Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

117. zk., 2017ko ekainaren 21a, asteazkena

N.º 117, miércoles 21 de junio de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA AZPIEGITURA SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO E INFRAESTRUCTURAS
3102
3102

EBAZPENA, 2017ko maiatzaren 3koa, Energiaren, Meategien eta Industria Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez argitzen baitira ibilgailuak erregaiz hornitzeko jendaurreko salmenta-instalazioetan segurtasun-neurri osagarriak ezartzeari buruzko uztailaren 29ko 159/2014 Dekretuko hainbat atal, baita hura garatzen duen 2017ko martxoaren 16ko Agindukoak ere.

RESOLUCIÓN de 3 de mayo de 2017, del Director de Energía, Minas y Administración Industrial, por la que se procede a clarificar diversos apartados del Decreto 159/2014, de 29 de julio, de medidas complementarias de seguridad en instalaciones existentes de suministro de carburantes a vehículos en instalaciones de venta al público, así como de la Orden de 16 de marzo de 2017 que lo desarrolla.

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Saileko lurralde-ordezkaritzetako zerbitzu teknikoek ikusi dutenez, horma bakuneko tangak horma bikoitzeko izatera igarotzeko transformazio-prozesuan, ez dira modu egokian egiten eta dokumentatzen ari probak eta entseguak, dela transformatua izan ahal izateko tangaren egokitasuna zehaztekoak eta dela parte den espazio interstizialeko ihesak detektatzeko sistema aplikazio-arauekin bat datorren zehaztekoak, eta lehenago aipatu aginduan ez da zehazten edo ez da esplizituki jasoa geratzen.

Por parte de los servicios técnicos de las diversas Delegaciones Territoriales de este Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras se ha visto que en el proceso de trasformación de tanques de simple pared a doble pared, las pruebas y ensayos, tanto para determinar la idoneidad del tanque para poder ser transformado, como para determinar si el sistema de detección de fugas del que el espacio intersticial forma parte es acorde a las normativas de aplicación, no se está realizando ni documentando de forma adecuada, y que en la Orden antes mencionada no se especifica o no queda explícitamente indicado.

Horma bakuneko tangak horma bikoitzeko izatera igarotzeko transformazioa gutxieneko bermeekin burutzeko, Energiaren, Meategien eta Industria Administrazioaren Zuzendaritzak, orain arte gertatzen ari diren anomaliak eta hutsuneak argitu eta zuzentzeko oinarrizko eta funtsezkoak dela iritzirik, honako hau adierazten du:

Al objeto de que la transformación de tanques de simple a doble pared se lleve a cabo con unas garantías mínimas, la Dirección de Energía, Minas y Administración Industrial, entendiendo que es de carácter básico y esencial, aclarar y reconducir las anomalías y deficiencias que se están produciendo hasta la fecha, se procede a indicar lo siguiente:

1.– Tangaren egungo gainestaldurarik gabeko hormaren lodieren hasierako neurketa, 1. eranskinaren 2.2 zenbakian adierazia, Saiakuntza Laborategi batek egin beharko du, «in situ», ENACek egiaztatua, UNE EN-ISO 17025 delakoan, Saiakuntza ez-suntsigarrietarako, eta tangak erresistentzia mekanikoko propietateak gorde beharko ditu transformatua izateko, UNE 62422 arauaren 6.1 zenbakiarekin bat etorriz altzairuzko tangak badira eta UNE 53935 arauaren 6.1.1 zenbakiarekin sendotutako plastikozko tangak badira.

1.– La medición inicial de espesores de la pared existente y desprovista de todo recubrimiento previo, del tanque, indicada en el apartado 2.2 del anexo 1, deberá estar realizada por un Laboratorio de Ensayos, «in situ», acreditado por ENAC, en la UNE EN-ISO 17025, para Ensayos no destructivos, de forma que el tanque deberá conservar la propiedades de resistencia mecánica para ser trasformado, de acuerdo al punto 6.1 de la norma UNE 62422 o bien del 6.1.1 de la UNE 53935, según se trate de tanques de acero o de plástico reforzado respectivamente.

Neurketak amaituta, ondorioztatzen bada tangaren transformazioa ezin dela egin, lurralde-ordezkaritzari emango zaio horren berri.

Finalizadas las mediciones, si estas dieran lugar a no poder realizar la trasformación del tanque, se comunicará a la Delegación Territorial dicha incidencia.

2.– 2017ko martxoaren 16ko Aginduaren I. eranskineko 4. zenbakian adierazitako saiakuntzak aplikaziozkoak dira bai hasierako egiaztapenetarako (Aginduaren I. eranskineko 2.3 zenbakia), bai aldizkakoetarako, eta saiakuntza horiek Saiakuntza Laborategi batek egin beharko ditu, «in situ», ENACek egiaztatuta, UNE EN-ISO 17025 delakoan, 2200/1955 EDren arabera estankotasuna egiaztatzeko sistemetarako eta petrolio-produktu likidoen lurpeko tangetako ihesak detektatzeko sistemetarako (UNE 53968 IN).

2.– Los ensayos indicados en el apartado 4 del Anexo I de la Orden de 16 de marzo de 2017, son de aplicación tanto para las comprobaciones iniciales (Punto 2.3 del Anexo I de la Orden), como para las periódicas, las cuales deberán ser realizadas por un Laboratorio de Ensayos, «in situ», acreditado por ENAC, en la UNE EN-ISO 17025, conforme al RD 2200/1955 para sistemas de verificación de estanqueidad y detección de fugas en tanques enterrados de productos petrolíferos líquidos, (UNE 53968 IN).

3.– Aginduaren I. eranskinean adierazitako probak, 4.1 Espazio interstizialaren bolumena zehaztea eta 4.2 Espazio interstizialaren estankotasunaren proba, 0,4 bar ± % 10 presio-proba baten bidez egingo dira, ihesak detektatzeko erabilitako sistema gorabehera.

3.– Las pruebas indicadas en el Anexo I de la Orden, en los apartados 4.1 Determinación del volumen del espacio intersticial y 4.2 Prueba de estanqueidad del espacio intersticial se realizarán mediante prueba de presión de 0,4 bar ± 10%, con independencia del sistema de detección de fugas utilizado.

Espazio interstizialaren bolumena zehazteko saiakuntza, figura honen araberako izango da:

El ensayo para la determinación del volumen del espacio intersticial será conforme a la figura siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Formula hau aplikatuko da sarrera-saiakuntza airearekin egiteko:

La fórmula de aplicación para el ensayo de admisión con aire será:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Espazio interstizialaren eta hodi elkartuen bolumenaren bariazioa, hasierako egiaztapenaren eta ondorengo aldizkako egiaztapenen artean neurtua, ez da % 10 baino handiagoa izango.

La variación del volumen del espacio intersticial y conductos asociados medido entre la comprobación inicial y las comprobaciones periódicas posteriores no deberá superar el 10%.

4.– Zuzentarau hauek bete beharko dituzte ihesak detektatzeko sistemek, zundek eta instalatu beharreko gainerako ekipamendu osagarriak: UNE EN 13160; Behe Tentsioko Zuzentaraua (2014/35/UE Zuzentaraua); bateragarritasun elektromagnetikoa (2014/30/UE Zuzentaraua); ATEX Zuzentaraua (2014/34/UE Zuzentaraua).

4.– Los sistemas de detección de fugas, sondas y demás equipamiento complementario a instalar, deberán cumplir con la UNE EN 13160, con la Directiva de Baja Tensión (Directiva 2014/35/UE), con la de compatibilidad electromagnética (Directiva 2014/30/UE), con la directiva ATEX (Directiva 2014/34/UE).

I. motako edo II. motako detekzio-sistemek, transformatutako tangan instalatu eta gero, UNE 53968 IN beteko dute Aginduaren I. eranskineko 4.3 probari dagokionez, zehatz esanda, tanga primarioko maila freatikoan eta produktu-mailan dagoen 100 ml/h-ko ihes-emaria dagozkien saiakuntzak hautatzearen bidez detektatzeari dagokionez.

Los sistemas de detección, Clase I o Clase II, una vez instalados en el tanque trasformado cumplirán en lo que respecta a la prueba 4.3 del Anexo I de la Orden, con la UNE 53968 IN, en concreto, a la detección del caudal de fugas de 100 ml/h en presencia de nivel freático y nivel de producto en tanque primario mediante la selección de los ensayos correspondientes.

5.– Hainbat tangatako espazio interstiziala aldi berean gainbegiratzeko ihes-detekzioko sistema automatikoak erabiltzeak bermatu beharko du ihes indibidualizatuko alarma-kontrola gainbegiratutako tanga bakoitzeko, baita espazio interstizialeko presioaren zuzeneko irakurketa ere.

5.– La utilización de sistemas automáticos de detección de fugas de supervisión simultanea del espacio intersticial de varios tanques, deberá garantizar el control de alarma de fuga individualizada para cada uno de los tanques supervisados así como la lectura directa de la presión del espacio intersticial.

6.– Ez da inola ere onartuko konpartimentuetan banatutako tanga bihurtzerik transformatutako tanga.

6.– En ningún caso, se admitirá que un tanque trasformado, se convierta en tanque compartimentado.

7.– 20 urte baino gehiago dituzten horma bikoitz partzialeko tangei egin beharreko estankotasun-proba (UNE 53968 IN delakoaren arabera), Aginduaren 4. artikuluan adierazia «Aldizkako probak, 4. zenbakia», tanga garbia eta desgasifikatua dagoela egin beharko da, haren barneko egoera egiaztatzeko, Kontrol Erakunde baten ziurtapenarekin.

7.– La prueba de estanqueidad (según UNE 53968 IN) a realizar a los tanques de doble pared parcial con más de 20 años de antigüedad, indicada en la Orden, en el artículo 4, «Pruebas periódicas, punto 4» deberá realizarse con tanque limpio y desgasificado, para verificar su estado interior, con certificación de un Organismo de Control.

8.– Lehenengo xedapen gehigarrian, ulertu beharko da ihesen detekzio-sistemaren adostasuna UNE-EN-13160 arauarekin tratatzen dela EE markaketa-mailan, eta, aldiz, sistema horien ebaluazioa UNE 53968 IN delakoarekin bat egingo da; horiek, aplikagarriak izango dira eredua onartzeko.

8.– En la Disposición Adicional Primera, deberá entenderse que la conformidad del sistema de detección de fugas con la norma UNE-EN-13160 se trata a nivel de marcado CE, mientras que la evaluación de dichos sistemas se realizará de acuerdo a la UNE 53968 IN, siendo aplicables para la aceptación de modelo.

9.– Bigarren xedapen gehigarrian, ulertu beharko da Aginduaren 4. artikuluan ezarritakoak direla aldizkako proben epeak.

9.– En la Disposición Adicional Segunda, deberá entenderse que los plazos de las pruebas periódicas son los establecidos en el art. 4 de la Orden.

159/2014 Dekretuaren xedapen iragankorrarekin bat, MI-IP 04 petrolio-instalazioen indarreko araudian eta maila adierazlearen arabera ihesen detekzio estatikoko probak egiteko EAEren 2017ko martxoaren 28ko Ebazpenean jasotako aldizkako berrikuspenak, probak eta ikuskapenak, dagozkienak, egingo zaizkie jadanik badauden horma bakuneko tangei transformazioa edota ordezpena egiteko epera arteko aldian.

De conformidad con la disposición transitoria del Decreto 159/2014 los tanques de simple pared existentes, continuarán sometidos durante el periodo comprendido hasta el plazo de ejecución de la transformación y/o sustitución a las correspondientes revisiones, pruebas e inspecciones periódicas contempladas en la reglamentación vigente de instalaciones petrolíferas MI-IP 04 y la resolución de 28 de marzo de 2017 de la CAPV para la realización de pruebas de detección estática de fugas por indicador de nivel.

Tanga transformatu aurretik egin beharreko derrigorrezko estankotasun-probaren txostena ekarri beharko da; bertan hauek adieraziko dira: eguna, tangaren identifikazioa, modeloa eta ihes-detektagailuaren serie-zk.

El Informe de la prueba perceptiva de estanquidad previa a la transformación del tanque deberá ser aportada indicando: fecha, Identificación del tanque, modelo y N.º de serie del detector de fuga.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko maiatzaren 3a.

En Vitoria-Gasteiz, a 3 de mayo de 2017.

Energiaren, Meategien eta Industria Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Energía, Minas y Administración Industrial,

AITOR PATXI OREGI BAZTARRIKA.

AITOR PATXI OREGI BAZTARRIKA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental