Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

111. zk., 2008ko ekainaren 12a, osteguna

N.º 111, jueves 12 de junio de 2008


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila
Vivienda y Asuntos Sociales
3604
3604

AGINDUA, 2008ko maiatzaren 12koa, Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuarena, Bilboko udalerriko Bilbao La Vieja-San Anton aldean, babes ofizialeko 85 etxebizitza esleitzeko hautaketa-prozesua hasten duena eta hainbat zehaztasun finkatzen dituena.

ORDEN de 12 de mayo de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, por la que se inicia el proceso de selección y se determinan diversas especificaciones, para la adjudicación de 85 viviendas de protección oficial en Bilbao La Vieja-San Antón en el municipio de Bilbao.

GERTAKARIAK
HECHOS

1.– Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduak babes ofizialeko etxebizitzak esleitzeko prozedura arautzen du. Hau, Babes publikoko etxebizitzen erregimenari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzko 39/2008 Dekretuaren 12. artikuluan jasotzen da.

1.– Mediante Orden del Consejero del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales de fecha 16 de abril de 2008, se regula el procedimiento de adjudicación de las viviendas de protección oficial, tal y como se recoge en el artículo 12 del Decreto 39/2008 sobre régimen jurídico de viviendas de protección pública y medidas financieras en materia de vivienda y suelo.

2.– Babes ofizialeko 85 etxebizitzen sustapena Bilboko Bilbao La Vieja-San Anton aldean kokatuta dago, Euskadiko Etxebizitza eta Lurra, SA, (Visesa) baltzu publikoak sustatzen du, eta aipatutako aginduak arautzen duen prozedura aplikatu behar zaio. Sustapen horrek 2006ko azaroaren 20an eskuratu zuen behin-behineko kalifikazioa eta EB2-1228/06-LC-0 du espediente zenbakia.

2.– La promoción de 85 viviendas de protección oficial ubicada en Bilbao La Vieja-San Antón, en el municipio de Bilbao y promovida por la Sociedad Pública Vivienda y Suelo de Euskadi, S.A. (Visesa), se encuentra sometida al procedimiento regulado en la citada orden, y ha recibido la correspondiente calificación provisional con fecha 20 de noviembre de 2006 bajo el número de expediente EB2-1228/06-LC-0.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

1.– Organo honi dagokio honako zehaztasunak finkatzeko eskumena, hala xedatzen baita Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailaren egitura organikoa eta egitekoak ezartzen dituen azaroaren 15eko 373/2005 Dekretuaren 5. artikuluan, baita babes ofizialeko etxebizitzak esleitzeko prozedurari buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduaren 7. artikuluan ere.

1.– Este órgano es el competente para determinar las presentes especificaciones en virtud de lo previsto en el artículo 5 del Decreto 373/2005, de 15 de noviembre, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales y en el artículo 7 de la Orden de 16 de abril de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre procedimiento de adjudicación de viviendas de protección oficial.

2.– Sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduak, honakoa adierazten du 7. artikuluan:

2.– La antedicha Orden del Consejero de fecha 16 de abril de 2008 señala lo siguiente en su artículo 7:

“1.– Hautespen-prozesua Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren Agindu bidez hasiko da. Agindua sustapenaren behin-behineko kalifikazio-egunaren ondoren eman beharko da, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

“1.– El proceso de selección se iniciará mediante Orden del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales que deberá dictarse con posterioridad a la fecha de la calificación provisional de la promoción y publicarse en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Prozedura hasteko agindu horrek gutxienez honako alderdi hauek zehaztuko ditu:

2.– Dicha Orden de inicio del procedimiento de selección determinará, como mínimo, los siguientes extremos:

a) Esleitu beharreko etxebizitzen kopurua. Era berean, indarreko araudia aplikatuz, etxebizitzako berariazko beharrak asetzeko, birkokatze-operazioetarako edo beste behar batzuk asetzeko kendu beharko diren etxebizitzen kopurua adieraziko da.

a) Número de viviendas a adjudicar. Se indicará igualmente el número de viviendas que han de ser detraídas para ser destinadas a necesidades específicas de vivienda, para operaciones de realojo o para cualquier otra necesidad en aplicación de la normativa vigente.

b) Sustapenean interesa dutela deklaratutako udalerriak.

b) Municipios declarados interesados en la promoción.

c) Hurrengo artikuluek adierazten dituzten kupoak eta kupo gehigarriak, baldin badaude.

c) Cupos a que se refieren los artículos siguientes y cupos adicionales si los hubiere.

d) Etxebizitzen lagapen-erregimena.

d) Régimen de cesión de las viviendas.

e) Etxebizitza Eskatzaileen Erregistroan izena emateko eskaerak noiz arte hartuko diren kontuan.

e) Fecha hasta la cual serán tenidas en cuenta las solicitudes de inscripción en el Registro de Solicitantes de Vivienda.

f) Lehentasun-ordena, aldi berean kupo batean baino gehiagotan parte hartzeko baldintzak biltzen dituzten eskatzaileak dauden kasuetarako.

f) Orden de prelación para que en el caso de que existan demandantes que reúnan las condiciones necesarias para formar parte simultáneamente de varios de los cupos.

g) Argitalpenak egiteko komunikabidea Lurralde Ordezkaritzetako Iragarki Taula izango dela adieraztea».

g) Indicación de que el Tablón de Anuncios de las Delegaciones Territoriales serán el medio de comunicación donde se efectuarán las sucesivas publicaciones.»

Aipatutako lege-xedapenak eta oro har gai honetan erabilgarri diren gainerakoak aztertu ondoren, honako hau

A la vista de los preceptos legales señalados y demás de general y concordante aplicación.

EBATZI DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa. – Bilboko udalerrian babes ofizialeko 85 etxebizitza esleituko dira oraingo sustapen honetan.

Primero. – El número de viviendas de protección oficial a adjudicar en la presente promoción del municipio de Bilbao es de 85.

Bigarrena. – Bilbao izango da espediente honetan interesa duen udala.

Segundo. – Se declara municipio interesado en el expediente el municipio de Bilbao.

Hirugarrena. – Esleitu beharreko etxebizitza horietatik honakoak gordeko dira:

Tercero. – Del total de viviendas a adjudicar, se reservarán los siguientes cupos:

a) 4 etxebizitza, mugikortasun urri iraunkorra duten elbarriei egokitutakoak. Kupo honetan gurpil-aulkira mugatuta daudenak sartuko dira. Gainerako eskabideak, hau da, 2008ko apirilaren 16ko Aginduak, babes ofizialeko etxebizitzak esleitzeko prozedura arautzen duenak, 8. artikuluan aipatzen dituen gainerako baremoei dagozkienak, doakien kupora pasako dira.

a) 4 viviendas adaptadas para personas discapacitadas con movilidad reducida de carácter permanente. Se incluirá en este cupo a los confinados en silla de ruedas. El resto de solicitudes correspondientes a los demás baremos a que se refiere el artículo 8 de la Orden de 16 de abril de 2008, sobre procedimientos de adjudicación de viviendas de protección oficial, pasarán a formar parte del cupo que les correspondiera.

b) 25 etxebizitza, bere eskabidea 4 urteko antzinatasuna duen bizikidetza-unitateentzat. Eskatzaileek ondoko baldintza hauek bete beharko dituzte kupo honetan sartu ahal izateko:

b) 25 viviendas para unidades convivenciales cuya solicitud tenga 4 años de antigüedad. Los demandantes para ser integrados en este cupo deberán cumplir las siguientes condiciones:

1.– Etxebiden izena emanda izatea duela 4 urte, gutxienez. Antzinatasun edo aldi hori honela zenbatuko da: Etxebiden izena emateko eskariaren datatik agindu hau argitaratu den egunera arte.

1.– Estar inscritos en Etxebide desde hace, al menos, 4 años. Dicha antigüedad se computará desde la fecha de solicitud de inscripción en Etxebide hasta la fecha de publicación de la Orden.

2.– Aurreko zozketaren batean etxebizitzarik tokatu bazaio, etxebizitza horri uko egiterik aurkeztu ez izana, inola ere.

2.– No haber presentado, en ningún caso, renuncia a vivienda de la que hubieran resultado beneficiarios en anteriores sorteos.

3.– Diru-sarrera ponderatuak 27.100 euro baino gutxiago izatea.

3.– Tener ingresos ponderados inferiores a 27.100 euros.

c) 40 etxebizitza, 25 eta 35 urte bitarteko bizikidez osaturiko bizikidetza-unitateentzat.

c) 40 viviendas para unidades convivenciales cuyos integrantes tengan una edad comprendida entre los 25 y los 35 años.

d) 16 etxebizitza, gainerako eskatzaileentzat.

d) 16 viviendas para el resto de solicitantes.

Eskatzaileek aldi berean hainbat kupotan parte hartzeko baldintzak betetzen badituzte, zenbaki honetan finkatutako lehentasun-hurrenkera jarraituko da.

En el caso de que las solicitudes reúnan las condiciones necesarias para formar parte simultáneamente de varios de los cupos se seguirá el orden de prelación señalado en este número.

Laugarrena. – Sustapen honetako etxebizitzak lagatzeko araubidea azalera-eskubidekoa izango da.

Cuarto. – El régimen de cesión de las viviendas de la presente promoción será el de derecho de superficie.

Bosgarrena. – Etxebiden izena emateko 2007ko azaroaren 30era arte erregistroan sarrera izan duten eskabideak hartuko dira kontuan.

Quinto. – Se tendrán en cuenta las solicitudes de inscripción en Etxebide que hayan tenido entrada en el registro hasta el 30 de noviembre de 2007.

Seigarrena. – Eskatzen diren lagapen-erregimenei eta udalerriei dagokienez, agindu hau argitaratzen den eguna hartuko da kontuan.

Sexto. – Se tendrán en cuenta los regímenes de acceso y los municipios demandados a fecha de publicación de la presente Orden de inicio.

Zazpigarrena. – Onartutakoen eta baztertutakoen zerrendetan, besteak beste, onartutako eskaera bakoitzari orotara dagokion zenbaki kopurua agertu beharko da.

Séptimo. – Las listas de admitidos y excluidos contendrán entre otros extremos, el total de números a asignar a cada una de las solicitudes admitidas.

Zortzigarrena. – 2006. urteko zergaldiko diru-sarrera haztatuak 9.000 euro baino txikiagoak ez direla eta 33.000 euro baino handiagoak ez direla egiaztatzea eskatzen da. Mugikortasun urria duten ezgaituak edo ezgaitu psikikoak izanez gero, aski izango da 3.000 euroko gutxieneko diru-sarrerak egiaztatzea.

Bederatzigarrena. – Etorkizuneko titularretakoren batek erroldaturik egon beharko du interesatutzat deklaratutako edozein udalerritan, etxebizitzen esleipen-prozedurari hasiera ematen dion agindu hau argitaratzen den eguna baino urtebete lehenagoko antzinatasunez.

Octavo. – Se requiere acreditar ingresos anuales ponderados no inferiores a 9.000 euros y no superiores a 33.000 euros en el periodo impositivo correspondiente al ejercicio de renta del año 2006. En el caso de personas discapacitadas con movilidad reducida o de discapacitados psíquicos, bastará con acreditar ingresos mínimos de 3.000 euros.

Hamargarrena. – Itxaron-zerrenda agortuz gero, esleitu gabe geratzen diren etxebizitzak, dagokion Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Lurralde-ordezkariak zozketa bidez esleituko ditu araudiak ezartzen dituen baldintzak betetzen dituzten eskabideen artean. Etxebiden izena emateko eskabideak kontuan hartuko diren azken eguna atzeratzea eta sustapenean interesatutzat deklaratutako udalerriak zabaltzea posible izango da.

Noveno. – Alguna o alguno de los futuros titulares habrá de estar empadronado, con una antigüedad mínima de un año anterior a la fecha de publicación de la presente Orden de inicio, en cualquiera de los municipios declarados interesados.

Agindu honen aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez daiteke hilabeteko epean, Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailburuari zuzenduta; edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa hasieratik, zuzenean, bi hilabeteko epean, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietarako Salan. Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean hasiko da errekurtso biak aurkezteko epea.

Décimo. – Las viviendas que queden sin adjudicar una vez agotada la lista de espera se adjudicarán por el Delegado Territorial correspondiente del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales mediante sorteo entre aquellas solicitudes que cumplan los requisitos normativamente establecidos. Se podrá ampliar la fecha hasta la cual serán tenidas en cuenta las solicitudes de inscripción en Etxebide así como los municipios interesados en el expediente.

Vitoria-Gasteiz, 2008ko maiatzaren 12a.

Contra la presente Orden procede interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco en el plazo de un mes desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo, ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburua,

En Vitoria-Gasteiz, a 12 de mayo de 2008.

JAVIER MADRAZO LAVÍN.

El Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,

JAVIER MADRAZO LAVÍN.


Azterketa dokumentala


Análisis documental