Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

65. zk., 2018ko apirilaren 5a, osteguna

N.º 65, jueves 5 de abril de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
1770
1770

EBAZPENA, 2017ko apirilaren 7koa, Ingurumeneko sailburuordearena, zeinaren bidez aldatu eta berrikusi egiten baita Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako fabrikari Arrigorriagako udal-mugartean (Bizkaia) porlana fabrikatzeko emandako ingurumen-baimen integratua.

RESOLUCIÓN de 7 de abril de 2017, de la Viceconsejera de Medio Ambiente, por la que se modifica y se revisa la autorización ambiental integrada concedida a Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, para la actividad de fabricación de cemento en el término municipal de Arrigorriaga (Bizkaia).

2008ko apirilaren 25eko Ebazpenak, Ingurumen sailburuordearenak, Arrigorriagako udal-mugartean (Bizkaia) porlana ekoizteko ingurumen-baimen integratua ematen dio Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari.

Resultando que por Resolución de 25 de abril de 2008 del Viceconsejero de Medio Ambiente se concede autorización ambiental integrada para la actividad de producción de cemento, promovida por Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga en el término municipal de Arrigorriaga (Bizkaia).

2009ko azaroaren 23ko Aginduak, Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantzako sailburuarenak, ebatzi egiten du Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak Ingurumeneko sailburuordearen 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenari ipinitako gora jotzeko errekurtsoa.

Resultando que por Orden de 23 de noviembre de 2009 de la Consejera de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca se resuelve el recurso de alzada interpuesto por Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga contra la Resolución de 25 de abril de 2008 del Viceconsejero de Medio Ambiente.

2010eko otsailaren 1eko Ebazpenak, Ingurumen sailburuordearenak, aldatu egiten du Arrigorriagako udal-mugartean (Bizkaia) porlana ekoizteko jarduerarako Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari emandako ingurumen-baimen integratua.

Resultando que por Resolución de 1 de febrero de 2010 de la Viceconsejera de Medio Ambiente se modifica la autorización ambiental integrada para la actividad de producción de cemento, promovida por Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga en el término municipal de Arrigorriaga (Bizkaia).

2010eko azaroaren 2ko Ebazpenak, Ingurumeneko sailburuordearenak, aldatu eta efektibo egiten du Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari emandako ingurumen-baimen integratua, Arrigorriagako udal-mugartean (Bizkaia) porlana fabrikatzeko.

Resultando que por Resolución de 2 de noviembre de 2010 de la Viceconsejera de Medio Ambiente se modifica y hace efectiva la autorización ambiental integrada concedida a Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga para la actividad de producción de cemento en el municipio de Arrigorriaga (Bizkaia).

2011ko martxoaren 11ko eta urtarrilaren 16ko, 2012ko uztailaren 27ko, 2013ko otsailaren 18ko eta 2015eko urtarrilaren 16ko Ebazpenek aldatu egiten dute 16-I-01-000000000018 ingurumen-baimen integratua, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari emandakoa, Arrigorriagako udal-mugartean (Bizkaia) porlana fabrikatzeko.

Resultando que por Resoluciones de 11 de marzo de 2011 y 16 de enero, 27 de julio de 2012, 18 de febrero de 2013 y 16 de enero de 2015 se modifica la autorización ambiental integrada 16-I-01-000000000018 concedida a Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga para la actividad de producción de cemento en el municipio de Arrigorriaga (Bizkaia).

2013ko apirilaren 9an Europar Batasuneko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen Batzordearen 2013ko martxoaren 26ko exekuzio-erabakia, zeinaren bidez ezartzen baitira porlanaren, karearen eta magnesio-oxidoaren ekoizpeneko eskuragarri dauden teknologia onenei buruzko ondorioak, Europako Parlamentuaren eta Batzordearen isurketa industrialei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauaren arabera (2013/163/EB Erabakia).

Resultando que con fecha de 9 de abril de 2013 se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea la Decisión de ejecución de la Comisión de 26 de marzo de 2013 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles (MTD) en la producción de cemento, cal y óxido de magnesio conforme a la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre las emisiones industriales (Decisión 2013/163/UE).

2013ko urriaren 19an Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretua, industriako isurketen Erregelamendua onartzen duena eta kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena.

Resultando que con fecha 19 de octubre de 2013 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan ezartzen da ingurumen-baimen integratua berrikusteko prozedura, baldin eta teknika erabilgarri onenei buruzko ondorioak argitarazten badira.

Resultando que el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, establece el procedimiento de revisión de la autorización ambiental integrada en el caso de publicación de las conclusiones relativas a las mejores tecnologías disponibles.

2015eko apirilaren 8an, Uraren Euskal Agentziak, URAk, Kantauriko Konfederazio Hidrografikoaren eskabide bat helarazi zuen, 2015eko urtarrilaren 16ko Ebazpenaren bidez egindako aldaketa atzera eramateko, eta, hala, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak emandako ebazpena baliogabetzeko.

Resultando que con fecha de 8 de abril de 2015 la Agencia Vasca del Agua – URA remite solicitud remitida por la Confederación Hidrográfica del Cantábrico para retrotraer el expediente de la modificación realizada mediante la Resolución de 16 de enero de 2015 y revocar la resolución emitida por la Dirección de Administración Ambiental.

2016ko abenduaren 22an, ingurumen-organoak, baimena berrikuste aldera, honako hauek igor zezala eskatu zion Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari: ondorioetan deskribatutako teknika erabilgarri onenak aplikatuz gero instalazioaren funtzionamendua nolakoa litzatekeen dioen konparaketa, lurzoruei buruzko informazio eguneratua eta oinarrizko txostenari buruzko aurreikuspena.

Resultando que con fecha 22 de diciembre de 2016 el Órgano Ambiental solicita a Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga que con objeto de realizar la revisión de la autorización remita la comparativa del funcionamiento de la instalación con las mejores técnicas disponibles descritas en las conclusiones, así como la información actualizada en materia de suelos y la previsión para la elaboración del informe de base.

2016ko abenduaren 31n abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretua argitaratu zuten Estatuko Aldizkari Ofizialean (kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duena).

Resultando que con fecha de 31 de diciembre de 2016 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación.

2017ko urtarrilaren 2an, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak ingurumen-baimen integratua berrikusteko eskatutako dokumentazioa aurkeztu zuen.

Resultando que con fecha 2 de enero de 2017, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga presentó la documentación solicitada para la revisión de la autorización ambiental integrada.

Aurkeztutako agiriak nahikoa zirela egiaztatu ondoren, Ingurumeneko sailburuordearen ebazpenaren bidez, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiaren ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena jendaurrean jartzea erabaki zen, hilabeteko epean egoki iritzitako alegazioak aurkezteko. Horrenbestez, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen, bietan 2017ko urtarrilaren 10ean.

Resultando que una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, por Resolución del Viceconsejero de Medio Ambiente, se acuerda someter a información pública, por un periodo de 1 mes, la revisión de la autorización ambiental integrada de Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Bizkaia, ambas con fecha 10 de enero de 2017.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan xedatutakoa aplikatuz, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak txostena eskatu zien Arrigorriagako (Bizkaia) Udalari, Bilbo-Bizkaiko Ur Partzuergoari eta Osasun Sailari, 2017ko otsailaren 15ean.

Resultando que en aplicación de lo dispuesto en el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco solicita el 15 de febrero de 2017 informe al Ayuntamiento de Arrigorriaga, al Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia y al Departamento de Salud.

Ondorioz, 2017ko martxoaren 9an, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak 16-I-01-000000000018 ingurumen-baimen integratua aldatzeko eskatu zuen, honako xede hauekin:

Resultando que con fecha de 9 de marzo de 2017 Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga solicitó la modificación de la autorización 16-I-01-000000000018 a fin de:

– Hondakin jakin batzuen izendapena eta kodifikazioa aldatzea, egungo araudian duten izenetara eguneratzeko.

– Cambio de la denominación y codificación de determinados residuos actualizándolos a la actual denominación en la normativa.

– Balioespen materialerako baimendutako hondakinen barruan biltzea porlana ehotzen baliatutakoak, hala nola errautsak, zepak eta anhidrita.

– Incluir dentro de los residuos autorizados para valorización material los utilizados en la molienda de cemento: cenizas, escorias y anhidrita.

– 19 12 04 kodearekin aurreikusitako hondakinak baliatzea.

– Unificar los residuos contemplados bajo el código 19 12 04.

– Animalia-irinetatik kloroaren kontrola erretiratzea.

– Eliminar el control de cloro en las harinas animales.

– Irinen eta araztegiko lohien sufre-edukien espezifikazioak eguneratzea.

– Actualizar las especificaciones de contenido de azufre de harinas y lodos de depuradora.

– Isurketa-fokuen taulatik harrobiko birrintzeari dagozkionak erretiratzea, haren APCA baimenean eta 13. foku ez-sistematikoan, «klinker-karga», bilduta baitaude.

– Eliminar de la tabla de focos de emisión los correspondientes a la trituración de la cantera, ya incorporados en la autorización APCA de la misma y el foco no sistemático 13 «cargue de clínker».

– 13. fokuari lotutako isurketa-muga erretiratzea.

– Eliminar el límite de emisión asociado al foco 13.

– Etxeko uretara isurtzeko parametroen taula erretiratzea.

– Eliminar la tabla de parámetros de vertido de aguas sanitarias.

– Isurketak kontrolatzeko kanona eguneratzea.

– Actualización del canon de control de vertido.

– Isuriei buruzko txostenak nahitaez hilabeteko epean helarazteko beharra erretiratzea.

– Eliminar la obligatoriedad de remitir los informes de vertidos en el plazo de 1 mes.

– Sortutako hondakin ez-arriskutsuen artean «jangelako materia organikoa» biltzea.

– Incorporar el residuo no peligroso «materia orgánica del comedor» entre los generados.

– Baimendutako hondakin ez-arriskutsuen taularen kudeaketa-bidea erretiratzea, jardueraren barruan sortzeko.

– Eliminar la vía de gestión de la tabla de residuos no peligrosos autorizados para su generación dentro de la actividad.

– E.1 atalean ezarritako ECA kontrol-taula erretiratzea.

– Eliminar la tabla del control ECA establecida en el apartado E.1.

– Immisio-mugen balioak gainditzeari buruzko txostena nahitaez aurkeztu beharra erretiratzea.

– Eliminar la obligatoriedad de presentar un informe de las superaciones de los valores límites de inmisión.

– Zarata-mapari dagokionez, zarataren kontrola bost urtetik behin ezartzea hiru urtetik behin ezarri ordez, lantegiaren kanpoko unean uneko neurrietan.

– Establecer el control del ruido como quinquenal del mapa de ruido en vez de trienal de las medidas puntuales en el exterior de la planta.

– Adierazleen taula erretiratzea, haren idazketa sinplifikatzeko.

– Eliminar la tabla de indicadores con motivo de simplificar la redacción de la misma.

– F4 atalean ezarritako komunikazioak sinplifikatzea, administrazioari gertakariren baten berri emateko.

– Simplificar las comunicaciones en caso de incidencia a la Administración establecidas en el apartado F4.

2017ko martxoaren 16an, Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailak txostena eman zuen, eta espedientean jaso da txosten haren emaitza.

Resultando que con fecha de 16 de marzo de 2017 el Departamento de Salud del Gobierno Vasco emiten informe con el resultado que obra en el expediente.

2017ko apirilaren 5ean, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren 20. artikulua aplikatuz (Dekretu horrek kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen du), espediente guztia Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiaren esku ipini zen, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailak egindako ebazpen-proposamena barne.

Resultando que con fecha 5 de abril de 2017, en aplicación del artículo 20 del Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, el conjunto del expediente se ha puesto a disposición de Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga incorporando el borrador de Propuesta de Resolución elaborado por el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda.

Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspenari dagokion jendaurreko informazioaren izapidea amaitu da, eta egiaztatu da ez dela alegaziorik aurkeztu.

Considerando que una vez culminado el trámite de información pública en relación a la revisión de la autorización ambiental integrada, se constata que no se han presentado alegaciones.

Porlanaren produkzioko teknologia erabilgarri onenei buruzko ondorioak ezartzen dituen dokumentuak porlanaren ekoizpenaren sektoreko hainbat fokutarako isurketaren muga-balioak ezartzen ditu, eta ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena egin behar da, baimena ondorio horietara egokitzeko.

Considerando que el documento por el que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles en la producción de cemento establece los valores límite de emisión para los distintos focos en el sector de fabricación de cemento, procede realizar la revisión de la autorización ambiental integrada con objeto de adecuarla a dichas conclusiones.

Eta honako hauek kontuan hartuz: abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren 7. artikuluak (Dekretu horrek kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen du), isurketen muga-balioei eta neurri teknikoei buruzkoak, ezartzen du ingurumen-baimen integratuan isurketaren gehieneko balioak zehazteko kontuan hartu beharko dela, besteak beste, «eskuragarri daude teknika onenei buruzko ondorioen inguruan emandako informazioa, 8.1 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, teknika edo teknologia zehatz bat erabiltzeko betebeharrik ezarri gabe».

Considerando que el artículo 7 del Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación referido a los valores límite de emisión y medidas técnicas equivalentes establece que para la determinación en la autorización ambiental integrada de los valores límite de emisión, se deberá tener en cuenta, entre otros, «la información suministrada, de acuerdo con lo establecido en el artículo 8.1, en relación con las conclusiones relativas a las mejores técnicas disponibles, sin prescribir la utilización de una técnica o tecnología específica.»

Abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren 3. artikuluak (Dekretu horrek kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen du) eskuragarri dauden teknologia onenekin lotutako isurketa mailak definitzen ditu instalazioaren ohiko funtzionamendu-baldintzen eta martxan dagoen denboraren arabera (ordutan), denbora-tarte horretan errekuntza-instalazio osoa edo haren zati bat funtzionamenduan badago eta atmosferara isurketak egiten baditu, martxan jartzeko eta gelditzeko epeak kontuan izan gabe.

Considerando que el artículo 3 del Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación define los niveles de emisión asociados con las mejores técnicas disponibles (MTD) refiriéndolos a las condiciones normales de funcionamiento de la instalación, y las horas de funcionamiento de una instalación como el tiempo, expresado en horas, durante el que una instalación de combustión, en su conjunto o en parte, funcione y expulse emisiones a la atmósfera, excepto los períodos de arranque y de parada.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 6. artikuluak honako hau ezartzen du, hirugarren zenbakian: «Ingurumen-baimen integratuan atmosfera kutsa dezaketen zenbait prozesu edo jarduera barne hartzen badira, foku birtualtzat jo ahal izango da, foku atmosferiko guztien batukari haztatua, aukera emango duena isurketa orokorren muga-balioak ezartzeko sortutako kutsatzaile bakoitzerako, betiere isurtzeko banakako muga-balioak erabiltzearen baliokide den ingurumen-babeseko maila bermatzen bada».

Considerando que el artículo 6 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, establece en su tercer apartado que «si en la autorización ambiental integrada se incluyen varios procesos o varias actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera, se podrá considerar un foco virtual, sumatorio ponderado de todos los focos atmosféricos, que permita establecer valores límite de emisión globales para cada uno de los contaminantes generados, siempre que se garantice un nivel de protección ambiental equivalente a la utilización de valores límite de emisión individuales.»

Halaber, 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onartutako testuaren 7.4 artikuluak honako hau dio: «Organo eskudunak ezarritako isurtzeko muga-balioek bermatuko dute, funtzionamendu baldintza arruntetan, isurketek ez dituztela gaindituko TEOei buruzko ondorioetan ezarritako eskuragarri dauden teknika onenei loturiko balioak, honako aukeretako bat aplikatuta:

Considerando que el artículo 7.4 del texto aprobado mediante Real Decreto Legislativo 1/2016, establece igualmente que «el órgano competente fijará valores límite de emisión que garanticen que, en condiciones de funcionamiento normal, las emisiones no superen los niveles de emisión asociados a las mejores técnicas disponibles que se establecen en las conclusiones relativas a las MTD, aplicando alguna de las opciones siguientes:

a) Eskuragarri dauden teknika onenei loturiko isurketa-mailak gaindituko ez dituzten isurtzeko muga-balioak ezartzea. Isurtzeko muga-balio horiek denbora-tarte berentzat edo laburragoentzat ezarriko dira, eskuragarri dauden teknika onenei loturiko isurketa-balioen erreferentzia baldintza beretan.

a) El establecimiento de unos valores límite de emisión que no superen los niveles de emisión asociados a las mejores técnicas disponibles. Esos valores límite de emisión se indicarán para los mismos periodos de tiempo, o más breves, y bajo las mismas condiciones de referencia que los niveles de emisión asociados a las mejores técnicas disponibles.

b) a) idatzi-zatian adierazitakoen desberdinak izango diren isurtzeko muga-balioak ezartzea, balioei, denbora-tarteei eta erreferentzia-baldintzei dagokienez».

b) El establecimiento de unos valores límite de emisión distintos de los mencionados en la letra a) en términos de valores, periodos de tiempo y condiciones de referencia.»

Kontuan izanik, bestalde, 815/2013 Errege Dekretuaren 2. eranskineko 2.1 atalak hondakinak erretzen diren porlan-labeetarako xedapen bereziak jasotzen dituela, eta ezartzen duela eskumena duen organoak exentzioak ezarri ahal izango dituela COT eta SO2 hondakinak ez datozenean kointzineraziotik.

Considerando por otra parte, que el anexo 2, parte 2.1 del Real Decreto 815/2013, fija las disposiciones especiales para los hornos de cemento en que se coincineren residuos estableciendo que el órgano competente podrá autorizar exenciones en los casos en que el COT y el SO2 no procedan de la coincineración de residuos.

Ondorioz, beharrezkotzat jotzen da gelditzeko eta abiarazteko denboren aldiak mugatzea, funtzionamendu arrunteko baldintza antzekoetan funtzionatzen duenean, eta denbora-tarte horiek mugak betetzeko ebaluazioan balioesteko denbora-kontaketara bidaltzea, kontrol jarraituko parametroetarako.

Considerando en consecuencia, que resulta necesario delimitar los períodos de tiempo de parada y arranque en los que el funcionamiento se produce en condiciones similares a las de funcionamiento normal e incorporar esos períodos al cómputo de tiempo a valorar en la evaluación del cumplimiento de los límites realizada para los parámetros controlados en continuo.

Hori dela eta, Organo honen arabera, posible da foku kutsatzaile bakoitzean isuriak optimizatzea, isuriak minimizatu egingo bailirateke hala, foku bakarraren kontzeptuan guztia erregistratuta hartu ordez; hortaz, foku bakoitzerako isurketa-mugak ezarri ahalko dira, eta ez da araudiak gaitutako aukera aurreikusiko.

Considerando por ello que este Órgano entiende que resulta posible optimizar las emisiones en cada foco contaminante minimizando la emisión respecto a la que se registraría con la consideración bajo el concepto de foco único, procede establecer limitaciones de la emisión para cada foco y no contemplar la opción habilitada por la normativa.

Kontuan izanda bere garaian egiaztatuta geratu zela SO2 isurketa-mailak harrobitik ateratako materialetik sortzen direla batik bat; hala, isuri-kontzentrazio ahalik eta apalenak edukitzeko bidea optimizatzeko neurri nagusia kutsatzaile-karga bera banatzea da denbora zehar, material kopuru handiagoa izanda, eta, horrenbestez, materialen biltegiratze eta mugimendu handiagoa harrobian.

Considerando que en su momento ya quedó acreditado ante este Órgano que los niveles de emisión de SO2 de la instalación provienen principalmente del material extraído de la cantera, de forma que la principal medida para poder optimizar estar en concentraciones de emisión lo más bajas posibles es la distribución de una misma carga de contaminante a lo largo del tiempo disponiendo de mayor cantidad de material y, por lo tanto, un mayor almacenamiento y movimiento de materiales en la cantera.

Kontuan izanda, era berean, SO2 isurien minimizazioak nabarmen handitu dezakeela beste kutsatzaile batzuek eragindako ingurumen-erasana, produkzio-prozesuan izandako hobekuntzek muga murriztea posible egingo dute, neurketa jarraituen sistemako erregistroen egiaztatzen duten moduan.

Considerando asimismo, que si bien la minimización de las emisiones de SO2 puede incrementar sensiblemente la afección ambiental provocada por otros contaminantes, las propias mejoras realizadas en el proceso productivo posibilitan una reducción del límite, tal y como acreditan los registros del sistema de medición en continuo.

Aurretik azaldutako argudioak kontuan izanda, ez dagokio egindako proposamena onartzea, hau da, neurketa jarraituen parametro jakin batzuetarako hileko batezbestekoak ezartzea muga gisa, eta bai, ordea, 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onartutako testuaren 7.4 artikuluarekin bat, eskuragarri dauden teknika onenei loturiko isurketa-mailak gaindituko ez dituzten isurtzeko muga-balioak finkatzea; hala, Organo honek ezarritako baldintzaren urteko ebaluazioa ezarriko da kutsatzaile bakoitzaren ezaugarrien, berehalakotasunarekin lotuta duen erasanaren, harrobiaren plangintzaren eta immisio atmosferikoko erregistroetan aipatutako ingurunearen baldintzen arabera.

Considerando los argumentos anteriormente expuestos, no procede aceptar la propuesta realizada para establecer límites como medias mensuales para determinados parámetros controlados en continuo, y sí procede fijar, de acuerdo al artículo 7.4 del texto aprobado mediante Real Decreto Legislativo 1/2016, valores límite de emisión que no superen los niveles de emisión asociados a las mejores técnicas disponibles, de forma que en función de las características de cada contaminante, su afección en relación a la inmediatez, la planificación de la cantera, y las condiciones del entorno referidas a los registros de inmisión atmosférica se establezca una evaluación anual de la condición impuesta por parte de este Órgano.

Aldizkako kontrola ezarri ala ez, komeni da 13. fokuari partikulen isuri-balio bat esleitzea; hori dela eta, egindako eskabidea ezin da onartu.

Considerando que independientemente de que se establezca un control periódico o no, procede asignar al foco 13 un valor de emisión de partículas, por lo que no procede estimar la solicitud realizada.

Kontuan izanda kentzeko eskatzen den E.1 lerrokadako paragrafoak baldintza bati egiten diola erreferentzia, eta, nahiz eta beteta dagoen, jarduerarekin lotutako baldintzen zati dela eta era berean inguruabar jakin batzuetan aplikagarri izan daitekeela berriro ere, ezin da onartu hura erretiratzeko eskaera.

Considerando que el párrafo del apartado E.1 que se solicita suprimir se refiere a una condición, que si bien ya ha sido cumplida, es parte de las condiciones vinculadas a la actividad y podría igualmente volver a ser aplicable en determinadas circunstancias, por lo que no procede estimar la solicitud para su eliminación.

Kontuan izanda araudiarekin bat baimenean aplikagarri diren isurketa-mugak bildu beharra dagoela, baita fokuak –harekin lotuta aldizkako kontrol bat ezarri ala ez– eta adierazleak ere, ezin dira onartu egindako eskaerak.

Considerando que de acuerdo a la normativa procede incorporar los límites de vertido aplicables en la autorización, así como los focos independientemente de que se establezca o no un control periódico asociado, y los indicadores, no procede aceptar las solicitudes realizadas.

Kontuan izanda jarduera mota eta eskura dugun informazioa ez dela nahikoa kontrolen aldizkakotasuna aldatzeko, ezin dira onartu egindako eskaerak.

Considerando el tipo de actividad y que la información disponible no se considera suficiente para cambiar la periodicidad de los controles, no procede aceptar las solicitudes realizadas.

2017ko martxoaren 9an egindako gainerako eskaerak baliozkotzat jota, baimenaren bigarren zenbakia aldatu liteke.

Considerando válidas el resto de solicitudes realizadas el 9 de marzo de 2017, procede modificar el apartado Segundo de la autorización.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 10. artikuluan (abenduaren 16ko 1/2016 legegintzako Errege Dekretuaren bidez onartu zen) ingurumen-baimen integrala aldatzeari buruz xedatzen dena, egokia da ingurumen-baimena egokitzea, lurzoruaren babesari buruzko atala eta saneamendu-sareko isurketei buruzkoa eguneratzeko.

Considerando que de acuerdo a lo establecido en el artículo 10 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado mediante el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, referido a la modificación de la autorización ambiental integrada, procede su adecuación en orden a actualizar la redacción del apartado referido a la protección del suelo, así como el referido a vertido a red de saneamiento.

Kontuan izanda Kantauriko Konfederazio Hidrografikoak egindako eskaerak egindako errorea zuzentzeko beharra egiaztatu duela, isuriaren kanona berritu ezagatik, D.3.3.5 puntua eguneratu beharra dago.

Considerando que la solicitud realizada por la Confederación Hidrográfica del Cantábrico acredita la necesidad de subsanar el error en el que se ha incurrido al no actualizar el canon de vertido, procede actualizar el punto D.3.3.5.

Ingurumen-baimen integratuaren izapidetze-aldian beharrezkoa den dokumentazioa aurkeztu da, eta egokia da ingurumen-baimen integratuaren bigarren atala aldatzea, aipatutako ondorioetara egokitzeko xedez.

Considerando que durante la tramitación de la revisión de la autorización ambiental integrada se ha presentado la documentación necesaria, procede modificar el apartado Segundo de la autorización ambiental integrada con objeto de adecuarlos a dichas conclusiones.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietarearen Arrigorriagako lantegiaren jardueraren ondorioz garrantzizko substantzia arriskutsuen emisioa gertatzen da; beraz, lurzorua eta lurpeko urak kutsatzea eragin daitekeela kontuan hartuta, sei hileko epean, lurzoruaren eta lurpeko uren egoera zehazteko txosten bat egiteko eskatzea dagokio, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

Considerando que la actividad que realiza Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga implica la emisión de sustancias peligrosas relevantes, teniendo en cuenta la posibilidad de contaminación del suelo y de las aguas subterráneas, procede requerir la realización en un plazo de seis meses de un informe base para determinar el estado del suelo y aguas subterráneas a fin de hacer la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de la actividad.

Ingurumen-organo honek ebazpen hau emateko eskumena du, hain zuzen ere honako hauetan xedatutakoari jarraikiz: Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurugiroa Babesteari buruzko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretua; eta Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretua.

Considerando la competencia de este órgano ambiental para el dictado de la presente Resolución, de conformidad con lo previsto en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, el Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos y el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Honako araudi hau ikusi da: Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretua, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duena; Industriako Isurpenen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretua; Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretua; 24/2016 Dekretua, azaroaren 26koa, Lehendakariarena, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena; eta Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legea eta aplikazio orokorreko gainerako arauak.

Vistas la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, el Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos y la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de general aplicación.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehendabizikoa.– Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari emandako ingurumen-baimen integratua aldatzea eta berrikustea, eta baimenaren baldintzak Batzordearen 2013ko martxoaren 26ko exekuzio-erabakira egokitzea, zeinaren bidez ezartzen baitira porlanaren, karearen eta magnesio-oxidoaren ekoizpeneko eskuragarri dauden teknologia onenei buruzko ondorioak, 2008ko apirilaren 25eko Erabakiaren bidez ezarriak (2013/163/EB Erabakia). Alde horretatik, esandako baimenaren lehendabiziko eta bigarren zenbakiak honela geratuko dira idatzita:

Primero.– Modificar y revisar la autorización ambiental integrada concedida a Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga adaptando las condiciones de la autorización a la Decisión de ejecución de la Comisión de 26 de marzo de 2013 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles (MTD) en la producción de cemento, cal y óxido de magnesio (Decisión 2013/163/UE), concedida mediante Resolución de 25 de abril de 2008 y en este sentido los apartados Primero y Segundo de la citada autorización, que quedan redactados como sigue:

«Lehendabizikoa.– Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari (helbide soziala Carretera de Almeria, Km.8 Malagako udal-mugartean duenari eta A28036408 IFK duenari) ingurumen-baimen integratua ematea, Arrigorriagako udal-mugartean porlana ekoizteko, ebazpen honen bigarren atalean ezarritako baldintzekin.

«Primero.– Conceder a Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, con domicilio social en Carretera de Almería, Km 8 del término municipal de Málaga y CIF: A28036408, Autorización Ambiental Integrada para la actividad de producción de cemento, en el término municipal de Arrigorriaga (Bizkaia), con las condiciones establecidas en el apartado Segundo de esta Resolución.

Jarduera uztailaren 1eko 16/2002 Legearen (Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzkoa) 1. eranskinean jasota dago. Hain zuzen ere, 3.1. kategorian, «porlana eta/edo klinkerra labe birakarietan fabrikatzeko instalazioak –egunean 500 tona baino gehiago ekoizteko ahalmenarekin–, edo karea labe birakarietan –egunean 50 tona baino gehiago ekoizteko ahalmenarekin– edo beste mota bateko labeetan fabrikatzeko instalazioak –egunean 50 tona baino gehiago ekoizteko ahalmenarekin–».

La actividad se encuentra incluida en la categoría 3.1. «Instalaciones de fabricación de cemento y/o clínker en hornos rotatorios con una capacidad de producción superior a 500 toneladas diarias, o de cal en hornos rotatorios con una capacidad de producción superior a 50 toneladas por día, o en hornos de otro tipo con una capacidad de producción superior a 50 toneladas por día» del anexo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiaren instalazioak Arrigorriagako (Bizkaia) udalerriko Arane auzoan daude, eta 307.215 m2-ko azalera hartzen dute. Instalazioak urtean 510.000 tona klinker eta 660.000 tona porlan ekoizteko gaitasuna dauka.

Las instalaciones de Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, se encuentran en el Barrio Arane situado en el término municipal de Arrigorriaga (Bizkaia), ocupando una superficie de 307.215 m2. La capacidad de producción de la instalación es superior a las 510.000 toneladas de clínker y 660.000 toneladas anuales de cemento.

Bertan porlana fabrikatzen da labe birakarian. Lehengai naturalez gain (kareharria, marga eta harea) enpresak horien ordezko bestelako materialak erabiltzen ditu.

La actividad que en ella se desarrolla es la fabricación de cemento en horno rotatorio, donde, además de materias primas naturales (caliza, marga y arena), la empresa emplea otros materiales como sustitutivo parcial de dichas materias.

Instalaziootan, halaber, hondakin ez-arriskutsuen balorizazioa egiten da, lehengaiaren ordezkagarri partzial gisa (R5 kudeaketa-eragiketa) eta ordezko erregai gisa (R1 kudeaketa-eragiketa). Gordina eta klinkerra fabrikatzeko prozesuan hainbat hondakin balorizatzen dira, hala nola prozesu termikoetatik eratorritako errautsak, altzairugintzako zepak, xaflatze-prozesuetako herdoil-azalak, galdatze-industriatik eratorritako hondarrak eta abar. Era berean, ordezko erregai gisa balorizatzen dira animalia-jatorriko haragi-irinak, zuraren eta zerrautsaren hondakinak, biomasa begetala, hondakinetatik eratorritako erregaiz osatutako erregai-hondakinak, kakao-azalak, hondakin plastikoak eta EDAReko lohi lehortuak.

En la instalación se lleva a cabo la valorización de residuos no peligrosos como sustitutivo parcial de la materia prima (operación de gestión R5) y como combustibles alternativos (operación de gestión R1). En el proceso de fabricación de crudo y clinker se valorizan diferentes residuos, como las cenizas procedentes de procesos térmicos, las escorias de acería, cascarilla de procesos de laminación, arenas procedentes de la industria de fundición, etc. Igualmente se valorizan como combustibles alternativos harinas de carne de origen animal, residuos de madera y serrín, biomasa vegetal, residuos combustibles que están compuestos por combustibles derivados de residuos, cáscara de cacao, residuos plásticos y lodos desecados de EDAR.

Fabrikan porlana fabrikatzeko behar den energia 800 thermia/t klinker eta 70.000.000 Kwh/urte energia elektrikokoa da gutxi gorabehera. Erregaiei dagokienez, aipatuko ditugun ordezko erregai horiez gain, kokea, koke desorbitua, harrikatza, gas naturala, gasolioa eta fuela erabiltzen dira.

La energía necesaria para la fabricación de cemento en la planta es de aproximadamente 800 termias/t de clínker y 70.000.000 Kwh/año de energía eléctrica. En cuanto a combustibles, además de los mencionados combustibles alternativos, se utilizan coque, coque desorbido, hulla, gas natural, gasoil y fuel.

Atmosferara egindako isuriak batez ere 13 isurketa-fokutatik eratorriak dira: ikatz-errotak, porlan-labea, klinker-hozkailua, porlan-errotak, berogailu-galdara, ontziratzaile zaharra, ontziratzaile berria eta klinker karga. Gainera, isurtze barreiatuak gertatzen dira lehengaiak eta erregaiak garraiatzean, maneiatzean (karga eta deskarga, ontziratzea) eta biltegiratzean.

Las emisiones a la atmósfera provienen principalmente de 13 focos de emisión: molino de carbón, horno de cemento, enfriador de clínker, molinos de cemento, caldera de calefacción, envasadora vieja, envasadora nueva y cargue de clínker. Además se generan emisiones difusas durante las operaciones de transporte, manipulación (carga y descarga, envasado) y almacenamiento de materias primas y combustibles sólidos.

Fabrikak prebentziozko eta isurtze atmosferikoak murrizteko neurriez hornitu ditu bere ekipoak iturri lokalizatuetarako (mahuka-iragazkiak) eta iturri sakabanatuetarako (zoladura eta bideak garbitzea, xurgapen finkoa eta higikorra; aireberritzea eta mahuka-iragazkietan biltzea, eta manipulazio-sistema automatikoa duen biltegiratze itxia). Hautsa ingurunera iritsi ez dadin, makina guztiek presio baxuan lan egiten dute. Horregatik, aire-masa handiak mugitu eta gero garbitu egin behar dira. Guztira 39 mahuka-iragazki daude instalazioetan banatuta, eta iragazkietako hautsa prozesura birzirkulatzen da zuzenean, berreskuratze-sistema itxi baten bidez.

La planta ha dotado a sus equipos de medidas de prevención y reducción de emisiones atmosféricas tanto para las fuentes localizadas (filtros de mangas), como para las fuentes dispersas (pavimentación, limpieza y regado de viales; aspiración fija y móvil; ventilación y recogida en los filtros de mangas; y almacenamiento cerrado con sistema de manipulación automático). Para impedir que el polvo pase al ambiente todas las máquinas trabajan en depresión, lo que hace necesario el movimiento y posterior limpieza de grandes masas de aire. Existen 39 filtros de mangas distribuidos por las instalaciones, donde el polvo procedente de los filtros es recirculado de nuevo directamente al proceso a través de un sistema cerrado de recuperación.

Edateko ura Arrigorriagako udal-saretik hornituko da fabrikara; industria-ura, berriz, batik bat makinak hozteko erabiltzen dena, Nerbioi ibaitik hartuko da. Hala, bitarteko bi depositutan biltegiratuko da, hozte-sistemetara banatu aurretik. Halaber, hozteko eragiketak egin ondoren, prozesuan sortutako ura bertara sartuko da berriz, zirkuitu itxian jarduten baita. Horrenbestez, jarduerak ez du prozesu-uretatik eratorritako isuririk sortzen. Udal-sareko zein ibaiko ur-kontsumoa urteko 158.431 m3-koa da.

El suministro de agua potable a la fábrica se efectuará mediante la red municipal de Arrigorriaga, mientras que el agua industrial, utilizada principalmente para la refrigeración de las máquinas, procede del río Nervión, siendo almacenada en dos depósitos intermedios antes de su distribución a los sistemas de refrigeración. Asimismo, el agua generada en el proceso, una vez efectuadas las operaciones de refrigeración, se reincorpora de nuevo al mismo dado que se trabaja en circuito cerrado. Por tanto, la actividad no genera vertidos procedentes de aguas de proceso. El consumo de agua, tanto de la red municipal como del río asciende a 158.431 m3/año.

Jardueran sortutako efluenteak fabrikan zein harrobian sortutako jariatze-uretakoa da, eta Arane errekastora isurtzen dira, eta ondoren Nerbioi ibaira. Ur sanitarioa Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoko kolektorera isurtzen da.

Los diferentes efluentes generados en la actividad provienen de las aguas de escorrentía generadas tanto en la zona de fábrica como en la zona de cantera, que se vierten al arroyo Arane y posteriormente al río Nervión, y las aguas sanitarias que se vierten al colector del Consorcio Bilbao-Bizkaia.

Jariatze-urak husteko, lau dekantazio-putzu daude, harrobietako partikula solidoak eta erregai solido eta lehengaiak gordetzean sortutakoak ibaira isurtzea minimizatzen dutenak.

Para la evacuación de las aguas de escorrentía, se dispone de cuatro balsas de decantación, que minimizan el aporte al río de las partículas sólidas procedentes de las zonas de cantera y del almacenamiento de combustibles sólidos y materias primas.

Fabrikan sortutako hondakin arriskutsuak laborategiko, osasun-zerbitzuko, zerbitzu orokorretako eta instalazioen eraispenekoak dira.

Los residuos peligrosos generados en la planta se deben a actividades de laboratorio, servicio médico, servicios generales y desmantelamiento de las instalaciones.

Proiektuak Teknika Erabilgarri Onentzat (TEO) jotzen diren instalazioak eta ekipamenduak ditu, erreferentziako agiri hauen arabera: Reference Document on Best Available Techniques in the Cement and Lime Manufacturing Industries (2001); eta porlana fabrikatzeko Espainiako Teknika Erabilgarri Onenen Gidaliburua (2003). Ezarritako neurrien artean, honako hauek nabarmendu behar dira: etapa anitzeko zikloien aurreberogailu eta aurrekiskalgailudun labe birakaria, aurrekiskalgailuko konbustio-prozesuaren kontrolerako sistema (CO gehiegi sortzea ekiditeko) eta erregaien elikagailu automatikoak (prozesuaren hornidura egonkorra eta uniformea izatea egiten dute); NOx isurtzeak murrizteko sistema instalatzea; etapa anitzeko trukagailu eta aurrekiskalgailudun lehorketa bidezko labeetan SO2 murrizteko sistema, eta iturri lokalizatuetatik zein sakabanatuetatik partikulak isurtzea murrizteko teknikak. Instalazioa Euskal Autonomia Erkidegoko hondakinen kudeaketarako zikloan sartzen da, bertan balorizatzen baitira hondakinak, lehengai eta erregai alternatibo gisa erabiliz.

El proyecto incorpora instalaciones y equipos que se consideran Mejores Técnicas Disponibles (MTDs), de acuerdo con los siguientes documentos de referencia: Reference Document on Best Available Techniques in the Cement and Lime Manufacturing Industries (2001); y la Guía de Mejores Técnicas Disponibles en España de fabricación de cemento (2003). Entre las medidas implantadas se encuentran las siguientes: horno rotatorio con precalentador de ciclones multietapas y precalcinador, sistema de control del proceso de combustión del precalcinador para evitar la generación excesiva de CO y alimentadores automáticos de combustible que logran un suministro estable y uniforme al proceso; instalación de un sistema para la reducción de las emisiones de NOx; sistema para la reducción de SO2 en los hornos de vía seca con intercambiador multietapas y precalcinador y técnicas para la reducción de emisiones de partículas, tanto desde focos localizados como desde focos dispersos. Además, la instalación se integra en el ciclo de gestión de residuos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, ya que en ella se produce la valorización de residuos mediante su utilización como materias primas y combustibles alternativos.

Era berean, beharrezko bitarteko teknikoak eta antolaketari lotutakoak dira eskura, eta betetzen dute Batzordearen 2013ko martxoaren 26ko exekuzio-erabakia, zeinaren bidez ezartzen baitira porlanaren, karearen eta magnesio-oxidoaren ekoizpeneko eskuragarri dauden teknologia onenei buruzko ondorioak (2013/163/EB Erabakia). Hala, honako ondorio hauek atera ditzakegu: MTD1, MTD2, MTD3, MTD4, MTD5, MTD6, MTD7, MTD8, MTD9, MTD10, MTD11, MTD12, MTD14, MTD15, MTD16, MTD17, MTD18, MTD19, MTD20, MTD21, MTD22, MTD23, MTD24, MTD25, MTD26, MTD27, MTD28 eta MTD29.

Asimismo, se dispone de los medios técnicos y organizativos necesarios para dar cumplimiento a la Decisión de ejecución de la Comisión de 26 de marzo de 2013 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles (MTD) en la producción de cemento, cal y óxido de magnesio (Decisión 2013/163/UE), de las que resultan aplicables las Conclusiones siguientes: MTD1, MTD2, MTD3, MTD4, MTD5, MTD6, MTD7, MTD8, MTD9, MTD10, MTD11, MTD12, MTD14, MTD15, MTD16, MTD17, MTD18, MTD19, MTD20, MTD21, MTD22, MTD23, MTD24, MTD25, MTD26, MTD27, MTD28 y MTD29.

Bigarrena.– Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak Arrigorriagako (Bizkaia) udalerrian porlana ekoizteko jarduerarako ondorengo baldintzak eta eskakizunak jartzea:

Segundo.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la actividad de producción de cemento, desarrollada por Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga en el término municipal de Arrigorriaga (Bizkaia).

A) Erantzukizun zibileko aseguru bat eratu beharko da bi milioi euroko (2.000.000) zenbatekoaz, ondorengoak estaliko dituena: hirugarren pertsonei edo horien ondasunei sortutako balizko kalteengatiko kalte-ordainak, eta baimen honek onartutako jardueraren ondorioz ingurumen aldatua konpondu eta berreskuratzeko kostuak.

A) Deberá constituirse un seguro de responsabilidad civil por una cuantía de dos millones (2.000.000) de euros que cubrirá el riesgo de indemnización por los posibles daños causados a terceras personas o a sus bienes y los costes de reparación y recuperación del medio ambiente alterado, derivados del ejercicio de la actividad objeto de autorización.

B) Aseguru horren zenbatekoa urtero eguneratu ahal izango da, aurreko 12 hileko kontsumo-prezioen indizearen arabera (KPI) handituz.

B) El importe de dicho seguro podrá ser actualizado anualmente, incrementándose en función del Índice de Precios al Consumo (IPC) de los 12 meses anteriores.

C) Instalazioaren funtzionamenduagatik eta kudeaketagatik eratorritako balizko erantzukizun zibil edo penalak kontuan hartu gabe, instalazioaren kudeaketarako pertsona arduradun bat izendatu beharko da. Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dio Administrazioarekiko harremanen arduradunari buruz emandako edozein daturen aldaketa (izen-abizenak, helbidea eta titulazioa).

C) Con independencia de las posibles responsabilidades civiles o penales que pudieran derivarse como consecuencia del funcionamiento y gestión de las instalaciones, se dispondrá de una persona específicamente responsable de la gestión de la instalación. Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga notificará a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier modificación de los datos facilitados respecto al responsable de las relaciones con la Administración (nombre y apellidos, domicilio y titulación).

D) Babes- eta zuzenketa-neurriak sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu dituen agirietan aurreikusi bezala burutuko dira, indarrean den araudiaren arabera eta ondorengo ataletan ezarritakoari jarraituz:

D) Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes:

D.1.– Porlana metatzeko siloa eraikitzeko baldintza orokorrak.

D.1.– Condiciones generales de construcción del silo para acopio de cemento.

Aurkeztutako agirien arabera, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak porlana metatzeko 7.000 t-ko silo bat izango du, hiru barne-konpartimentutan banatuta. Hala, 4. eta 5. siloen artean kokatuko da, silo berriaren begi-inpaktua murrizteko, eta ondoko siloen antzeko garaiera izango du (40-42 m). Siloaren zimendua kokaguneko kare-formazioen gainean egingo da zuzenean. Siloaren behealdeak hiru hutsune izango ditu, kargatzeko hiru kale bertatik pasatzeko. Kaleek 3,50 m-ko zabalera erabilgarria izango dute, eta hormari lodia eman beharko zaio erdiko kaleko bi aldeetan, 0,8 m-ko zabalerako pilastra irtenen bidez. Kargatzeko kale bakoitzean zoruan landatutako baskula bat jarriko da, kargatze-eragiketan kamioak pisatzeko.

De acuerdo con la documentación presentada, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga dispondrá de un silo de acopio de cemento de 7.000 t distribuidas en tres compartimentos interiores. Se situará entre los silos 4 y 5 a fin de reducir el impacto visual del nuevo silo teniendo una altura similar a la de los silos adyacentes (40-42 m). La cimentación del silo será directa sobre las formaciones calizas del emplazamiento. La parte baja del silo dispondrá de tres huecos para paso de tres calles de carga bajo el silo de 3,50 m de anchura útil, requiriendo un regruesamiento de la pared mediante pilastras salientes de 0,8 m de anchura a ambos lados de la calle central. En cada una de las calles de carga se instalará una báscula empotrada en el suelo para realizar el pesaje de los camiones durante la operación de cargue.

Siloaren sabaia Deck erako estalki batekin diseinatuko da metalezko habeen gainean, eta perimetro-inposta batekin errematatuko da. Siloaren estalkia forma konoenborkarako metalezko egitura batez osatuko da, goialdean eraztun batean elkartzen diren profil normalizatuekin eraikia.

El techo del silo se diseñará con una cubierta tipo Deck sobre vigas metálicas y se rematará con una imposta perimetral. La cubierta del silo estará formada por una estructura metálica de forma troncocónica, construida con perfiles normalizados que se unen en la parte superior en un anillo.

Siloaren eraikuntzarekin lotutako jarduerak Sailburuordetza honetan aurkeztutako agirien arabera egingo dira.

Las actividades relacionadas con la construcción del silo se realizarán de acuerdo con la documentación presentada ante esta Viceconsejería.

D.2.– Hondakinak onartu, hartu, manipulatu eta biltegiratzeko baldintzak eta kontrolak.

D.2.– Condiciones y controles para la aceptación, recepción, manipulación y almacenamiento de residuos.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak hondakinak balorizatuko ditu, porlana fabrikatzean, eta hondakin-mota batzuk lehengaien edo erregaien ordezkotzat erabiliko ditu zenbaitetan.

Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga procederá en su actividad de fabricación de cemento a la valorización de residuos mediante la utilización de diferentes tipologías de residuos como sustituto parcial de la materia prima y del combustible.

Ondorengo ataletan zehaztuko da zein hondakin onartuko den material edo energia moduan balorizatzeko, eta hondakin horien kudeaketa egokia egiteko zehaztapenak emango dira.

Los residuos admisibles en la planta para su valorización material o energética se detallan en los siguientes apartados que contienen asimismo especificaciones para su correcta gestión.

Hondakin onargarrien kopuruei dagokienez, berriz, buruaskitasun- eta gertutasun-printzipioei jarraikiz, instalazioaren balorizazio-gaitasuna nagusiki Euskal Autonomia Erkidegoan sortutako hondakinak kudeatzera bideratu beharko da, eta, bereziki, esparru horretan bestelako balorizazio-aukerarik ez dutenetara. Xede horretarako, ingurumen-organoak aldi baterako mugatu ahal izango du hondakin onargarrien gehieneko kopurua.

En lo que se refiere a las cantidades de residuo admisible, en aplicación de los principios de autosuficiencia y proximidad, la capacidad de valorización de la instalación deberá dedicarse prioritariamente a la gestión de los residuos producidos en la Comunidad Autónoma del País Vasco y especialmente para aquéllos para los que no se disponga de otras posibilidades de valorización en dicho ámbito. A estos efectos, el órgano ambiental podrá limitar temporalmente la cantidad máxima de residuos admisibles.

Hondakin jakin bat onartzeko aukera egiaztatu ondoren, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak hondakin horren titularrari onarpena ziurtatzen duen agiria igorriko dio, onarpen horren baldintzak ezarriz.

Comprobada la posibilidad de admisión de un determinado residuo, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, remitirá al titular del mismo documento acreditativo de su aceptación en el que se fijen las condiciones de ésta.

Instalazioetan tratatzea aurreikusitako hondakin mota berri bakoitzerako hondakinaren ezaugarriak aztertuko ditu operadoreak, tratatzeko aukera dagoela egiaztatzeko. Instalazioetan hondakin berri bat tratatzeko baimena eskatu beharko dio Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak Ingurumen Sailburuordetzari, eta hondakin horren ezaugarriei buruz egindako azterketaren emaitzak jakinarazi beharko ditu eskaera horretan, baita hondakina onartzeko muga-parametroen proposamena edo baldintzak ere, eta, hala badagokio, partida bakoitza jaso aurretik aztertu beharrekoak. Balorizazio energetikora bideratutako hondakinen kasuan ere, balorizazio materiala ezinezkoa dela justifikatu beharko da.

Para cada nuevo tipo de residuo que se prevea tratar en la planta, el operador realizará una caracterización inicial del mismo, a fin de verificar su posibilidad de tratamiento. Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga deberá solicitar aprobación expresa de esta Viceconsejería de Medio Ambiente para tratar en la planta un nuevo residuo debiendo incluir en dicha solicitud los resultados de la caracterización efectuada, así como una propuesta de parámetros limitativos o condicionantes para la aceptación del residuo y los que, en su caso, deban analizarse antes de la recepción de cada partida. En el caso de residuos destinados a su valorización energética deberá justificarse igualmente la imposibilidad de su valorización material.

Baimendutako HEZ kodea duen hondakin bat onartzerik ez badago, ezezko onarpen-agiria egin beharko da, hondakin hori kudeatzeko ezintasunaren arrazoiak azalduz.

En caso de que no resulte posible la admisión de un residuo cuyo código LER se encuentre entre los residuos autorizados, se deberá emitir un documento de aceptación negativo explicando los motivos de la imposibilidad de proceder a su gestión.

Hala eta guztiz ere, salbuespen gisa, ingurumen-organoak ingurumeneko baimen bateratuan onargarri gisa jasotakoak ez diren hondakin ez-arriskutsuak aldi baterako instalazioan onartzeko baimena eman ahal izango du, egoera juridiko edo administratibo bereziengatik edo osasun- edo ingurumen-larrialdi egoeragatik, ezin direnean berrerabilpen- edo birziklatze-operazioen bidez tratatu.

No obstante lo anterior, con carácter excepcional, el órgano ambiental podrá autorizar la admisión temporal en la instalación de aquellos residuos no peligrosos distintos de los recogidos como admisibles en la autorización ambiental integrada que, por especiales circunstancias jurídicas, administrativas o por razones de urgencia sanitaria o medioambiental, no puedan tratarse previamente mediante operaciones de reutilización o reciclaje.

Era berean, baldin eta, hondakina onartzeko baldintzen jarraipena egitean, ikusten bada baldintzak ez direla bete eta, beraz, partida ez dela onartu, berehala jakinarazpen bat bidali beharko zaio organo honi, posta elektroniko bidez (ippc@euskadi.eus), honako hauen berri emanez:

Asimismo, en caso de que durante el seguimiento de las condiciones de aceptación de residuo se registren incumplimientos de las mismas y el consiguiente rechazo de la partida, se remitirá con carácter inmediato a este Órgano (vía mail a ippc@euskadi.eus) una comunicación informando:

– Baztertzeko arrazoia.

– Motivo del rechazo.

– Beste kudeaketa-bide bat ala hondakina bidaltzaileari itzultzea proposatzen den.

– Si se propone una vía de gestión alternativa o se propone devolver el residuo al remitente.

– Beste kudeatzaile bati bidaltzea proposatzen bada, nahitaezkoa izango da dagokion onarpen-agiria aurkeztea, betiere lekualdaketa egin aurretik.

– En caso de proponer la remisión a otro gestor, se aportará el documento de aceptación correspondiente necesariamente previo al traslado.

– Ekoizleari itzultzen bazaio, kontrol- eta jarraipen-agiriko gorabeheren atalean jaso beharko da gertakari hori, eta lekualdaketaren data eman.

– En caso de devolución al productor, se recogerá este hecho en el apartado de incidencias del documento de control y seguimiento indicando la fecha del traslado.

Baldin eta onartu ez den partida beste autonomia-erkidego batetik badator, jatorrizko ingurumen-organoari ere jakinarazi beharko zaio.

En el caso de que la partida rechaza provenga de otra comunidad autónoma, la comunicación se realizará igualmente al órgano ambiental de procedencia.

Bestalde, hirugarren herrialdeetatik datozen hondakinetarako, hondakinen lekualdatzeari buruzko ekainaren 14ko 1013/2006 EE Erregelamendua betetzen dela egiaztatu beharko da. Erregelamendu horrek Europako estatu kideen barruko lekualdatzeak eta Europako Batasunak hirugarren herrialdeetara egiten dituen esportazioak arautzen ditu.

Por otra parte, para residuos procedentes de terceros países, se deberá cumplir el Reglamento CE 1013/2006 de 14 de junio relativo al traslado de los residuos, por el que se regulan los traslados en el interior de los estados miembros y las exportaciones de la comunidad europea a terceros países.

Materialki balorizatzeko modu lehenetsia duten hondakinak instalazioetan onartzeko baimena uka dezake Ingurumen Organoak.

El órgano ambiental podrá denegar la autorización para aceptar en planta determinados residuos para los que exista una vía preferente de valorización material.

D.2.1.– Onar daitezkeen hondakinak.

D.2.1.– Residuos admisibles.

D.2.1.a) Hondakin onargarriak lehengaiaren ordezko partzial gisa (R5 kudeaketa-eragiketa).

D.2.1.a) Residuos admisibles como sustituto parcial de materia prima (operación de gestión R5).

Lehengaiaren ordezko partzial gisa erabiltzeko hondakin ez-arriskutsu onargarriak hauek izango dira:

Los residuos no peligrosos admisibles para su utilización como sustituto parcial de materia prima serán los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Nolanahi ere, honako parametro hauek hondakin horiek onartzeko mugatzaileak izango dira, eta gutxienez zehaztapen hauek bete beharko dira:

En todo caso los siguientes parámetros serán limitativos para la aceptación de estos residuos, debiendo cumplirse al menos las siguientes especificaciones:

a) Kloroa (Cl): <% 1.

a) Cloro (Cl): <1%.

b) Metal astun lurrunkorrak (Cd+ Hg+ Tl): <100ppm.

b) Metales pesados volátiles (Cd+ Hg+ Tl): <100ppm.

Aurrekoa hala izanagatik ere, modu ezohikoan eta hondakinen balorizazioa indartzeko deuseztatzearen gainetik, instalazioan onartu ahal izango dira hondakin horiek, nahiz eta oro har ezarritako mugak zorrotz ez dituzten betetzen, baldin eta baimenean ezarritako isurpenen mugako balioak betetzen direla egiaztatzen bada, esandako hondakin horien kudeaketarekin espezifikoki lotuta.

No obstante lo anterior, con carácter excepcional y con objeto de favorecer la valorización de residuos frente a la eliminación, podrán admitirse en la instalación estos residuos, aun cuando no cumplan estrictamente los límites impuestos con carácter general, siempre que se acredite que se cumplen los valores límite de emisión establecidos en la autorización y relacionados específicamente con la gestión de dichos residuos.

D.2.1.b) Erregai alternatibo gisa onar daitezkeen hondakinak (R1 kudeaketa-eragiketa).

D.2.1.b) Residuos admisibles como combustibles alternativos (operación de gestión R1).

Atal honetako zerrendetan ageri diren hondakinak onartu ahal izango dira, baldin eta onartu aurretik materialki edo energetikoki bestela ustiatzeko balorizazioa bideragarria ez dela (teknikoki, ekonomikoki edo ingurumenaren ikuspuntutik) behar bezala egiaztatu bada.

Los residuos listados en el presente apartado serán admisibles si, con carácter previo a su aceptación, queda debidamente justificado que su valorización material o cualquier otra forma de valorización distinta de su aprovechamiento energético, no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

Erregaiaren ordezko partzial gisa gehitu eta hondakinak balorizatzeko jarduerarako hondakin onargarriek inola ere ezingo dute honelakorik eduki:

Los residuos admisibles para la actividad de valorización de residuos consistente en la adición de los mismos como sustituto parcial de combustible, en ningún caso podrán contener:

Hondakin arriskutsuak.

Residuos peligrosos.

Hondakin sanitarioak, infekziosoak edo zitostatikoak.

Residuos sanitarios, infecciosos o citostáticos.

Hondakin leherkorrak.

Residuos explosivos.

Hondakin erradioaktiboak.

Residuos radiactivos.

Erreakzionatu eta nahasketa edo lurrun toxikoak sor ditzaketen hondakinak.

Residuos susceptibles de reaccionar y formar mezclas o vapores tóxicos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Era berean, instalaziotik bertatik eskuratutako hondakin hauek ere balorizatu ahal izango dira:

Igualmente podrán valorizarse los siguientes residuos procedentes de la propia instalación:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Oro har, ondorengo parametroak hondakin horiek erregai alternatibo gisa onartzeko mugatzaileak izango dira, eta gutxienez zehaztapen hauek bete beharko dira.

Con carácter general los siguientes parámetros serán limitativos para la aceptación de los residuos como combustibles alternativos, debiendo cumplirse al menos las siguientes especificaciones:

Halogenoak guztira: <% 2.

Halógenos totales: <2%.

Fluorra: % <0,2.

Flúor: <0,2%.

Sufrea: <% 1 pisuan (<% 2 irinen eta hiri-hondakin lehortuetako uren tratamenduko irinak).

Azufre: <1% en peso (<2% en el caso de harinas y lodos de tratamiento de aguas residuales urbanas desecados).

PKB eta PKT: <50ppm.

PCB´s PCT´s: <50ppm.

Metal astunak:

Metales pesados:

– Hg: <10ppm.

– Hg: <10ppm.

– Cd+Hg+Tl: <100ppm.

– Cd+Hg+Tl: <100ppm.

– Sb+As+Pb+Cr+Co+Cu+Mn+Ni+V: <% 0,5 pisuan.

– Sb+As+Pb+Cr+Co+Cu+Mn+Ni+V: <0,5% en peso.

– Sugar-puntua: >55 ºC.

– Punto de inflamación: >55.ºC.

Erregai alternatiboak biltegiratzeko, homogeneizatzeko eta elikatzeko erregailu nagusia eta/edo zikloien dorrea baliatu ahal izango dira.

Se podrán almacenar, homogeneizar y alimentar a la instalación conjuntamente los distintos combustibles alternativos bien en el quemador principal y/o en la torre de ciclones.

Aurrekoa hala izanagatik ere, modu ezohikoan eta hondakinen balorizazioa indartzeko deuseztatzearen gainetik, instalazioan onartu ahal izango dira hondakin horiek, nahiz eta oro har ezarritako mugak zorrotz ez dituzten betetzen, baldin eta baimenean ezarritako isurpenen mugako balioak betetzen direla egiaztatzen bada, esandako hondakin horien kudeaketarekin espezifikoki lotuta. Balorizaziorako, organo honen berariazko baimena eduki beharko da.

No obstante lo anterior, con carácter excepcional y con objeto de favorecer la valorización de residuos frente a la eliminación, podrán admitirse en la instalación estos residuos, aun cuando no cumplan estrictamente los límites impuestos con carácter general, siempre que se acredite que se cumplen los valores límite de emisión establecidos en la autorización y relacionados específicamente con la gestión de dichos residuos. Para proceder a la valorización se deberá disponer de autorización expresa por parte de este Órgano.

Arrigorriagako instalazioetan, animalia-jatorriko haragi-irinen (HEZ 02 02 99) balorizazio energetikoko prozesuan behean adierazitakoak soilik onartuko dira.

En el proceso de valorización energética de harinas de carne de origen animal (LER 02 02 99) en las instalaciones de Arrigorriaga, sólo se admitirán las siguientes:

– Arriskuko material espezifikoko animalia-jatorriko irinak, entzefalopatia espongiforme kutsakorrekin erlazionaturiko arriskuko material espezifikoak deuseztatzea arautzen duen Errege Dekretuaren (azaroaren 24ko 1911/2000) I. eranskinean ezarritakoari jarraikiz eraldatuak.

– Harinas de origen animal de materiales especificados de riesgo, transformadas de conformidad con lo establecido en el Anejo I de R.D. 1911/2000 de 24 de noviembre por el que se regula la destrucción de los materiales especificados de riesgo en relación con las encefalopatías espongiformes bovinas.

– Hondakinen irinak eta animalien hilotzak, baldin eta arriskutsutzat jotzen ez badira 1911/2000 Errege Dekretuaren arabera (azaroaren 8ko 1528/2008 Errege Dekretuak aldatu zuen hura, zeinaren bidez ezartzen baitira giza kontsumora bideratuta ez dauden azpiproduktu animaliei eta produktu deribatuei aplikagarri zaizkien arauak).

– Harinas de despojos y cadáveres de animales que no tengan la consideración de materiales especificados de riesgo de acuerdo con el R.D. 1911/2000, transformadas de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 1528/2008, de 8 de noviembre, por el que se establecen las normas aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo humano.

Balorizazio onartua duten irinak ez dira inola ere hondakin arriskutsutzat joko, eta irin horiek sortzeko animalien erraiak eta hilotzak eraldatzeko instalazioek organo eskudunaren nahitaezko baimena izan beharko dute, horiek aipatutako berariazko araudian ezarritako eskakizunen arabera eraldatu direla egiaztatzearren.

En ningún caso las harinas cuya valorización se autoriza tendrán la consideración de residuos peligrosos, debiendo contar las instalaciones de transformación de despojos y cadáveres de animales generadores de dichas harinas con la preceptiva autorización del órgano competente a fin de acreditar que las mismas han sido transformadas de conformidad con los requisitos establecidos en la normativa específica referenciada.

D.2.1.c) Gehigarri gisa onar litezkeen hondakin ez-arriskutsuak (R5 kudeaketa-eragiketa).

D.2.1.c) Residuos no peligrosos admisibles como aditivos (operación de gestión R5).

Porlana ehotzean gehigarri gisa erabiltzeko hondakin ez-arriskutsu onargarriak hauek izango dira, tankerako ezaugarriak dituzten lehengaiak bildu ala ez:

Los residuos no peligrosos admisibles para su utilización como aditivo en la molienda de cemento, independientemente de la incorporación de materias primas de similares características, serán los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

D.2.2.– Hondakinen sarrera kontrolatzea.

D.2.2.– Control de entrada de residuos.

a) Fabrikara balorizatzera iristen diren hondakinen kontrol bat eraman beharko da, hondakin horiek ebazpen honetako baldintzekin fabrikan onartuko direla bermatzeko.

a) Se deberá llevar un control de los residuos que lleguen a la planta para su valorización, de forma que se garantice que dichos residuos son admisibles en la planta de acuerdo con el condicionado de esta Resolución.

Ingurumen Sailburuordetzak onetsitako onarpen-agirian ezarritako egiaztapena izango da kontrol hori. Agiri horretan onartzeko parametro mugatzaile eta baldintzatzaileak ezarriko dira, eta, egokia denean, partida bakoitzean analizatu behar diren parametroak ere bai. Egiaztatze hori sarrera-kontroleko agiri batean erregistratuta geratuko da.

Dicho control consistirá en la verificación establecida en el documento de aceptación aprobado por esta Viceconsejería de Medio Ambiente. En dicho documento se establecerán parámetros limitativos y condicionantes de aceptación y, cuando proceda, aquellos parámetros que deban analizarse en cada partida. Dicha verificación quedará registrada en un documento de control de entrada.

b) Hartu beharreko haragi-irinei dagokienez, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak neurri hauek hartu beharko ditu gainera:

b) En lo que se refiere a las harinas de carne a recepcionar, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga deberá adoptar además las siguientes medidas:

– Haragi-irinen partida bakoitzak, azaroaren 24ko 1911/2000 Errege Dekretuaren 9. artikuluan ezarritakoari jarraiki, hondakina sortu duen eraldatze-industriako arduradunak sinatutako agiria izan beharko du, eta bertan partida identifikatzeko datuak (jatorria, pisua eta irteera-data), porlan-instalaziorainoko garraiobideari (garraio-enpresa eta ibilgailuaren matrikula) eta norakoa.

– Cada partida de harinas de carne deberá ir acompañada, conforme a lo establecido en el artículo 9 del Real Decreto 1911/2000, de 24 de noviembre, de documento firmado por el responsable de la industria de transformación generadora del residuo en el que se consignarán los datos identificativos de la partida (procedencia, peso y fecha de salida), medio de transporte hasta la instalación cementera (empresa transportista y matrícula del vehículo) y destino.

– Irinak garraiatzeko kamioiak hondakin horiek garraiatzeko bakarrik ez badira, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak, hori onartzeko, irinak kargatu aurretik kamioia garbitu dela egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztea eskatuko du, kutsadura gurutzaturik ez dagoela bermatzeko.

– En el caso de que los camiones a utilizar para el traslado de las harinas no se destinen exclusivamente al transporte de dichos residuos, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga requerirá para su admisión, a fin de garantizar la inexistencia de contaminaciones cruzadas, la presentación de certificado que acredite que se ha procedido a su limpieza antes de proceder a la carga de harinas.

– Hilero, irinen karakterizazioaren analisia egingo du kanpoko laborategi egiaztatuak, onartzeko baldintzak bete direla egiaztatzeko.

– Con periodicidad anual se efectuará análisis de caracterización de las harinas por laboratorio externo acreditado, con objeto de verificar el cumplimiento de las condiciones de aceptación.

D.2.3.– Balorizatu beharreko hondakinak biltegiratzea.

D.2.3.– Almacenamiento de los residuos a valorizar.

Hondakinak sustatzaileak igorritako proiektuan deskribatutako baldintzetan gordeko dira, bertako babes- eta zuzenketa-neurriak aplikatuta, ingurumeneko eragin negatiboak saihestu edo minimizatzeko helburuarekin, bereziki lurzorua, airea, azaleko ura eta lurpekoa kutsatzea, eta baita usainak eta zaratak, eta giza osasunerako zuzeneko arriskuak ere.

El almacenamiento de los residuos se llevará a cabo en las condiciones descritas en el proyecto remitido por el promotor, aplicando las medidas preventivas y correctoras contenidas en el mismo, con el fin de evitar o minimizar los efectos negativos sobre el medio ambiente, en especial, la contaminación del suelo, aire, aguas superficiales y subterráneas, así como los olores y ruidos, y los riesgos directos sobre la salud humana.

Hondakinak gordailuetan gordetzeko gehienezko edukiera horien edukieraren araberakoa izango da, proiektuan deskribatzen den bezala.

La capacidad máxima de los residuos a almacenar en depósitos estará condicionada por la capacidad de los mismos, tal como se describen en el proyecto.

Balorizatu beharreko hondakinak gordetzeko gehienezko denbora bi urtekoa izango da.

El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos a valorizar será de dos años.

Hondakinak, labea elikatu aurretik, estankotasun-baldintza egokietan gordeko dira, horiek euri-urarekin ukipenean egotea saihestuz.

El almacenamiento de los residuos antes de su alimentación al horno se efectuará en condiciones adecuadas de estanqueidad, evitando el contacto de los mismos con las aguas de lluvia.

Granulometria xeheeneko hondakinak silo estankoetan gordeko dira eta sistema pneumatikoetan garraiatuko dira, hautsa eta partikula xeheak sortzea saihesteko. Siloek xurgatze-iragazkia izango dute, zamalanetan gerta litezkeen hauts-isurtzeak atzitu eta araztearren.

Los residuos de granulometría más fina como las cenizas serán almacenados en silos estancos y transportados mediante sistemas neumáticos con el fin de evitar la generación de polvo y partículas finas. Los silos estarán dotados de filtro de aspiración, a fin de captar y depurar las posibles emisiones de polvo durante su carga y descarga.

D.2.4.– Hondakin balorizatuen datuen erregistroa.

D.2.4.– Registro de datos de los residuos valorizados.

Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko Legean (uztailaren 28ko 22/2011) ezarritakoari jarraikiz, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak agiri-erregistro bat egin beharko du. Erregistro horretan, kudeatutako hondakinen kantitatea, izaera, jatorria, biltzeko maiztasuna, garraiobidea eta balorizatzeko metodoa jaso beharko dira, dosifikazioa barne (t/ordu). Halaber, hondakin-partida bakoitza onartu eta hartzeko data jarriko da, baita hartutako hondakin bakoitzak fabrikan duen kokalekua eta gordetzeko denbora eta datak ere.

De conformidad con lo establecido en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga deberá llevar un registro documental. En dicho registro deberá figurar la cantidad, naturaleza, origen, frecuencia de recogida, medio de transporte y método de valorización de los residuos gestionados, incluyendo la dosificación (t/hora). Igualmente se consignará la fecha de aceptación y recepción de cada partida de residuo, la ubicación en planta de cada residuo recepcionado, y el tiempo y fechas de almacenamiento.

Ebazpen honetako D.2.2. atalean aipatutako karakterizazio-analisien emaitzak atal honetan araututako erregistroan jasoko dira, eta baita Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak egin ditzakeen kontrasteko horiek ere.

Los resultados de los análisis de caracterización mencionados en el apartado D.2.2 de esta Resolución se recogerán en el registro regulado en el presente apartado, así como aquellos de contraste que pueda realizar Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga.

Erregistratu egingo dira, halaber, klinker-labearen elikadura- eta funtzionamendu-baldintzak zehazten dituzten eragiketen parametroak, ezarritako baldintzak betetzen direla egiaztatzearren.

Serán igualmente objeto de registro los parámetros operacionales que determinan las condiciones de alimentación y funcionamiento del horno de clínker, al objeto de verificar el cumplimiento de las condiciones impuestas.

Balorizazio-jardunarekin hasi ondoren hilean behin, Ingurumen Sailburuordetzara bidali beharko da erregistro horren indarreko urteko informazioa, hilabete bakoitzean egindako kudeaketa-lana bereizita: kantitatea, izaera, jatorria, garraioa, eta kudeatutako hondakinak balorizatzeko metodoa. Informazioa Excel formatuan bidaliko da, honako posta elektroniko honetara: ppc@ej-gv.es.

Con periodicidad mensual tras el inicio de la actividad de valorización deberá remitirse a la Viceconsejería de Medio Ambiente en formato Excel (a la dirección de correo electrónico ippc@ej-gv.es) la siguiente información de dicho registro acumulada para el año en vigor y diferenciando la gestión realizada cada mes:

– Kudeatutako hondakinen kopurua, ezaugarriak, jatorria, garraiobidea eta balorizazio-metodoa.

– Cantidad, naturaleza, origen, medio de transporte y método de valorización de los residuos gestionados.

– Klinker-labearen dosifikazioari eta funtzionamenduari buruzko hileko batez besteko balioak.

– Valores promedio mensuales de dosificación y funcionamiento del horno de clinker.

D.3.– Instalazioaren funtzionamendurako baldintza orokorrak.

D.3.– Condiciones generales para el funcionamiento de la instalación.

D.3.1.– Labearen funtzionamendurako baldintzak hondakinen energia-balorizaziorako.

D.3.1.– Condiciones de funcionamiento del horno para la valorización energética de residuos:

a) Hondakinekin egindako erregaia ezingo da kontsumitu ondorengo baldintzak betetzen ez badira, horien balorizazio zuzena bermatzearren:

a) No podrá procederse al consumo de combustible derivado de los residuos si no se cumplen las siguientes condiciones, a fin de garantizar su correcta valorización:

– Labea lehengaiarekin elikatzea abian egotea.

– Que la alimentación de materia prima al horno esté en marcha.

– Labearen egoera termikoaren kontrol-parametroek sintetizazio-guneko gasen tenperatura 2 segundotan zehar 850.º-tik gorakoa dela egiaztatu behar dute.

– Que los parámetros de control del estado térmico del horno permitan verificar que la temperatura de los gases en la zona de sinterización es superior a 850.ºC durante 2 segundos.

– Labearen errekuntzaren kontrol-parametroek atmosfera oxidatzailea dagoela egiaztatu behar dute.

– Que los parámetros de control de combustión del horno permitan verificar que existe una atmósfera oxidante.

– Aire konprimituaren nahikoa emari egotea, erregai-hondakin likidoen atomizazio zuzena bermatzeko.

– Que exista un caudal suficiente de aire comprimido para garantizar la correcta atomización de los residuos combustibles líquidos.

b) Pneumatikoki manipula daitezkeen hondakin likidoak edo solidoak metxero nagusian injektatuko dira ahal dela.

b) Los residuos líquidos o sólidos que puedan ser manipulados neumáticamente serán inyectados preferentemente en el mechero principal.

c) Abian jartzerakoan, hondakinak ezingo dira dosifikatu beharrezko errekuntza-tenperaturara iritsi arte, lehen aipatutako egoerari une oro eusten zaiola ziurtatzeko.

c) En periodos de arranque no podrá dosificarse residuos hasta alcanzar la temperatura de combustión necesaria que asegure en todo momento el mantenimiento de las condiciones anteriormente mencionadas.

d) Sistema automatiko bat egongo da, hondakinen dosifikazioa egoera hauetakoren batean eragotziko duena:

d) Se dispondrá de un sistema automático que impida la dosificación de residuos en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1.– Abian jartzean, 850 ºC-ko tenperaturara iritsi arte.

1.– En la puesta en marcha hasta que se haya alcanzado la temperatura de 850.ºC.

2.– 850 ºC-ko tenperaturari eusten ez zaionean.

2.– Cuando no se mantenga la temperatura de 850 ºC

3.– Ebazpen honetan ezarritako neurketa jarraituek isurtzeen muga-balioren bat gainditzen ari dela erakusten dutenean, arazteko gailuetako asalduak edo akatsak direla bide.

3.– Cuando las mediciones continúas establecidas en esta Resolución muestren que se está superando algún valor límite de emisión debido a perturbaciones o fallos en los dispositivos de depuración.

4.– Abian jartzerakoan, hondakinak ezingo dira dosifikatu beharrezko errekuntza-tenperaturara iritsi arte, lehen aipatutako egoerari une oro eusten zaiola ziurtatzeko.

4.– En periodos de arranque hasta alcanzar la temperatura de combustión necesaria que asegure en todo momento el mantenimiento de las condiciones anteriormente mencionadas.

e) Fabrikako kontrol-sistemak eragiketa-parametroak monitorizatu beharko ditu, ondorengoa lortzeko:

e) El sistema de control de la planta deberá monitorizar los parámetros de operación de modo que:

– Hondakinak injektatzeko instalazioa abian ez jartzea adierazitako baldintza guztiak betetzen ez badira.

– Impida la puesta en marcha de la instalación de inyección de residuos si no se cumplen todas las condiciones señaladas.

– Hondakinak injektatzeko instalazioa automatikoki gelditzea baldintzaren bat betetzen ez bada.

– Pare automáticamente la instalación de inyección de residuos si alguna de las condiciones deja de cumplirse.

D.3.2.– Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

D.3.2.– Condiciones para la protección de la calidad del aire.

D.3.2.1.– Baldintza orokorrak.

D.3.2.1.– Condiciones generales.

Porlana fabrikatzeko fabrika ustiatzean atmosferara egingo diren isurtzeek ez dituzte ebazpen honetan ezarritako isurtzeko muga-balioak gaindituko.

La planta de fabricación de cemento se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión, establecidos en esta Resolución.

Prozesuan zehar atmosferara botatzen den kutsagarri oro bildu eta ihesbide egokienean zehar kanpora bideratuko dira, behar denean, kutsagarrien ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones.

Arau orokor horretatik salbuetsi daitezke isuri konfinatu gabeak, baldin eta horiek biltzea ez bada teknikoki eta/edo ekonomikoki bideragarria, edota egiaztatzen bada ingurunean kalte urria eragiten dutela.

Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira ustekabeko isurketarik ez egiteko, eta haien efluenteek giza osasunerako nahiz gizartearen segurtasunerako arriskutsuak izan ez daitezen. Gas-efluenteak tratatzeko instalazioak behar bezala eraiki, ustiatu eta mantenduko dira, efluenteen tenperatura eta konposizio-aldakuntzei modu eraginkorrean aurre egiteko. Era berean, ahalik eta gehiena murriztu behar dira disfuntzionamendu- eta erabilezintasun-aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y la seguridad pública. Las instalaciones de tratamiento de los efluentes gaseosos deberán ser construidas, explotadas y mantenidas de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura y composición de los efluentes. Asimismo se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

Instalazioaren titularrek abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren 5. artikuluan jasotako betebeharrak bete beharko dituzte (Dekretu horrek atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen ditu).

Las personas titulares de la instalación deberán cumplir las obligaciones indicadas en el artículo 5 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Atmosferaren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide tekniko guztiak bete beharko dituzte honako elementu hauek: sekzioa, neurketa-gunea, laginketa-gunea, neurketa-portua, irisgarritasuna eta fokuen segurtasuna eta zerbitzuak.

La sección, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas por el Departamento con competencias en materia de la atmósfera.

Organo honek foku berri bat baimendu ondoren, abiarazten denetik sei hilabete igaro baino lehen, ingurumen-kontroleko erakunde batek egindako hasierako ILE txosten bat igorri beharko da. Nolanahi ere, epe hori luzatzeko eskatu ahal izango zaio Ingurumen Sailburuordetzari, betiere behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio.

Una vez autorizado un nuevo foco por parte de este Órgano, antes de que transcurran seis meses desde su puesta en marcha, se deberá remitir informe ECA inicial realizado por entidad de control ambiental. En todo caso, se podrá solicitar prórroga, ante la Viceconsejería de Medio Ambiente del mencionado plazo, por motivos debidamente justificados.

D.3.2.2.– Fokuak identifikatzea. Katalogazioa.

D.3.2.2.– Identificación de los focos. Catalogación.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak honako foku hauek ditu, atmosfera babestearen arloan indarrean dagoen araudiaren arabera katalogatuta:

La instalación de Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, cuenta con los siguientes focos, catalogados de acuerdo con la normativa vigente en materia de protección de la atmósfera:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Era berean, 10.000 m3/h baino emari apalagoa duten hainbat foku dira, eta prebentzioko mantentze-lanak egin beharko zaizkie.

Asimismo, se dispone de distintos focos cuyo caudal efectivo es inferior a 10.000 m3/h que deberán ser objeto de mantenimiento preventivo.

Foku ez-sistematikoetakoren bat, batez beste, urtean hamabi alditan baino gehiagotan funtzionatzera pasatuko balitz, ordubete baino gehiagoko iraupen indibiduala izanik, edo, maiztasuna edozein dela ere, isurtzeen iraupen orokorra instalazioaren funtzionamendu-denboraren ehuneko bostetik gorakoa bada, isurtze-foku gisa araupetu beharko da.

En el caso de que alguno de los focos no sistemáticos pase a funcionar con una frecuencia media superior a doce veces por año con una duración individual superior a una hora, o con cualquier frecuencia cuando la duración global de las emisiones sea superior al cinco por ciento del tiempo de funcionamiento de la planta, se deberán regularizar como foco de emisión.

Era berean, baldin eta urte jakin batean foku sistematiko baterako baldintza horietako bakar bat ere betetzen ez bada, urte horretan ez da beharrezkoa izango foku horren gaineko kontrolik egitea; kontrola hurrengo urtean egin beharko da, betiere kontroletik salbuesteko baldintzek beren horretan jarraitu ezean. Ingurumena Zaintzeko Programa egokian justifikatu beharko da inguruabar hori.

Asimismo, cuando para un foco sistemático no se den ninguna de esas condiciones en un determinado año, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el correspondiente programa de vigilancia ambiental.

Gainera, isurtze barreiatuak gertatzen dira lehengaiak eta erregaiak garraiatzean, maneiatzean (karga eta deskarga, ontziratzea) eta biltegiratzean.

Además se generan emisiones difusas durante las operaciones de transporte, manipulación (carga y descarga, envasado) y almacenamiento de materias primas y combustibles sólidos.

D.3.2.3.– Isurketaren muga-balioak.

D.3.2.3.– Valores límite de emisión.

Instalazioa ustiatzean, atmosferara egiten diren isurtzeetan, ez dira gaindituko isurtzeen muga-balio hauek:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los siguientes valores límite de emisión:

a) 1. fokua.

a) Foco 1.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Industriako Isurpenen Erregelamendua onartzen eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren II. eranskinean zehaztutako kutsatzaileak kontrolatu egin beharko dira, beste instalazio batzuetan husten diren kointzinerazio-instalazioetako isurietarako, aldez aurretik erreketa-gasen beroa aprobetxatzen dela.

Los contaminantes definidos en el Anexo II del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, deberán ser objeto de control para las emisiones de la instalación de coincineración que sean evacuadas en otras instalaciones previo aprovechamiento del calor de los gases de combustión.

NOx eta SO2 partikula totalen kasuan, kontrola haien zuzeneko neurketa izango da; hala, kontuan hartuko da NOx eta SO2 isurietarako 2. fokurako ezarritako mugako balioak betetzen direla. II. eranskinean definitutako gainerako parametroak kontrolatzeko, posible izango da kointzinerazio-instalazioaren isurietara subrogatutako parametro gisa kontrolatzea, aurrez hasierako neurketa eginda eta kointzinerazioko instalazioaren isurketen masen balantzea eginda, baita beroa aprobetxatzeko instalazioarena ere, «Monitorizazioko printzipio orokorren erreferentzia-dokumentua. BREF dokumentua» agirian ezarritakoaren arabera.

En el caso de las partículas totales, NOx y SO2 el control será objeto de medición directa de los mismos, considerando que para el NOx y SO2 se cumplen los valores límite de emisión en función del cumplimiento en el foco 2. El resto de parámetros definidos en el Anexo II podrán ser objeto de control como parámetros subrogados a la emisión de la instalación de coincineración, previa medición directa inicial y balance de masas de las emisiones de la instalación de coincineración así como de la instalación de aprovechamiento de calor, de acuerdo a lo establecido en el documento «Documento de referencia de los Principios Generales de Monitorización. Documento BREF».

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak eman beharreko dokumentazioak, apirilaren 20ko 508/2007 Errege Dekretuak ezarritakoa betetzeko (E-PRTR erregelamenduaren eta ingurumen-baimen bateratuen isuriei buruzko informazio-hornidura arautzen duena), beste instalazio batzuetan hustutako kointzinerazio-instalazioen isurpenak ere bilduko ditu, baimen honetan estipulatu direnak, alegia.

La información a suministrar por Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga para dar cumplimiento a lo establecido en el Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas, incorporará las emisiones de la instalación de coincineración que sean evacuadas en otras instalaciones y que hayan sido estipuladas en la presente Autorización.

b) 2. fokua.

b) Foco 2.

– Eguneko batez besteko balioak:

– Valores medios diarios:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

(*) Muga bat ezartzen a SO2 eta NH3 kasurako; hala, aurrez zehaztutako isurpen-mugak errespetatzen direla hartuko da kontuan, honako baldintza hauek betetzean:

(*) Se establece un límite para el SO2 y el NH3 de manera que, se considerará que se respetan los valores límites de emisión fijados anteriormente cuando:

– Balorizatutako hilabete naturaleko batez besteko balioek isurketarako muga-balioa gainditzen dutenean.

– Ningún valor medio del mes civil validado supera el valor límite de emisión.

– Urtean erregistratutako eguneko balioen ehuneko 80k eguneko balio-muga gainditzen ez duenean.

– El 80 por cien de todos los valores medios diarios registrados en el año no supera el valor límite diario.

(**) NH3 sliparen (ekarpen gehigarriaren) kontrola deribazio bidez egingo da, NH3 isurketa neurtuta, eta balio muga gisa 150 mg/Nm3 erreferentzia hartuko da, eskura ditugun erregistro historikoekin bat. Balio hori urtero berrikusi ahal izango da, hondoko balioekin lotutako informazioa kontuan hartuta.

(**) El control del slip (aporte adicional) de NH3 se realizará por derivación mediante la medición de la emisión de NH3, y empleando como valor límite una referencia de 150 mg/Nm3 de acuerdo con los registros históricos disponibles. Este valor será revisable anualmente teniendo en cuenta la información relacionada a los valores de fondo.

Balioak, bereziki COT eta SO2 balioak, berrikusi ahal izango dira emandako datuen arabera eta isurpen atmosferikoen analizatzaile jarraituak ematen dituen emaitzak kontuan izanda.

Los valores, especialmente los de COT y SO2, serán revisables en función de los datos aportados y los resultados del analizador en continuo de emisiones atmosféricas.

Isurtze atmosferikoen, emariaren, tenperaturaren, presioaren eta oxigenoaren neurgailu jarraikia abian egongo da.

Se mantendrán los medidores en continuo de emisiones atmosféricas y caudal, temperatura, presión y oxígeno.

– Gutxienez hogeita hamar minutuko eta gehienez zortzi orduko laginketa-aldian zehar lortutako batez besteko balioak:

– Valores medios obtenidos durante un periodo de muestreo de treinta minutos como mínimo y ocho horas como máximo:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

– Gutxienez sei orduko eta gehienez zortzi orduko laginketa-aldian zehar lortutako batez besteko balioak:

– Valores medios durante un periodo de muestreo de seis horas como mínimo y ocho como máximo:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Baldintza normalizatuetako mugak bete beharko dira: 273 K-eko tenperatura, 101,3 Kpa-ko presioa eta guztira oxigenoaren eta gas lehorraren % 10eko edukia.

Se deberán cumplir los límites referidos a las condiciones normalizadas de 273 K de temperatura, 101,3 kPa de presión y 10% de contenido total de oxígeno y gas seco.

Isurketen balio-mugak neurtzeko baldintzak eta betetze-mailaren ebaluazioa urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren arabera egingo dira (Industriako isurpenen erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena). Era berean, abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuan jasotako betebeharrak bete beharko dituzte (Dekretu horrek atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen ditu).

Las condiciones de medición y evaluación del cumplimiento de los valores límite de emisión se adecuarán a lo establecido en el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, y en las Ordenes aprobadas en cumplimiento del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

c) 3, 4, 5, 6, 7 eta 12 fokuak.

c) Focos 3, 4, 5, 6, 7 y 12.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

d) 8, 9 eta 13 fokuak.

d) Focos 8, 9 y 13.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Emisioen muga-balioek baldintza hauek bete behar dituzte: 273 K-eko tenperatura, 101,3 kPa-ko presioa eta gas lehorra.

Los valores límites de emisión están referidos a las siguientes condiciones: 273 K de temperatura y 101,3 kPa de presión y gas seco.

Isurketa-balioak –a), c) eta d) letretan jasotakoak– neurtzeko baldintzak eta betetze-mailaren ebaluazioa abenduaren 28ko 278/2011 Dekretuaren 9. artikuluan xedatutakoaren arabera aztertuko da. Horretarako, erregistro-denbora ez-baliozkotzat jotzen dira neurketa-ekipoen mantentze-lanak, matxurak edo funtzionamendu okerra.

Las condiciones de medición y la evaluación del cumplimiento de los valores de emisión recogidos en los subapartados a), c) y d) se evaluará de conformidad con lo establecido en el artículo 9 del Decreto 278/2011, de 28 de diciembre. A esos efectos, se consideran como tiempo de registro no válidos los de mantenimiento, avería o funcionamiento incorrecto de los equipos de medición.

Ebazpen honetan ezarritako muga-balioren bat gainditzen dela detektatuz gero, langileak berehala etengo du hondakinak gehitzea, eta inguruabar hori ingurumen organoari jakinaraziko dio.

En caso de detectarse la superación de alguno de los valores límite establecidos en esta Resolución el operador deberá detener de forma inmediata la incorporación de residuos y comunicar esta circunstancia al órgano ambiental.

D.3.2.4.– Gasak bildu eta kanporatzeko sistemak.

D.3.2.4.– Sistemas de captación y evacuación de gases.

Guneetako hondar-gasak husteko tximiniak D.3.2.2. atalean ezarritako kota baino gehiagora helduko dira. Sekzioek eta lagin-puntuen kokapenak Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantzako sailburuaren 2012ko uztailaren 11ko Aginduaren bidez argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación, no inferior a la establecida en el apartado D.3.2.2. Las secciones y la ubicación de los puntos de muestreo deberán cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas mediante la Orden de 11 de julio de 2012, de la Consejera de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca.

Zehazki, laginak hartzeko aurreikusita dauden zuloen kokapenari eta ezaugarriei dagokienez, Ingurumen Sailburuordetzaren jarraibide teknikoak bete beharko dira.

En particular, en lo que se refiere a la localización y características de los orificios previstos para la toma de muestras, se deberán cumplir las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Isurtze barreiatuak minimizatzeko helburuarekin, jarioak antzemateko ekipoak erabiliko dira, ingurumenaren kudeaketa egokia egingo da, eta instalazioa modu egokian diseinatuko da.

Con objeto de minimizar las emisiones difusas se utilizarán equipos de detección de fugas, se procederá a una correcta gestión ambiental y se llevará a cabo un correcto diseño de la instalación.

D.3.3.– Ibilgura isurtzeko baldintzak.

D.3.3.– Condiciones para el vertido a cauce.

D.3.3.1.– Isurien sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokalekua.

D.3.3.1.– Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

Isurketa sortzen duen jarduera mota nagusia: porlana fabrikatzea.

Tipo de actividad principal generadora del vertido: fabricación de cemento.

Jarduera-taldea: Eraikuntza materialak.

Grupo de actividad: materiales de construcción.

Mota-taldea-EJSN: 2-10-26.51.

Clase-grupo-CNAE: 2-10-26.51.

Husteko modua: zuzenekoa.

Forma de evacuación: directa.

Azpiunitate hidrologikoa: Nerbioi ibaia.

Subunidad Hidrológica: Río Nervión.

Unitate hidrologikoa: Ibaizabal.

Unidad Hidrológica: Ibaizabal.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

D.3.3.2. Gehienez isur daitezkeen emariak eta bolumenak.

D.3.3.2.– Caudales y volúmenes máximos de vertido.

a) 1. isurketa: harrobiaren aldetik eta fabrika aldetik kutsadura ekar dezaketen euri-urak.

a) Vertido 1: aguas pluviales susceptibles de aportar contaminación de la zona de cantera y zona de fábrica.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

D.3.3.3.– Isurtzeko muga-balioak.

D.3.3.3.– Valores Límite de Emisión.

Ibilgura egindako isuriaren kutsadura-parametro bereizgarriak jarraian aipatzen direnak baino ez dira izango, horietako bakoitzerako ezarritako gehieneko mugekin:

Los parámetros característicos de contaminación del vertido a cauce serán, exclusivamente, los que se relacionan a continuación, con los límites máximos que se especifican para cada uno de ellos:

a) 1. isuria: harrobiaren aldetik eta fabrika aldetik kutsadura ekar dezaketen euri-urak.

a) Vertido 1: aguas pluviales susceptibles de aportar contaminación zona de cantera y zona de fábrica:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

B) 2. isurketa: Sanitarioak:

b) Vertido 2: sanitarias:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Ezingo dira diluzio-teknikak erabili isurketako muga-balioak lortzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límites de emisión.

Gainera, ingurune hartzailearen kalitate-arauak bete behar dira. Bestela, titularrak behar den tratamendu egokia ezarri beharko du, isurketa arauak ez betetzearen arrazoia izan ez dadin.

Además deberán cumplirse las normas de calidad ambiental del medio receptor. En caso contrario, el titular estará obligado a instalar el tratamiento adecuado que sea necesario, para que el vertido no sea causa del incumplimiento de aquéllas.

Baimen honek ez du baldintza honetan berariaz adierazitakoak ez diren beste substantzien isurketarik onartzen, batez ere maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren Hirugarren Xedapen Gehigarrian aipatzen diren substantzia arriskutsuak. Errege Dekretu horren bidez, Urei buruzko abuztuaren 2ko 29/1985 Legearen atariko titulua eta I, IV, V, VI eta VIII. tituluak garatzen dituen jabari publiko hidraulikoari buruzko araudia onartzen duen apirilaren 11ko 849/1986 Errege Dekretua aldatzen da.

Esta autorización no ampara el vertido de otras sustancias distintas de las señaladas explícitamente en esta condición, especialmente las sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los Títulos preliminar, I, IV, V, VI y VIII de la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas.

Terrazek, biltegiek, etab.ek gainezka egiteagatiko isuriak ez dira baimentzen, ezkutuko purga bailirateke. Horrelakorik egonez gero, adierazi eta dagokion baimena eskatu beharko da.

No se autorizan vertidos de reboses de terrazas, depósitos, etc. que construirían una purga encubierta. En caso de existir deberán declararse y solicitar la correspondiente autorización.

D.3.3.4.– Arazteko eta husteko instalazioak.

D.3.3.4.– Instalaciones de depuración y evacuación.

Jariatze-urak husteko lau dekantazio-putzu daude:

Para la evacuación de las aguas de escorrentía se dispone de cuatro balsas de decantación:

a) 1C aurpegiko 1. aurredekantazio-putzua. 1C aurpegiko eskuin hormapikoa eraikitzen hastean gaitu zen. Aurpegi horretan kareharrizko aurpegiaren ustiapeneko lehen aurpegia berreskuratzen ari da, hormapikoak sortuz.

a) Balsa de predecantación 1 del frente 1C. Se habilitó al inicio de la construcción del hastial derecho del frente 1C, frente en el que se está llevando a cabo la recuperación del primer frente de explotación de frente caliza mediante la creación de hastiales.

b) 1C aurpegiko 2. aurredekantazio-putzua.

b) Balsa de predecantación 2 del frente 1C.

c) 1C aurpegiko dekantazio-putzua. 1C aurpegiko solidoen dekantazioa hobetzeko eraiki zen, 8 x 11 x 4 metroko bolumen bat gaituz. Ondoren, gunitatu egin zen. Putzu horrek, 1C aurpegiko 2. dekantazio-putzukoa ez ezik, harrobietako pista orokorreko jariatze-ura hartzen du.

c) Balsa de decantación del frente 1C. Se construyó a fin de mejorar la decantación de los sólidos del frente 1C, habilitando un volumen de 8 x 11 x 4 metros que posteriormente fue gunitado. Esta balsa recibe aparte del aporte de la balsa de decantación 2 del frente 1C la escorrentía de la pista general de canteras.

d) Fabrikako aurredekantazio-putzua. 1C aurpegiko dekantazioaren ondoren bildutako ura fabrikako kolektore nagusira igarotzen da 800 mm-ko diametroko lurpeko hodi baten bidez. Kolektoreak, lurpeko hodietatik datorren urarekin batera, honako ekarpen hauek jasotzen ditu: lantegiaren pistako alboko jariatze-ekarpenak, Pastorekorta mendiaren hegalaren jariatze-ekarpenak eta Larrasko auzoaren hegaleko jariatze-ekarpenak.

d) Balsa de predecantacion de fábrica. El agua recogida tras la decantación en el frente 1C pasa a formar parte del colector principal de fábrica mediante una tubería subterránea de 800 mm de diámetro. El colector recibe junto con el agua proveniente de la tubería subterránea los siguientes aportes: aporte de la escorrentía lateral de la pista de fábrica, aporte de la escorrentía de la ladera de monte Pastorekorta y aporte de la escorrentía de la ladera del barrio Larrasko.

Hartutako neurri zuzentzaileak nahikoak ez direla ikusiz gero, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak behar beste aldaketa egingo ditu arazketa-instalazioetan isurketak baimenean ezarritako baldintzak bete ditzan. Aldaketak Administrazioari jakinaraziko dizkio lehenik; behar izanez gero, baimena aldatzeko ere eskatuko du.

Si se comprobase la insuficiencia de las medidas correctoras adoptadas, Sociedad Financiera y Minera, S.A. - Fábrica de Arrigorriaga, deberá ejecutar las modificaciones precisas en las instalaciones de depuración a fin de ajustar el vertido a las características autorizadas, previa la comunicación a este órgano y, si procede, la correspondiente modificación de la autorización.

Kontrol-arketa bat jarriko da hondakin-ur mota baimendu bakoitzerako; arketa horiek isurketen lagin esanguratsuak lortzeko eta arazketa-instalazioen errendimendua egiaztatzeko beharrezko ezaugarri guztiak izango dituzte. Kutxetak Administrazioak egoki deritzonean ikuskatzeko sarbide zuzena duen lekuan kokatuko dira.

Se dispondrá una arqueta de control para cada tipo de agua residual autorizada, que deberá reunir las características necesarias para poder obtener muestras representativas de los vertidos y comprobar el rendimiento de las instalaciones de depuración. Las arquetas estarán situadas en lugar de acceso directo para su inspección, cuando se estime oportuno, por parte de la Administración.

Kasu honetan derrigorrezkoa izango da emari-neurgailu totalizatzaile bat eta turbidimetroa jartzea efluentea kontrolatzeko.

En este caso será obligatorio disponer de un caudalímetro totalizador y turbidímetro para el control del efluente.

D.3.3.5.– Isurien kontrol-kanona.

D.3.3.5.– Canon de Control de Vertidos.

Jabari Publiko Hidraulikoaren Erregelamendua (606/2003 Errege Dekretua): isurien kontrol-kanona ondorengoa da:

Reglamento del Dominio Público Hidráulico (Real Decreto 606/2003), el importe del canon de control de vertidos es el siguiente:

(IKK): Isurketa-kanona= V x Pu.

(C.C.V.): Canon de Control de Vertidos = V x Pu.

Pu = Pb x Cm.

Pu = Pb x Cm.

Cm = C2 x C3 x C4.

Cm = C2 x C3 x C4.

Non:

Siendo:

V = Baimendutako isurketaren bolumena (m3 urtean).

V = Volumen del vertido autorizado (m3/año).

Pu = Isuriaren kontroleko prezio unitarioa.

Pu = Precio unitario de control de vertido.

Pb = Oinarrizko prezioa m3-ko isuriaren izaeraren arabera.

Pb = Precio básico por m3 establecido en función de la naturaleza del vertido.

Cm = Isuriaren maiorazioko edo minorazioko koefizientea.

Cm = Coeficiente de mayoración o minoración del vertido.

C2 = Isurketaren ezaugarrien araberako koefizientea.

C2 = Coeficiente en función de las características del vertido.

C3 = Isurketaren kutsadura-mailaren araberako koefizientea.

C3 = Coeficiente en función del grado de contaminación del vertido.

C4 = Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatearen araberako koefizientea.

C4 = Coeficiente en función de la calidad ambiental del medio receptor.

1. isurketa: harrobiaren aldeko eta fabrika aldeko jariatze-urak:

Vertido 1: aguas de escorrentía zona de cantera y zona de fábrica:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Cm = 1,09 x 0,5 x 1,25 =0,68125.

Cm = 1,09 x 0,5 x 1,25 =0,68125.

Pu = 0,04207 x 0,68125 =0,02866 euro/m3.

Pu = 0,04207 x 0,68125 =0,02866 euros/ m3.

Isurien kontrol-kanona = 175.904 x 0,02866 = 5.041,41 euro/urte.

Canon de Control de Vertidos = 175.904 x 0,02866 = 5.041,41 euros/año

Urte natural bakoitza amaitu ondoren, urte horri dagokion isurketa-kanonaren likidazioa jakinaraziko dio administrazio eskudunak baimenaren titularrari.

Una vez finalizado cada año natural, la Administración competente notificará al titular de la autorización la liquidación del canon de control de vertidos correspondiente a ese año.

Kanonaren zenbatekoa ez da aldatuko isurtzeko baimenaren baldintzak edo isurien kontrol-kanonaren kalkulua osatzen duten faktoreetako bat aldatzen ez diren artean.

El importe del canon permanecerá invariable mientras no se modifiquen las condiciones de la autorización de vertido o algunos de los factores que intervienen en el cálculo del canon de control de vertido.

Isurien kontrol-kanona autonomia erkidegoek edo tokiko korporazioek saneamendu- eta arazketa-obrak finantzatzeko ezar ditzaketen kanon edo tasekiko independentea izango da (TRLA 113.7. artikulua).

El canon de control de vertidos será independiente de los cánones o tasas que puedan establecer las Comunidades Autónomas o las Corporaciones locales para financiar obras de saneamiento y depuración (art. 113.7 T.R.L.A.).

D.3.4.– Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

D.3.4.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legean (uztailaren 28ko 22/2011 Legea) eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan kasu, karakterizatu egin beharko dira beren izaera eta helmugarik egokiena zehazteko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta haiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak saihesteko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balioztatu beharko da, balioztatzaile baimendu bati emanda. Hau izango da hondakinak ezabatzeko aukera bakarra: aldez aurretik haiek balioztatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela justifikatzea. Birsortzea/berrerabiltzea lehenetsiko da balioztatzeko beste edozein modu material edo energetikoren aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, hondakinak tratatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimenduak badaude, lehentasunez instalazio horietara bidaliko dira, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraikiz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Baldin eta aurreikusten bada hondakindegi baimenduan ezabatzea dela hondakinen azken helmuga, orduan, hondakin horiek karakterizatuko dira, Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiak (hondakinak hondakindegietan hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dituena) xedatutakoari jarraikiz, eta otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak (Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena) ezarritako jarraibideen arabera.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos así como las directrices establecidas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

Instalazioan sortutako hondakinen kantitatea, ebazpen honetan jasotakoa, orientagarria da soilik, kontuan hartuta jardueraren ekoizpen-gorabeherak eta ekoizpenaren eta sortutako hondakinen arteko erlazioa. Datu horiek jardueraren adierazleetan ageri dira. 16/2002 Legearen 10. artikuluan (2.d atala) ezarritakoa ezertan galarazi gabe, instalazioko aldaketak kalifikatzeko, kasu honetan soilik eskatu beharko da baimena egokitzea: baldin eta sortutako hondakinen kantitatea handitzeak aurretik ezarri diren biltegiratze- eta ontziratze-baldintzak aldatu beharra badakar.

Las cantidades de residuos producidas en la instalación y recogidas en la presente Resolución tienen carácter meramente orientativo, teniendo en cuenta las diferencias de producción de la actividad y la relación existente entre la producción y la generación de residuos, reflejada en los indicadores de la actividad. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 (apartado 2.d) de la Ley 16/2002, para la calificación de las modificaciones de la instalación, únicamente en el caso de que un aumento en las cantidades generadas conlleve un cambio en las condiciones de almacenamiento y envasado establecidas previamente se deberá solicitar la adecuación de la autorización.

Hondakinak biltegiratzeko guneek lurzoru estankoa izan behar dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, haiek biltzeko ontzi edo sistema egokiak jarriko dira, gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Hautsezko hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinak desagertu, galdu edo ihes eginez gero, berehala jakinaraziko da gertatutakoa Ingurumen Sailburuordetzan eta Arrigorriagako Udalean.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Arrigorriaga.

Sortutako hondakinak beste autonomia-erkidego batzuetara lekualdatzeko, Estatuaren lurraldearen barruko hondakinen lekualdaketa arautzen duen 180/2015 Errege Dekretua eta Euskal Autonomia Erkidegoan gerora egiten den arau horren garapena bete beharko dira.

Para trasladar los residuos producidos a otras Comunidades Autónomas se dará cumplimiento al Real Decreto 180/2015, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado, así como al posterior desarrollo que se realice de la norma en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hori hala izanik, hondakinak beste autonomia-erkidego batetik lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipen eta kontrola egiteko, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 25.2 artikuluaren arabera.

Siendo así, todo traslado de residuos a otra Comunidad Autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

Baldin eta hondakinak Estatutik kanpora esportatzen badira, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan, hondakinen lekualdaketei buruzkoan, ezarritakoa bete beharko da.

En aquellos casos en los que se exporten residuos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

D.3.4.1.– Hondakin arriskutsuak.

D.3.4.1.– Residuos Peligrosos.

Hauek dira sustatzaileak aitortutako hondakin arriskutsuak:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

1. prozesua: zerbitzu orokorrak.

Proceso 1: «Servicios Generales»

Prozesu horren barruan zenbait azpiprozesu daude, eta horietan makinak eta instalazioak garbitzeko eragiketetan hondakin arriskutsu bereziak eta hondakin arriskutsuak sortzen dira. Hauek dira azpiprozesuak.

Dentro de este proceso se engloban varios subprocesos en los que se generan residuos peligrosos particulares y residuos peligrosos de operaciones de limpieza de maquinaria e instalaciones. Los subprocesos son los siguientes:

– Mantentze-lan orokorrak: makinetako olioak birjartzeko, pilak eta bateriak birjartzeko, lanpara fluoreszenteak birjartzeko, eta bulegotika-ekipoak birjartzeko lanak egiten dira bertan.

– Mantenimiento general: en el que se realizan labores de reposición de aceite de maquinaria, reposición de pilas y baterías, reposición de lámparas fluorescentes, y reposición de equipos ofimáticas.

– Instalazioak eta ekipoak garbitzea.

– Limpieza de instalaciones y equipos.

– Laborategia.

– Laboratorio.

– Zerbitzu medikoa.

– Servicio médico.

– Xurgatzaileak eta ehunak biltzea.

– Recogida de absorbentes y textiles.

– Ontzi erabilien bilketa.

– Recogida de envases usados.

1. hondakina: laborategiko disolbatzaile ez-halogenatuak.

Residuo 1: «Disolventes de laboratorio no halogenados».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/1.

Identificación: A4871413348/900020/1/1.

Hondakinaren kodea: Q7//R13//L5//C41//HP3// A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q7//R13//L5//C41//HP3//A271(1)//B0019.

HEZ: 16 05 08.

LER: 16 05 08.

Urtean sortutako kopurua: 45 l.

Cantidad anual generada: 45 l.

Laborategian sortzen dira (etilenglikola + etil alkohola) eta bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduari eraman arte, gehienez 6 hilero. Egiten den kudeaketa-modua neutralizazioa da.

Se generan en el laboratorio (etilenglicol + alcohol etílico) y se almacenan en bidones hasta su expedición a gestor autorizado cada 6 meses máximo. El tipo de gestión que se lleva a cabo es la neutralización.

2. hondakina: laborategiko erreaktiboak.

Residuo 2: «Reactivos de laboratorio».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/2.

Identificación: A4871413348/900020/1/2.

Hondakinaren kodea: Q7//D13//L40//C3/10//HP6//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q7//D13//L40//C3/10//HP6//A271(1)//B0019.

HEZ: 16 05 07.

LER: 16 05 07.

Urtean sortutako kopurua: 30 kg.

Cantidad anual generada: 30 kg.

Bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak jaso arte. Gehienez 6 hileko maiztasunaz bilduko dira. Neutralizatu egingo dira.

Se almacenan en bidones hasta su recogida por gestor autorizado con una frecuencia de recogida máxima de 6 meses. Se procederá a su neutralización

3. hondakina: laborategiko hondakinak.

Residuo 3: «Residuos de laboratorio».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/3.

Identificación: A4871413348/900020/1/3.

Hondakinaren kodea: Q7/D15/L-S14/C3-23-41/HP3/5/8//A271(1)/B0019.

Código del residuo: Q7/D15/L-S14/C3-23-41/HP3/5/8//A271(1)/B0019.

HEZ: 16 05 06.

LER: 16 05 06.

Urtean sortutako kopurua: 408 kg.

Cantidad anual generada: 408 kg.

Lehengai eta produktuen saiakuntzen ondorioz sortzen diren hondakinak dira. Bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak jaso arte. Ondoren, neutralizatu egingo dira.

Son residuos que se generan como consecuencia de los ensayos de materias primas y productos. Se almacenan en bidones hasta su recogida por gestor autorizado. Posteriormente se precederá a su neutralización.

4. hondakina: soluzio azido ez-organikoak.

Residuo 4: «Soluciones ácidas inorgánicas».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/4.

Identificación: A4871413348/900020/1/4.

Hondakinaren kodea: Q7//D13//L40//C23//HP8//A271(1)//B0019.

Código del residuo Q7//D13//L40//C23//HP8//A271(1)//B0019.

HEZ: 06 01 06.

LER: 06 01 06.

Urtean sortutako kopurua: 450 l.

Cantidad anual generada: 450 l.

Bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak jaso arte. Hondakin honen kudeaketa modua neutralizazioa da.

Se almacenan en bidones, colocado hasta su recogida por gestor autorizado. El tipo de gestión prevista para este residuo es la neutralización.

5. hondakina: hondakin biosanitarioak.

Residuo 5: «Residuos biosanitarios».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/5.

Identificación: A4871413348/900020/1/5.

Hondakinaren kodea: Q16//D10/13//S1//C35//HP9//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q16//D10/13//S1//C35//HP9//A271(1)//B0019.

HEZ: 18 01 03.

LER: 18 01 03.

Urtean sortutako kopurua: 19 kg.

Cantidad anual generada: 19 kg.

Osasun-zerbitzuko zentroan sortzen da. Edukiontzi berezietan jartzen dira kudeatzaile baimenduak hilero jaso arte. Edukiontzi bat orratzen eta objektu puntazorrotzen 2 litroko kolektore bat da, eta bestea hondakin kutsatuen 30 litroko kolektore bat da, «Gai infekziosoa» legendarekin eta 313/1996 Dekretuaren II. eranskinean jasotako logotipoarekin etiketatua. Hondakin horren kudeaketa modua erraustea da.

Se genera en el centro de servicio médico. Se depositan en contenedores especiales hasta la recogida mensual por gestor autorizado. Uno de los contenedores es un colector de agujas y objetos punzantes de 2 litros de capacidad y el otro es un colector de residuos contaminados de 30 litros de capacidad, etiquetado con la leyenda «Material infeccioso» y el logotipo recogido en el Anexo II del Decreto 313/1996. El tipo de gestión llevado a cabo para este residuo es la incineración.

6. hondakina: lohiak koipeekin.

Residuo 6: «Lodos con grasas».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/6.

Identificación: A4871413348/900020/1/6.

Hondakinaren kodea: Q5//D15//P09-25//C51/HP05//A271//B0019.

Código del residuo: Q5//D15//P09-25//C51/HP05//A271//B0019.

HEZ: 16 07 08.

LER: 16 07 08.

Urtebetean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: pontual.

Ekipo eta instalazioen mantentze-lanak azpiprozesuan sortzen da. Bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak jaso arte. Maiztasun aldakorraz biltzen dira, sortu ahala.

Se genera en el subproceso de mantenimiento de los equipos e instalaciones. Se almacena en bidones hasta recogida por gestor autorizado con una frecuencia variable, según su generación.

7. hondakina: fluoreszenteak.

Residuo 7: «Fluorescentes».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/7.

Identificación: A4871413348/900020/1/7.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S40//C16//HP14//A271(1)//B0019.

Código del residuo Q6//R13//S40//C16//HP14//A271(1)//B0019.

HEZ: 20 01 21.

LER: 20 01 21.

Urtean sortutako kopurua: 84 kg.

Cantidad anual generada: 84 kg.

Lanparak birjartzeko eragiketetan sortzen da fabrikako mantentze-lanen eta instalazio elektrikoaren prozesuan; merkurioa duten lanpara erabiliak dira. Kartoizko kutxetan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak jaso arte. Gehienez 6 hileko maiztasunaz bilduko dira.

Se genera en operaciones de reposición de lámparas en proceso de mantenimiento e instalación eléctrica de fábrica; consiste en lámparas usadas conteniendo mercurio. Se almacenan en cajas de cartón hasta recogida por gestor autorizado con una frecuencia máxima de 6 meses.

8. hondakina: metalezko ontzi kutsatuak.

Residuo 8: «Envases metálicos contaminados».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/8.

Identificación: A4871413348/900020/1/8.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C41/51//HP5/14//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C41/51//HP5/14//A271(1)//B0019.

HEZ: 15 01 10.

LER: 15 01 10.

Urtean sortutako kopurua: 40 kg.

Cantidad anual generada: 40 kg.

Ontzi erabiliak biltzeko azpiprozesuan sortzen dira; gai arriskutsuen hondarrak dituzten metalezko ontziak dira, edo horiez kutsatuak; orokorrean olioa eduki dute. Gai arriskutsuen bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak jaso arte.

Se generan en el subproceso de recogida de envases usados que contienen restos de sustancias peligrosas o que están contaminadas por ellas, en general han contenido aceite. Se almacenan en bidones peligrosos hasta recogida por gestor autorizado.

9. hondakina: olio mineral erabilia.

Residuo 9: «Aceite mineral usado».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/9.

Identificación: A4871413348/900020/1/9.

Hondakinaren kodea: Q8//R9//L8//C51//HP6// A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q8//R9//L8//C51//HP6//A271(1)//B0019.

HEZ: 13 02 05.

LER: 13 02 05.

Urtean sortutako kopurua: 8.380 l.

Cantidad anual generada: 8.380 l.

Hondakin hauek makinen eta lan-ekipoen mantentze-lanetan sortzen dira, ekoizte-prozesu osoan zehar. Bidoietan gordetzen dira, kudeatzaile baimenduak eraman arte. Hondakin hauek biltzeko maiztasuna aldakorra da, gehienez 6 hilero.

Estos residuos se generan en el mantenimiento de las máquinas y equipos de trabajo, generándose en todo el proceso productivo. Se almacenan en bidones hasta su salida final a cargo de gestor autorizado. La frecuencia de recogida de estos residuos es variable, siendo el máximo 6 meses.

10. hondakina: hidrokarburoak dituzten trapuak.

Residuo 10: «Trapos con hidrocarburos».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/10.

Identificación: A4871413348/900020/1/10.

Hondakinaren kodea: Q5//D13//S40//C51//HP5/6//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q5//D13//S40//C51//HP5/6//A271(1)//B0019.

HEZ: 15 02 02.

LER: 15 02 02.

Urtean sortutako kopurua: 1.322 kg.

Cantidad anual generada: 1.322 kg.

Xurgatzaileak eta ehunak garbitzeko eta biltzeko prozesuan sortzen dira; olioz eta koipez bustitako trapuak eta gai xurgatzaileak dira. Balezta-itxiturako bidoietan gordetzen dira kudeatzaile baimenduak eraman arte.

Se generan en el subproceso limpieza y recogida de absorbentes y textiles; consiste en trapos y material absorbente impregnados de aceite y grasa. Se almacenan en bidones con cierre de ballesta hasta su expedición gestor autorizado.

11. hondakina: disolbatzaile organiko ez-halogenatua (White Spirit).

Residuo 11: «Disolvente orgánico no halogenado- White Spirit».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/11.

Identificación: A4871413348/900020/1/11.

Hondakinaren kodea: Q7//R13//L5//C41//HP3/4/5//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q7//R13//L5//C41//HP3/4/5//A271(1)//B0019.

HEZ: 14 06 03.

LER: 14 06 03.

Urtean sortutako kopurua: 440 l.

Cantidad anual generada: 440 l.

Errodamenduak eta bestelako piezak garbitzeko eragiketetan sortzen da Mantentze-lan Orokorrak azpiprozesuan. Sortzen den gordailuan jartzen da zuzenean kudeatzaile baimenduak eraman arte. Hondakin hau gehienez 3 hilero erretiratuko da.

Se genera en operaciones de limpieza de rodamientos y demás piezas en el subproceso Mantenimiento General. Se deposita directamente en el depósito en el que se genera hasta su expedición a gestor autorizado. La frecuencia de retirada de este residuo es de máximo 3 meses.

12. hondakina: pilak.

Residuo 12: «Pilas».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/12.

Identificación: A4871413348/900020/1/12.

Hondakinaren kodea: Q6/R13/S37/C6-7/HP14/A271(1)/B0019.

Código del residuo: Q6/R13/S37/C6-7/HP14/A271(1)/B0019.

HEZ: 200133.

LER: 200133.

Urtean sortutako kopurua: 24 kg.

Cantidad anual generada: 24 kg.

Pila agortuak birjartzeko eragiketetan sortzen da; merkurioa, metal-oxidoak eta zinka bezalako metalak dituzten pilak dira. Berariazko edukiontzietan jartzen dira, kudeatzaile baimenduak gehienez 6 hileko maiztasunaz eraman arte.

Se genera en operaciones de reposición de pilas agotadas; consiste en pilas que contienen metales como mercurio, óxidos metálicos y zinc. Se depositan en contenedores específicos hasta su recogida por gestor autorizado con un frecuencia máxima de 6 meses.

13. hondakina: Ibilgailuetako olio iragazkiak.

Residuo 13: «Filtros de aceite de vehículos».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/13

Identificación: A4871413348/900020/1/13.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S35//C51//HP5/6//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S35//C51//HP5/6//A271(1)//B0019.

HEZ: 16 01 07.

LER: 16 01 07.

Urtean sortutako kopurua: 308 kg (2005 urtea)

Cantidad anual generada: 308 kg (Año 2005).

Gai arriskutsuak dituzten iragazkiak dira, edo horiekin kutsatuak (olio erabiliaren hondarrak). Balezta-itxiturako bidoietan gordetzen dira gehienez 6 hilabetean, kudeatzaile baimenduak jaso arte.

Consiste en filtros que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas (restos de aceite usado). Se almacenan en bidones con cierre de ballesta máximo durante 6 meses hasta la recogida por gestor autorizado.

14. hondakina: berun/azido metagailuak.

Residuo 14 «Baterías de plomo ácido».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/14.

Identificación: A4871413348/900020/1/14.

Hondakinaren kodea: Q6//R4//S37//C18/23//HP8//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q6//R4//S37//C18/23//HP8//A271(1)//B0019.

HEZ: 16 06 01.

LER: 16 06 01.

Urtean sortutako kopurua: 80 kg.

Cantidad anual generada: 80 kg.

Bateria agortuak birjartzeko eragiketetan sortzen da; beruna eta disoluzio azidoa duten bateria erabiliak dira. Berariazko edukiontzietan jartzen dira, kudeatzaile baimenduari eraman arte.

Se genera en operaciones de reposición de baterías agotadas, consiste en baterías usadas que contienen plomo y solución ácida. Se depositan en contenedores específicos hasta su expedición a gestor autorizado.

15. hondakina: merkurioa duten botoi-pilak.

Residuo 15: «Pilas botón que contienen mercurio».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/15.

Identificación: A4871413348/900020/1/15.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S37//C22/16//HP6//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S37//C22/16//HP6//A271(1)//B0019.

HEZ: 160603.

LER: 160603.

Urtebetean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: pontual.

Pila agortuak birjartzeko eragiketetan sortzen da; kudeatzaile baimenduak biltzen du.

Se genera en operaciones de reposición de pilas agotadas. recogida por gestor autorizado.

16. hondakina: pila prismatikoak eta Ni-Cd pilak.

Residuo 16: «Pilas prismáticas y de Ni-Cd».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/16.

Identificación: A4871413348/900020/1/16.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S37//C5/7/11//HP6/14//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S37//C5/7/11//HP6/14//A271(1)//B0019.

HEZ: 160602.

LER: 160602.

Urtebetean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: pontual.

Pila eta metagailu agortuak biltzeko eragiketetan sortzen da mantentze-lanen prozesuan; nikela eta/edo kadmioa dute.

Se genera en operaciones de recogida de pilas y acumuladores agotados en el proceso de mantenimiento; contienen níquel o/y cadmio.

17. hondakina: beirazko ontzi hutsak (gai arriskutsuekin kutsatuak).

Residuo 17: «Envases de vidrio vacíos (contaminados por sustancias peligrosas)».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/17.

Identificación: A4871413348/900020/1/17.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C23/24//HP5/14//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C23/24//HP5/14//A271(1)//B0019.

HEZ kodea: 150110.

Código LER: 150110.

Urtebetean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Ontzi hutsak bildu eta elkartzean sortzen da; gai arriskutsuen hondarrak dituzten beirazko ontziak dira, edo horiekin kutsatuak.

Se generan en la recogida y agrupación de envases vacíos; consiste en envases de vídrio que contiene restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas.

18. hondakina: plastikozko ontzi erabiliak.

Residuo 18: «Envases usados plásticos».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/18.

Identificación: A4871413348/900020/1/18.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C41/51// HP5/14//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C41/51// HP5/14//A271(1)//B0019.

HEZ: 15 01 10.

LER: 15 01 10.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Ontzi hutsak biltzean eta elkartzean sortzen da; gai arriskutsuen hondarrak dituzten plastikozko ontziak dira, edo horiekin kutsatuak; orokorrean olioak, pinturak, pintura-gehigarriak, disolbatzaileak, itsasgarriak, sosa, erretxinak eta kola izan dute.

Se generan en la recogida y agrupación de envases vacíos; consiste en envases de plástico que contiene restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas; en general han contenido aceites, pinturas, aditivos de pintado, disolventes, adhesivos, sosa, resinas y cola.

19. hondakina: konpresoreen olio-iragazkiak.

Residuo 19: «Filtros de aceite de compresores».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/19.

Identificación: A4871413348/900020/1/19.

Hondakinaren kodea: Q6//D15//S35//C51//HP5/6//A271(1)//B0019.

Código del residuos: Q6//D15//S35//C51//HP5/6//A271(1)//B0019.

HEZ kodea: 150202.

Código LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

20. hondakina: gasolio zikina.

Residuo 20: «Gasoil sucio».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/20.

Identificación: A4871413348/900020/1/20.

Hondakinaren kodea: Q7//D15//L09//C51//HP3-B/05//A271//B0019.

Código del residuos: Q7//D15//L09//C51//HP3-B/05//A271//B0019.

HEZ kodea: 130701.

Código LER: 130701.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

21. hondakina: aerosolak.

Residuo 21: «Aerosoles».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/21.

Identificación: A4871413348/900020/1/21.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S-G36//C51//HP3/5//A271//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S-G36//C51//HP3/5//A271//B0019.

HEZ: 16 05 04.

LER: 16 05 04.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Ontzi zikinak biltzeko eta elkartzeko azpiprozesuan sortzen dira; industriako aerosol hutsak dira.

Se generan en el subproceso Recogida y Agrupación de Envases Vacíos; consiste en aerosoles industriales vacíos.

22. hondakina: erabiltzen ez diren tresna elektriko eta elektronikoak.

Residuo 22: «Equipos eléctricos y electrónico en desuso».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/22.

Identificación: A4871413348/900020/1/22.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S40//C6//11/18//HP6/14//A271//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S40//C6//11/18//HP6/14//A271//B0019.

HEZ: 16 02 13.

LER: 16 02 13.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Tresna elektriko eta elektronikoak birjartzeko eragiketetan sortzen da.

Se genera en operaciones de reposición de equipos eléctricos y electrónicos.

23. hondakina: pintura-hondarrak.

Residuo 23: «Restos de pintura».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/23.

Identificación: A4871413348/900020/1/23.

Hondakinaren kodea: Q7//R13//L12//C41//HP3b//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q7//R13//L12//C41//HP3b//A271(1)//B0019.

HEZ: 08 01 11.

LER: 08 01 11.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Mantentze-lanetan sortzen da.

Generado en operaciones de mantenimiento.

24. hondakina: dekantazio-putzutik datozen lohiak.

Residuo 24: «Lodos de la balsa de decantación».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/24.

Identificación: A4871413348/900020/1/24.

Hondakinaren kodea: Q5//D13//L9-19//C51//HP5//A271(1)//B0019.

Código del residuo: Q5//D13//L9-19//C51//HP5//A271(1)//B0019.

HEZ: 16 07 08.

LER: 16 07 08.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Kamioiak garbitzeko eragiketetan sortzen da, eta osagai arriskutsu nagusiak hidrokarburoak dira.

Generado en operaciones de limpieza de camiones, cuyo componente principal peligroso son los hidrocarburos.

25. hondakina: amiantoa duten uralitak.

Residuo 25: «Uralitas conteniendo amianto».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/25.

Identificación: A4871413348/900020/1/25.

Hondakinaren kodea: Q6/D15/S40/C25/ HP7/A271(1)/B0019.

Código del residuo: Q6/D15/S40/C25/ HP7/A271(1)/B0019.

HEZ: 17 06 05.

LER: 17 06 05.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Teilatu zaharrak eraistean sortzen dira. Kudeatzaile baimenduak jasotzen du, eta sortu ahala biltzen du kudeatzaile baimenduak. Zabortegira eramango da.

Procedentes del desmantelamiento de tejados antiguos. La frecuencia de recogida por gestor autorizado, es variable según su generación. Se llevará a vertedero.

26. hondakina: beroa isolatu eta transmititzeko PCB duten olioak.

Residuo 26: «Aceite de aislamiento y transmisión de calor que contiene PCB».

Identifikazioa: A4871413348/900020/1/26.

Identificación: A4871413348/900020/1/26.

Hondakinaren kodea: Q12/D15/L10/C32/HP5/7//A271(1)/B0019.

Código del residuo: Q12/D15/L10/C32/HP5/7//A271(1)/B0019.

HEZ: 13 03 01.

LER: 13 03 01.

Urtean sortutako kantitatea: puntuala.

Cantidad anual generada: puntual.

Transformadoreetatik eratorriak.

Procedentes de transformadores.

a) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistema bereiziak erabiliko dira, duten tipologia dela-eta, isuriren bat gertatuz gero, nahasi, arriskutsuago bihurtu edo kudeaketa zaildu zezaketen kasuetan.

a) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

b) Disolbatzaile organiko ez-halogenatua eta ura duten hidrokarburoak hondakinak instalazioan sortzen diren gordailuetatik zuzenean bildu beharko dira, aurrez ontziratu edo gorde gabe, kudeatzaile baimenduari entregatzeko.

b) Los residuos disolvente orgánico no halogenado e hidrocarburos con agua deberán ser recogidos directamente desde los mismos depósitos de la instalación donde se generan, sin que se produzcan envasado ni almacenamientos previos, para su entrega a gestor autorizado.

c) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten ontziek indarreko araudian ezarritako segurtasun-arauak bete behar dituzte, eta etiketatu beharko dira argi eta irakurtzeko eta ez ezabatzeko moduan.

c) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en la normativa vigente y deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble.

d) Aurreko atalean aipatzen diren ontziek etiketatuta egon beharko dute, eta etiketak argia, irakurtzeko modukoa eta ezabaezina izan beharko du; etiketa uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 14. artikuluan horretarako adierazitako jarraibideen araberakoa izango da.

d) Los recipientes o envases a que se refiere el apartado anterior deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y en base a las instrucciones señaladas a tal efecto en el artículo 14 del Real Decreto 833/1988 de 20 de julio.

e) Berariazko hondakin sanitarioak (II. taldea) manipulatu, ontziratu, etiketatu eta biltegiratzeko baldintzak Euskal Autonomia Erkidegoko Hondakin Sanitarioen Kudeaketari buruzko martxoaren 3ko 21/2015 Dekretuan eta hura ondoren garatzeko araudietan ezarritakoak izango dira.

e) Las condiciones de manipulación, envasado, etiquetado y almacenamiento de los residuos sanitarios específicos (Grupo II) serán las establecidas en el Decreto 21/2015, de 3 de marzo, sobre gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma de Euskadi y posteriores normativas de desarrollo.

f) Gainerako hondakin arriskutsuak ezin izango dira 6 hilabete baino luzaroagoan gorde. Salbuespen-egoeretan, ingurumen-organoak epe hori aldatu ahalko du, behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio, baldin eta gizakion osasuna eta ingurumena babestuko dela bermatzen bada.

f) El tiempo de almacenamiento de los restantes residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses. En supuestos excepcionales, por causas debidamente justificadas y siempre que se garantice la protección de la salud humana y del medio ambiente, el órgano ambiental podrá modificar este plazo.

g) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatuko da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak bat datozela administrazio-baimenarekin. Agiri hori Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik eta, behar izanez gero, hondakin-kudeatzaile berri batengana eraman aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio zehatza egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

g) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de ésta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

h) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik, eta, hala badagokio, araudian finkatutako aurretiazko jakinarazpena egin ondoren, dagokion kontrol- eta jarraipen-agiria bete beharko da. Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak artxibategian erregistratu eta gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, hiru urtean gutxienez.

h) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de control y seguimiento. Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación y documentos de control y seguimiento o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a tres años.

i) Hondakin arriskutsuak baimendutako kudeatzailearen instalazioetara eramateko erabiliko den garraiobideak horrelako gaiak garraiatzeko indarrean dagoen legerian ezarritako baldintzak betetzen dituela egiaztatu beharko da.

i) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

j) Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari, Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duenari, jarraituz kudeatu beharko du bere enpresan erabilitako olioa.

j) Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

k) Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak PKB eduki dezaketen gailuak dituenez, nahitaez bete behar ditu poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak ezabatu eta kudeatzeko neurriak ezartzen dituen abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuaren baldintzak, eta errege-dekretu hura aldatzen duen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretua.

k) En tanto en cuanto Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

l) Ekipamendu elektriko eta elektronikoen hondakinak –besteak beste, lanpara fluoreszenteenak– Gailu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuan xedatuaren arabera kudeatuko dira. Halaber, pilen eta metagailuen hondakinek otsailaren 1eko 106/2008 Errege Dekretuan (pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzkoa) xedatua bete beharko dute. Kudeatzaile baimenduaren onarpen-agiria izateko, eraman aurretiko jakinarazpena egiteko eta kontrol- eta jarraipen-agiria betetzeko betebeharretik salbuetsita egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, bai eta toki-erakundeei ematen zaizkienak ere, gaika bildutako udal-hondakinekin eta haien parekoak direnekin batera kudea ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu. Toki-erakundeei egindako emateak justifikatzeko agiriak hiru urtez gorde behar dira gutxienez.

l) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un documento de aceptación emitido por gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de control y seguimiento, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años.

m) Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko irailaren 16ko 1005/2009 EE Arautegian ozono-geruza agortzen duten substantzia batzuk zehazten eta arautzen dira. Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak era horretako substantziarik badu, substantzia horiek bildu eta suntsitu egingo dira aldeek erabakitako bide teknikoak erabiliz edota ingurumen ikuspuntutik onar daitekeen suntsiketarako beste edozein bide erabiliz; hondakin horiek birziklatu edo birsortu egingo dira bestela, aparailuak aztertu eta mantentzeko lanen aurretik nahiz desmuntatu eta suntsitu baino lehen.

m) En la medida en que Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, éstas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

n) Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak urtero adierazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria, kopurua, helburua eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen zerrenda. Datu horiekin batera, ingurumena zaintzeko programa, dagokion urtekoa, bidaliko du.

n) Anualmente Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá declarar a la Viceconsejería de Medio Ambiente el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

o) Aurreko g) eta h) (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta n) ataletan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektroniko bidez, IKS-eeM Sistemaren erakundeentzako bertsioa erabilita.

o) Los documentos referenciados en los apartados g, h (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), y n de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-eeM.

p) Amiantoa duten hondakinak antzemanez gero, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak 108/1991 Errege Dekretuan, amiantoak ingurumenean sortzen duen kutsadura saihestu eta gutxitzekoan, 3. artikuluan ezarritako eskakizunak bete beharko ditu. Horrez gain, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera burutuko dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egiterakoan segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

p) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991 (artícilo 3) para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

q) Hondakin arriskutsu bakoitzari dagokion izendapena eta kodifikazioa ezartzen zaio, hondakin bakoitzaren egoera eta ezaugarrien arabera, baimena izapidetzean jasotako informazioa oinarri hartuta. Kode batzuek aldaketaren bat izan badezakete ere, oinarrizko beste batzuk, euren izaera dela eta, aldatu gabe utzi behar dira ekoizpen-jardueran zehar. Hondakina zer motatakoa den eta zer osagai arriskutsu dituen definitzen dute. Kudeaketa-bideetan hierarkizazioa zuzena dela egiaztatzeko, eta bai Hondakinak Kudeatzeko Europako Estrategian bai Euskal Autonomia Erkidegoko 2015-2020 aldirako Ingurumen Esparru Programan ezarritakoa betetzen dela bermatzeko, organo honek onartu egin beharko du hondakin bakoitzaren onarpen-agirietan jasotako informazioa, dagokion kudeatzaile baimenduak horretarako eskaria egin ostean. Egiaztatzeak garrantzi berezia izango du, batez ere, berreskurapena edo balorizazioa kudeatzeko eragiketa-kodearen arabera kudeatu diren hondakinen onartze-agirietan lagatze- edo ezabatze-kodeak balioztatzeko eskatzen bada.

q) La denominación y codificación correspondiente a cada residuo peligroso se establece de acuerdo con la situación y características del mismo, documentadas en el marco de la tramitación de la autorización. Aún cuando ciertos códigos pueden experimentar alguna variación, existen otros de carácter básico que, por su propia naturaleza, deben permanecer inalterables durante el transcurso de la actividad productora. Son los que definen: el tipo y constituyentes peligrosos del residuo. En orden a verificar la correcta jerarquización en las vías de gestión y asegurar el cumplimiento de lo establecido tanto en la Estrategia Comunitaria para la Gestión de los Residuos como en el IV Programa Marco Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2015-2020, la información contenida en los documentos de aceptación de cada residuo será objeto de validación por parte de este Órgano previa solicitud del gestor autorizado correspondiente. La verificación cobrará especial relevancia en los casos en los que se solicite la validación de códigos de deposición o eliminación en documentos de aceptación de residuos previamente gestionados de acuerdo a un código de operación de gestión de recuperación o valorización.

r) Baldin eta Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegia merkataritzarako edo industriarako ontzi batzuen azken jabea bada, eta ontzi horien hornitzailea Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxikita badago, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiaren ardura izango da ontzi-hondakin edo ontzi erabili horien ingurumen-kudeaketa zuzena egitea. Hortaz, ontzi horiek kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dizkio.

r) Si Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

D.3.4.2.– Hondakin ez-arriskutsuak.

D.3.4.2.– Residuos no Peligrosos.

Sustatzaileak adierazitako hondakin ez-arriskutsuak hauek dira:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) Erabilitako ontziak eta ontzi-hondakinak gaika behar bezala bereizi eta eragile ekonomiko bati emango zaizkio (hornitzaileari), erabilitako ontzien kasuan berriro erabili ahal izateko; ontzi-hondakinak, berriz, berreskuratzaile, birziklatze- edo balorizatze-gune baimendu batera.

a) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

b) Hondakin horiek 2 urtez gorde ahal izango dira gehienez.

b) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 2 años.

c) Oro har, hondakinak hustu aurretik, baimendutako kudeatzaile baten onarpen-agiria izan beharko dute, eta bertan zehaztuta agertu behar dira onarpenerako baldintzak. Agiri horren kopia bidali behar zaio Ingurumen Sailburuordetzari, proposatutako kudeaketa egokia dela eta ebazpen honetan ezarritako oinarrizko printzipioak betetzen direla egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela. Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, hiru urtean gutxienez.

c) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un documento de aceptación emitido por gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. Se remitirá copia de este documento a la Viceconsejería de Medio Ambiente a fin de comprobar la adecuación de la gestión propuesta y el cumplimiento de lo establecido en los principios generales de esta Resolución. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución. Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación, o documento oficial equivalente, cuando éstos resulten preceptivos, durante un periodo no inferior a tres años.

d) Halaber, hondakinak zabortegietan utzita eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuarekin bat etorriz, hondakin ez-arriskutsuak zabortegi baimendu batera eraman aurretik, jarraipenerako eta kontrolerako dagokion agiria bete beharko da. Agiri horiek hiru urtez gorde behar dira.

d) Asimismo, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos, con anterioridad al traslado de los residuos no peligrosos destinados a su depósito en vertedero autorizado, deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control. Dichos documentos deberán conservarse durante un período de tres años.

e) Erregistro bat egingo da, hondakinei buruzko datu hauek jasoko dituena: kantitatea, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodoak eta tokiak, hondakinen sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua. Urtero, Ingurumen Sailburuordetzari bidaliko zaio kontrolerako erregistro horren kopia. Urtean behin, kontrol-erregistro horren kopia bat eta dagokion ingurumena zaintzeko programa –tokatzen den urtekoa– bidali beharko dira Ingurumen Sailburuordetzara.

e) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

f) Aipatutako c) eta d) (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta e) ataletan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzari bidaliko zaizkio, ahal dela transakzio elektroniko bidez, IKS-eeM Sistemaren erakundeentzako bertsioa erabilita.

f) Los documentos referenciados en los apartados c,d (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), y e de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente preferentemente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-eeM.

g) Baldin eta Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegia merkataritzarako edo industriarako ontzi batzuen azken jabea bada, eta ontzi horien hornitzailea Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxikita badago, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiaren ardura izango da ontzi-hondakin edo ontzi erabili horien ingurumen-kudeaketa zuzena egitea. Hortaz, ontzi horiek kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dizkio.

g) Si Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

D.3.4.3.– Ontziak merkaturatzea.

D.3.4.3.– Puesta en el mercado de Envases.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak, bere produktuak merkaturatzeko ontziak eta enbalajeak erabiltzen dituen enpresa den aldetik, ontzi horien gaineko informazioa eman beharko du urtero, martxoaren 31 baino lehen; horretarako, ontzien gaineko urteko adierazpena egin beharko du. Datu horiekin batera, ingurumena zaintzeko programa, dagokion urtekoa, bidaliko du.

Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga, como empresa que pone en el mercado productos con envases y embalajes, deberá suministrar, con anterioridad al 31 de marzo de cada año, información sobre dichos envases mediante la Declaración Anual de Envases. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Era berean, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak ontzi erabiliak eta ontzi-hondakinak kudeatzeko biltegiratze- eta itzultze-sistema bat ezarri beharko du derrigorrez (zuzenean edo kudeaketa-sistema integratu bati atxikita). Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak, bere produktuak merkaturatzeko industria- edota merkataritza-ontziak erabiltzen baditu, aipatu betebehar horretatik salbuesteko eskatu ahalko du, Ontzi eta Ontzi Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxikitzen bazaio; atxikimendu horren bidez, ontzi horiek kudeatzeko eta ingurumen-organoari informazioa pasatzeko betebeharra produktuaren kontsumitzaileari transferitzen zaio.

Asimismo Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga tiene la obligación de establecer un sistema de depósito, devolución y retorno para la gestión de los envases usados y residuos de envases (directamente o a través de la adhesión a un Sistema Integrado de Gestión). Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga podrá solicitar la exención de esta última obligación en caso de poner en el mercado envases industriales o comerciales mediante su adhesión a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de envases y residuos de envases, mediante la cual transfiere la obligación de la gestión e información al órgano ambiental al consumidor del producto.

Baldin eta Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak, urte natural batean, ontziratutako produktuak edota industria- edo merkataritza-ontziak merkaturatzen baditu jarraian zehazten diren kantitateak gainditzen dituzten hondakinak sortzeko moduan:

Si Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga, a lo largo de un año natural, pone en el mercado una cantidad de productos envasados y, en su caso, de envases industriales o comerciales, que sea susceptible de generar residuos de envases en cuantía superior a las siguientes cantidades:

– 250 tona, beira soilik bada.

– 250 toneladas, si se trata exclusivamente de vidrio.

– 50 tona, altzairua soilik bada.

– 50 toneladas, si se trata exclusivamente de acero.

– 30 tona, aluminioa soilik bada.

– 30 toneladas, si se trata exclusivamente de aluminio.

– 21 tona, plastikoa soilik bada.

– 21 toneladas, si se trata exclusivamente de plástico.

– 16 tona, zura soilik bada.

– 16 toneladas, si se trata exclusivamente de madera.

– 14 tona, kartoia edo material konposatuak soilik badira.

– 14 toneladas, si se trata exclusivamente de cartón o materiales compuestos.

– 350 tona, hainbat material badira, eta bakoitzak, bera bakarrik hartuta, ez baditu lehen aipatutako kantitateak gainditzen ontzien hondakinak prebenitzeko enpresa-plana egin beharko du. Plan horrek hiru urteko indarraldia izango du, eta prebentziozko enpresa-planaren kontrol- eta jarraipen-txostena egin beharko da urtero, dagokion urteko martxoaren 31 baino lehen. Bi agiriok dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko da.

– 350 toneladas, si se trata de varios materiales y cada uno de ellos no supera, de forma individual, las anteriores cantidades deberá elaborar un Plan Empresarial de Prevención. Dicho plan tendrá una vigencia de tres años y precisará de un informe de control y seguimiento del Plan Empresarial de prevención aprobado que se remitirá con una periodicidad anual antes del 31 de marzo del año correspondiente. Ambos documentos se remitirán junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

D.3.5.– Lurzorua babesteko baldintzak.

D.3.5.– Condiciones en relación con la protección del suelo.

Urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan eta Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko Legean (ekainaren 25eko 4/2015) ezarritako aginduak betez lurzoruaren egoerari buruz aurkeztutako aurretiazko txostenean jasota dauden gomendioen arabera, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak lurzorua babesteko beharrezko neurriak hartu beharko ditu, erabilitako materialen eta identifikatutako arrisku-eremuen arabera. Eta, bereziki, beharrezko neurriak hartu beharko ditu hauts-itxurako materialak arrastatzea minimizatzeko, tankera honetako neurriak aplikatuta:

De conformidad con el informe preliminar de situación del suelo presentado en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo, y atendiendo a las recomendaciones en él contenidas, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga, deberá adoptar las medidas necesarias para asegurar la protección del suelo, y en particular, minimizar el arrastre de materiales pulverulentos mediante la aplicación de medidas generales como:

– Hautsezko gaiak siloetan, pabiloi barruan, edo horrelakorik ezean, haizetik hobekien babestutako tokietan gorde.

– Almacenar los materiales pulverulentos en silos, en el interior de la nave o en su defecto en las áreas mejor protegidas del viento.

– Haize gogorra dabilenean hautsezko solidoak manipulatzea saihestu.

– Evitar la manipulación de sólidos pulverulentos en momento de viento fuerte.

– Materialak paletatik deskargatzean, garaiera mugatu.

– Limitar la altura de descarga de materiales desde las palas.

Halaber, urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan, ekainaren 25eko 4/2015 Legean eta abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuan xedatuta dauden eta lurzoruaren babesarekin lotura duten betebeharrak betetzeko, sustatzaileak 2016ko azaroaren 17an ingurumen-organoak bidalitako «Lurzoru kutsatuen eta lurpeko uren gaineko arauzko eskakizunak aplikatzea ingurumen-baimen integratua behar duten instalazioetan» zirkularrean aipatzen diren instalazioei eskatzen zaien dokumentazioa entregatu beharko du. Zirkular horretan, honako hau jasotzen da: lurzoruaren egoeraren aldizkako txostenaren edukia eta emateko baldintzak, lurpeko uren eta lurzoruen txostena, kontrol-agiria eta jarraipen-agiria. Esteka honetan eskura daiteke:

Asimismo, con objeto de dar cumplimiento a las obligaciones en relación con la protección del suelo establecidas en el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, la Ley 4/2015, de 25 de junio, el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, el promotor deberá entregar la documentación requerida a instalaciones existentes a las que se refiere la circular «Aplicación de las distintas exigencias normativas en materia de suelos contaminados y aguas subterráneas en instalaciones que requieren autorización ambiental integrada» remitida desde el órgano ambiental con fecha de 17 de noviembre de 2016. Esta circular contempla el contenido y condiciones de entrega del informe periódico de situación del suelo, informe de base y documentos de control y seguimiento de suelos y aguas subterráneas y está disponible en el siguiente enlace:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.eus/r49-pcc/eu/

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.eus/r49-pcc/es/

Nolanahi ere, sustatzaileak lurzoruen dokumentu bategina bidaliko du, lurzoruaren kalitateari buruzko ikerketa- eta berreskuratze-lanak egiteko egiaztatutako erakundeak prestatua, eta zirkularrean eskatutako informazio guztia biltzen duena. Aurrerantzean, emandako agiriak aldatu edo agiri berriak eman behar badira, lurzoruen agiri bategin berri bat bidaliko da.

En todo caso, el promotor remitirá un documento refundido de suelos, elaborado por entidad acreditada que puede desarrollar labores de investigación y recuperación de la calidad del suelo, y que contenga toda la información requerida en la circular. En adelante, cada vez que exista la obligación de modificar la documentación entregada, o entregar nueva documentación, remitirá un nuevo documento refundido de suelos.

Instalazioetan egindako aldaketek eragindako lur-mugimenduei dagokienez, sustatzaileak baldintza hauek bete beharko ditu.

En relación con movimientos de tierras derivados de modificaciones de las instalaciones en promotor deberá cumplir las siguientes condiciones:

1.– Instalazioa baimenduta dagoen lurzatiaren barruan lurrak mugitzea dakarren aldaketa bat aurreikusiz gero.

1.– En caso de prever una modificación que conlleve el movimiento de tierras dentro de la parcela en la que se encuentra autorizada la instalación:

a) Ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 25. artikuluaren 1c apartatuarekin bat etorriz, hondeatu beharreko materialak (lurra, obra-hondakinak, eta abar) karakterizatu beharko ditu jardueraren sustatzaileak, jardun kutsatzaileen ondorioz erasan zaien ala ez egiaztatzearren, eta, karakterizazio horren emaitzen arabera, horientzako kudeaketa-modu egokiena zehaztearren.

a) De conformidad con el apartado 1c del artículo 25 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, el promotor de la actividad deberá caracterizar aquellos materiales (tierras, escombros, etc.) objeto de excavación a fin de verificar si hubieran podido resultar afectados como consecuencia de acciones contaminantes y determinar, en función de los resultados de dicha caracterización, la vía de gestión más adecuada para los mismos.

b) Hondeaketa horrek hondeatutako materialen 500 m³ gainditzen dituenean, sustatzaileak gaikako hondeaketa-plan bat aurkeztu beharko du. Planak 13. artikuluan adierazitako edukia jaso beharko du, eta ingurumen-organoak onartu behar du plan hori, betetzen hasi aurretik.

b) Cuando dicha excavación supere los 500 m³ de cantidad de materiales excavados, el promotor deberá presentar un plan de excavación selectiva que deberá contemplar el contenido señalado en el artículo 13 y ser aprobado por el órgano ambiental con carácter previo a su ejecución.

c) Hondeatu beharrekoa 500 m³ baino gutxiago bada, aldaketa-eskaerak informazio hau eman beharko du: non dagoen kokatuta, zenbat induskatu behar den, aurreikusitako hasiera-eguna, kontratista, jarraipenaren eta kudeaketaren ardura izango duen erakundea.

c) En caso de que el volumen a excavar sea inferior a 500 m³, la solicitud de modificación no sustancial deberá contener la siguiente información: ubicación y emplazamiento, volumen a excavar, fecha de inicio prevista, contratista, entidad acreditada encargada del seguimiento y gestión.

d) Aurreko kasu horietan guztietan, hondeatzen amaitutakoan, hondeatutako materialak zuzen berrerabili edo kudeatu direla ziurtatzen duen txosten bat aurkeztu beharko da ingurumen-organoan, behar bezala karakterizatu aurretik.

d) En cualquiera de los supuestos anteriores, a la finalización de esta deberá presentarse ante el órgano ambiental un informe acreditativo de la correcta reutilización o gestión de los materiales excavados, previa su adecuada caracterización.

e) Oro har, irizpide hauek beteko dira.

e) Como norma general, se cumplirán los siguientes criterios:

– Soberakinak hondakindegian biltegiratuz hustu nahi izanez gero, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan (hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena) ezarritakoari jarraikiz egingo da hondakinen karakterizazioa. Oro har, lagin baten azterketa egin beharko da. Laginak 10 azpilagin izango ditu gutxienez, hondakindegian kudeatu beharreko soberakinen 500 m3-ko, baina hori aldatu ahal izango da espero izatekoa den kutsaduraren heterogeneotasunaren eta homogeneotasunaren arabera. Afekzioa homogeneoa izango dela aurreikusten den kasuetan, 500 m3-ko bolumena baino bolumen handiagoa duten unitateez osatutako lagin konposatua hartu ahal izango da; eta, aldiz, afekzio heterogeneoaren kasuan, 500 m3-ko bolumena baino bolumen txikiagoa duten unitateez osatutakoa.

– En caso de querer evacuar los excedentes a depósito en vertedero, la caracterización se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos. Con carácter general, se deberá realizar el análisis de una muestra compuesta de al menos 10 submuestras por cada 500 m3 de excedentes a gestionar en vertedero, que podrá variar en función de la heterogeneidad u homogeneidad de la contaminación esperable. En los casos que se prevea una afección homogénea se podrá realizar una muestra compuesta para unidades superiores a los 500 m3 e inferior a los 500 m3 si se prevé una afección heterogénea.

– Soberako materialak instalazio berean berrerabili ahal izateko, balio hau izan beharko dute material horiek: ekainaren 25eko 4/2015 Legean (Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoa) ezarritako VIE-B (industria-erabilera) balioaren azpitikoa. Horrez gain, lur horien hidrokarburo-edukia ezin izango da arriskutsua izan. Horretarako, erakunde egiaztatu batek egin beharko ditu laginketa eta azterketa, honen arabera: 199/2006 Dekretua, urriaren 10ekoa, Lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema ezartzen duena, eta erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egindako ikerketen edukia eta norainokoa zehazten dituena.

– En caso de querer reutilizar los materiales sobrantes en la misma instalación, éstos deberán obtener un valor inferior al VIE-B (uso industrial) establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y el contenido de hidrocarburos de dichas tierras no deberá suponer un riesgo. Para ello, el muestreo y análisis lo deberá realizar una entidad acreditada de acuerdo al Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar.

– Ekainaren 25eko 4/2015 Legean xedatutako VIE-A ebaluazioko balio adierazleak eta TPH direlakoetarako 50 mg/kg baino balio txikiagoak lortzen dituzten lurrak lur garbitzat hartuko dira, eta, beraz, onartu egingo dira baimendutako betelan batean.

– Aquellas tierras que obtengan valores inferiores a los VIE-A establecidos en la Ley 4/2015, de 25 de junio, y al valor de 50 mg/kg para TPHs, se consideran suelo limpio, por lo tanto, admisible en un relleno autorizado.

– Substratu harritsu osasuntsua murrizketarik gabe kudeatu ahal izango da. Lurzoru naturalaren pareko den substratu harritsu meteorizatuaren kasuan, aurreko puntuetan ezarritako irizpidea beteko da.

– El sustrato rocoso sano se podrá gestionar sin restricciones. En el caso de que se trate de sustrato rocoso meteorizado asimilable a suelo natural el criterio a cumplir será el establecido en los puntos anteriores.

2.– Baldin eta aurreikusten bada lur-mugimendua dakarren aldaketa egitea instalazioa baimenduta dagoen lurzatitik kanpo (lurzoru berria okupatuz) eta okupatu nahi den lurzoru berriak lehenago izan badu ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 1. eranskinean aipatutako jardueraren bat, sustatzaileak lurzoru gaiei buruzko adierazpen bat lortu beharko du, egin nahi diren aldaketak egiten hasi aurretik.

2.– En caso de prever una modificación que conlleve el movimiento de tierras fuera de la parcela en la que se encuentra autorizada la instalación (mediante la ocupación de nuevo suelo) y que el nuevo suelo que se prevé ocupar haya soportado anteriormente una actividad incluida en el Anexo I de la Ley 4/2015, de 25 de junio, el promotor deberá, con carácter previo al inicio de las modificaciones planteadas, obtener la declaración en materia de suelo.

3.– Ingurumen-organo honen aurrean justifikatu beharko da induskatutako zati bakoitzerako proposatutako kudeaketa modua egokia dela, organoak onartu aurretik; proposatutako azken xedea (kanpo-kudeaketa edo kokapen berean berrerabiltzea) adierazi beharko da, eta egindako azterketen kopia bat erantsi.

3.– Se deberá justificar ante este órgano ambiental para su aprobación, con carácter previo, la idoneidad de la vía de gestión propuesta para cada fracción excavada, indicando el destino final propuesto (ya sea éste la gestión externa o reutilización en el emplazamiento) y adjuntando copia de las analíticas realizadas.

4.– Obrak aldez aurretik inolako jarduerarik izan ez duten eremuetan egin behar badira, karakterizazioa egiteko betebeharra salbuetsi ahal izango da, betiere, jarduerarik eza behar bezala justifikatzen bada.

4.– Aquellas obras que se realicen en zonas donde no se haya llevado a cabo actividad alguna, podrá eximirse de la realización de la mencionada caracterización siempre que quede debidamente justificada dicha inactividad.

Era berean, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 22. artikuluaren 2. zenbakiaren arabera, lurraren kutsadura-aztarnak aurkitzen badira, horren berri eman beharko zaie dagokion udalari eta Ingurumen Sailburuordetzari, sailburuordetza horrek ezar ditzan hartu beharreko neurriak, aipatutako 4/2015 Legearen 23. artikuluaren 1.e zenbakiari jarraikiz betiere.

Asimismo, de acuerdo con el artículo 22, apartado 2.º de la Ley 4/2015, de 25 de junio, la detección de indicios de contaminación obligará a informar de tal extremo al Ayuntamiento correspondiente y a la Viceconsejería de Medio Ambiente, con el objeto de que ésta defina las medidas a adoptar, de conformidad, en su caso, con el apartado 1.e del artículo 23 de la citada Ley 4/2015.

D.3.6.– Zaratari buruzko baldintzak.

D.3.6.– Condiciones en relación con el ruido.

a) Ondorengo indize akustikoak ez gainditzeko beharrezko neurri guztiak ezarriko dira.

a) Se instalarán todas las medidas necesarias para que no se superen los siguientes índices acústicos:

a.1.– Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 40 dB(A) gainditu, 07:00ak eta 23:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta LAmax indizeak 45 dB(A) ere.

a.1.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB(A) entre las 7 y 23 horas con las ventanas y puertas cerradas, ni el índice LAmax los 45 dB(A).

a.2.– Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 30 dB(A) gainditu, 23:00ak eta 7:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta LAmax indizeak 35 dB(A) ere.

a.2.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB(A) entre las 23 y 7 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni el índice LAmax los 35 dB(A).

a.3.– Jarduerak ez du 1. taulan adierazitakoa baino zarata handiagoa egingo, 4 m-ko garaieran neurtuta (egoera berezietan izan ezik; halakoetan, apantailamenduak saihesteko beharrezko garaiera hartuko da), industria-esparruaren kanpoaldeko itxituraren perimetro osoan.

a.3.– La actividad no deberá transmitir un ruido superior al indicado en la Tabla 1, medido a 4 m de altura (excepto en situaciones especiales donde se adoptará la altura necesaria para evitar apantallamientos), en todo el perímetro del cierre exterior del recinto industrial.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

1. taula: industria-esparruaren kanpoaldeko itxituran bete beharreko zarata-mailak.

Tabla 1 Niveles sonoros exigidos en el cierre exterior del recinto industrial.

Abian den instalazioak, 1. taulan finkatutako mugak betetzeaz gain, ez du eguneko inolako baliotan (LAeq,d, LAeq,e eta LAeq,n) 1. taulan adierazitako balioak baino 3 dB-tik gorako gehikuntzarik gaindituko.

La instalación en funcionamiento, además de cumplir los límites fijados en la Tabla 1, no deberá superar en ningún valor diario (LAeq,d, LAeq,e y LAeq,n) un incremento de nivel superior a 3dB sobre los valores indicados en la Tabla1.

Gainera, jardun-modu bat baldin badago, gainerako jardueretatik nabarmen bereizia dagoena, jardun-modu horri lotutako zarata-maila bat zehaztu beharko da (LAeq,Ti). Ti jardun-modu horren iraupen-denbora izango da. Maila horrek ez ditu 1. taulan finkatutako balioak 5 dB-etan gaindituko.

Además, si existiese un modo del funcionamiento del proceso claramente diferenciado del resto de la actividad, se deberá determinar un nivel de ruido asociado a este modo de funcionamiento (LAeq,Ti), siendo Ti el tiempo de duración de dicho modo de funcionamiento. Este nivel no deberá superar en 5dB los valores fijados en la tabla 1.

b) Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du nabarmen handituko sentsibilitate akustiko handiko guneetako zarata-maila.

b) Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

E) Ingurumena Zaintzeko Programa.

E) Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta atal hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da.

El programa de vigilancia ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

E.1.– Atmosferarako isurtzeak kontrolatzea.

E.1.– Control de las emisiones a la atmósfera.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak informazio honen arabera kontrolatu beharko ditu isurtzeak:

Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga, deberá realizar el control de las emisiones de acuerdo con la siguiente información:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Gainera, Kontrol Erakunde Baimendu batek behar bezala egiaztatuko ditu baterako errausteei ekitean iraupen-denbora, tenperatura minimoa eta eskapeko gasen oxigeno-edukiera, baita aurreikus daitezkeen funtzionamendurako baldintzarik aurkakoenetarako balioak ere. Organo honi kontrol hori zer egoeratan egitea aurreikusten den igorriko zaio, onespena emateko.

Asimismo, un organismo de control autorizado verificará adecuadamente el tiempo de permanencia, la temperatura mínima y el contenido de oxígeno de los gases de escape cuando se inicie la actividad de coincineración y en las condiciones más desfavorables de funcionamiento que se puedan prever. Se remitirá a este órgano las circunstancias en las que se prevé realizar este control para su aprobación.

a) Hala, a) letran jasotako kontrol guztiak ingurumen-kontroleko erakunde batek egin beharko ditu, Ingurumen Sailburuordetzak argitaratutako argibide teknikoetan adierazitako eskakizunak beteta.

a) Todos los controles señalados en el apartado a) deberán ser realizadas por una entidad de control ambiental cumpliendo los requisitos indicados en las instrucciones técnicas publicadas por la Viceconsejería de Medio Ambiente.

b) Eskatzen diren parametro guztien neurketen KEB txostenak igorri behar dira. Neurketa berriak egin beharko dira, baldin eta parametroen neurketarik ez badago edo egindako neurketak ebazpen honetan kontrol-maiztasuna ezarri aurretik egindakoak badira. Atmosferara egiten diren isurtzeen ondorengo kontrolak, egindako azken neurketarekiko adierazitako maiztasunarekin egingo dira.

b) Se deberán enviar los informes OCA de las mediciones de todos los parámetros requeridos anteriormente. En el caso de que no se dispongan mediciones de los parámetros o las mediciones de dichos parámetros estén realizadas con una antigüedad superior a la frecuencia de controles establecida en esta Resolución se deberán realizar nuevas mediciones. Los consiguientes controles de las emisiones a la atmósfera se realizarán con la frecuencia indicada respecto de la última medición realizada.

c) Laginketa bidezko neurketa-tekniketarako eta kontrol jarraituko neurketetarako, 815/2013 Errege Dekretuaren 37. artikuluak ezarritakoa bete beharko da. Era berean, baliozkotutako batezbesteko balioen kalkulua egiteko abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren 9. artikuluan xedatutakoa jarraituko da (Isurpenen muga-balioak betetzea atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen dituena).

c) Tanto para las técnicas de medición mediante muestreo, como para el control en continuo, se dará cumplimiento a lo establecido en el artículo 37 del Real Decreto 815/2013. Asimismo, el cálculo de los valores medios validados se realizará según lo establecido en el artículo 9 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Neurtzeko sistema jarraikiak «Isurtze atmosferikoak tximinian neurtzeko sistema jarraikiak ziurtatzeko, aztertzeko eta egiaztatzeko Gida Teknikoan» ezartzen diren baldintza guztiak bete beharko ditu.

El sistema de medición en continuo deberá cumplir todos los requisitos y condiciones establecidos en la «Guía Técnica para la certificación, calibración y verificación de los sistemas de medición en continuo de emisiones atmosféricas en chimenea».

Etengabe neurtzeko sistema Euskal Autonomia Erkidegoko airearen kalitatea zaindu eta kontrolatzeko sarera kateatu beharko da.

El sistema de medición en continuo se deberá conectar con la Red de Vigilancia y Control de la Calidad del Aire de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Sustatzaileak etengabe neurtzeko sistema mantentzeko plan bat izan beharko du, datuen fidagarritasuna eta lortzen den gutxieneko datu-kopurua bermatuko duena. Edonola ere, datuen fidagarritasuna eta kopuruaren ardura sustatzailearen gain geratzen dira.

El promotor deberá mantener el sistema de medición en continuo según un plan de mantenimiento preventivo que garantice tanto la fiabilidad de dichos datos como la cantidad mínima a obtener de los mismos. En cualquier caso, la responsabilidad de la fiabilidad y cantidad de los datos obtenidos será del promotor.

1, 3, 4, 5, 6 eta 12. fokuetarako, neurtzeko ekipoen erabilgarritasuna, hots, erregistro baliodunak lortzen diren denbora-tarteen proportzioa, urteko jardun-denboraren 100eko 90ekoa izango da gutxienez, Ingurumen Sailburuordetza honen baimen zehatz espresa izan ezean.

Para los focos n.º 1, 3, 4, 5, 6 y 12 la disponibilidad de los equipos de medida, entendida como proporción de periodos de tiempo en que se obtienen registros válidos, deberá ser al menos del 90 por 100 del tiempo de funcionamiento anual, salvo autorización puntual expresa de esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

Klinker-labea fokuan (2. fokua), neurketa-sistema jarraituaren funtzionamendu edo mantentze-lan okerrak direla-eta egun batean ordu-zatiko batez besteko bost baliotik gora baliodunak ez badira, egun hori baliogabetu egingo da. Horregatik urtean hamar egunetik gora baliogabetzen badira, titularrak beharrezko neurriak hartu beharko ditu etengabeko kontrol-sistemaren fidagarritasuna hobetzeko.

En el foco 2 «Horno de clinker», cada día en que más de cinco valores medios semihorarios no sean válidos debido al mal funcionamiento o mantenimiento del sistema de medición continua, se invalidará ese día. Si se invalidan más de diez días al año por estas circunstancias, el titular deberá adoptar las medidas adecuadas para mejorar la fiabilidad del sistema de control continuo.

Hamabost egun jarraian edo gehiago irauten badu, edota neurtzeko sistema jarraikia konektatu gabe egon edo gaizki baldin badabil, KEBek jarraiki neurtu beharreko parametroak kontrolatu beharko dituzte aldizka; 15 egunean behin, gertaera hasi denetik neurtzeko sistema jarraikia berriro martxan jarri bitartean.

En el caso de que durante más de 15 días consecutivos el sistema de medición en continuo no esté conectado o no funcione correctamente, se deberán realizar autocontroles periódicos por OCA de los parámetros que se deberían medir en continuo, con una periodicidad de 15 días a partir del inicio de la incidencia y hasta el correcto funcionamiento del sistema de medición en continuo.

Urtero etengabe neurtzeko sistemaren funtzionamenduari buruzko txosten bat egin eta Ingurumen Sailburuordetza honetara igorri beharko da, «Igorpen atmosferikoak tximinian etengabe neurtzeko sistemak ziurtatzeko, aztertzeko eta egiaztatzeko Gida Teknikoan» adierazitako ereduaren arabera.

Anualmente se deberá realizar y remitir a esta Viceconsejería un informe del funcionamiento del sistema de medición en continuo según el modelo indicado en la «Guía Técnica para la certificación, calibración y verificación de los sistemas de medición en continuo de emisiones atmosféricas en chimenea».

d) Lortutako emaitzen erregistroa.

d) Registro de los resultados obtenidos.

Erregistro bat egingo da eguneratutako agiriekin, betiere honako xedapen hauetan ezarritakoari jarraikiz: atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren 8. artikulua eta atmosfera kutsa dezaketen jarduerak egiten dituzten instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren III. eranskina.

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y con el contenido establecido en el Anexo III del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Erregistro hori eguneratuta eta ingurumen-ikuskatzaileen eskura egongo da.

Dicho registro se mantendrá actualizado y estará a disposición de los inspectores ambientales.

E.2.– Immisio atmosferikoak kontrolatzea.

E.2.– Control de las inmisiones atmosféricas.

Instalazioaren inguruan airearen kalitatea neurtzeko, metal astunen, dioxinen eta furanoen neurketak egingo dira hiru urtetik behin.

Con objeto de comprobar los niveles de calidad del aire en el entorno de la instalación se realizarán mediciones de metales pesados y dioxinas y furanos con carácter trienal.

E.3.– Isuritako uraren kalitatea kontrolatzea.

E.3.– Control de la calidad del agua de vertido.

a) Sustatzaileak aurkeztu dituen agirien arabera, honako analisi hauek egingo dira:

a) De acuerdo con la documentación presentada por el promotor, se realizarán las siguientes analíticas:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Kanpo-kontrol bakoitza, dela laginak hartzea, dela ondorengo analisia, Erakunde Laguntzaile batek egin eta egiaztatuko du (Jabari Publiko Hidraulikoaren 255. artikulua) eta aurreko puntuetan aipatutako parametroen gainean egingo da. Sustatzaileak isurketa-puntu bakoitzeko lagin hartu berri baten analisia aurkeztu beharko du gutxienez; lagina 24 orduko ur-emariarekiko proportzionala izango da, edo bestela, lagin puntual esanguratsua.

b) Cada control externo, tanto la toma de muestras como posterior análisis, será realizado y certificado por una «Entidad Colaboradora» (artículo 255 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico) y se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros mencionados en los puntos anteriores. El promotor deberá presentar analítica de al menos una muestra reciente de cada uno de los puntos de vertido, muestra que deberá ser compuesta de 24 horas proporcional al caudal, o en su caso muestra puntual representativa.

Kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira laginketak beti.

Los muestreos se realizarán siempre durante el periodo pico de producción de contaminantes.

c) Lehen puntuko isurketen kontrolen emaitzak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira laginak hartzen diren egunetik hasi eta hilabeteko (1) epean.

c) Los resultados de los controles de los vertidos en el punto 1 se remitirán a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el plazo de un (1) mes desde la toma de muestras.

d) Titularrak urtero aurkeztu beharko du lehen aipatutako maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarriak barne hartutako substantzia arriskutsuak dituzten isurketak daudela aitortzen duen agiria. Adierazpen horretan, produkzio-prozesuan manipulatu diren gai guztiak adierazi behar dira, nahiz eta isurian ez hauteman.

d) El titular remitirá anualmente una declaración sobre la existencia en el vertido de sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del anteriormente citado Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo. En dicha declaración se ha de indicar todas las sustancias cuya manipulación haya tenido lugar en el proceso productivo, aunque no se hayan detectado en el vertido.

e) Aipatutako maiztasunarekin, aldi bakoitzeko gorabeheren adierazpen bat erantsiko da, efluentearen ezaugarriek baimenduekiko izan ditzaketen desbiderapenei, horien kausei eta horiek zuzentzeko hartutako neurriei buruzkoa.

e) Se adjuntará con la periodicidad mencionada una declaración de incidencias dentro de cada periodo en lo referente a posibles desviaciones de las características del efluente con respecto a las autorizadas, causas de las mismas y medidas adoptadas para su subsanación.

f) Kontrol bakoitza baimendutako parametro bakoitzari egingo zaio, eta baimenean jarritako baldintza guztiak betetzen dituela ulertuko da baldin eta D.3.3 ataleko parametro guztientzat ezarritako mugak betetzen badituzte.

f) Cada control se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros autorizados, considerándose que cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros que figuran en el apartado D.3.3. verifiquen los respectivos límites impuestos.

E.4.– Zarataren kontrola.

E.4.– Control del ruido.

a) Ebaluazioa indize akustiko hauek kalkulatzeko metodoen bidez egin beharko da: Ld, Le, Ln ,LAeq,Ti eta LAeq,60 segundo.

a) Se deberá realizar la evaluación por métodos de cálculo de los índices acústicos Ld, Le, Ln ,LAeq,Ti y LAeq,60 segundos.

b) Zarata transmititzeko arriskurik handiena dagoen aldean neurketak eginez, LAeq,Ti indize akustikoaren ebaluazioa egingo da hiru urtez behin.

b) Se realizarán la evaluación del índice acústico LAeq,Ti mediante mediciones en las zonas más desfavorable desde el punto de vista de la transmisión de ruido con una periodicidad trienal.

c) Aurreko letran adierazitako ebaluazio guztiak ENAC erakundeak espazio- eta denbora-laginketarako egiaztatutako akustikaren esparruko entsegu-laborategiek egin beharko dituzte. Nolanahi ere, ingurumen-organoak ebaluazio horiek egiten dituzten erakundeek gaitasun tekniko egokia dutela zainduko du.

c) Todas las evaluaciones señaladas en el apartado anterior deberán ser realizadas por laboratorios de ensayo en el ámbito de la acústica acreditados por ENAC para el muestreo espacial y temporal. En todo caso, el órgano ambiental velará porque las entidades que realicen dichas evaluaciones tengan la capacidad técnica adecuada.

d) Ebaluazio-metodoak eta -prozedurak eta ebaluazio horiei buruzko txostenak Ingurumen Sailburuordetzak emandako jarraibide teknikoetan ezarritakora egokituko dira.

d) Los métodos y procedimientos de evaluación, así como los informes correspondientes a dichas evaluaciones, se adecuarán a lo establecido en las instrucciones técnicas emitidas por esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

E.5.– Jardueraren adierazleen kontrola.

E.5.– Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren gaineko ondorengo parametro adierazleen jarraipena egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko:

El promotor realizará un seguimiento anual de los siguientes parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

(1) Adierazleen unitateak, ahal dela, ohikoak izango dira; hau da, igorpen atmosferikoei buruzko datua bada kg/urtean edo emaria eta kontzentrazioa emango dira, horrela ageri baitira igorpenei buruzko EPERen datuetan. Materialei buruzko datuak ahal dela ton-etan, energiari buruzko datuak kWh-etan, etab.

(1) Las unidades de los indicadores han de ser preferiblemente la de los datos facilitados habitualmente, es decir, si es un dato de emisiones atmosféricas, preferiblemente en kg/año o en caudal y concentración que es como se facilitan los datos EPER de emisiones. Si es un dato de materiales preferiblemente en ton, si es un dato de energía preferiblemente en kWh, etc.

E.6.– Emaitzak igortzea.

E.6.– Remisión de los resultados.

Ingurumen-zaintzako programa osatzen duten analisi eta txosten ezberdinen emaitzak behar bezala erregistraturik geldituko dira; datuok komunikazio baten bitartez Ingurumen Sailburuordetzara igorriko dira, komunikazioari erantsitako CD edo DVD batean, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailak horretarako prestatu duen Ingurumena Zaintzeko Programaren Gidaliburuan ezarritako formatuan, zeina webgune honetan baitago eskuragarri:

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Medio Ambiente mediante la entrega de una comunicación adjuntando un CD o DVD en el formato establecido en la Guía PVA que el Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial ha preparado al efecto y se encuentra disponible en la página web:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/eu/

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/es/

Era horretan, aipatutako programak zehaztutako aldian egindako kontrol guztiak, ibilgu eta/edo itsasora isuritako urei dagozkienak izan ezik, Ingurumena zaintzeko programarekin batera bakarrik aurkeztuko dira, eta erreferentziako urtea amaitu ondoren. Ezarritako baldintzak betetzen ez badira, orduantxe bakarrik egin beharko da komunikazioa ingurumen-baimen integratuan ezarritakoaren araberakoa. Era berean, urtebete baino periodikotasun handiagoko kontrolik egiten bada, kontrola egiten den urteari dagokion programaren barruan baino ez da igorriko.

De esta manera, todos los controles realizados durante el periodo al que se refiere el citado programa, a excepción de los referidos a vertidos de aguas a cauce y/o mar, se presentarán únicamente junto con programa de vigilancia ambiental y una vez finalizado el año de referencia. Únicamente en los casos en los que se registren incumplimientos de las condiciones establecidas se deberá realizar la correspondiente comunicación según lo establecido en la autorización ambiental integrada. Asimismo, los controles con una periodicidad superior al año, se remitirán únicamente dentro del programa correspondiente al año en el que se realice el control.

Emaitza horiek urtero bidaliko dira, martxoaren 31 baino lehen, eta txosten bat aurkeztu beharko da zaintza-programaren emaitzekin batera. Txosten horretan, babes- eta zuzenketa-neurrien funtzionamendua, prozesuak eta ingurunearen kalitatea kontrolatzeko sistemak eta emaitzen analisia jasoko dira, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatuta, haien kausa eta konponbideak; halaber, laginak nola hartu diren zehaztuko da, aurrez egin ez bada.

Dicha remisión se hará con una periodicidad anual, siempre antes del 31 de marzo y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe. El citado informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio e incorporará un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

E.7.– Ingurumena zaintzeko programari buruzko agiri bategina.

E.7.– Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumenaren jagoletza-programaren agiri bategina landu beharko du, ebazpen honetan ezarritako betekizunak bilduz. Honako hauek zehaztu beharko ditu programa horrek: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko puntuen kokapen xehatua. Halaber, dagokion aurrekontua adierazi beharko du.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis, y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Gainera, ingurumena zaintzeko programan jardueraren ohiko adierazleak eta horiek analizatzeko sistematika sartu beharko dira, enpresak berak ingurumen-hobekuntza ziurtatzeko ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna egiaztatzeko (E.5. Jardueraren adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (E.5. Indicadores de la Actividad).

F) Ezohiko egoeretan, funtzionamendu-baldintzak eta prebentzio-neurriak.

F) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

F.1.– Instalazioa gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta programatutako mantentze-lanetako eragiketak.

F.1.– Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Programatutako urtean behingo mantentze-lanei dagokienez, isurketen eta sortuko diren hondakinen kalkulua egin beharko du enpresak, eta, hala egokituz gero, beraiek kudeatzeko eta tratatzeko proposamena ere bai.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, la empresa deberá realizar una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y una propuesta de gestión y tratamiento en su caso.

F.2.– Jarduera bertan behera uztea.

F.2.– Cese de la actividad.

Jarduera lege hauen aplikazio-esparrukoa da: lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko otsailaren 4ko 1/2005 Legea (26.5 epigrafea «Porlan, kare eta igeltsuaren fabrikazioa»), eta kutsadura sor dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatuen adierazpenerako irizpide zein estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua. Hori dela-eta, Sociedad Financiera y Minera, SA-Cementos Rezola enpresak hasiera eman beharko dio lurzoruaren kalitatearen adierazpenerako prozedurari, gehienez ere bi hilabeteko epean, jarduera behin betiko uzten duenetik kontatzen hasita, otsailaren 4ko 1/2005 Legeak 17.4 artikuluan xedatutakoaren arabera.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo (Epígrafe 26.5 «Fabricación de cemento, cal y yeso») y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga, deberá dar inicio al procedimiento para declarar la calidad del suelo en el plazo máximo de dos meses a contar desde el cese definitivo de la actividad de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17.4 de la Ley 1/2005 de 4 de febrero.

Jarduera utzi baino lehen, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak instalazioetan dauden hondakin guztiak kudeatu beharko ditu ebazpen honen bigarren atalaren D.3.4 azpiatalean ezarritakoarekin bat etorriz.

Con carácter previo al cese de actividad, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá proceder a la gestión de todos los residuos existentes en las instalaciones, de acuerdo a lo establecido en el apartado Segundo, subapartado D.3.4 de la presente Resolución.

F.3.- Jarduera aldi baterako etetea.

F.3.– Cese temporal de la actividad.

Jarduera aldi baterako uztea eskatuz gero, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 13. artikuluan arautu bezala, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak aldi baterako uztearen eskabidearekin batera, dokumentu bat bidali beharko du instalazioa jardunik gabe egonda ere aplikagarriak zaizkion ingurumen-baimen integratuko kontrolak eta baldintzak nola beteko dituen adierazteko.

En el caso de solicitar el cese temporal de la actividad regulado en el artículo 13 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá remitir junto con la solicitud del cese temporal un documento que indique como va a dar cumplimiento a los controles y requisitos establecidos en la autorización ambiental integrada que le son de aplicación pese a la inactividad de la planta.

Era berean, instalazioa berriz abiarazi baino lehen, instalazioen funtzionamendu ona ziurtatu beharko da, ingurumenean eragina izan dezakeen isurketa edo emisio oro saihesteko.

Asimismo, con carácter previo al reinicio de la instalación, se deberá asegurar el correcto funcionamiento de las instalaciones, de cara a evitar cualquier vertido o emisión con afección medioambiental.

F.4.– Ezohiko jardunean aplikatzeko neurriak eta jarduketak.

F.4.– Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Aurkeztutako agirietan egindako proposamenean ezohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentziozko neurriak eta jardunerako baldintzak zehazten dira. Horiez gain, honako apartatu hauetan aipatzen diren baldintzak bete behar dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación presentada se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Prebentzioko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera bermatzeko, batez ere ustekabeko isuri edo ihesak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden segurtasun-neurriei dagokienez. Jarioak gertatzean lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da honako hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (iragazgaitzak), biltegiratzeko neurri bereziak (substantzia arriskutsuak), egon daitezkeen jarioak antzemateko neurriak edo gehiegi bete direneko alarma-sistemak, lantegiko kolektore-sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitu beharra, maiztasuna, garbiketa mota) eta lurzoru gaineko isuriak biltzeko sistemak.

a) Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar el estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak harrobi aldeko dekantazio-putzuen mantentze-lanen berariazko plan bat izan beharko du.

Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga deberá disponer de un plan de mantenimiento específico para las balsas de decantación de la zona de cantera.

b) Aurreko letran adierazitako eskuliburuak ikuskaritza eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen begi-bidezko ikuskaritzak (hormena eta estaldurena) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua kutsa dezakeen edozein egoerari aurrea hartzeko.

b) El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo.

c) Era berean, ustiapenari buruzko eskuliburu bat eduki behar da, eta bertan, aldizka egindako mantentze-lanen berri eman behar da, baita atzemandako gertaerena ere.

c) Se dispondrá asimismo de un manual de explotación en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

d) Erabilitako olioak, erregaiak, zepak eta efluenteen arazketako hondakinak, eta orokorrean, fabrikan sortutako hondakinak maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa dezake. Beraz, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen lur zatien azalera guztiak iragazgaiztuko dira.

d) Dado que el manejo de aceites, combustibles, aditivos, así como de escorias, residuos de depuración de efluentes y, en general, de los residuos producidos en la planta, pueden ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se mantendrá impermeabilizada la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

e) Prozesurako behar diren erregaiak, produktuak eta gehigarriak ingurunean ez sakabanatzeko moduan gordeko dira.

e) Los combustibles, productos y aditivos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

f) Hauts-produktuak gordetzeko, iragazkiak dituzten silo itxiak egongo dira.

f) Para el almacenamiento de productos pulverulentos se dispondrán de silos cerrados equipados con filtros.

g) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, egiaztatu beharko da biltegiratzeko instalazio horiek betetzen dituztela produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betebeharrak. Egiaztapen hori egiteko, Ingurumen Sailburuordetza honi aurkeztuko zaizkio eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak.

g) Deberá acreditarse que estas instalaciones de almacenamiento cumplen, en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa al almacenamiento de productos químicos. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes.

h) Larrialdi-egoeran berehala eta eraginkortasunez jarduteko beharrezko diren material guztien behar besteko kantitatea eduki beharko da: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei aurre egiteko produktu xurgatzaile selektiboak; segurtasuneko ontziak; kaltetutako ingurunea isolatzeko hesiak eta seinaleztapen-elementuak, eta babes pertsonalerako ekipamendu egokiak.

h) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

i) Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da kubetak husteko eragiketak kontrolatzeko protokolo edo agiri bidezko prozedura; eraginkortasunean eragin dezaketen produktuen jarioak ez dira tratamendu-instalaziora eramango.

i) Se remitirá a esta Viceconsejería de Medio Ambiente un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

j) Lantegietan egiten diren zolata-garbiketetatik datozen urak tratamendu-lerrora bidaliko dira.

j) Las aguas procedentes de las limpiezas de soleras que se realicen en el interior de las naves se enviarán a la línea de tratamiento.

k) Arazketa-prozesuan pilatutako hondakin solidoak eta lohiak aldizka atera egingo dira, instalazioa behar bezala ibil dadin. Biltegiratuko dira, hala badagokio, hondoan hustubiderik ez duten gordetegi iragazgaitzetan.

k) Los residuos sólidos y los fangos en exceso originados en el proceso de depuración, deberán extraerse con la periodicidad necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Se almacenarán, en su caso, en depósitos impermeables que no podrán disponer de desagües de fondo.

l) Arazketa-instalazioek lohi-tratamendua badute, xukatutako ura instalazioaren sarrerara birzirkulatuko da, bertan tratatzeko.

l) Si las instalaciones de depuración dispusieran de tratamiento de fangos, el agua escurrida deberá recircularse a la entrada de la instalación, para su tratamiento.

m) Uren Legearen 97. artikuluak dioenez, oro har jabari publikoko urak kutsatzeko edo ur horien inguruak degradatzeko gaitasuna izan dezaketen hondakin solidoak, zaborrak edo substantziak biltzea debekatuta dago, edozein dela ere haien izaera eta utzita dauden lekua.

m) El artículo 97 de la Ley de Aguas establece, con carácter general, la prohibición de acumular residuos sólidos, escombros o sustancias, cualquiera que sea su naturaleza y el lugar en que se depositen, que constituyan o puedan constituir un peligro de contaminación de las aguas del dominio público hidráulico o de degradación de su entorno.

Horregatik, titularrak beharrezko arreta-neurriak hartuko ditu produktuak, erregaiak, erreaktiboak eta abar gordetzeko andeletan ustekabean sortutako isurketak, bai eta horiek ontziz aldatzerakoan sortutakoak, ibilgu publikoetara irits ez daitezen.

Por ello, el titular tomará las precauciones necesarias para que los derrames accidentales de los tanques de almacenamiento de productos, combustibles, reactivos, etc., así como los ocasionados en el trasiego de los mismos, no alcancen los cauces públicos.

n) Larrialdi-egoeretan, babes zibilari buruzko araudian ezarritakoa bete beharko da, eta araudi horretan ezarritako baldintza guztiak bete beharko dira.

n) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

o) Arazketarako instalazioak behar bezala erabiltzeko eta ustekabeko isurketak ez gertatzeko hartu diren segurtasun-neurriak indarrean mantentzeko, behar diren baliabideak izan beharko ditu titularrak. Kasu honetan, baldintza hauek azpimarratu behar dira:

o) El titular dispondrá de los medios necesarios para explotar correctamente las instalaciones de depuración y mantener operativas las medidas de seguridad que se han adoptado en prevención de vertidos accidentales. En este caso se destacan las siguientes:

1.– Hondakin-ura ezingo da by pass bidez isuri arazketa-instalazioetan.

1.– No está autorizado el vertido de aguas residuales a través de «by pass» en las instalaciones de depuración.

2.– Programatutako mantentze-lanetan derrigorrez by pass bidez isuriak egin behar badira, titularrak ingurumen-organoari jakinaraziko dio aurretiaz, segurtasun-neurrien eta isurketak ingurune hartzailearen kalitatearen gainean duen eragina ahal den neurrian gutxitzeko neurrien funtzionamendua zehaztuz. By pass horretatik ustekabeko isuri bat sortuko balitz, titularrak –ingurumen-organora berrogeita zortzi orduko epean bidali behar duen txostenaren bidez- segurtasun-neurrien funtzionamendua egiaztatu beharko luke.

2.– En el caso de que, necesariamente, tuvieran que realizarse vertidos a través de «by pass» en operaciones de mantenimiento programadas, el titular deberá comunicarlo al órgano ambiental con la suficiente antelación, detallando el funcionamiento de las medidas de seguridad y aquellas otras que se proponen para aminorar, en lo posible, el efecto del vertido en la calidad del medio receptor. En el caso excepcional de que se produjera un vertido imprevisto por dicho «by pass», el titular acreditará -mediante el correspondiente informe que debe enviar al órgano ambiental en el plazo de cuarenta y ocho horas- el funcionamiento de las medidas de seguridad.

3.– Bi kasuetan, ikuskapenaren ondoren, komenigarritzat jotzen bada, egokiak diren jarduketei ekingo zaie, Uren Legearen 105. artikuluan ezarritakoari jarraiki.

3.– En ambos casos, tras la correspondiente inspección, si se considera oportuna, se iniciarían las actuaciones que procedan de conformidad con lo establecido en el artículo 105 de la Ley de Aguas.

p) Gorabehera gertatuz gero agintariei jakinaraztea.

p) Comunicación a las autoridades en caso de incidencia.

Ingurunean edo jardueraren kontrolean ondorio kaltegarriak eragin ditzakeen gorabehera edo arazoren bat gertatuz gero, sustatzaileak gorabehera edo arazo horren berri eman beharko dio berehala Ingurumen Sailburuordetzari (ippc@ej-gv.es helbide elektronikora idatzita), indarrean dagoen araudian ezarritakoaren arabera. Kasu horietan neurketa jarraituko sistemako muga-balioak gainditzen dituela ulertuko da, gutxienez, baliozkotutako datu baten kontzentrazioak muga-balioaren % 40 gainditzen duenean, edota, matxura edo hutsegiteren bat dela eta, neurketa-jarraituko ekipoek ez dituztenean datu fidagarriak ematen 24 orduz baino gehiagoz. Komunikazioan alderdi hauek adierazi beharko dira gutxienez.

En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad, el promotor deberá comunicar dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Medio Ambiente (a la dirección de correo electrónico ippc@ej-gv.es) de acuerdo a lo establecido en la normativa vigente. Se entenderán incluidos en estos supuestos, como mínimo, la superación de los valores límite en el sistema de medición en continuo cuando la concentración de un dato validado supere en un 40% el valor límite, así como cualquier avería o fallo que implique que los equipos de medición en continuo no proporcionen datos fiables durante más de 24 horas. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

– Gorabehera mota.

– Tipo de incidencia.

– Jatorria eta arrazoiak.

– Orígenes y sus causas.

– Sortutako ondorioak.

– Consecuencias producidas.

– Zuzentzeko edo egoerari eusteko hartutako neurriak.

– Medidas correctoras o contenedoras tomadas.

– Jarduketak egiteko epeak.

– Plazos para realizar actuaciones.

Gorabehera edo arazo larriren bat edo ustekabeko isurketaren bat egonez gero, SOS Deiaki eta Udalari ere jakinarazi beharko zaie berehala. Ondoren, eta gehienez ere 48 orduko epean, ezbeharrari buruzko txosten xehatua bidali beharko da Ingurumen Sailburuordetzara (ippc@ej-gv.es helbide elektronikora idatzita), eta bertan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves, y en cualquier caso si se trata de un vertido accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS Deiak y al Ayuntamiento, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Medio Ambiente (a la dirección de correo electrónico ippc@ej-gv.es) en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

– Gorabehera mota.

– Tipo de incidencia.

– Gorabehera non, zergatik eta zer ordutan gertatu den.

– Localización y causas del incidente y hora en que se produjo.

– Gorabeheraren iraupena.

– Duración del mismo.

– Ustekabeko isurketa izanez gero, emaria, isuritako gaiak eta ingurune hartzailean antzeman daitekeen eragina jaso beharko dira, eraginaren analisia barne.

– En caso de vertido accidental, caudal, materias vertidas y efecto observable en el medio receptor, incluyendo analítica del mismo.

– Mugak gaindituz gero, isurketei buruzko datuak.

– En caso de superación de límites, datos de emisiones.

– Eragindako kalteen zenbatespena.

– Estimación de los daños causados.

– Hartutako zuzenketa-neurriak.

– Medidas correctoras adoptadas.

– Ezbeharra konpontzeko prebentziozko neurriak.

– Medidas preventivas para subsanar la anomalía.

– Prebentziozko neurriak eraginkortasunez aplikatzeko ezarritako epeak.

– Plazos previstos para la aplicación efectiva de medidas preventivas.

Halaber, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dizkio instalazioaren etengabeko prozesu batean aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, aurreikusitako mantentze-lanak barnean hartuta. Jakinarazpen hori 15 egun lehenago egin behar da, gutxienez. Inguruabarrak direla eta jakinarazpena epe horrekin ematerik ez dagoenean (aurreikusi gabeko mantentze-lanak egiteko geldialdiak eta abar), ahal bezain laster jakinarazi beharko dira geldialdiak, inguruabar horiek justifikatuz.

Igualmente, el promotor deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier parada programada de la instalación que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto, con una antelación mínima de 15 días. En los casos en los que no sea posible por tratarse de circunstancias que no permitan esa antelación (paradas por mantenimientos no previstos, etc.) se deberá comunicar a la mayor brevedad posible justificando dicha circunstancia.

q) Aurreko letran ezarritakoaz gain, gerta daitezkeen gorabeherak edo arazoak saiheste aldera, jardueraren titularrak berehala jakinarazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari honako gertaera hauetakoren bat jazo dela:

q) Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, como medida de prevención de posibles incidencias o anomalías, el titular de la actividad deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquiera de las siguientes circunstancias:

1.– Etengabeko neurketa-ekipoek 24 ordu baino gehiagoz datu fidagarririk ez ematea eragiten duten matxurak edo akatsak gertatzea. Gorabehera gertatu eta gehieneko 24 orduko epean egingo da jakinarazpena, lan-egunak direnean, edo lan-egunak ez direnean, gorabehera gertatu den egunaren osteko lehen lanegunean jakinaraziko da.

1.– Ocurrencia de una avería o fallo que implique que los equipos de medición en continuo no proporcionen datos fiables durante más de 24 horas. La comunicación se hará en un plazo máximo de 24 horas tras la incidencia, cuando se trate de días laborables, o el primer día laborable siguiente al día en que se ha producido dicha incidencia en caso de días no laborables.

2.– Gutxienez 15 egun lehenago jakinaraziko dira instalazioaren prozesu jarraitu batean aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, aurreikusitako prebentzioko mantentze-lanak barne, geldialdia ez denean prozesuaren gertaerek eragindakoa baizik eta produkzio-plangintzak eragindakoa.

2.– Parada programada de la instalación, que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto, con una antelación mínima de 15 días, cuando la parada no responda a eventualidades del proceso sino a la planificación productiva.

3.– Klinker-labearen fokuan (FE02 fokua), analizagailuan modu jarraituan neurtutako datu baliozkotu baten kontzentrazioak % 100ean muga-balioa gainditzen badu, jakinarazpena gehienez hori gertatu eta 24 orduko epean egingo dute, lanegunetan, edo hori gertatu ondorengo lehen lanegunean, lanegunetatik kanpo.

3.– Para el foco FE02 «horno de clinker», si la concentración de un dato validado medido en el analizador en continuo supera en un 100% el valor límite, la comunicación se hará un plazo máximo de 24 horas tras la superación, cuando se trate de días laborables, o el primer día laborable siguiente al día en que se ha producido dicha superación en caso de días no laborables.

Aurreko kasuren bat gertatuz gero, enpresak Ingurumen Sailburuordetzari ippc@ej-gv.es helbide elektronikoaren bidez jakinaraziko dio, ondorengo elementuak aipatuz:

En cualquiera de los casos la empresa realizará una comunicación inmediata al correo electrónico ippc@ej-gv.es de esta Viceconsejería de Medio Ambiente indicando:

– Gorabehera mota.

– Tipo de incidencia.

– Jatorria eta arrazoiak.

– Orígenes y sus causas.

– Sortutako ondorioak.

– Consecuencias producidas.

– Okerrera ez egiteko hartutako neurriak.

– Medidas contenedoras tomadas.

– Epeak.

– Plazos.

a) Instalazioek suteen aurkako babesari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betekizunak betetzen dituztela egiaztatu beharko da. Egiaztapen hori egiteko, Ingurumen Sailburuordetza honi aurkeztuko zaizkio eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak.

a) Deberá acreditarse que las instalaciones cumplen las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a la protección contra incendios. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes.

G) Baldin eta araudi berria indarrean jartzeak edo barneratzen diren sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala egitea gomendatzen badute, babes- zein zuzenketa-neurriak eta ingurumena zaintzeko programa aldatu ahal izango dira, bai neurtu behar diren parametroen kasuan, bai neurketaren aldizkakotasuna eta aipatutako parametroek hartu behar duten tarteari dagozkion mugen kasuan. Era berean, hala babes- eta zuzenketa-neurriak nola ingurumena zaintzeko programa alda daitezke, jardueraren sustatzaileak hala eskatuz gero edo ofizioz, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

G) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje. Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

H) Urtean behin, martxoaren 31 baino lehenago, Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiak aurreko urtean atmosferara edo uretara isuritako emisioei eta sortutako hondakin mota guztiei buruzko datuen ingurumen-adierazpena igorriko dio Ingurumen Sailburuordetzari, E-PRTR-Euskadi Kutsatzaileen Emisio eta Transferentzia Inbentarioa egiteko eta eguneratuta edukitzeko, 508/2007 Errege Dekretuarekin eta Ingurumena Zaintzeko Programarekin bat etorriz.

H) Con carácter anual, antes del 31 de marzo, Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente la Declaración Medioambiental de los datos referidos al año anterior sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, y el Programa de Vigilancia Ambiental.

Informazio hori IKS-eeM sistemaren erakundeentzako bertsioaren bidez egingo da (www.eper-euskadi.net webgunean eskuragarri); hau da, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren Ingurumen Informazioa Kudeatzeko Sistemaren bidez.

La transacción de dicha información se realizará mediante la denominada versión entidades del Sistema IKS-eeM (disponible en la web www.eper-euskadi.net), Sistema de Gestión de la Información Medioambiental del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Datu horietako batzuek Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumenean eragina duten jardueren erregistroa osatuko dute, eta erregistro hori transakzio-basea izango da, datuak Europako Ingurumen Agentziaren erregistroetara bidaltzeko, E-PRTR-Europa erregistrora, alegia.

Parte de los datos conformarán el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Ingurumen-adierazpena agerikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez, informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE Zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, une oro bermatu beharko da Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

La Declaración Medioambiental será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre protección de datos de carácter personal.

l) Instalazioetan egiten den edozein aldaketa jakinarazi egin beharko da; horretarako, honako helbide elektroniko honetan ageri den formularioa beteko da: http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/es/contenidos/informacion/ippc/es_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc.

I) Cualquier cambio o modificación de las instalaciones, se deberá notificar cumplimentando en su totalidad el formulario disponible en la siguiente dirección electrónica http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/es/contenidos/informacion/ippc/es_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc.

815/2013 Errege Dekretuaren 14.1 artikuluak aldaketa funtsezkotzat jotzeko irizpideak ezartzen ditu (815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako isurpenen erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena).

El artículo 14.1 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación establece los criterios para la consideración de modificación sustancial.

Nolanahi ere, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.2 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, irizpide horiek orientagarriak dira, eta ingurumen-organoak kalifikatuko du eskatutako aldaketa, funtsezkotzat edo ez-funtsezkotzat jota, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10. artikuluan ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere.

No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 14.2 del citado Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, dichos criterios son orientativos y será el órgano ambiental quien, de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, califique la modificación solicitada declarándola sustancial o no sustancial.

Era berean, eskatutako aldaketak baimendu aurretik, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin beharko da, baldin eta Euskadiko Ingurumena Babesteko Legeko (otsailaren 27ko 3/1998) IB eranskinean, edo proiektuek ingurumenean duten eragina ebaluatzeko legearen testu bategina onartzen duen Legegintzako Errege Dekretuko (urtarrilaren 11ko 1/2008) I. eranskinean adierazitako egoeretakoren batean eskatu baldin bada aldaketa hori.

Asimismo, en caso de que la modificación proyectada esté incluida entre los supuestos recogidos en el Anexo IB de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco o en el Anexo I del Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos, el mismo deberá someterse, previamente a su autorización al correspondiente procedimiento de evaluación de impacto ambiental.

Eskatutako aldaketa ez baldin badago jasota ez 3/1998 Legearen IB eranskinean ez 1/2008 Errege Dekretu Legegilearen I. eranskinean, baina bai horren II. eranskinean, ingurumen-organoak gehienez ere hiru hilabeteko epean erabakiko du aldaketa horri ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion ala ez; betiere, behar bezala bete ondoren Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak (azaroaren 26ko 30/1992) egoera horietarako arautzen duena.

En caso de que la modificación, sin encontrarse recogida en el Anexo IB de la Ley 3/1998, ni en el Anexo I del Real Decreto Legislativo 1/2008, se encontrase recogida en el Anexo II de la misma, este Órgano se pronunciará en un plazo máximo de tres meses sobre el sometimiento de dicha modificación al procedimiento de evaluación de impacto ambiental, de acuerdo a lo establecido en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Baldin eta aldaketan aurreikusten bada lurzoru berria okupatzea, eta aipatutako lurzorua jasota badago irailaren 30eko 165/2008 Dekretuak (lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten lurzoruen inbentarioari buruzkoa) argitaratutako inbentarioaren barruan, aldaketa gauzatu aurretik, hartu beharreko kokalekuaren lurzoru-kalitatearen deklarazioa eduki beharko da, Lurzorua Ez Kutsatzeko eta Kutsatutakoa Garbitzeari buruzko Legean (ekainaren 25eko 4/2015) ezarritakoarekin bat etorriz.

En aquellos casos en los que la modificación prevea la ocupación de nuevo suelo y dicho suelo esté incluido en el inventario publicado por el Decreto 165/2008, de 30 de septiembre, de inventario de suelos que soportan o han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, con carácter previo a la ejecución de la modificación se deberá disponer de la declaración de la calidad del suelo del emplazamiento que se va a ocupar, de acuerdo a lo establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.»

Bigarrena.– Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari eskatzea eman dezala erantzuna honako alderdi hauekin loturik:

Segundo.– Requerir a Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga para que dé respuesta a los siguientes aspectos:

– Lurzorua babesteari dagokionez, lurzoruen dokumentu bakar bat aurkeztu beharko da sei hilabeteren barruan, ikerketa-lanak eta lurzoruaren kalitatea lehengoratzeko lanak egin ditzakeen erakunde egiaztatu batek egina. Dokumentu horretan, «Lurzoru kutsatuen eta lurpeko uren gaineko arauzko eskakizunak aplikatzea ingurumen-baimen integratua behar duten instalazioetan» zirkularrean eskatutako informazioa bilduko da, zeina D.2.5.– Lurzorua babesteko baldintzak izeneko atalean aipatzen baita. Dokumentuari «058» kodea esleituko zaio.

– En relación con la protección del suelo en el plazo de seis meses se deberá presentar un documento refundido de suelos, elaborado por entidad acreditada que puede desarrollar labores de investigación y recuperación de la calidad del suelo, y que contenga toda la información requerida en la circular «Aplicación de las distintas exigencias normativas en materia de suelos contaminados y aguas subterráneas en instalaciones que requieren autorización ambiental integrada» mencionada en el apartado Segundo D.2.5.– Condiciones en relación con la protección del suelo. Al documento se le asignará el código «058».

Hirugarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Sociedad Financiera y Minera, SA sozietatearen Arrigorriagako lantegiari, Arrigorriagako Udalari, ingurumen-baimen bateratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Tercero.– Comunicar el contenido de la presente Resolución a Sociedad Financiera y Minera, S.A.–Fábrica de Arrigorriaga, al Ayuntamiento de Arrigorriaga, a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Laugarrena.– Ebazpen honek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, beraren aurka, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpen hau jakinarazi eta hurrengo egunetik hasita, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen (urriaren 1eko 39/2015) 121. eta hurrengo artikuluetan xedatutakoaren arabera.

Cuarto.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante el Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 121 y siguientes de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko apirilaren 7a.

En Vitoria-Gasteiz, a 7 de abril de 2017.

Ingurumeneko sailburuordea,

La Viceconsejera de Medio Ambiente,

MARIA ELENA MORENO ZALDIBAR.

MARIA ELENA MORENO ZALDIBAR.


Azterketa dokumentala


Análisis documental