Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

131. zk., 2018ko uztailaren 9a, astelehena

N.º 131, lunes 9 de julio de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
3551
3551

92/2018 EBAZPENA, maiatzaren 9koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita argitara ematea Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuarekin sinatutako lankidetza-hitzarmen bat. Hitzarmen horren bidez, Lasarte-Oriako Donostia etorbideko 5 zenbakiko eraikinaren okupazioak eta erabilera partekatuak sortzen dituzten gastuak banatzen dira.

RESOLUCIÓN 92/2018, de 9 de mayo, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio de colaboración suscrito con Lanbide para el reparto de gastos derivados de la ocupación y utilización compartida del inmueble situado en la avenida Donostia n.º 5 de Lasarte-Oria (Gipuzkoa).

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak sinatu du hitzarmen hori, eta hitzarmenari dagokion publikotasuna emateko asmoz, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuarekin sinatutako lankidetza-hitzarmena. Hitzarmen horren bidez, Lasarte-Oriako Donostia etorbideko 5 zenbakiko eraikinaren okupazioak eta erabilera partekatuak sortzen dituzten gastuak banatzen dira. Hitzarmena ebazpen honen eranskin gisa doa.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio de colaboración suscrito con Lanbide para el reparto de gastos derivados de la ocupación y utilización compartida del inmueble situado en la avenida Donostia n.º 5 de Lasarte-Oria (Gipuzkoa), que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko maiatzaren 9a.

En Vitoria-Gasteiz, a 9 de mayo de 2018.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN MAIATZAREN 9KO 92/2018 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 92/2018, DE 9 DE MAYO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
HITZARMENA, EUSKO JAURLARITZAKO HEZKUNTZA SAILAREN ETA LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN ARTEKOA, LASARTE-ORIAKO (GIPUZKOA) DONOSTIA ETORBIDEKO 5 ZENBAKIAN DAGOEN HIGIEZINAREN OKUPAZIOTIK ETA ERABILERA PARTEKATUTIK DATOZEN GASTUAK BANATZEKO DENA
CONVENIO ENTRE EL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN DEL GOBIERNO VASCO Y LANBIDE-SERVICIO VASCO DE EMPLEO PARA EL REPARTO DE GASTOS DERIVADOS DE LA OCUPACIÓN Y UTILIZACIÓN COMPARTIDA DEL INMUEBLE SITUADO EN LA AVENIDA DONOSTIA N.º 5 DE LASARTE-ORIA (GIPUZKOA)

Vitoria-Gasteiz, 2018ko maiatzaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de mayo de 2018.

BILDURIK:
REUNIDOS:

Batetik, Cristina Uriarte Toledo andrea, Hezkuntzako sailburua; Jaurlaritzari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearen 26. artikuluak ematen dizkion eskumenak erabiliz esku hartzen du.

De una parte, Dña. Cristina Uriarte Toledo, en su calidad de Consejera de Educación que interviene en virtud de las competencias conferidas en el artículo 26 de la Ley 7/1981 de 30 de junio sobre Ley de Gobierno.

Bestetik, Beatriz Artolazabal Albeniz andrea, Enpleguko eta Gizarte Politiketako sailburua, Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzua erakunde autonomoko lehendakari gisa, erakunde horren izenean eta hura ordezkatuz, Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuari buruzko urriaren 13ko 3/2011 Legearen 9 c) artikuluan ezarritakoaren arabera esleitutako eskumenak baliatuz.

Y de otra, Dña. Beatriz Artolazabal Albeniz, Consejera de Empleo y Políticas Sociales, en calidad de Presidenta del organismo autónomo Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, en nombre y representación del mismo y en ejercicio de las competencias atribuidas en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 c) de la Ley 3/2011, de 13 de octubre, sobre Lanbide-Servicio Vasco de Empleo.

Bi alderdiek, duten ordezkaritza dela bide, elkarri aitortzen diote behar besteko legitimitatea eta gaitasuna badutela agiri hau formalizatzeko, agirian jasotako baldintzetan. Horretarako,

Ambas partes, en la representación que ostentan, se reconocen recíprocamente legitimidad y capacidad suficiente para la formalización del presente documento en los términos que en él se contiene, a cuyo efecto

AZALTZEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– Politika aktiboen arloko egitekoak eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatu ostean, eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuaren jardueren hasiera eta bitarteko pertsonal eta materialetarako atxikimendurako baldintzak arautzen dituen abenduaren 28ko 354/2010 Dekretuaren bidez, Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuari atxiki zitzaion Lasarte-Oriako (Gipuzkoa) Donostia etorbideko 5 zenbakian dagoen higiezina.

Primero.– Que tras el traspaso a la Comunidad Autónoma del País Vasco de las funciones y servicios en materia de políticas activas y mediante el Decreto 354/2010, de 28 de diciembre, por el que se regula el inicio de actividades de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo y las condiciones de adscripción de medios personales y materiales, se adscribió a Lanbide-Servicio Vasco de Empleo el inmueble situado en la Avenida Donostia n.º 5 de Lasarte-Oria (Gipuzkoa).

Finka hemen inskribatuta dago: Donostiako 5 zenbakiko jabetza-erregistroa, 194 folioaren atzealdea, 1.823 liburukia, 22 liburua, Lasarte-Oriako Udalarena, 1.032 finka, 3. inskripzioa.

La finca se encuentra inscrita en el Registro de la Propiedad n.º 5 de Donostia-San Sebastián, en el folio 194 vuelto del Tomo 1.823 del archivo, libro 22 del Ayuntamiento de Lasarte- Oria, finca número 1.032, inscripción 3.ª.

Bigarrena.– Ondare eta Kontratazioko zuzendariaren 2015eko ekainaren 18ko 59/2015 Ebazpenaren bidez –2016ko ekainaren 24ko 37/2016 Ebazpenaren bidez aldatua–, aipatutako finkaren zenbait eremuri dagokionez, jabari publikoaren mutazioa eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuaren desatxikitzea erabakitzen da, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren alde (gaur egun, Hezkuntza Saila), Eraikin Adimendunen Garapen Iraunkorrerako Ikastetxe Integratua sortzeko xedearekin. Hauek dira azalerak:

Segundo.– Que mediante la Resolución n.º 59/2015 de 18 de junio de 2015 de la Directora de Patrimonio y Contratación, modificada por la Resolución n.º 37/2016 de 24 de junio de 2016, se acuerda la desadscripción de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo y mutación demanial de diversos espacios de la finca citada, en favor del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (actualmente Departamento de Educación), a fin de destinarlos a la creación del Centro Integrado de Desarrollo Sostenible en Edificación Inteligente, con la siguiente extensión:

– Beheko solairua: 1.419,55 m2.

– Planta Baja: 1.419,55 m2.

– Lehenengo solairua: 713,85 m2.

– Planta Primera: 713,85 m2.

Higiezinaren gastu guztien % 66,60ko partaidetza-kuota dagokie eremu horiei.

Corresponde a estos espacios una cuota de participación del 66,60% en el conjunto de los gastos del inmueble.

Halaber, Hezkuntza Sailari atxikitzen zaio eremu komun hauen erabilera, Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuarekin erabilera partekatua egiteko:

Igualmente se adscribe al Departamento de Educación el uso de las siguientes zonas comunes para su uso compartido con Lanbide-Servicio Vasco de Empleo:

– Barneko eremu komunak: galdara-gela eta elektrizitate-gela, 82,40 m2-ko azalerarekin; beheko solairuko eskailera (30,90m2), lehenengo solairuko eskailera (71,10 m2) eta kanpoko ataripea (232 m2).

– Zonas comunes interiores: sala de calderas y cuarto eléctrico con una superficie de 82,40 m2, escalera planta baja (30,90 m2), escalera planta primera (71,10 m2) y porche exterior (232 m2).

– Kanpoko eremu komunak, 4.790,83 m2-ko azalerarekin.

– Zonas comunes exteriores con una superficie de 4.790,83 m2.

Hirugarrena.– Sektore Publikoko Kontratuei buruzko azaroaren 8ko 9/2017 Legearen 6.1 artikuluan xedatutakoaren arabera, hitzarmen hau lege horren esparrutik kanpo geratzen da. Halere, analogiaz, aipatutako lege-testuaren 116.5 eta 323.5 artikuluak aplikatuko dira, kontratuak kontratazio-organo bakarrak egin behar baditu hitzarmen honetan jasotako baldintzetan; horri dagokionez, artikulu horiek hau xedatzen dute:

Tercero.– Que conforme a lo dispuesto en el artículo 6.1 de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público, este convenio queda fuera del ámbito de la misma. No obstante, por analogía, serán de aplicación los artículos 116.5 y 323.5 del citado texto legal cuando deban celebrarse contratos por un único órgano de contratación en los términos recogidos en este convenio, que al efecto disponen lo siguiente:

116.5 artikuluak honela dio:

El artículo 116.5 establece que:

«Kontratua hainbat jatorritako ekarpenekin finantzatu behar denean, ekarpen horiek egin dituztenak herri-administrazio bereko organoak izanda ere, kontratua esleitu behar duen kontratazio-organoak espediente bakar batean izapidetuko du dena delako kontratua; espedientean, ekarpen guztiak osorik erabiltzeko moduan daudela egiaztatu beharko da, eta ordaintzeko hurrenkera ezarri, eta ekarpenak egiaz gauzatzen direla ziurtatzeko bermea ere sartu beharko da.»

«Si la financiación del contrato ha de realizarse con aportaciones de distinta procedencia, aunque se trate de órganos de una misma Administración pública, se tramitará un solo expediente por el órgano de contratación al que corresponda la adjudicación del contrato, debiendo acreditarse en aquel la plena disponibilidad de todas las aportaciones y determinarse el orden de su abono, con inclusión de una garantía para su efectividad.»

Eta 323.5 artikuluak, berriz, honela dio:

Y el artículo 323.5 dispone que:

Ministerio departamentu edo erakunde batek baino gehiagok kontratua egiteko interesa baldin badu, baina kontratazio-organo bakar batek izapidetu behar badu espedientea, gainerako erakunde edo departamentu interesdunek kontratua finantzatzen lagundu ahal izango dute, erregelamenduz ezarritako eran eta aurrekontu-araurik urratu gabe, eta jarduera-hitzarmen edo -protokoloetan ezarritako eran.

«Cuando el contrato resulte de interés para varias entidades o departamentos ministeriales y la tramitación del expediente deba efectuarse por un único órgano de contratación, las demás entidades o departamentos interesados podrán contribuir a su financiación, en los términos que se establezcan reglamentariamente y con respeto a la normativa presupuestaria, en la forma que se determine en convenios o protocolos de actuación.»

Halaber, hitzarmen hau arautuko dute Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legeak eta aplikatu beharreko aurrekontu-arauek.

Asimismo, el presente convenio se regulará por las normas que le sean de aplicación de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, así como por las normas presupuestarias que resulten también de aplicación.

Laugarrena.– Alderdi sinatzaileetako bakoitzak esleituta du, erabilera esklusiborako, eremu zehatz bat, eta, horrez gain, higiezinaren eremu komunak, ondasunak eta instalazioak erabiltzen dituzte; horiek, behar bezala funtziona dezaten, zenbait gastu komun behar dituzte, zerbitzuetan, horniduretan, kontserbazio-lanetan, konponketan, mantentze-lanetan eta tributuetan.

Cuarto.– Que cada una de las partes firmantes tiene asignada para su uso exclusivo un determinado espacio, y utilizan zonas comunes, bienes e instalaciones del inmueble, que para su correcto funcionamiento, requieren una serie de gastos comunes en servicios, suministros, obras de conservación, reparación, mantenimiento y tributos.

Gastu erkideak edo erabilera komunekoak edo zatiezinak direnak higiezina partekatzen duten alderdiek hartu behar dituzte euren gain; horretarako, hitzarmen bat formalizatu behar da. Hitzarmen horretan jasoko da, besteak beste, alderdiek onartzen dutela euren gain hartzea bakoitzari dagokion zati proportzionala; gainera, banaketa-irizpideak ere ezarriko dira.

Que los gastos de carácter comunitario o de uso común o indivisibles deben de ser asumidos por las partes que comparten el inmueble, para lo que es necesario formalizar un convenio que recoja la voluntad de los mismos de asumir la parte proporcional que a cada uno corresponda, así como establecer los criterios de distribución.

Higiezina hobeto kudeatzeko, agiri hau sinatuta, alderdiek euren borondatea adierazten dute, egungo eta etorkizuneko gastuetan duten zatiaren administrazioan eta partaidetzan laguntzeko. Higiezinaren kontserbazioaren, hobekuntzaren, obren, zerbitzuen, horniduren eta beharrezko beste gastu batzuen ondorio dira gastu horiek, bai eta higiezinak dituen tributu-kargen ondorio ere. Hori dela-eta, beharrezkotzat jotzen dute harreman-esparru bat ezartzea, estipulazio hauen arabera:

Que con el objeto de proceder a una mejor gestión del inmueble, con la firma del presente documento manifiestan su voluntad de colaborar en la administración y participación de las partes a las que representan en los gastos actuales y de futuro derivados de la conservación, mejora, obras, servicios, suministros y otros necesarios del inmueble, así como de las cargas tributarias que graven el mismo, por lo que consideran necesario el establecimiento de un marco de relaciones en los términos que se recogen en las siguientes

ESTIPULAZIOAK
ESTIPULACIONES

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del convenio.

Hitzarmen honen xedea da bereizi ezin diren gastu komunen finantzaketa kudeatzeko, administratzeko eta horretan parte hartzeko irizpideak ezartzea. Gastu horien jatorria hau da: obra-kontratuak, zerbitzuak, hornidurak eta hitzarmen honen alderdiek erabiltzen dituzten bulegoen eta higiezinaren funtzionamenduan beharrezkoak diren beste gastu batzuk, bai eta tributu-kargak eta eranskinean jasotzen direnak ere.

El presente convenio tiene por objeto establecer los criterios de gestión, administración y participación en la financiación de los gastos comunes no susceptibles de individualización, derivados de los contratos de obras, servicios, suministros y otros gastos que sean necesarios en el funcionamiento del inmueble y dependencias que son utilizadas por las partes de este convenio, así como las cargas tributarias, y las que se relacionan en el anexo.

Berariaz hitzarmen honetatik kanpo geratzen dira erakunde bakoitzari atxikitako eremu eta elementu pribatiboen kudeaketa eta administrazioa, horien gastuak bereizi edo banakotu badaitezke.

Quedan expresamente exceptuadas de este convenio la gestión y administración de las zonas y elementos privativos adscritos a cada una de las entidades cuyos gastos pueden ser objeto de individualización.

Bigarrena.– Higiezinaren administrazioa.

Segunda.– Administración del inmueble.

Higiezinaren administrazioa Hezkuntza Sailari dagokio, higiezinaren azalera atxiki handiena duelako. Administrazio-lan hori zentroko zuzendariak egingo du.

La administración del inmueble corresponde al Departamento de Educación ya que ostenta la mayor superficie adscrita del inmueble, y se llevará a cabo por el Director o Directora del Centro.

Administratzaileari dagokio higiezinaren, instalazioen eta zerbitzuen funtzionamendua egokia dela zaintzea. Horretarako, kontserbazio- eta mantentze-lanek behar dituzten ohartarazpenak egingo ditu. Halaber, administratzailearen ardura izango da higiezinaren administrazioak behar dituen kontratazio-espedienteak sustatzea, eta, haren eskumenekoa izanez gero, izapidetzea.

Corresponde a la persona administradora velar por el buen funcionamiento del inmueble, sus instalaciones y servicios, y realizar a estos efectos las oportunas advertencias y apercibimientos que la conservación y mantenimiento del mismo requieran. Asimismo, será responsable de impulsar, y en su caso tramitar si fuera de su competencia, los expedientes de contratación que requiera la administración del inmueble.

Higiezinaren administratzaileak zentroaren funtzionamendurako sustatuko dituen kontratuen berri eman behar dio Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuari. Lanbidek esanbidezko adostasuna eman behar dio kontratu horien egokitasunari. Lanbideren ustez zerbitzu, hornidura edo obraren bat egin behar bada, horren berri emango dio administratzaileari, dagokion kontratazio-espedienteari hasiera eman diezaion.

La persona administradora del inmueble, debe informar a Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, de los contratos que vaya a impulsar para el funcionamiento del centro, recabando su expresa conformidad sobre la idoneidad de los mismos. En el supuesto que Lanbide detectara la necesidad de un servicio, suministro u obra, lo comunicará a la persona administradora para que impulse el oportuno expediente de contratación.

Proposatutako kontratuari dagokionez alderdietakoren bat ados ez badago, jarraipen-batzordea bilduko da, gai hori ebazteko.

En caso de disconformidad por alguna de las partes en relación al contrato propuesto, se convocará la Comisión de Seguimiento para dirimir dicha cuestión.

Hirugarrena.– Gastuak banatzeko irizpideak.

Tercera.– Criterios de distribución de los gastos.

Gastu komunak banatzeko irizpide orokorrak hau hartuko du kontuan: erakunde bakoitzak erabilitako metro koadroen kopurua, gehi erabilera komuneko eremuetatik dagokion zati proportzionala. Ondoriozko ehunekoak eta esleitutako metroak eranskinean daude jasota. Horrela, Hezkuntza Sailari % 66,60ko partaidetza-kuota dagokio higiezinaren gastuen multzoan, eta, Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuari, berriz, % 33,40koa.

El criterio general para el reparto de los gastos comunes será en relación al número de metros cuadrados utilizados por cada entidad, incrementado en la parte proporcional que le corresponde de las zonas de uso común. Los porcentajes resultantes así como los metros asignados se recogen en el anexo, correspondiendo al Departamento de Educación una cuota de participación del 66,60% en el conjunto de los gastos del inmueble y del 33,40% a Lanbide-Servicio Vasco de Empleo.

Halere, higiezinaren berezitasunak, ezaugarriak eta banaketa direla-eta, ez zaie aplikatuko banaketa-irizpide orokor hori eranskinean jasota dauden elementu, eremu, zerbitzu eta hornidurei; aitzitik, eranskinean adierazitako arau espezifikoek arautuko dituzte.

No obstante por las peculiaridades, características y reparto del inmueble no se aplicará dicho criterio general de reparto en relación con los elementos, zonas, servicios y suministros recogidos en el anexo, que se regirán por las reglas específicas señaladas en el mismo.

Baterako kontratuen finantzaketa burutzeko, kontratazio-organoaren eskura jarriko dira gastu-espedienteen egiaztagiriak. Agiri batean jaso beharko da erakunde bien konpromisoa gastu horietan parte hartzeko, bakoitzak dagokion zatian.

La financiación de los contratos conjuntos se llevara a cabo poniendo a disposición del órgano de contratación la documentación acreditativa de los correspondientes expedientes de gastos. Debe existir un documento donde conste el compromiso de ambas entidades de participación en dichos gastos en la parte que corresponda.

Laugarrena.– Kontratazio-espedienteak izapidetzea.

Cuarta.– Tramitación de los expedientes de contratación.

1.– Gastu partekatuetarako kontratazio-organoa izango da Hezkuntza Saileko organo eskuduna, sail horren egitura organiko eta funtzionala ezartzen duen dekretuaren arabera.

1.– Actuará como órgano de contratación para los gastos compartidos el competente del Departamento de Educación en virtud del Decreto de estructura orgánica y funcional de dicho Departamento.

2.– Bigarren estipulazioan jasotako esanbidezko adostasuna eman ostean, Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuak kontratazio-organoari bidali beharko dio, kontratazio-espedientea hasi baino lehen, dagokion kontabilitate-agiria, gastua onartzeko ebazpenarekin batera.

2.– Otorgada la conformidad expresa prevista en la estipulación segunda, Lanbide-Servicio Vasco de Empleo deberá remitir al órgano de contratación, con anterioridad al inicio del expediente de contratación, el oportuno documento contable junto con la resolución de aprobación del gasto.

3.– Kontratuaren lizitazioa arautuko duten pleguek adierazi beharko dute gastua batera finantzatzen dutela hitzarmen hau sinatzen duten alderdiek, eta, horrez gain, bakoitzari dagokion gastuaren zenbatekoa edo ehunekoa zehaztu beharko dute. Halaber, adierazi beharko dute kontratistak faktura bereizietan aurkeztu behar duela zerbitzua emateak, hornidura entregatzeak edo dagokion obra egiteak sortzen dituzten gastuen zenbatekoa, aipatutako kofinantzaketa-ehunekoaren arabera.

3.– Los pliegos que rijan la licitación del contrato deberán indicar que el gasto está cofinanciado por quienes suscriben este convenio y detallar el porcentaje o importe de gasto que corresponda a cada uno. Asimismo, deberán indicar la obligación de la contratista de presentar en facturas independientes el importe de los gastos que generen la prestación del servicio, entrega del suministro o realización de la oportuna obra, conforme al porcentaje de cofinanciación señalado.

4.– Kontratua esleitu aurretik, kontratazio-organoak Lanbideri bidaliko dio kontratua esleitzeko ebazpen-proposamena, gastu-konpromisoa onartu eta kontabiliza dezan, aurretiazko fiskalizazioa behar duten kontratazio-espedienteak badira, eta informazio-ondorioetarako, gainerako kontratazio-espedienteetan.

4.– Previamente a la adjudicación del contrato, el órgano de contratación remitirá a Lanbide la propuesta de resolución de adjudicación del contrato a efectos de que apruebe el compromiso de gasto y lleve a cabo su contabilización, si se trata de expedientes de contratación sujetos a fiscalización previa, y a efectos informativos en el resto de expedientes de contratación.

5.– Kontratua esleitu eta formalizatu ostean, kontratazio-organoak Lanbideri igorri beharko dizkio kopia hauek: esleipen-ebazpenaren kopia, bi alderdiek sinatutako kontratuaren kopia eta kontratistak aurkeztutako eskaintza ekonomikoaren kopia.

5.– Una vez adjudicado y formalizado el contrato, el órgano de contratación deberá trasladar a Lanbide copia de la resolución de adjudicación, copia del contrato suscrito por ambas partes y copia de la oferta económica presentada por la contratista.

6.– Kontratu txikien kasuan, proposatutakoaren arabera kontratua esleituko zaion hornitzailearen aurrekontuaren kopia erantsiko da, bai eta horren ondoriozko gastua onartzeko ebazpenarena ere.

6.– En caso de contratos menores se adjuntará copia del presupuesto del proveedor al que se propone adjudicar el contrato y de la resolución de aprobación del gasto que deriva del mismo.

7.– Enpresa kontratistak erakunde bakoitzari fakturatu beharko dio bakoitzari dagozkion gastuen zenbatekoa.

7.– La empresa contratista deberá facturar a cada entidad el importe de los gastos que a cada una corresponda.

8.– Salbuespenezko inguruabarren bat dela-eta ez bada bideragarria erakunde bakoitzeko fakturazio bereizi bat egitea, kontratazio-organoak dagozkion fakturak ordainduko ditu, kontuan hartuta ez dela Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailaren aurrekontuaren kargura finantzatuko Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuari dagokion kopururik.

8.– Si por alguna circunstancia excepcional no fuera viable una facturación independiente por cada entidad, el órgano de contratación abonará las facturas correspondientes, teniendo en cuenta que no se financiará con cargo al presupuesto del Departamento de Educación del Gobierno Vasco ninguna cantidad que corresponda a Lanbide-Servicio Vasco de Empleo.

Ondoren, Lanbideri bidaliko dizkio, ordaintzeko, abonatutako fakturen kopiak, bakoitzak ordaindu behar duen zenbatekoa adierazita.

Posteriormente remitirá a Lanbide para su reembolso copia de las facturas abonadas, con indicación del importe que a cada uno le corresponde pagar.

Bosgarrena.– Gaur egun indarrean dauden kontratuak.

Quinta.– Contratos actualmente en vigor.

Gaur egun indarrean dauden kontratuetatik eratorritako gastuak hitzarmen honetan ezarritako irizpidearen arabera banatuko dira, eranskinean jasotako gastu bereiziak izan ezik, zeinak eranskinean ezarritako berariazko arauek arautuko baitituzte.

Los gastos derivados de los contratos actualmente en vigor, serán objeto de reparto de acuerdo con el criterio establecido en este convenio, a excepción de los gastos diferenciados recogidos en el anexo, que se regirán por las reglas específicas establecidas en el mismo.

Seigarrena.– Etorkizuneko jarduerak.

Sexta.– Actuaciones de futuro.

Eremu, elementu, zerbitzu eta hornidura komunen ondoriozko gasturen bat ez badago jasota hitzarmen honetan edo etorkizunean sortzen bada, gastu horri aurreko apartatuetan aipatutako arauak aplikatuko zaizkio, eta ez da beste hitzarmen bat sinatu beharko; gastu hori eranskinari gehituko zaio, beharrezkotzat jotzen bada.

En el supuesto de que algún gasto derivado de zonas, elementos, servicios y suministros comunes no aparezca contemplado en el presente convenio o pueda surgir en el futuro, se aplicarán respecto al mismo las reglas reseñadas en los apartados anteriores, sin necesidad de suscribir nuevo convenio, incorporándolo en el anexo cuando así se considere necesario.

Zazpigarrena.– Jarraipen-batzordea.

Séptima.– Comisión de seguimiento.

Hitzarmen hau interpretatzeko, horren jarraipena egiteko eta kontrolatzeko, batzorde bat eratuko da. Batzordeburu batek, idazkari batek eta erakunde bakoitza ordezkatuko duen bokal batek osatuko dute batzorde hori.

Para la interpretación, seguimiento y control de este convenio se constituirá una comisión, que estará formada por un/a Presidente/a, un/a Secretario/a y un/a vocal representante de cada entidad.

Hezkuntza Saileko Zerbitzu Zuzendaritzako langileek eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko Zerbitzu Orokorren Zuzendaritzako langileek ordezkatuko dituzte bokalak.

Los vocales estarán representados por personal de la Dirección de Servicios del Departamento de Educación y por personal de la Dirección de Servicios Generales de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo.

Batzordeburutza, berariaz bestelakorik erabakitzen ez bada, txandaka beteko da, partaidetza-ehuneko handienetik txikienera, urteko aldietan, Hezkuntza Sailetik hasita.

La presidencia, salvo que expresamente se acuerde otra cosa, se ejercerá de forma rotatoria siguiendo el orden de mayor a menor porcentaje de participación, por periodos anuales, comenzando por el Departamento de Educación.

Kontratazio-organoak edo espedienteak izapidetzeko arduradunak izendatutako pertsona izango da idazkaria.

Actuará como secretario/a la persona que designe el órgano de contratación o responsable de la tramitación de expedientes.

Batzorde hori, ohiko izaeraz, urtean behin batzartuko da. Batzordeburuak eskatzen duen bakoitzean ere batzartuko da, edota beste erakundeak eskatzen duenean. Erabakiak adostasunez hartuko ditu.

Esta comisión se reunirá con carácter ordinario anualmente y en cuantas ocasiones así lo requiera por su Presidenta/e o a petición de la otra entidad, adoptando sus acuerdos por consenso.

Zortzigarrena.– Administrazio-izaera.

Octava.– Naturaleza administrativa.

Hitzarmen honek administrazio-izaera du, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 47. artikuluaren arabera. Sektore Publikoko Kontratuei buruzko azaroaren 8ko 9/2017 Legearen 6.1 artikuluan xedatutakoaren arabera, hitzarmen hau lege horren aplikazio-esparrutik kanpo geratzen da.

El presente convenio tiene carácter administrativo, según el artículo 47 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, estando fuera del ámbito de aplicación de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público de convenio con lo dispuesto en su artículo 6.1.

Bederatzigarrena.– Jurisdikzio eskuduna.

Novena.– Jurisdicción competente.

Hitzarmen hau aplikatzean sortzen diren auziak administrazioarekiko auzietarako jurisdikzioaren eskumenekoak izango dira.

Las cuestiones litigiosas que pudieran surgir en la aplicación del presente convenio se someterán al orden jurisdiccional contencioso- administrativo.

Hamargarrena.– Hitzarmena aldatzea.

Décima.– Modificación del convenio.

Hitzarmen hau bere indarraldian zehar aldatu ahalko da, bi alderdiek hala erabakitzen badute, eta erabakitzen diren aldaketak eranskin gisa gehituko zaizkio hitzarmenari.

El presente convenio podrá modificarse durante su vigencia por acuerdo de ambas partes, incorporándose al mismo, a modo de adenda, las modificaciones acordadas.

Hamaikagarrena.– Hitzarmena suntsiaraztea.

Undécima.– Resolución del convenio.

Hitzarmen hau suntsiarazi ahal izango da, bi alderdiek hala erabakitzen badute, alderdi sinatzaileetakoren bat higiezinetik desatxikitzen bada, alderdietakoren batek hitzarmenaren klausulak betetzen ez baditu, eta legeak aurreikusten dituen bestelako kausak direla-eta.

Este convenio podrá ser resuelto por mutuo acuerdo de las partes, por desadscripción del inmueble de alguna de las partes firmantes, así como por el incumplimiento por cualquiera de las partes de las clausulas contenidas en el mismo y por las demás previstas legalmente.

Hamabigarrena.– Indarraldia.

Duodécima.– Vigencia.

Hitzarmen honek sinatzen den egunetik aurrera izango ditu ondorioak, eta lau urteko indarraldia izango du –beste lau urtez luzatu ahal izango da–, erakunde sinatzaileek finka hitzarmen honetan jasotako baldintzetan partekatzen duten bitartean, alderdietakoren batek hitzarmena esanbidez salatzen ez badu.

El presente convenio producirá efectos a partir del día de la firma y tendrá vigencia de cuatro años prorrogables por otros cuatro, mientras las entidades firmantes compartan la finca en los términos referidos en el presente convenio, salvo denuncia expresa de alguna de las partes.

Eta ados daudela erakusteko, agiri hau sinatzen dute, adierazitako lekuan eta egunean.

En prueba de conformidad, firman este documento en lugar y fecha indicados.

Hezkuntza Sailaren aldetik: sailburua,

Por el Departamento de Educación La Consejera,

CRISTINA URIARTE TOLEDO ANDREA.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuaren aldetik: Lanbideko lehendakaria,

Por Lanbide-Servicio Vasco de Empleo La Presidenta,

BEATRIZ ARTOLAZABAL ALBENIZ ANDREA.

BEATRIZ ARTOLAZABAL ALBENIZ.

HITZARMENAREN ERANSKINA
ANEXO AL CONVENio

Hitzarmenaren xede den higiezin partekatua.

Inmueble compartido objeto del convenio:

– Higiezina: Donostia etorbidea 5, Lasarte-Oria (Gipuzkoa).

– Inmueble: Avenida de Donostia n.º 5 de Lasarte-Oria (Gipuzkoa).

– Higiezinaren izena: Lasarte-Oriako Prestakuntza Zentroa.

– Denominación el Inmueble: Centro de Formación de Lasarte-Oria.

– Katastroko erreferentzia: 7991254.

– Referencia catastral: 7991254.

– Higiezina okupatzen duten erakundeak eta okupazio-titulua:

– Entidades ocupantes del inmueble y título de ocupación:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azalera osoa:

Superficie total:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azalera banatzeko ehunekoak:

Porcentajes de reparto de superficie:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Hezkuntza sailaren eta lanbide-euskal enplegu zerbitzuaren artean gastuak banatzeko ehunekoa, hitzarmen honen egunean bereizi edo banakatu ezin diren gastuei dagokienez; bi erakundeek erabaki dute gastu horiek kontratazio-organo gisa jarduten duenari ordaintzea.

Porcentaje para la distribución de gastos entre el Departamento de Educación y Lanbide-Servicio vasco de empleo, en relación a los gastos no independizables a la fecha del presente convenio y que ambas Entidades acuerdan abonar a aquel que actúe como Órgano de Contratación.

Higiezinaren gastu komunen artean, batzuk bereizi egin dituzte erakundeek, bai banakatu egin ahal izan dituztelako bai erakunde bakoitzak bere zerbitzuak kontratatu dituelako.

De los gastos comunes del inmueble, hay algunos que se encuentran separados por las Entidades, bien porque ha sido posible independizarlos o bien porque cada Entidad ha ido contratando sus propios servicios.

Arau orokor gisa, bereizi ezin diren gastu komunetarako, edo banakatu ez direnen kasuan, eraikinaren guztizko azalera hartuko da kontuan.

Como norma general, para los gastos comunes del inmueble que son indivisibles, o de los que no se haya realizado la independización, se tendrá en cuenta la superficie total del edificio.

Gastu-kontzeptuak:

Conceptos de gasto:

Gastu komunak banatzeko ehunekoak:

Porcentajes de reparto de gastos comunes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Oharra: Hezkuntza Sailak eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuak, 2016ko uztailaren 23ko bileran, hau erabaki zuten:

Nota: en reunión del 23 de julio de 2016 entre el Departamento de Educación y Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, se ha acordado lo siguiente:

1) Hezkuntza Sailak bere gain hartzen ditu kontzeptu hauek direla-eta sortutako bereizte-gastuak:

1) Que el Departamento de Educación asume los gastos de segregación generados por los siguientes conceptos:

– Bereizte-atea lehen solairuko korridorean.

– Puerta de separación en el pasillo del primer piso.

– Komunak egokitzea, beheko solairuan Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuaren bulegoa erabiltzeko.

– Adecuación baños para uso de la oficina de Lanbide-Servicio Vasco de Empleo en planta baja.

– Berokuntza-instalazioa bereiztea, eta kontagailu bikoitza jartzea.

– Segregación de la instalación de calefacción e instalación de doble contador.

2) Lorategietarako guztizko eremuaren % 70,90 Hezkuntza Sailari dagokio, eta, gainerako % 29,10a, berriz, Lanbideri.

2) Que el 70,90% del espacio total destinado a jardines corresponde al Departamento de Educación y el 29,10% corresponde a Lanbide.

Honako hauek hartzen dira elementu komuntzat:

Se consideran elementos comunes los siguientes:

Barneko elementu komunak:

Elementos comunes interiores:

– Galdara-gela eta elektrizitate-gela.

– Sala de calderas y cuarto eléctrico.

– Beheko solairura eta lehen solairura joateko eskailerak, korridorea eta igogailua.

– Escaleras de acceso de PB a P1, pasillo y ascensor.

Kanpoko elementu komunak:

Elementos comunes exteriores:

– Lanbideren bulegoaren inguruko ataripea.

– Porche entorno oficina Lanbide.

– Gasolio-depositua.

– Depósito de gasóleo.

– Kanpoko perimetroko hesia.

– Vallado perímetro exterior.

– Lorategia (eremu independenteak mugatu).

– Jardín (delimitar zonas independientes).

– Aparkalekua (erabilera partekatua zehaztu).

– Aparcamiento (definir uso compartido).

– Teilatua (konpontzeko eta aldatzeko aurrekontua eskatuko da).

– Tejado (se pedirá presupuesto de arreglo y cambio).


Azterketa dokumentala


Análisis documental