Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
EBAZPENA, 2019ko ekainaren 13koa, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitateko errektorearena, non argitaratzen baita José Tomas Conde Ruano jaunak gainditu egin duela 2019ko otsailaren 6ko ebazpenak (2019ko otsailaren 22ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) iragarritako hautapen prozesua, «Itzulpengintza eta Interpretazioa» jakintza arloan irakasle agregatuaren plaza bat betetzeko.
RESOLUCIÓN de 13 de junio de 2019, de la Rectora de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, por la que se publica que el concursante D. José Tomas Conde Ruano ha superado el proceso selectivo convocado por Resolución de 6 de febrero de 2019 (Boletín Oficial del País Vasco de 22 de febrero de 2019), para la provisión de la plaza de Profesor Agregado en el área de conocimiento «Traducción e Interpretación».
Errektore honek ebatzi du José Tomas Conde Ruano jaunaren kontratazioa formalizatu dadila Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitateko irakasle agregatu gisa. NAN zk.: ***1308**-K. Kodea: AGC8L1 – D00103-20. Jakintza arloa: Itzulpengintza eta Interpretazioa. Saila: Ingeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioa. Ikastegia: Letren Fakultatea. Hizkuntz eskakizuna: Elebakarra. Arduraldia: osoa. Burutu beharreko zereginak: «Itzulpen praktikak III: Ingelesa-gaztelania eta gaztelania-ingelesa I», «Itzulpen praktikak IV: Ingelesa-gaztelania eta gaztelania-ingelesa II».
Este Rectorado ha resuelto que se formalice la contratación como Profesor Agregado de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea a D. José Tomas Conde Ruano, DNI n.º ***1308**-K, Código: AGC8L1 – D00103-20, área de conocimiento: Traducción e Interpretación. Departamento: Filología Inglesa, Alemana, Traducción e Interpretación. Centro: Facultad de Letras. Perfil Lingüístico: No Bilingüe. Régimen de dedicación: completa. Actividades a realizar: «Prácticas de Traducción III: Inglés-Español y Español-Inglés I» y «Prácticas de Traducción IV: Inglés-Español y Español-Inglés II».
Proposatutako lehiakideak 20 egun balioduneko epea izango du, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita, dagokion lan kontratua formalizatzeko.
El candidato propuesto dispone de 20 días hábiles a contar del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, para la formalización del correspondiente contrato laboral.
Leioa, 2019ko ekainaren 13a.
En Leioa, a 13 de junio de 2019.
Irakasle-ikertzaileen arloko errektoreordea,
La Vicerrectora de Personal Docente e Investigador,
INMACULADA GUERRICAGOITIA MARINA.
INMACULADA GUERRICAGOITIA MARINA.