Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

252. zk., 2012ko abenduaren 31, astelehena

N.º 252, lunes 31 de diciembre de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

BILBOKO LEHEN AUZIALDIKO 13 ZENBAKIKO EPAITEGIA
JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 13 DE BILBAO
5949
5949

EDIKTUA, segidako traktuari berriro ekiteko 628/12 jabari-espedientearen ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del expediente de dominio de reanudación del tracto sucesivo n.º 628/12.

JAKINARAZPEN-ZEDULA
CÉDULA DE NOTIFICACIÓN

Aipatu prozeduran ebazpena eman da, eta hau dio, hitzez hitz:

En el procedimiento de referencia se ha dictado la resolución del tenor literal siguiente:

PROBIDENTZIA
PROVIDENCIA

Probidentzia ematen duen magistratua: Paula Boix Sampedro andrea.

Magistrado que la dicta: D.ª Paula Boix Sampedro.

Lekua: Bilbao (Bizkaia).

Lugar: Bilbao (Bizkaia).

Eguna: bi mila eta hamabiko irailaren hamazazpia.

Fecha: diecisiete de septiembre de dos mil doce.

Gonzalez prokuradoreak idazki hau, idazkiari dagozkion agiriak eta ahalordea eta kopia aurkeztu ditu. Horiek jasota, izapideak egiteko onartu da, eta segidako traktuari berriro ekiteko jabari-espedienteari ekin zaio. Prokuradorea alderditzat hartuko da Damaso Luis Sanchez Arconadaren izenean eta ordez; hurrengo jakinarazpenak eta eginbideak horri egingo zaizkio, aurkeztu duen ahalordearen indarrez. Autoetan testigantza jaso ondoren, itzuli egingo zaio.

Recibido el presente escrito, documentos que se acompañan, poder y copia del Procurador Gonzalez se admite a trámite, incoándose el expediente de dominio para la reanudación del tracto sucesivo que se insta, en el que se tendrá por parte en nombre y representación de Damaso Luis Sanchez Arconada, entendiéndose con él las sucesivas notificaciones y diligencias en virtud del poder presentado que, previo testimonio en autos, se le devolverá.

Bidal bekio Ministerio Fiskalari aurkeztu den idazkia eta eman bekizkio, halaber, idazkiaren kopiak eta agiriak. Dei egin bekie Angel Barrio Bajarcoba eta Cristina Carvallo Blancori erregistroko titular gisa, eta Francisco Blanco Primori, hamar eguneko epean espedientean agertu eta bidezko iritzitako guztia azaldu dezaten. Bizileku ezaguna ez dutenei, berriz, ediktu bidez dei egingo zaie, epaitegiko iragarki-oholean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian dagozkion ediktuak argitaratuz.

Dese traslado del escrito presentado al Ministerio Fiscal entregándole las copias del escrito y documentos, y cítese a Angel Barrio Bajarcoba y Cristina Carvallo Blanco como titular registral, y Francisco Blanco Primo, a fin de que dentro del término de diez días las puedan comparecer en el expediente alegando lo que a su derecho convenga, citando a aquellos cuyo domicilio se desconoce por medio de edictos que se fijarán en el tablón de anuncios del Juzgado y se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco.

Dei egin bekie eskatutako inskripzioak kalterik egin diezaiekeen pertsonei –ez baitakigu nortzuk diren–, Udalaren iragarki-oholean eta epaitegikoan eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ediktuak argitaratuz. Horrela, hamar eguneko epean, espedientean agertu ahal izango dira, aipatu diren ondorioetarako.

Convóquese a las personas ignoradas a quienes pudiera perjudicar la inscripción solicitada por medio de edictos que se fijarán en los tablones de anuncios del Ayuntamiento y del Juzgado y se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco para que dentro del término de diez días puedan comparecer en el expediente a los efectos expresados.

Egin bitez ediktuak.

Líbrense los edictos.

Aurkaratzeko modua: epaitegi honetan berraztertzeko errekurtsoa aurkeztuta; nolanahi ere, bete egingo da erabakitakoa. Errekurtsoa jakinarazpena egin eta hurrengo bost egun balioduneko epean aurkeztu beharko da idatziz, eta errekurtsogilearen ustez zein arau-hauste egin den adieraziko da; baldintza horiek betetzen ez badira, errekurtsoa ez da onartuko (PZLb, 451. eta 452. artikuluak).

Modo de impugnación: mediante recurso de reposición ante este Juzgado, no obstante lo cual, se llevará a efecto lo acordado. El recurso deberá interponerse por escrito en el plazo de cinco días hábiles contados desde el siguiente de la notificación, con expresión de la infracción cometida a juicio del recurrente, sin cuyos requisitos no se admitirá el recurso (artículos 451 y 452 de la LECn).

Errekurtsoa aurkeztu ahal izateko, 25 euroko gordailua jarri beharko da, eta baldintza hori bete ezean ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua honelaxe gauzatu beharko da: epaitegi honen Gordailu eta Kontsignazioen Kontuan aipatu zenbatekoa kontsignatuta; kontu hori Banesto (Banco Español de Crédito) taldekoa da, eta ...... zenbakia du; errekurtsoa aurkeztean egiaztatu beharko da kontsignazioa (BJLOko 15. xedapen gehigarria).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito) con el número..., consignación que deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatzen direnak eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Epaileak ebatzi eta sinatu du. Fede ematen dut.

Lo acuerda y firma S. S.ª. Doy fe.

Inskripzioak kalte egin diezaiekeen pertsonak non dauden ez dakigunez, ediktu hau egiten dut, jakinarazpen-zedularen balioa izan dezan.

Y como consecuencia del ignorado paradero de personas a las que pueda perjudicar la inscripción solicitada, se extiende la presente para que sirva de cédula de notificación.

Bilbao (Bizkaia), 2012ko irailaren 17a.

Bilbao (Bizkaia), a 17 de septiembre de 2012.

IDAZKARIA.

EL/LA SECRETARIO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental