y vibraciones, atenuación del ruido por el movimiento de la maquinaria, control de la emisión sonora de los equipos utilizados durante las obras, etc.

• Obra-fasean erabilitako makinek aire zabalean erabiltzen diren makinen soinu-emisioei buruz indarrean dagoen legeria bete behar dute, eta, batez ere, aplikatzekoa denean, aire zabalean erabiltzen diren makina batzuek inguruan egiten dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan ezarritakoa eta gainerako arau osagarriak bete beharko dituzte.

• La maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

– Hondakinak kudeatzeko neurriak:

– Medidas destinadas a la gestión de los residuos:

• Ahalik eta hondakin gutxien sortuko da.

• Se minimizará en lo posible la generación de residuos.

• Sortutako hondakinak Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluak xedatzen duen lehentasun-hurrenkeran kudeatuko dira: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta beste balorizazio mota batzuk, balorizazio energetikoa barne dela. Arrazoi teknikoak edo ekonomikoak direla-eta prozedura horiek aplikatzea ezinezkoa bada, hondakinak deuseztatu egingo dira ingurumenean eragin gabe, edo ahal den eragin txikiena eginik.

• Los residuos generados se gestionarán con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que no fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

• Berariaz debekatuta egongo da sortutako hondakinen tipologia desberdinak nahastea, arriskutsuak izan ala ez. Hondakinak jatorrian bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak baliatuko dira, hondakinak ez nahasteko eta kudeatzaile baimenduei entregatzeko, obran edo instalazioan berrerabiltzeko ez badira, behintzat.

• Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados, ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la propia obra o la instalación.

• Hondakin arriskutsuak biltegiratuz gero, beharrezkoak diren preskripzio teknikoak aplikatuko dira, kudeatzaile baimendu batek bildu arte.

• En caso de que se almacenen residuos peligrosos, este se realizará bajo las prescripciones técnicas necesarias hasta su recogida por un gestor autorizado.

• Behar bezalako baldintzetan baztertuko dira olioen eta baterien hondakinak, makinerien mantentze-lanen hondakin arriskutsuak eta, oro har, substantzien/prestakinen hondakin arriskutsu guztiak, haiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapu eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar, betiere Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legeari jarraikiz, eta Aparatu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta hondakinei buruzko gainerako araudiaren arabera.

• Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

– Airearen kutsadura txikiagotzeko neurriak.

– Medidas destinadas a aminorar la contaminación del aire.

Airearen kutsadurari dagokionez, ahalegin handia egingo da obra-fasean ahalik eta hauts gutxien sor dadin. Airearen kalitatean ez eragiteko, materialak garraiatzean eta zamalanak egitean honako neurri hauek hartuko dira, atmosferara partikularik ez igortzeko:

Respecto a la contaminación del aire, se prestará especial atención a la minimización de la generación de polvo en la fase de obras. Para evitar afecciones sobre la calidad del aire se tomarán medidas durante el transporte, carga y descarga de los materiales, para evitar emisión de partículas a la atmósfera:

• Sarbidean, ibilgailuen trafikoa eta obrako makinena mugatuko da.

• Se limitará la velocidad del tráfico rodado y de la maquinaria de obra en el camino de acceso.

• Garraiatutako zama olanaz estaliko da, eta, beharrezkoa izanez gero, gain-gainetik ureztatuko da.

• La carga transportada se cubrirá con lonas, y si fuera necesaria se procedería al riego superficial de la misma.

• Materialaren zamalanak ahalik eta hauts gutxien sortzeko moduan egingo dira.

• La carga y descarga del material se realizará de manera que se reduzca en lo posible la generación de polvo.

• Aldian-aldian, sarbideak garbituko dira, bai eta, atzemandako hauts-igorpenen arabera, ureztatuko ere. Sarbideek egoera egokian egon beharko dute uneoro.

• Se procederá a la limpieza periódica de los viales de acceso, programando riegos en función de las emisiones de polvo detectadas. Los caminos de acceso se mantendrán en todo momento en condiciones óptimas.

• Garbiketa egiteko, zisterna-ibilgailuak erabiliko dira, edo, zenbait tokitan, presio-mahukak edo antzeko tresnak.

• La limpieza se acometerá mediante riego con vehículos cisterna, o, en puntos localizados, con manguera a presión u otros dispositivos similares.

• Obrarako sarbideak, makina-parkea, obrako materialak aldi baterako gordetzeko gunea eta hondeaketa-lurrak eta hondakinak aldi baterako metatzeko guneak ingurumenean ahalik eta eragin txikiena izateko irizpideen arabera proiektatuko dira, eta helburu horretarako aukeratutako tokietan ezarriko.

• Los accesos de obra, el parque de maquinaria, el área de almacenamiento temporal de materiales de obra, de acopios temporales de tierras de excavación y de residuos se proyectarán en base a criterios de mínima afección ambiental en las zonas escogidas previamente para ello.

• Materialak kanpoaldean metatu behar izanez gero, material horiek haizetik babestuen dauden lekuetan kokatuko dira.

• En el caso de los acopios de los materiales a la intemperie, estos estarán ubicados en los lugares más protegidos por el viento.

• Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

• No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

– Kultura-ondarea babesteko neurriak.

– Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legean xedatutakoari jarraituz, lurra erauzteko eta mugitzeko obretan zehar arkeologia-izaerako aztarnarik aurkituz gero, berehala jakinaraziko zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, behar diren neurriak har ditzan.

Según lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de las labores de desmonte y remoción de terrenos se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, que determinará las medidas oportunas a adoptar.

– Garbiketa eta obra-akabera.

– Limpieza y acabado de obra.

Behin obrak bukatuta, garbiketa-kanpaina sakona egin beharko da, obra-hondarrak kendu eta aldi baterako instalazio guztiak desmuntatu.

Una vez finalizadas las obras, se deberá realizar una campaña exhaustiva de limpieza, retirando los restos de obra y desmantelando todas las instalaciones temporales.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta kontuan izanik sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz bigarren puntuan ezarritakoek eta baimen sektorialetan zehazten diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo nabarmenik sortzea. Hori dela eta, ez da beharrezkotzat jotzen Andraka parajean Belako Lanak SLU enpresak sustatuta egingo den harri eta haitz naturalen bidezko betelanaren proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatzea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor, así como las establecidas en el punto anterior y las que se determinen en las autorizaciones sectoriales correspondientes, reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto de ejecución de un relleno de piedras y rocas naturales en el paraje Andraka, promovido por Belako Lanak, S.L.U., se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Lemoizko Udalari.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al Ayuntamiento de Lemoiz.

Bosgarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea. Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak ezarritakoaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten honek indarraldia galduko du eta berezko dituen efektuak sortzeari utziko dio, behin Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean, aipatutako proiektua baimenduko ez balitz. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Quinto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente Informe de Impacto Ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko ekainaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de junio de 2019.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

IVAN PEDREIRA LANCHAS.

IVAN PEDREIRA LANCHAS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental