Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

202. zk., 2015eko urriaren 23a, ostirala

N.º 202, viernes 23 de octubre de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
4476
4476

AGINDUA, 2015eko urriaren 13koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, 2015. urtean kulturaren zenbait arlotan jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta kultura-ekintza bereziak antolatzeko diru-laguntzak emateko arauak ezarri eta deialdia egiten duena.

ORDEN de 13 de octubre de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convoca y regula la concesión de subvenciones en el ejercicio 2015 para la organización de festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones singulares en diferentes ámbitos de la cultura.

Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren abenduaren 15eko 20/2012 Dekretuaren arabera (2012ko abenduaren 17ko EHAA, 243 zk.), Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eskumenekoak dira arte eta kultura jarduerei dagozkien zereginak eta horien zabalkundeari dagozkionak. Aipatutako zereginak sail honen Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari dagozkio, betiere Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 193/2013 Dekretuan ezarritakoaren arabera (2013ko apirilaren 24ko EHAA, 78. zk.).

De conformidad con el Decreto 20/2012, de 15 de diciembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos (BOPV n.º 243, de 17 de diciembre de 2012), competen al Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura las funciones relativas a actividades artísticas y culturales, así como su difusión. Dichas funciones se atribuyen en el seno de este Departamento, a través del Decreto 193/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura (BOPV n.º 78, de 24 de abril de 2013), a la Dirección de Promoción de la Cultura.

Halaber, Euskal Autonomia Erkidegoan, laguntza eta diru-laguntzerako indarrean dagoen arautegia honako honetan jasotzen da: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Testu Bategineko VI. tituluan –EONALTB– 1/1997 Legegintzako Dekretuak, azaroaren 11koak, onartu zuen testu bategin hori.

Asimismo, la normativa vigente en la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de subvenciones y ayudas está contenida en el Título VI de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco según el texto refundido de la misma aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre –TRLPOHGPV–.

Kultura Sustatzeko Zuzendaritzaren iritziz, egokia da jardunbide bat ezartzea, Euskal Autonomia Erkidegoan egiten diren jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta kultura-ekintza bereziei laguntzeko. Jardunbide hori, bestalde, sail horren eskumenen esparruan sartzen da, eta hainbat kultura-arlotan jarduerak antolatzeko diru-laguntzak eskainiz gauzatzen da, bereziki, honako arlo hauetan: musika, antzerkia, dantza, liburugintza, ikus-entzunezkoak eta ikusizko arteak. Neurri horri esker, kultur ekoizpena gizarte osoaren eskura jarri nahi da, herritar guztiek kultura adierazpide guzti horietaz goza dezaten.

Este Departamento estima oportuno proceder a arbitrar un cauce para apoyar la realización de festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones singulares que se desarrollen en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, actuación encuadrable en su ámbito de competencia, mediante la concesión de subvenciones para la organización de este tipo de actividades en las diversas áreas culturales, particularmente de la música, teatro, danza, libro, audiovisual y artes visuales. Con tal medida se pretende obtener una fórmula que facilite el acceso de la sociedad al disfrute de la producción cultural en sus distintas manifestaciones.

Horren ondorioz, honako hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea da: kultura-arloko jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta kultura-ekintza bereziak antolatzeko 2015eko ekitaldiko diru-laguntzak emateko baldintzak arautzea eta deialdia egitea, bereziki honako kultura-arlo hauetan: musika, antzerkia, dantza, liburugintza, ikus-entzunezkoak eta ikusizko arteak. Kultura-ekintzok espezializazio- edo berezitasun-maila handikoak izan beharko dute, eta interes berezia sortu, Euskal Autonomia Erkidegoko kulturaren eremuan.

1.– El objeto de la presente Orden es la convocatoria y regulación de las condiciones de concesión de subvenciones durante el ejercicio 2015 a la organización de festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones singulares en diferentes ámbitos de la cultura, particularmente del música, teatro, danza, libro, audiovisual y artes visuales, que presenten un elevado grado de especialización o singularidad y sean de especial interés para el panorama cultural de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.– Diru-laguntzak jasotzeko, jarduerek honako baldintza hauek bete behar dituzte.

2.– Las actividades subvencionables deberán cumplir los siguientes requisitos.

a) Programak edo jarduerak Euskal Autonomia Erkidegoan garatu beharko dira, 2015eko urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra bitartean.

a) Los programas o actividades se desarrollarán en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2015.

b) Diru-laguntzen deialdi honetara aurkeztutako programek edo jarduerek ekonomikoki bideragarriak izan behar dute. Hori egiaztatzeko, aurrekontu orekatua aurkeztu beharko da, eta hartan, agindu honen 11. artikuluan ezarritako finantzazio-mugak errespetatu beharko dira.

b) El programa o actividad presentado para ser subvencionado será económicamente viable, acreditando dicha viabilidad por medio de la presentación de un presupuesto equilibrado, y que respete los límites de financiación establecidos en el artículo 11 de esta Orden.

3.– Deialditik kanpo geratuko dira.

3.– Quedarán excluidas.

a) Kultura-programazio orokorrak; alde horretatik, diru-laguntzen deialdira aurkezteko, jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta ekintza berezi zehatzak aukeratu beharko dituzte eskatzaileek, beren programazioetatik.

a) Las programaciones culturales generales; en este sentido, los y las solicitantes deberán seleccionar de sus programaciones festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones singulares concretos para presentarlos a subvención.

b) Batez ere, ikus-entzunezkoei, antzerkiari, dantzari, musika, ikusizko arteari eta literaturari dagokienez, kulturaren arloei lotutako edukirik ez duten jarduerak.

b) Las actividades que no tengan un contenido predominantemente cultural, relacionado con alguno de los diversos ámbitos culturales, particularmente del audiovisual, teatro, danza, música, artes visuales o literatura.

2. artikulua.– Hautaketa eta baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Selección y dotación económica.

1.– Agindu honetan zehaztutako diru-laguntzak lehiaketa-prozeduraz emango dira, hain justu ere 12. artikuluan ezarritako balorazio-irizpideak kontuan izanik, aurkeztutako eskabideak konparatuz, horiei lehentasunezko hurrenkera bat ezartzeko. Eta balorazio fasean, artikulu horretan zehaztu puntuazioa edo hortik gorakoa lortzen dutenek bakarrik eskuratuko dituzte diru-laguntzak. Diru-laguntza horien gehieneko zenbatekoak ez dira handiagoak izango 11. artikuluan finkatutako mugak baino.

1.– Las subvenciones contempladas en la presente Orden se otorgarán por el procedimiento de concurso, mediante la comparación de las solicitudes presentadas, atendiendo a los criterios de valoración establecidos en el artículo 12, con el fin de establecer una prelación de las mismas, de modo que únicamente las que obtengan en fase de valoración una puntuación total igual o superior a la puntuación señalada en dicho artículo accederán a las subvenciones en los importes que respectivamente resulten de aplicar las cuantías máximas que posibilitan los límites establecidos en el artículo 11.

2.– Agindu honen babesean emango diren diru-laguntzak finantzatzera bideratutako kredituaren zenbatekoa, guztira, hirurehun eta berrogeita hamar mila (350.000) eurokoa izango da.

2.– El importe global del crédito destinado a financiar las subvenciones que se concedan al amparo de esta orden es de trescientos cincuenta mil (350.000) euros.

3. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 3.– Beneficiarios/as.

Agindu honekin bat, pertsona fisikoek zein juridikoek eskatu ahal izango dituzte diru-laguntzak. Guztiarekin ere, pertsona horiek publikoak zein pribatuak izan daitezke.

Podrán solicitar subvenciones con arreglo a esta Orden cuantas personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, realicen las actividades a las que se alude en el artículo 1.

4. artikulua.– Eskatzaileek bete beharreko baldintzak.

Artículo 4.– Requisitos de las personas y entidades solicitantes.

Eskatzaileek ezin izango dute laguntza publikoak lortzeko zigor administratibo edo penalik izan, ez eta horretarako gaitasuna kentzen dien legezko debekurik ere. Halaber, ezin izango dute diru-laguntzarik lortu, zehapenak ezarritako epean zehar, sexu-bereizkeria dela-eta zigor administratibo edo penalen bat dutenek, otsailaren 18ko 4/2005 Legeak, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerakoak, azken xedapenetatik seigarrenean ezarritakoaren arabera.

Las personas o entidades solicitantes no deberán estar sancionadas administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o incursas en prohibición legal que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por incurrir en discriminación por razón de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la disposición final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, durante el período que establezca dicha sanción.

5. artikulua.– Eskatzaileen betekizun jakin batzuk egiaztatzea.

Artículo 5.– Acreditación de determinados requisitos de la persona o entidad solicitante.

1.– Eskabideetan sartuko da badagoela aukera laguntza eskatzen duen erakundeak honako hau baimen dezan, espresuki: gainerako datuak edo agiriak organo kudeatzaileak lortu edo egiaztatzea, bai bide presentziala, bai elektronikoa erabilita, eta, betiere, Administrazio Publikoak dituen egiaztatze-, kontrolatze- eta ikuskatze-ahalmenen kalterik gabe.

1.– Las solicitudes incluirán la posibilidad de que la persona solicitante de la ayuda consienta expresamente que el resto de los datos o documentos sean obtenidos o verificados por el órgano gestor, tanto cuando utilice el canal presencial como el electrónico, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección que tiene atribuidas la Administración Pública.

2.– Deialdi honen organo kudeatzaileak egiaztatuko du, automatikoki, behar hainbat aldiz, eskatzaileek zergekiko obligazioak eta Gizarte Segurantzarekikoak betetzen dituztela, eta horretarako ez du pertsona horien oniritzia beharko, halaxe xedatzen baitu Euskal Autonomia Erkidegoko Herriogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak, zeina azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaz onartu baitzen.

2.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, por parte de las personas o entidades solicitantes de las subvenciones se verificará automáticamente, tantas veces como fuera necesario, por el órgano gestor de la presente convocatoria, sin necesidad de consentimiento de los mismos, de conformidad con el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

3.– Interesdunek Nafarroako Ogasunean ordaintzen badituzte zergak, zerga-betebeharrak egunean dituztela egiaztatzen duen egiaztagiria aurkeztu beharko dute interesdunek. Estatu espainiarretik kanpo izanez gero egoitza fiskala, kontuan izanik elkarreragingarritasun-sistemak kasu hauetan ez direla operatibo, egiaztagiri eguneratua aurkeztu beharko da: zergekiko obligazioak egunean izateari buruzko egiaztagiria, organo eskumendunak emandakoa. Kasu bietan ere, egiaztagiriek ez dute izango 3 hilabetetik gorako antzinatasuna.

3.– En el supuesto de tributar en la Hacienda de Navarra, las personas interesadas deberán presentar certificado acreditativo del cumplimiento de las obligaciones tributarias. En el caso de que el domicilio fiscal esté fuera del Estado Español, y teniendo en cuenta que los sistemas de interoperabilidad no se encuentran operativos en estos casos, deberá presentarse el certificado actualizado, expedido por el órgano competente, que acredite que se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias. En ambos casos, los certificados tendrán una antigüedad no superior a 3 meses.

4.– Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretua betez, betebehar hauek bete direla egiaztatuko da, eskabidearekin batera aurkeztuko den erantzukizunpeko adierazpen baten bidez:

4.– En aplicación del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de principios ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, mediante una declaración responsable, incluida en la solicitud, se acreditarán las siguientes obligaciones:

– Xede bera duten eta bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuei eskatutako eta, hala badagokio, haietatik jasotako diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabideen berri ematea.

– Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes públicos como privados.

– Eskatzaileak ez izatea zigor administratibo edo penalik, diru-laguntzak edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzea dakarrena, ezta ere horretarako gaitasuna kentzen dion legezko debekurik.

– No hallarse la persona o entidad solicitante sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas o no estar incursa en alguna prohibición legal que inhabilite para ello.

– Halaber, eskatzaileak adierazi beharko du egiazkoak direla eskaeran eta harekin batera aurkeztutako dokumentuetan agertzen diren datuak, eta betetzen dituela laguntza hauek jasotzeko indarrean dagoen araudian ezarritako betekizunak.

– Asimismo, la persona o entidad solicitante manifestará que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que la acompaña, y el cumplimiento de los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiaria de estas ayudas.

6. artikulua.– Eskabideak: epea eta moduak.

Artículo 6.– Solicitudes: plazo y formas.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes a partir del día en que surta efectos la presente Orden.

2.– Eskabideak aurrez aurre aurkeztu ahal izango dira Zuzenean Zerbitzuko bulegoetan, EAEko erregistro laguntzaileetan (Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan jasotakoak) edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeak 38.4 artikuluan aurreikusitako organoen aurrean.

2.– Las solicitudes podrán presentarse de forma presencial en Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos autónomos) o ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1192, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Eskabideak bide elektronikoa erabiliz ere aurkeztu ahalko dira, agindu honetako 7. artikuluan zehazten den bezala.

Así mismo, las solicitudes podrán presentarse por medios electrónicos, tal como se concreta en el artículo 7 de esta Orden.

3.– Eskaera-orria, eskatzen diren formulario ereduekin batera, euskadi.eus egoitza elektronikoan, agindu honetako 7. artikuluan adierazitako helbide elektronikoetan eta administrazio-egoitzetan egongo dira eskuragarri.

3.– El impreso de solicitud junto con los modelos de formularios solicitados estará disponible en la sede electrónica de euskadi.eus, en las direcciones que se indican en el artículo 7 de la presente Orden, así como en las sedes administrativas.

4.– Eskatzaileek nahi duten hizkuntza ofizialean aurkeztu ahal izango dute eskaera, atxikitako dokumentazioarekin batera. Halaber, eskatzaileak aukeratzen duen hizkuntza hori erabiliko da eskaeratik eratorritako jarduera guztietan eta prozedura osoan, Euskararen Erabilpena Arautzen duen 1982ko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legeko 5.2.a) eta 6.1 artikuluek xedatzen duten moduan.

4.– Las personas y entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con las acreditaciones que se acompañe, en el idioma oficial de su elección. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

5.– Eskabideak aurkezteak deialdi honetako oinarriak definitzen dituzten baldintzak espresuki eta formalki onartu direla adierazten du.

5.– La presentación de solicitudes supone la aceptación expresa y formal de las condiciones que definen las bases de la presente convocatoria.

7. artikulua.– Tramitazio elektronikoa.

Artículo 7.– Tramitación electrónica de las subvenciones.

1.– Interesdunek bide elektronikoak erabili ahal izango dituzte deialdi honetako izapideak eskatzeko, kontsultatzeko eta bideratzeko.

1.– Las personas o entidades interesadas podrán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.– Eskaerak, erantzukizunpeko adierazpenak, justifikazioak eta gainerako ereduak, bai bide presentziala erabiliz bai bide elektronikoa erabiliz, nola tramitatu behar diren azaltzen dituzten argibideak euskadi.eus-en egoitza elektronikoan daude eskura:

2.– Las instrucciones relativas a la tramitación, tanto por canal presencial como electrónico, de las solicitudes, declaraciones responsables, justificaciones y demás modelos están disponibles en la sede electrónica de euskadi.eus:

https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2015/jaialdiak/y22-izapide/eu/

https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2015/jaialdiak/y22-izapide/es/

3.– Eskabidea egiteko eta dokumentazioa aurkezteko bide horietako bat erabiliz gero –presentziala edo elektronikoa–, ez du esan nahi bidez aldatu ezin denik prozeduraren ondorengo izapideetan; alegia, edonoiz aldatu daiteke bidea.

3.– El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

Eskabidearen ondoko izapideak, bide elektronikoa erabiliz, hemen egin daitezke: https://www.euskadi.eus/nirekudeaketak

Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizan a través de http://www.euskadi.eus/misgestiones

8. artikulua.– Eskabidearekin batera aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 8.– Documentación a presentar con la solicitud.

1.– Eskatzaileari berari buruzko agiriak.

1.– Documentación relativa a la persona o entidad solicitante.

– Pertsona fisikoen kasuan, eskabide sinatzen duen sinatzailearen identitatea egiaztatzea: Nortasun Agiri Nazionala, pasaportea edo antzeko agiri bat, edo elektronikoki ofizioz egiaztatzeko baimena.

– Cuando se trate de personas físicas, acreditación de identidad de la persona firmante de la solicitud: copia del Documento Nacional de Identidad, pasaporte o documento similar, o autorización para verificarlo de oficio electrónicamente.

– Pertsona juridikoen kasuan:

– Cuando se trate de personas jurídicas:

a) Eraketa-eskritura eta estatutuak. eta bai dagozkion erregistro publikoetan inskribaturik izatea egiaztatzeko agiria. Administrazio honen mendeko erregistroetan inskribatutako erakundeek ez dute aurkeztu beharko dokumentazio hori, baldin eta eskabidean adierazten badute zein erregistrotan dauden inskribaturik, eta ez da aurkeztu beharko inskripzio horren egiaztagiririk.

a) Escritura de constitución y estatutos, así como acreditación de su inscripción en los Registros Públicos correspondientes. Las entidades inscritas en los registros dependientes de esta Administración no necesitan presentar esta documentación si indican en la solicitud en que registro se encuentran inscritas, no siendo necesaria la aportación acreditativa de tal inscripción.

b) Identifikazio fiskalaren zenbakiaren egiaztagiri-txartela.

b) Tarjeta acreditativa del número de identificación fiscal.

c) Pertsona juridikoaren legezko ordezkariaren egiaztatzeko agiria eta bai ordezkari horrek duen boterearen egiaztatzeko agiria ere.

c) Acreditación de la identidad del representante legal de la persona jurídica así como acreditación del poder de representación que ejerza.

– Obligazio hau betetzeari buruzko erantzukizunpeko adierazpena:

– Declaración responsable de cumplir la siguiente obligación:

Aurreko bi ekitaldi fiskaletan edo oraingoan de minimis erregimenari lotutako beste laguntza batzuk lortu badira, horren berri ematea, agindu honen lehen xedapen gehigarriarekin bat.

Comunicar si durante los dos ejercicios fiscales anteriores y el presente se han obtenido otras ayudas sujetas al régimen de minimis, de acuerdo con la disposición adicional primera de esta orden.

2.– Jarduerari buruzko dokumentazioa.

2.– Documentación relativa a la actividad:

– Jardueraren proiektuaren gaineko memoria zehatza: gutxienez, 12.1 artikuluan jasotako balorazio irizpideak betetzearen gaineko zehaztasunak jasoko ditu eta euron exekuzio-egutegia.

– Memoria detallada de proyecto de la actividad, que incluya referencias al menos al cumplimiento de los criterios de valoración establecidos en el artículo 12.1 de la Orden, así como calendario de ejecución.

– Jardueraren gaineko gastuen eta diru-sarreren gaineko aurrekontu orekatua, banakatua eta xehea.

– Presupuesto equilibrado, desglosado y detallado de gastos e ingresos de la actividad.

– Edozein erakunde publiko nahiz pribaturi xede bererako eskatutako beste laguntza edo diru-laguntza eskaeren zerrenda biltzen duen erantzukizunpeko adierazpena, eskaera bakoitza zertan den zehaztuta.

– Declaración responsable de la relación de otras solicitudes de ayuda o subvención que se hayan realizado para el mismo objeto a cualquier entidad pública o privada, y situación en la que se encuentran.

3.– Eskatzailea ez badago erregistratuta Eusko Jaurlaritzako Ogasuna eta Finantzen Saileko Hirugarrenen erregistroan, edota han dituen banku-datuak aldatu nahi baditu, berari ordaindu ahal izateko hirugarrenaren alta izeneko agiria aurkeztua izan beharko du, dela eskaerarekin batera, dela prozeduraren beste une batean.

3.– En el caso de que la persona o entidad solicitante de la ayuda no esté registrada o quiera modificar los datos bancarios existentes en el Registro de Terceros del Departamento de Hacienda y Finanzas del Gobierno Vasco, para poder recibir el pago deberá haber presentado, sea junto con la solicitud, sea en otra fase del procedimiento, impreso de alta de tercero interesado del Gobierno Vasco.

4.– Erabilitako kanala edozein delarik ere (presentziala edo elektronikoa), agiri elektronikoek honako ezaugarri hauek izan beharko dituzte.

4.– Los documentos electrónicos a presentar, independientemente del canal empleado (presencial o electrónico), deberán tener las siguientes características.

a) Deskarga daitezkeen ereduak erabiliko dira, betiere halakorik bada, eta ahal delarik ereduaren formatu berean aurkeztuko dira.

a) Se utilizarán los modelos descargables, siempre que existan, y se presentarán, preferentemente, en el mismo formato del modelo.

b) Gainontzeko dokumentazioa, ahal delarik, PDF formatuan aurkeztuko da.

b) El resto de la documentación se presentará, preferentemente, en formato PDF.

c) Dokumentazio elektronikoaren gehienezko tamaina hauxe izango da: 30Mb.

c) El tamaño máximo de toda la documentación electrónica presentada será de 30 Mb.

5.– Eusko Jaurlaritzaren esku dauden agiri eta datuak ez ekartzeko eskubidea dute eskatzaileek, baldin eta haiek indarrean jarraitzen badute. Eskubide horretaz baliatu nahi izanez gero, datu horiek zer prozeduratan eta zer egunetan aurkeztu zituzten jakinarazi beharko dute eskatzaileek.

5.– Las personas solicitantes tienen derecho a no aportar los datos y documentos que ya obren en poder del Gobierno Vasco, siempre que tales documentos conserven su vigencia. En caso de hacer uso de tal derecho, las personas solicitantes deberán comunicar con ocasión de qué procedimiento y en qué fecha fueron entregados.

9. artikulua.– Eskabideetako akatsak zuzentzea.

Artículo 9.– Subsanación de solicitudes.

Eskabideak aurkezteko epea igaro eta eskabideak eta gainontzeko agiriak aztertu ondoren agiriak falta edo akatsen bat dagoela atzemanez gero, hamar egun balioduneko epea emango zaio interesatuari, agiriak aurkeztu edo akatsak zuzendu ditzan; horrekin batera, ohartarazi egingo zaio, hala egin ezean, eskabidean atzera egin duela edo izapide horretarako eskubidea galdu duela ulertuko dela, eta horren berri ebazpen bidez jakinaraziko zaio.

En el supuesto de que se apreciase la falta de documentos requeridos para la admisión a trámite de la solicitud o defectos formales en aquéllos, así como en el supuesto de que se observaran defectos en la documentación alegada para su valoración, se le requerirá a la persona o entidad interesada para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición o decaída en su derecho al trámite, previa resolución.

10. artikulua.– Kudeaketa-organoa.

Artículo 10.– Órgano de gestión.

Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari dagokio agindu honetan arautu eta deitutako diru-laguntzak kudeatzea.

Corresponderá a la Dirección de Promoción de la Cultura la realización de las tareas de gestión de las subvenciones reguladas y convocadas en esta Orden.

11. artikulua.– Diru-laguntzen muga eta bateragarritasuna.

Artículo 11.– Límite y compatibilidad de las subvenciones.

1.– Agindu honetara biltzen diren programek edo jarduerek jasoko duten diru-laguntzaren guztizko zenbatekoa ez da izango aurkeztutako aurrekontuaren % 50etik gorakoa.

1.– La cantidad total con la que se subvencionen los programas o actividades al amparo de esta Orden no superará el 50% del presupuesto total de la actividad objeto de la ayuda.

2.– Agindu honen babesean emandako diru-laguntzak bateragarriak izango dira beste erakunde publiko edo pribatu batzuek xede bera betetzeko ematen dituztenekin, baina ezin da inolaz ere gain-finantziaziorik gertatu; kasu horretan, bidezkoa izango da diru-laguntza murriztea, diruz lagundutako jardueraren guztizko kostuaren mugaraino.

2.– Las subvenciones concedidas al amparo de esta Orden serán compatibles con cualesquiera otras, concedidas por Organismos públicos o privados para el mismo objeto, sin que pueda existir sobrefinanciación en ningún caso, procediendo en tal supuesto la reducción de la subvención concedida hasta el límite del coste total de la actividad subvencionada.

12. artikulua.– Jarduerak baloratzeko eta hautatzeko, eta diru-laguntzen zenbatekoa zehazteko irizpideak.

Artículo 12.– Criterios de valoración, selección y cuantificación.

1.– Aurkeztutako proiektua baloratzeko, honako irizpide hauek erabiliko dira.

1.– Para valorar los proyectos presentados se utilizarán los siguientes criterios:

a) Jardueraren interes kulturala eta kalitate artistikoa (puntuazio osoaren % 45, gehienez). Proiektu bakoitzean, honako alderdi hauek hartuko dira kontuan, batez ere:

a) Elementos de interés cultural y calidad artística de la actividad (hasta un 45% de la puntuación máxima obtenible). Se considerarán principalmente los siguientes aspectos en cada proyecto:

a.1.– Kultura intereseko elementuak:

a.1.– Elementos de interés cultural:

– Jardueraren garrantzi kulturala.

– La importancia cultural de la actividad.

– Jarduera zenbat ediziotan garatu den, eta gizartean zenbateraino dagoen erroturik.

– El número de ediciones que se han desarrollado de la actividad y el arraigo social de la misma.

– Jardueraren eremu-hartzailean antzekorik ez egotea.

– La inexistencia de actividades similares en el ámbito al que se dirige.

– Gaiaren aldetik, berritzaile izatea.

– La innovación temática que supone.

– Proiektua garatzeko moldea hartzaile berriak erakartzeko modukoa izatea.

– La forma de desarrollar el proyecto de cara a la creación de nuevos públicos.

– Emakumeek proiektuan ekarpen eta partaidetza profesionala izatea, eta, oro har, generoaren ikuspegia integratuta egotea.

– La aportación y la participación profesional de las mujeres, y en general, la integración de la perspectiva de género.

a.2.– Kalitate artistikoko elementuak:

a.2.– Elementos de calidad artística:

– Proiektuan parte hartzen duten talde artistiko eta teknikoak.

– Los equipos artísticos y técnicos implicados.

– Antzeztu edo proiektatuko diren lanak edo eduki kulturalak.

– Las obras o contenidos culturales a ejecutar o proyectar.

– Lan eta eduki horiek egokitzeko modua eta proiektuaren garapena.

– La adaptación de los mismos y el desarrollo del proyecto.

– Proiektua taularatzeko proposamena.

– La propuesta de puesta en escena del proyecto.

b) Jardueraren guztizko aurrekontuarekiko autofinantzaketa-gradua (lor daitekeen puntuazio maximoaren % 30era arte).

b) Grado de autofinanciación respecto al presupuesto total de la actividad (hasta un 30% de la puntuación máxima obtenible).

c) Euskara erabiltzea (lor daitekeen puntuazio maximoaren % 15era arte).

c) Utilización del euskera (hasta un 15% de la puntuación máxima obtenible).

d) Jarduera zein lurralde-esparrutara zuzendurik dagoen, eta ekintzak nolako zabalkunde eta oihartzuna izango duen kanpoan (lor daitekeen puntuazio maximoaren % 10era arte). Jarduerak lurraldeen arteko oreka lortzeko egiten duen ekarpena ere balioetsiko da.

d) Ámbito territorial al que va dirigido, repercusión y difusión exterior del evento (hasta un 10% de la puntuación máxima obtenible). Se valorará la contribución que suponga la actividad al equilibrio territorial.

2.– Aurreko paragrafoan ezarritako irizpideak aplikaturik, puntuazio osoaren % 50 lortzen duten proiektuak bakarrik hautatuko dira.

2.– Sólo podrán ser seleccionados aquellos proyectos que, en aplicación de los criterios establecidos en el punto anterior, obtengan al menos una puntuación del 50% del total posible.

3.– Hautatutako proiektuetako bakoitzari dagokion diru-laguntzaren zenbatekoa kuantifikatzeko, banaketa-sistema bat erabiliko da, zeinaren arabera deialdiko zuzkidura ekonomikoa haien artean honelaxe banatuko den: balorazio-fasean lortutako puntuazioaren proportzioarekin bat etorriz, eta azkenik esleitzen den zenbatekoak ez du gaindituko 11.1 artikuluan ezarritako muga maximoa.

3.– Para la cuantificación del importe de la subvención que corresponda a cada uno de los proyectos seleccionados se aplicará un sistema de reparto en virtud del cual la dotación económica de la convocatoria se distribuirá entre ellos en proporción a la respectiva puntuación alcanzada en la fase de valoración, sin que en ningún caso la cuantía que finalmente se adjudique supere el límite máximo establecido en el artículo 11.1.

4.– Aipatu muga aplikatzearekin ondorioz soberan kopururen bat gelditzen bada, parametro berberak erabilita hautatutako gainontzeko proiektuen, zehazki, laguntzaren muga maximoa lortu ez dutenen artean banatuko da soberakin hura; eta soberan diren gainontzeko kopuruak banatzeko ere prozedura berbera erabiliko da, harik eta deialdiko zuzkidura amaitu arte edo, kasua bada, eskabide guztiek laguntzaren muga maximoa lortu arte.

4.– Si como consecuencia de la aplicación del referido límite quedara alguna cantidad excedentaria la misma se distribuirá, bajo los mismos parámetros entre los restantes proyectos seleccionados que no hubieren alcanzado el límite máximo de ayuda, repitiéndose dicho procedimiento para la distribución de sucesivas cuantías excedentarias hasta el agotamiento de la dotación de la convocatoria o, en su caso, el supuesto de que todas las solicitudes alcanzasen el límite máximo de ayuda.

13. artikulua.– Eskabideen azterketa eta ebazpen-proposamena.

Artículo 13.– Evaluación de las solicitudes y propuesta de Resolución.

1.– Balorazio Batzorde bati egokituko zaio aurkezten diren eskabideak, dagokion ebazpen-proposamena hartzea –loteslea izango ez den arren– eta Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari igortzea.

1.– Corresponderá a una Comisión de Valoración la evaluación de las solicitudes presentadas, así como la adopción y elevación al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes de la propuesta de Resolución correspondiente, que no tendrá carácter vinculante.

2.– Balorazio Batzordearen osaera zehazteko Gizonen eta Emakumeen arteko Berdintasunerako 2005eko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 3.7 artikuluan xedatutakoa bete da. Hala, hauek izango dira Balorazio batzordeko kideak:

2.– La composición de la Comisión de Valoración se ha determinado cumpliendo lo establecido en el artículo 3.7 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad entre Mujeres y Hombres, y será la siguiente:

– Presidentea: Clara Montero Tellechea, Kultura Sustatzeko zuzendaria.

– Presidente: Clara Montero Tellechea, Directora de Promoción de la Cultura.

– Kideak:

– Vocales:

José Luis Ibarzabal Egibar, Kultura Sustatzeko Zuzendaritzako kultura plangintzako teknikari dena.

José Luis Ibarzabal Egibar, técnico de planificación cultural de la Dirección de Promoción de la Cultura.

Imanol Arana Ariz, Kultura Sustatzeko Zuzendaritzako kultura plangintzako teknikari dena.

Imanol Arana Ariz, técnico de planificación cultural de la Dirección de Promoción de la Cultura.

Marta Merino Ortiz de Landaluce, Kultura Sustatzeko Zuzendaritzako kultura plangintzako teknikari dena.

Marta Merino Ortiz de Landaluce, técnica de planificación cultural de la Dirección de Promoción de la Cultura.

– Idazkaria: Rafael Saiz Elizondo, Kultura Sustatzeko Zuzendaritzako teknikari dena, hitz egiteko eskubidearekin, baina botoa emateko eskubiderik gabe.

– Secretario: Rafael Saiz Elizondo, técnico de la Dirección de Promoción de la Cultura, que actuará con voz y sin voto.

Nolanahi ere, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluetan abstentzioari eta ezespenari buruz ezarritakoa bete beharko da.

Se respetará en todo caso lo dispuesto sobre abstención y recusación en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Eskabideak behar bezala ebaluatu ahal izateko, Balorazio Batzordeak, beharrezko jotzen duen bakoitzean, egoki iritzitako argibideak azaltzeko eskatu ahal izango die eskatzaileei.

3.– La Comisión de Valoración, cuando lo estime necesario a fin de posibilitar la más correcta evaluación de las solicitudes presentadas, podrá requerir a los solicitantes cuantas aclaraciones entienda oportunas.

4.– Ebazpen-proposamen bat igorriko dio Balorazio Batzordeak organo eskudunari, non diru-laguntza jasotzeko proposatzen dituen eskatzaileak eta horientzat proposatutako zenbatekoak urteen arabera banakatuta aipatuko diren. Halaber adieraziko da zer eskabideri ukatzen zaien diru-laguntza eta erabaki horren zergatia.

4.– La Comisión de Valoración elevará al órgano competente una propuesta de resolución, la cual contendrá la relación de personas o entidades propuestas como beneficiarias, con los importes distribuidos por anualidades, así como las solicitudes cuya denegación se propone, con expresión de los motivos que la fundamenta.

5.– Ebazpen-proposamenean, diru-laguntza ematearen aldeko proposamena jaso duten eskabideen kasuan, datu hauek adierazi beharko dira, gutxienez.

5.– La propuesta de Resolución, en el caso de las solicitudes propuestas para ser subvencionadas, deberá contener al menos los siguientes datos:

a) Onuraduna.

a) Organismo, empresa, asociación o persona beneficiaria.

b) Diruz lagunduko den jarduera.

b) Actividad subvencionada.

c) Emandako diru-laguntzaren zenbatekoa.

c) Cuantía de la subvención concedida.

d) Agindu honetan ezarritako beste edozein betebehar, diru-laguntza jasoko duen proiektua gauzatuko dela bermatze aldera betiere.

d) Cualesquiera otras obligaciones que estén previstas en esta Orden a efectos de garantizar la ejecución del proyecto subvencionado.

14. artikulua.– Ebazpena, errekurtsoak, ebazteko eta jakinarazteko epeak, jakinarazpen-modua eta publizitate-prozedura.

Artículo 14.– Resolución, recursos, plazos para resolver y notificar, modo de notificación y procedimiento de publicidad.

1.– Deialdi honetan aurkeztutako eskabideak prozedura bakarrean izapidetuko dira eta horiek ebaztea, interesdunek planteatutako gai guztiak erabakita, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari dagokio, Balorazio Batzordeak proposatuta.

1.– Las solicitudes presentadas en la convocatoria se tramitarán en un único procedimiento cuya resolución, decidiendo todas las cuestiones planteadas por las personas y entidades interesadas, corresponde, a propuesta de la Comisión de Valoración, al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes.

2.– Hartzen den ebazpenaren bidez zehaztuko da eskatutako diru-laguntza ematen den ala ez; ematen bada, honako hauek adierazi beharko dira: onuradunaren izena edo izen soziala, diruz lagundutako jarduera, emandako diru-laguntzaren zenbatekoa eta hori urteka nola banatzen den. Eta ukatzen bada: eskatzailearen izena edo izen soziala eta laguntza zergatik ukatu den.

2.– La resolución que se adopte determinará la concesión y, en su caso, la denegación de las subvenciones solicitadas, expresando en el caso de las primeras, el nombre o denominación social de la persona beneficiaria, la actuación subvencionadas y la cuantía de la subvención concedida y la distribución de la misma por anualidades. En el caso de las denegadas recogerá el nombre o denominación social de los solicitantes, y los motivos que fundamenten la denegación.

3.– Aurreko paragrafoan aipatzen den ebazpenak ez du administrazio-bidea agortzen, eta interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute horren kontra Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuaren aurrean, hilabete bateko epean jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik aurrera, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. eta 115. artikuluei jarraikiz.

3.– La Resolución a la que se refiere el párrafo anterior no pone fin a la vía administrativa y, contra la misma las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la notificación, de conformidad con los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.– Ebazpena eskatzaile bakoitzari jakinaraziko zaio; hala ere, jende orok jakin dezan, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da onuradunen zerrenda, diru-laguntzaren zenbatekoa eta finantzatutako proiektua jasota.

4.– La Resolución que se adopte será notificada individualmente a las personas interesadas, sin perjuicio de que a efectos de general conocimiento se publique en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de entidades beneficiarias con indicación del respectivo importe de las ayudas concedidas y la actuación financiada.

5.– Prozedura ebazteko eta ebazpena interesdunei jakinarazteko gehienezko epea sei hilabetekoa izango da, Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Epea igaro eta ebazpenik argitaratu ez bada, diru-laguntzaren eskabidea ezetsi egin dela ulertu beharko dute interesdunek, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44.1. artikuluan xedatutako ondorioetarako.

5.– El plazo máximo para resolver el procedimiento y notificar lo resuelto a las personas interesadas será de seis meses a contar desde el día siguiente a la publicación de la presente Orden de convocatoria, transcurrido el cual sin haberse notificado resolución alguna, los interesados podrán entender desestimada su solicitud de subvención, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

15. artikulua.– Jakinarazpenak izapidetze presentzialean eta telematikoan.

Artículo 15.– Práctica de la notificación en la tramitación presencial y telemática.

1.– Izapide presentziala eginez gero, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59. artikuluak xedatutakoari jarraikiz joko da jakinarazpena egindakotzat.

1.– La notificación se entenderá practicada, en el caso de tramitación presencial, en los términos establecidos por el artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Izapideak telematikoki eginez gero, Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuan xedatutakoaren arabera, jakinarazpena gauzatutzat joko da interesdunak, horren legezko ordezkariak edo baimendutako pertsonak hura jaso izana elektronikoki sinatzen duen unean, eta kasu bakoitzean ezarritako epea honelaxe zenbatuko da: jakinarazpeneko egintza izana elektronikoki sinatzen den egunaren biharamunetik aurrera.

2.– En el caso de la tramitación telemática, conforme a lo dispuesto en el título V del Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica, la notificación se entenderá practicada en el momento en el que la entidad interesada o, en su caso, el representante legal o persona autorizada, firme electrónicamente su recepción, y el plazo establecido en cada caso comenzará a contar a partir del día siguiente al de la firma electrónica de la recepción por parte de aquella del acto objeto de notificación.

Jakinarazpenaren xede-egintza erakunde interesatuaren edo, hala badagokio, horren legezko ordezkariaren edo baimendutako pertsonaren eskura (aipatutako dekretuak adierazten duen helbide elektronikoan) jartzen denetik hamar eguneko epea igaro bada eta erakunde edo pertsona horrek ez badu jakinarazpen horren edukira jo, jakinarazpen horri uko egin diola ulertuko da. Halakoetan, izapidea gauzatutzat joko da eta prozedurak aurrera jarraituko du, salbu eta, ofizioz edo hartzaileak hala eskatuta, eduki horietara jotzeko ezintasun tekniko edo materialik egon dela egiaztatu.

Transcurrido el plazo establecido de diez días naturales desde la puesta a disposición de la entidad interesada o, en su caso, representante legal o persona autorizada, del acto objeto de notificación en la dirección electrónica a que se refiere el mencionado Decreto, sin que aquella acceda a su contenido, se entenderá que la notificación ha sido rechazada. En este caso, se tendrá por efectuado el trámite siguiéndose el procedimiento, salvo que de oficio o a instancia de la persona o entidad destinataria se compruebe la imposibilidad técnica o material del acceso.

16. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Artículo 16.– Obligaciones de los beneficiarios.

Onuradunei diru-laguntzak emateko eta, hala badagokio, ordaintzeko, amaituta egon beharko dute eite bereko laguntza edo diru-laguntzen esparruan Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomoek abiarazitako zehapen- edo itzulketa-prozedurek. Bestela, delako prozedura amaituta egonik ere, zorrak kitatuta egon beharko du.

La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones a las personas y entidades beneficiarias de éstas, quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento sancionador o de reintegro que, habiéndose iniciado en el marco de subvenciones o ayudas de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación o, habiendo concluido el procedimiento sancionador o de reintegro en cuestión, la deuda subsista.

Zergekiko betebeharrak (Ogasuna) eta Gizarte Segurantzari egin beharreko ordainketak egunean izan beharko dituzte eskatzaileek.

Las personas y entidades beneficiarias deberán, además, hallarse al corriente en sus obligaciones tributarias, y en los pagos a la Seguridad Social.

Agindu honetan arautzen diren diru-laguntzen onuradunek betebehar hauek beteak beharko dituzte beti:

Las personas y entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en esta Orden deberán cumplir en todo caso con las siguientes obligaciones:

1.– Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren laguntza jaso dutela nabarmen agertu behar dute, diruz lagundutako jarduera dela-eta argitara ematen diren katalogo, programa, iragarki-kartel, argazki eta gainerako material grafiko eta entzunezkoetan. Material hori euskaraz zabaldu beharko dute, hargatik eragotzi gabe beste hizkuntza batzuetan ere zabaltzea.

1.– Establecer de forma clara, a partir de la fecha de recepción de la Resolución de concesión, en los ejemplares de los catálogos, programas, carteles anunciadores, fotografías y demás material gráfico o sonoro que se edite con motivo de la actividad subvencionada, mención expresa del patrocinio del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco. Dicho material deberá ser divulgado en euskera sin perjuicio de las demás lenguas.

2.– Emandako diru-laguntza onartzea. Alde horretatik, onuradunek diru-laguntza eman zaiela adierazten duen jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean berariaz uko egiten ez badiote, onartu egin dutela ulertuko da.

2.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la notificación de concesión de la subvención las personas o entidades beneficiarias no renuncian expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

3.– Laguntza zertarako eman den, horretarako erabili beharko dute, ez beste ezertarako, salbu eta 6. atalean aldaketen onarpenari buruz ezarritakoa aplikatzekoa bada.

3.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que haya sido concedida, salvo que resulte de aplicación lo establecido en el apartado 6 del presente artículo sobre aceptación de modificaciones.

4.– Ikuskatze-lana egiteko beharrezko duen dokumentazioa eman beharko diote Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari, diruz lagundutako proiektuak behar bezala gauzatu direla bermatze aldera.

4.– Facilitar la documentación que les solicite la Dirección de Promoción de la Cultura para la realización de cuantas inspecciones considere oportunas en orden a garantizar la correcta ejecución de los proyectos subvencionados.

5.– Agindu honen babesean jasotako diru-laguntzei dagokienez, Ogasun eta Finantza Sailaren Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak euren jardunean eskatzen dieten argibide oro eman beharko dute onuradunek.

5.– Facilitar a la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Finanzas y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que les sea requerida por éstos en el ejercicio de sus funciones respecto a las subvenciones recibidas al amparo de esta Orden.

6.– Deialdirako aurkeztu diren baldintzetan garatzea diruz lagundutako proiektua. Aldaketa horiek idatziz jakinaraziko zaizkio Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari eta hark, jakinarazpena jasotzen duen egunetik hamabost eguneko epea izango du horiek onartu edo gaitzesteko. Epe horren barruan ez da berariazko jakinarazpenik egin, planteatutako aldaketa onartu egin dela ulertu beharko da.

6.– Ejecutar el Proyecto subvencionado en los términos presentados a la convocatoria. Los cambios introducidos deberán notificarse por escrito al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, el cual tendrá un plazo de quince días a partir de la fecha de recepción de la notificación para su aceptación o no. Transcurrido dicho plazo sin notificación expresa, la modificación planteada se entenderá aceptada.

17. artikulua.– Diru-laguntzaren ordainketa.

Artículo 17.– Pago de la subvención.

Agindu honetan aukeratutakoarekin bat etorriz ematen diren diru-laguntzak bi zatitan ordainduko dira, honako prozedura honen arabera:

Las subvenciones concedidas con arreglo a lo regulado en esta Orden se abonarán en dos pagos:

a) Emandako diru-laguntzaren % 50 egiten duen zenbatekoa lehen ordainketan, emate-ebazpena jakinarazi ostean.

a) Un primer abono, por el importe equivalente al 50% de la subvención concedida, tras la notificación de la resolución de concesión.

b) % 50 egiten duen bigarren ordainketa, Eusko Jaurlaritzaren 2016ko aurrekontuaren kontura: 2016ko urtarrilaren 1etik aurrera, betiere emandako diru-laguntza justifikatu ostean eta 18. artikuluan ezarritako zehaztapenekin bat etorriz.

b) Un segundo abono, por el 50% restante, a partir del 1 de enero de 2016, y a cargo del presupuesto del Gobierno Vasco para el 2016, tras la justificación de la subvención concedida y en los términos establecidos en el artículo 18.

18. artikulua.– Diru-laguntzen justifikazioa eta kitapena.

Artículo 18.– Justificación y liquidación de la subvención.

1.– Agindu honetan arautzen diren diru-laguntzen onuradunek diruz lagundutako jarduerak amaitu ondoko bi hilabeteko epean beherago zehazten diren agiriak aurkeztu beharko dituzte, edonola ere, 2016ko martxoaren 31 baino lehen:

1.– Las personas o entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en esta Orden deberán presentar, ya sea de forma presencial o electrónica, dentro de los dos meses siguientes al de finalización de las actividades subvencionadas, y en todo caso con anterioridad al 31 de marzo de 2016, la documentación siguiente:

a) Jarduera egin ondorengo memoria; bertan, gutxienez, agindu honetako 12.1 artikuluan ezarritako balorazio-irizpideak bete direla aipatu beharko da.

a) Memoria de ejecución de la actividad, que incluya referencias al menos al cumplimiento de los criterios de valoración establecidos en el artículo 12.1 de esta Orden.

b) Diruz lagundutako jarduera garatzean izandako gastu eta diru-sarrera guztien zerrenda eta balantzea. Gainera, aurkeztutako eta onartutako aurrekontuarekin bat etorriz, gastu eta diru-sarrera horien faktura edo ordainagiriak aurkeztuko dira -jatorrizkoak edo Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren lurralde-ordezkaritzetan konpultsatutako fotokopiak.

b) Relación y Balance de los gastos e ingresos habidos en el desarrollo de la actividad subvencionada. Se acompañará de las facturas o justificantes, originales o fotocopias de los mismos compulsadas en las Delegaciones Territoriales de Educación, Política Lingüística y Cultura, correspondientes a la totalidad de dichos gastos e ingresos, de conformidad con el presupuesto presentado y aceptado.

Diru-laguntzaren zenbatekoa ez bada jardueraren gastu-aurrekontu osoaren % 30etik gorakoa, justifikatu beharreko gastuak ere ez dira izango diru-laguntzaren zenbateko horretatik gorakoak. Halako kasuetan, jardueraren gastu zein diru-sarreren balantzeari buruzko erantzukizunpeko adierazpena ere aurkeztu beharko da; onuradunak, gainera, konpromisoa hartuko du jardueraren guztizko gastuaren justifikazioa Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eskura jartzeko, erakunde horrek hala eskatzen badio. Hartara, egoki iritzitako frogagiriak egiaztatu ahal izango dira laginketa-tekniken bidez, eta diru-laguntza egoki aplikatu den jakiteko froga nahikoak lortuko dira. Horretaz gain, hasiera batean aurkeztu gabeko frogagiriak aurkezteko eskatu ahal izango zaio onuradunari.

En los casos en que la cantidad de la subvención no supere el 30% del presupuesto total de gastos de la actividad, no será necesario justificar gastos más que por dicha cantidad de la subvención. En estos casos, se acompañará también declaración responsable del Balance de gastos e ingresos de la actividad; además, la persona o entidad beneficiaria quedará comprometida a poner a disposición del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura la justificación por la totalidad del gasto de la actividad si éste así se lo requiere, de manera que se pueda proceder a la comprobación, mediante técnicas de muestreo, de los justificantes que se estime oportunos, que permitan obtener una evidencia razonable sobre la adecuada aplicación de la subvención, pudiendo requerir a la persona o entidad beneficiaria la entrega de justificantes no aportados inicialmente.

c) Eskabidea aurkeztu zuten unean onuradunek eskatutako eta geroago jasotako xede bereko beste edozein laguntzen zerrenda.

c) Relación de cualesquiera otras ayudas con destino al mismo objeto de cuya efectividad no se tuviera conocimiento en el momento de la presentación de la solicitud.

d) Jardueraren karietara argitaratutako katalogo, programa, iragarki-kartel, argazki eta bestelako material grafikoen edo entzunezkoen hizkuntza bakoitzaren ale bana; halakoetan, bestalde, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren babesaren aipamena espresuki adierazita agertu behar da, eta bai dagokion web orriaren helbidea ere.

d) Presentación de material: presentar un ejemplar de cada una de las versiones lingüísticas de los catálogos, programas, carteles anunciadores, fotografías y demás material gráfico o sonoro editado con motivo de la actividad, donde conste expresamente la mención del patrocinio del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco y/o indicar la dirección de la web que corresponda.

2.– Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatu badira, edo beste edozein erakunde publiko zein pribatutatik ere beste laguntza edo diru-laguntzaren bat jaso bada, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak, hala badagokio, likidazio-ebazpena emango du –betiere, aurreko paragrafoetan adierazitakoaren arabera aurkeztu diren agiriak ikusirik, eta aurkeztu diren proiektuetako aldaketez eta horien jakinarazpenaz 16.6 artikuluan ezartzen dena kontuan harturik, diru-laguntzaren helburua bete dela jotzen bada–, eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak diru-laguntzak itzultzeko ezartzen duen prozedurarekin bat etorriz (698/1991 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren arabera ematen diren diru-laguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautu eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituena).

2.– En los casos en que haya habido alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión, o en su caso, obtención concurrente de otras ayudas y subvenciones concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que, a la vista de la documentación aportada de acuerdo con los párrafos anteriores, y teniendo en cuenta lo establecido en el artículo 16.6 sobre cambios en los proyectos presentados y su notificación, se entienda cumplido el objeto de la subvención, el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, si así corresponde, dictará Resolución de liquidación, de conformidad con el procedimiento que para el reintegro de subvenciones establece el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

3.– Justifikazioak Zuzenean zerbitzura nahiz EAEko erregistro lagungarrietara bertaratuta (Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan bilduak dira horiek) aurkeztu ahal izango dira, edo azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan ezarritako edozein bide erabiliz.

3.– Las justificaciones podrán presentarse de forma presencial en Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos autónomos) y ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Justifikazioak bide elektronikoaren bidez ere aurkeztu ahalko dira, https://www.euskadi.eus/nirekudeaketak helbidean.

Asimismo, las justificaciones podrán presentarse por medios electrónicos en la dirección http://www.euskadi.eus/misgestiones

4.– Modu presentzialean zein elektronikoan, egiaztagiriak izapidetzeari buruzko zehaztapenak eskura dira euskadi.eus egoitza elektronikoan, agindu honetako 7. artikuluan zehaztutako helbideetan.

4.– Las especificaciones sobre como tramitar las justificaciones, tanto por canal presencial como electrónico están disponibles en la sede electrónica de euskadi.net en las direcciones indicadas en el artículo 7 de la presente Orden.

19. artikulua.– Ez-betetzeei buruzko araubidea.

Artículo 19.– Régimen de incumplimientos.

1.– Baldintzak ez direla bete ulertuko da honako kasu hauetan.

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako diru-laguntza, osorik edo partez, agindu honetan aurreikusita ez dauden jardueretarako erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de la subvención percibida a actividades distintas de las previstas en esta Orden.

b) Agindu honetan ezarritako betebeharrak edo, hala badagokio, esleipen-ebazpenean ezarritakoak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en esta Orden, o en su caso, de las que se establezcan en la Resolución de concesión.

c) Diru-laguntzaren likidazio-ebazpenean adierazten den zenbatekoa ez itzultzea, hala badagokio, horretarako ezarritako epean.

c) La no devolución de la cuantía que, en su caso, se señale en la Resolución de liquidación de la subvención en el plazo para ello establecido.

d) Diru-laguntza jasotzeko aurkeztutako jarduera aldatzea, osorik edo partez, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak horretarako onespenik eman gabe agindu honetako 16.6 artikuluan adierazten den eran.

d) La modificación parcial o total de la actividad presentada a subvención sin la debida aceptación para ello por parte del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, en los términos señalados en el artículo 16.6 de esta Orden.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargura laguntza publikoak eskuratzen dituztenentzat ezarrita dagoen arau-hauste erregimenaren mende egongo dira laguntza hauen onuradunak kasu guztietan.

2.– Las personas o entidades beneficiarias de las subvenciones se encontrarán en todo caso sujetos al régimen de infracciones establecido por razón de la disponibilidad de ayudas públicas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

3.– Artikulu honetan adierazitako egoeraren bat gertatu dela egiaztatzen baldin bada, Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio jasotako diru-zenbatekoak eta dagozkien lege-interesak, betiere Euskal Autonomia Erkidegoko Herriogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateratua onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan eta, hala badagokio, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan xedatutako moduan, eta horietan ezarritakoa beteta.

3.– La constatación de la existencia de alguno de los supuestos contemplados en el presente artículo determinará, en los términos y previo el cumplimiento de lo previsto en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en su caso, en el mencionado Decreto 698/1991 de 17 de diciembre, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA

Agindu honetan aurreikusten diren diru-laguntzak Europako Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (CE) Araudiaren menpe egongo dira (2013ko abenduaren 24koo EBAO, L 352/1. zk.); araudi hori Europar Batasuneko Itunaren 107.(87) eta 87.(88) artikuluak de minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Laguntza hauek de minimis izendatzen dira; izan ere, pertsona fisiko edo juridiko jakin bati emandako guztizko laguntza ezin da izan 200.000 eurotik gorakoa, aurreko bi zerga-ekitalditan edo korritzen duenean. Diru-muga horretatik behera, laguntzek merkataritzan eraginik ez dutela eta lehiakortasuna desitxuratzen ez dutela jotzen da, eta beraz ez dira sartzen Europar Batasunaren Ituneko 107.1 artikuluaren aplikazio-eremuan.

Las subvenciones contempladas en esta Orden estarán sujetas al Reglamento (UE) n.º 1407/2013, de 18 de diciembre de 2013, de la Comisión Europea, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis (DOUE L n.º 352/1, de 24 de diciembre de 2013). Estas ayudas son calificadas de minimis, puesto que ninguna ayuda total concedida a una persona física o jurídica determinada superará los 200.000 euros durante los dos ejercicios anteriores y el ejercicio en curso por cualquier concepto. Se considera que por debajo de este límite las ayudas no afectan al comercio y/o no falsean la competencia, y por consiguiente no entran dentro del ámbito de aplicación del artículo 107.1 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA

Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legeak xedatutakoarekin bat, deialdi honen izapideak egiterakoan bildutako datu pertsonalak, deialdiko parte hartzaileek tratatzeko eta argitaratzeko baimena emana dutenak, fitxategi batean sartuko dira; fitxategi horren helburua izango da diru-laguntzen deialdi hau eta deialdi honekin lotutako beste edozein administrazio-prozedura edo –espediente kudeatzea eta parte hartzaileei deialdiaren garapenaren berri ematea. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kultura Sustatzeko Zuzendaritza izango da fitxategi horren arduraduna. Hala nahi izanez gero, datuok eskuratu, zuzendu, ezeztatu eta datuoi aurka egiteko eskubideez baliatu ahalko da, horretarako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Araubide Juridiko eta Zerbitzuen Zuzendaritzara jo beharko da (Donostia kalea 1, 1 Vitoria-Gasteiz). 01010 Vitoria-Gasteiz. Deialdi honetan parte hartzen duten pertsonek baimena ematen diote Administrazioari emandako datuak konparatzeko, eta aurkeztutako agiriak benetakoak direla egiaztatzeko (Administrazio honen esku egon, edo beste Administrazio Publiko batzuen esku egon), laguntzen onuradun izateko eskatutako baldintzak betetzen direla edo betetzen jarraitzen dela egiaztatzeko.

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria, cuyo tratamiento es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en un fichero cuyo objeto será gestionar la presente convocatoria de subvenciones y cualquier otro procedimiento o expediente administrativo relacionado con la misma, así como para informar a las personas concurrentes a dicha convocatoria de su desarrollo. La responsable de este fichero es la Dirección de Promoción de la Cultura del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Régimen Jurídico y Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, dirigiéndose para ello a la siguiente dirección: calle Donostia-San Sebastián, 1. 01010 Vitoria-Gasteiz. Asimismo, las personas concurrentes a esta convocatoria dan su consentimiento para que la Administración proceda a cotejar los datos aportados y realice las comprobaciones oportunas acerca de la veracidad de los documentos aportados (ya obren en esta Administración o en otras Administraciones Públicas) con el fin de verificar si se cumplen y mantienen los requisitos exigidos para ser beneficiarias de las ayudas.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honen aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dezakete interesatuek Kulturako sailburuaren aurrean, hilabeteko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, edo, bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian eskumen hori duen salaren aurrean, bi hilabeteko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra esta Orden podrán las personas o entidades interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su publicación, o bien recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha Jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, del día siguiente al de su publicación.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

Esta Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko urriaren 13a.

En Vitoria-Gasteiz, a 13 de octubre de 2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental