Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

125. zk., 2002ko uztailaren 3a, asteazkena

N.º 125, miércoles 3 de julio de 2002


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila
Justicia, Empleo y Seguridad Social
3855
3855

AGINDUA, 2002ko ekainaren 19koa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuarena, Gizarte Ekonomiako enpresetan bazkideak sartzeko laguntzak arautzen dituena.

ORDEN de 19 de junio de 2002, del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se regulan las ayudas para la incorporación de socios/as a empresas de Economía Social.

Gizarte Ekonomiako Entitateek, hots, kooperatibek eta lan-sozietateek, kudeaketaren malgutasunaren, premia berrietara irekita dituzten egituren eta lana antolatzeko modu ezberdinen bitartez langabeziaren aurka borrokatzeko erakutsi duten gaitasunak, entitate horiek enplegu berrien, jarduera berrien eta, kasurik gehienetan, enplegu egonkorragoen iturri bihurtu ditu.

La capacidad demostrada por las Entidades de Economía social, Cooperativas y Sociedades laborales, en la lucha contra el desempleo gracias a la flexibilidad de su gestión, a sus estructuras abiertas a nuevas necesidades y a los distintos modos de organizar el trabajo, hace que constituyan una fuente de nuevos empleos, de nuevas actividades y, en la mayoría de los casos, de empleos más estables.

Eusko Legebiltzarraren 1999ko urriaren 28ko Osoko Bilkuraren 23 zk. Erabakiak, Gobernuaren Euskal Autonomia Erkidegoko enpleguari buruzko jakinarazpenari loturik, Eusko Jaurlaritzari Gizarte Ekonomiara bideratutako enpresa-gogoa bultzatzen jarrai dezala eskatzen dio.

La Resolución n.º 23 del Pleno del Parlamento Vasco 28 de octubre de 1999, en relación con la comunicación del Gobierno relativa al empleo en la Comunidad Autónoma del País Vasco, insta al Gobierno Vasco a continuar el impulso del espíritu empresarial conducido a la Economía Social.

Aurrekoaren ildo berean, eta iazko esperientziaren argitan, komenigarria dirudi langabetuak gizarte ekonomiako enpresetan bazkide langile nahiz lan-bazkide legez sartzeko bidea bultzatu eta errazten duen programari eustea, baina zuzenketa-faktore jakin batzuk aldatuz edo gaineratuz, adibidez langabezian igaro den denbora eskatzaileen diru baliabiderik ezaren alderdirik esanguratsuentzat hartuz; eta horrela, langabezian denbora gehien daramaten pertsonak sartzea bultzatzen da, eta era berean pertsona horien lan-munduratzea eragotz dezaketen gertakariei arreta berezia eskaintzen zaie.

Siendo consecuentes con lo anterior, y tras la experiencia de años precedentes, parece conveniente la continuación de este programa que promueve y facilita la incorporación de personas desempleadas a las empresas de Economía Social en calidad de socios/as trabajadores/as o de trabajo, si bien modificando o añadiendo determinados factores correctores, como la consideración de la antigüedad en el desempleo como factor más significativo de la posible carencia de recursos económicos de las personas solicitantes, lo que supone potenciar la incorporación de aquellas personas que lleven mas tiempo en el mismo, al mismo tiempo que se presta especial atención a aquellas circunstancias que pueden dificultar la integración de dichas personas en la vida laboral.

Era berean, aurreko Dekretuaren estaldura-eremua hedatuari jarraituz, nekazaritza-, abeltzaintza- eta baso-ustiategien eta ustiategi mistoen titularrak izanik, haien ustiapenerako beharrezkoak diren jarduerak ohizko eta funtsezko bizimodu legez burutzen dituzten banakako enpresariak, ustiategi horietan lanaldi partzialean dihardutenak barne, nekazaritza-kooperatibetan sar daitezen lagundu eta bultzatu egiten da. Neurri horren helburua landa-enplegua sendotzea eta, ondorioz, landako biztanleriari eustea da, eta horretarako kooperatiba-enpresak sendotuko dira, dimentsio berria emango zaie eta, enpresa kolektiboa sendotzen den neurrian, nekazari bazkideak landa-eremuan duen posizioa eta, azken finean, bere enplegua eta lana indartuko dira.

Como continuación de la novedad introducida en la norma precedente, también la presente Orden pretende facilitar la incorporación a cooperativas agrarias de empresarios/as individuales, que sean titulares de explotaciones agrícolas, forestales, ganaderas y mixtas que, de forma habitual y como medio permanente de vida, realicen estas actividades, incluidos aquellos que se dediquen a estas explotaciones a tiempo parcial. Esta medida tiene como fin impulsar la consolidación del empleo rural y, en consecuencia, el mantenimiento de la población rural, mediante el fortalecimiento de empresas asociativas cooperativas, redimensionándolas y reforzando, en la medida en que la empresa colectiva se consolide, la posición del/la socio/a agricultor/a y, en definitiva, su empleo y su trabajo en el ámbito rural.

Ondorioz, urtarrilaren 23ko 1/2002 Legea onartu denez, eta Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak eta interesaturik dauden gainontzeko organo aholku-emaileek azaldutakoa entzunda,

En su virtud, habiéndose aprobado la Ley 1/2002, de 23 de enero, y oídos el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi y los demás órganos consultivos interesados,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

Eusko Jaurlaritzak, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren bitartez, 2002ko ekitaldian eman ahal izango dituen laguntzak arautzea da Agindu honen helburua, eta laguntzak bi eratakoak izango dira:

El objeto de la presente Orden es la regulación de las ayudas que el Gobierno Vasco, a través del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, podrá otorgar, durante el ejercicio 2002, para:

a) Enplegu-Zerbitzu Publiko batean izena emanda duten pertsona langabetuak kooperatibaren nahiz lan-sozietatearen izaera juridikoa duten enpresetan langile bazkide nahiz lan-bazkide legez sartzeko, Agindu honetako 4.2. artikuluak aipatzen dituen pertsonen kalterik gabe.

a) La incorporación de personas desempleadas, que estén inscritas como paradas en el correspondiente Servicio Público de Empleo, sin perjuicio de aquellas personas a que se refiere el artículo 4.2 de esta Orden, a empresas con forma jurídica de Sociedad cooperativa o laboral, en calidad de socios/as trabajadores/as o de trabajo

b) Nekazaritza-, abeltzaintza- eta baso-ustiategien eta ustiategi mistoen titularrak nekazaritza-kooperatibetan bazkide legez sartzeko.

b) La incorporación como socios/as a cooperativas agrarias, de titulares de explotaciones agrícolas, ganaderas, forestales y mixtas.

1. ATALA.– LANGABETUAK SARTZEKO
SECCIÓN 1.ª.– AYUDAS PARA LA INCORPORACIÓN DE PERSONAS DESEMPLEADAS

2. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 2.– Personas beneficiarias.

Bazkide langile legez lan-sozietateren batean nahiz lan elkartuko sozietatean, edo lan-bazkide legez beste era bateko kooperatibetan sartzen diren langabetuek jaso ahal izango dituzte atal honetan arautzen diren laguntzak. Euskal Autonomia Erkidegoan dagoen lantokiren batean sartu beharko dute langabetu horiek.

Podrán ser beneficiarias de las ayudas reguladas en esta Sección, las personas desempleadas que se incorporen como socios/as trabajadores/as a una Sociedad laboral o a una Cooperativa de trabajo asociado, o como socios/as de trabajo en otra clase de cooperativas. La incorporación se deberá realizar en un centro de trabajo de la Comunidad Autónoma Vasca.

3. artikulua.– Betebeharrak.

Artículo 3.– Requisitos.

Diru-laguntza jaso ahal izateko, pertsona onuradunek honako baldintza hauek bete behar dituzte:

Para acceder a la ayuda, las personas beneficiarias deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Bazkide langile nahiz lan-bazkide legez kooperatiba nahiz lan-sozietate batean sartu aurretik Enplegu-Zerbitzu Publiko batean langabetu gisa izena emanda egotea. Baldintza hori bete behar izanez gero, Euskadiko Kooperatibei buruzko ekainaren 24ko 4/1993 Legean araututa dagoen probaldia hasi baino lehen bete beharko da.

a) Estar inscrita como parada en el correspondiente Servicio Público de Empleo, en la fecha inmediatamente anterior a su incorporación como socio/a trabajador/a o de trabajo, en su caso, en una Sociedad Cooperativa o Laboral. El cumplimiento de este requisito se referirá, si lo hubiere, a la fecha de inicio del periodo de prueba regulado en la Ley 4/1993, de 24 de junio, de Cooperativas de Euskadi.

Urritasun fisiko, psikiko edota sentsorialak izanik minusbaliatu legezko izaera duten pertsonei ez zaie betebehar hori eskatuko.

Este requisito no será exigible a aquellas personas afectadas por deficiencias físicas, psíquicas y/o sensoriales y que tengan la condición legal de minusválido/a.

b) Eskubide osoarekin bazkide langile nahiz, hala balegokio, lan-bazkide moduan 2001eko abuztuaren 1a eta 2002ko irailaren 30a bitartean sartzea, bi egun horiek ere barne direla.

b) Adquirir la condición de socio/a trabajador/a o de trabajo de pleno derecho, entre los días 1 de agosto de 2001 y 30 de septiembre de 2002, ambos incluidos.

c) Bazkide izaera lortzen denetik hasita gutxienez 3 urtez bazkide izatea, kooperatiba edo lan-sozietate izaera hori iraungi, desegin edo galtzeagatik ekarpen hori gutxienez diruz lagundutako zenbatekoan galtzea dakarten kasuetan salbu.

c) Permanecer como socio/a durante un período mínimo de 3 años desde que adquirió tal condición, salvo aquellos supuestos de extinción, disolución o perdida de la condición de laboral o cooperativa, que den lugar a la perdida de la aportación, al menos en la cantidad subvencionada.

4. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa eta zenbateko hori ebazteko irizpideak.

Artículo 4.– Cuantía de las subvenciones y criterios para su determinación.

1.– Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak pertsona onuradunak langabetu legez izena emanda egon diren denboraren arabera emango ditu diru-laguntzak, honako baremo honi jarraiki:

1.– El Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social determinará la cuantía de las subvenciones en función de la duración del período de inscripción como desempleados/as de las personas beneficiarias, de acuerdo con el siguiente baremo:

a) Egun bat eta hiru hilabete bitartean: mila berrehun eta bi euro arte (1.202 euro).

a) Entre un día y tres meses: Hasta mil doscientos dos (1.202) euros.

b) Hiru hilabete eta egun bat eta hamabi hilabete bitartean: mila bostehun eta bi euro arte (1.502 euro)

b) Entre tres meses y 1 día y doce meses: Hasta mil quinientos dos (1.502) euros.

c) Bazkide legez sartzen diren egunetik atzerantz zenbatzen hasi eta etenik gabe 12 hilabetetik gorako antzinatasuna duten pertsonen kasuan: mila zortziehun eta hiru euro arte (1.803 euro).

c) Aquellas personas que, tuvieran una antigüedad ininterrumpida de más de 12 meses, a contar desde la fecha inmediatamente anterior a su incorporación como socio/a: Hasta mil ochocientos tres (1.803) euros.

2.– Ezintasun fisikoak, psikikoak edota sentsorialak izanik, legez ezinduak diren eta dagokion zerbitzu publikoan langabetu gisa inskribaturik ez dauden pertsonei aurreko zenbakiko a) idatz-zatian jasotzen den irizpidea aplikatuko zaie diru-laguntzaren oinarrizko zenbatekoa kalkulatzeko.

2.– A las personas afectadas por deficiencias físicas, psíquicas y/o sensoriales que tengan la condición legal de minusválidos y que no se encuentren inscritas como paradas en el correspondiente Servicio Público de empleo, se les aplicará el criterio contenido en el apartado a) del número anterior para calcular la cuantía base de subvención.

3.– Lan-giroan moldatzeko gorabeherak kontuan izanik, aurreko 4.1 paragrafoaren arabera lortutako oinarrizko kopurua seiehun eta bat euro (601 euro) handituko da ondorengo a) eta c) idatz-zatietan adierazitako kontzeptuetako bakoitzeko, eta hirurehun euro (300 euro) gainontzeko kontzeptuetako bakoitzeko, eta horiek metatzeko aukera egon badago, artikulu honetako 4. paragrafoan aurreikusten den gehienezko mugaraino:

3.– Atendiendo a las circunstancias de su integración en la vida laboral, la cantidad base obtenida con arreglo a los párrafos 4.1 y 2 anteriores, se incrementará en seiscientos uno (601) euros por causa de cada uno de los conceptos señalados en los apartados a) y c) siguientes y trescientos (300) euros, por causa de cada uno de los restantes, pudiendo tener un carácter acumulativo, hasta el límite máximo previsto en el párrafo 4 del presente artículo:

a) 45 urtetik gora izatea.

a) Ser mayor de 45.

b) Emakumea izatea.

b) Ser mujer.

c) Emakumea izatea eta kooperatiba edo lan-sozietateetan sartzen direneko kategoria profesionaletan lanpostuen %50 baino gutxiago emakumeek beteta egotea.

c) Ser mujer e incorporarse a Sociedades cooperativas o laborales en categorias profesionales en las que menos del 50% de los puestos de trabajo de dicha categoria estén ocupado por mujeres.

d) Ezindu izaera edukitzea, halakotzat ulertuz urritasun fisiko, psikiko edota sentsorialen bat duen eta gutxienez %45eko minusbaliotasuna egiaztaturik duen pertsona.

d) Tener la condición de persona discapacitada, entendiendo como tal a aquella persona que esté afectada por deficiencias físicas, psíquicas y/o sensoriales y reconocida una minusvalía, como mínimo, del 45%.

e) Eusko Jaurlaritzak eta Justizia Ministerioak espetxeei buruz izenpetutako hitzarmena gogoan, kooperatiba edo lan-sozietateren batean bazkide langile nahiz lan-bazkide legez sartutako hirugarren graduko presoak eta baldintzapean aske utzitakoak izatea.

e) En atención al Convenio Marco entre el Gobierno Vasco y el Ministerio de Justicia en materia penitenciaria, tener la condición de internos/as en tercer grado y de liberados/as condicionales que se incorporen como socios/as trabajadores/as o de trabajo en una Sociedad cooperativa o laboral.

f) Etorkina izatea.

f) Ser inmigrante.

4.– Diru-laguntza ezin daiteke inola ere pertsona onuradunak kooperatiba nahiz lan-sozietate batean bazkide langile nahiz lan-bazkide legez sartzerakoan harpidetutako kapitala baino handiagoa izan, ez eta Agindu honen Hirugarren Xedapen Gehigarriak adierazten dituen ekarpenei dagozkien zenbatekoak baino handiagoa ere.

4.– En ningún caso la subvención otorgada podrá sobrepasar el capital suscrito por la persona beneficiaria en el momento de su incorporación como socio/a trabajador/a o de trabajo en la sociedad cooperativa o laboral correspondiente.

Baldin eta kooperatiba-elkarte edo lan-elkarte berriak eratzen badira, derrigor egin beharreko ekarpenak diruz lagundu ahalko dira, betiere elkartearen eraketa eta ekarpenak 2001eko urriaren 1etik eta 2002ko irailaren 30a bitartean egin badira, biak barne.

En los supuestos de constitución de nuevas Sociedades cooperativas o laborales podrá subvencionarse, además, las sucesivas aportaciones obligatorias, siempre que la constitución de la Sociedad y las aportaciones se hayan realizado entre los días 1 de octubre de 2001 y 30 de septiembre de 2002, ambos incluídos.

Nolanahi ere, kapital-harpidetzak eskatzailearen diru-ordainketa efektiboa ekarri behar du, lagapenez, dohaintzaz edo beste edozein doako formularen bidez lortutako ekarpena edo haren zati bat egitea onartzen ez delarik.

En todo caso, la suscripción de capital debe suponer un desembolso económico efectivo para la persona solicitante, excluyéndose la aportación o aquella parte de la misma, obtenida por cesión, donación o por cualquier otra fórmula a título gratuito.

5. artikulua.– Bateragarritasuna beste diru-laguntza edo laguntzekin.

Artículo 5.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.

1.– Deialdi honetan erregulatzen diren diru-laguntzak, Administrazio honek edo beste edozein administrazio edo erakunde publikok xede eta helburu berberarekin eman ditzakeen gainontzekoekin bateragarriak dira. Nolanahi ere, diru-laguntzen zenbatekoak ezin izango du Agindu honen 4. artikuluko 1 eta 4 puntuetan aurreikusitako gehienezko zenbatekoa gainditu.

1.– Las subvenciones reguladas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras que, con el mismo objeto y finalidad, pudieran ser otorgadas por esta u otras Administraciones o Entes públicos. En cualquier caso el importe de las subvenciones no podrá superar el importe máximo previsto en el artículo 4. 1 y 4 de esta Orden.

2.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak onuradunak Administrazio honetatik edo beste edozein administrazio edo erakunde publikotik xede eta helburu berberarekin jasotzen duen beste edozein laguntzarekin batera ematen badira, eta metatutako zenbatekoak Agindu honetako 4. artikuluko 1 eta 4 idatz-zatietan aurreikusitako gehienezko zenbatekoa gainditzen baldin badu, soberakin horren bateraezintasuna deklaratuko da, eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eman beharreko zenbatekoa murriztu egingo da.

2.– Cuando las ayudas previstas en la presente Orden concurran con cualesquiera otras que por el mismo objeto y finalidad perciba la persona beneficiaria de esta u otras Administraciones o Entes públicos, si la suma de las mismas superase el importe máximo previsto en el artículo 4.1 y 4 de esta Orden, se declarará la incompatiblidad de dicho exceso, reduciéndose el importe de la ayuda a conceder por el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

3.– Agindu honek emandako diru-laguntzak ordainera bakarreko langabeziarako diru-laguntzekin (langabeziaren kapitalizazioa) batera ematen badira, eta horiek pilatutako zenbatekoak aurreko artikuluko 1 eta 4 paragrafoek ezarritako mugak gainditzen baldin baditu, soberakin horren bateraezintasuna deklaratuko da, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eman beharreko zenbatekoa murriztu egingo delarik.

3.– Cuando las ayudas otorgadas por la presente Orden concurran con la prestación por desempleo en su modalidad de pago único (capitalización del desempleo) y el importe acumulado de ambas exceda del tope previsto en el párrafo 1 y 4 del artículo anterior, se declarará la incompatibilidad de dicho exceso, reduciéndose el importe de la ayuda a conceder por el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

4.– Langabeziaren kapitalizazioagatik edo Administrazio honetatik edo beste edozein administrazio edo erakunde publikotik xede eta helburu berberarekin jasotako beste edozein laguntzagatik lortutako kopuruak sarrera-kuotaren ordainketari egozten bazaizkio, hasierako ekarpenari aplikatutako soberakina Agindu honetan ezarritako laguntzarekin batera emango da, aurreko paragrafoan adierazten den modu berean.

4.– Si las cantidades obtenidas por capitalización del desempleo o por cualquier otro tipo de subvención o ayuda otorgada, con el mismo objeto y finalidad, por esta u otra Administración Pública o Ente público o privado, se imputasen al pago de la cuota de ingreso, el excedente aplicado a la aportación inicial concurrirá con la ayuda fijada en la presente Orden en los mismos términos fijados en el párrafo anterior.

2. ATALA.– NEKAZARITZA KOOPERATIBETAN SARTZEKO LAGUNTZAK
SECCIÓN 2.ª.– AYUDAS PARA LA INCORPORACIÓN A COOPERATIVAS AGRARIAS

6. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 6.– Personas beneficiarias.

1.– Atal honetan erregulatzen diren laguntzen onuradun izan daitezke, nekazaritza-, abeltzaintza- eta baso-ustiategien eta ustiategi mistoen titularrak izanik, haien ustiapenerako beharrezkoak diren jarduerak ohizko eta funtsezko bizimodu legez pertsonalki eta zuzenean burutuz, Euskal Autonomia Erkidegoko nekazaritza-kooperatibetan bazkide gisa sartzen diren pertsonak.

1.– Podrán ser personas beneficiarias de las ayudas reguladas en esta Sección, las personas titulares de explotaciones agrícolas, ganaderas, forestales o mixtas que, realizando de forma personal y directa, como medio habitual y fundamental de vida, las actividades necesarias para la explotación de aquéllas, se incorporen como socios/as a cooperativas agrarias de la Comunidad Autónoma Vasca.

2.– Era berean onuradun izan daitezke, ustiategi horien titular izanik nekazaritza-jarduera lanaldi partzialean garatzen dutenak.

2.– También podrán ser beneficiarios los titulares de dichas explotaciones que desarrollen la actividad agraria a tiempo parcial.

7. artikulua.– Betebeharrak.

Artículo 7.– Requisitos.

Eskabideak egiteko ondoko baldintzak bete beharko dira:

Serán requisitos exigidos a las personas solicitantes:

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Nekazaritza Ustiategien Erregistroan nekazaritza ustiategi baten titular legez izena emanda egotea.

1.– Estar inscrita como titular de una explotacion agraria en el Registro de Explotaciones Agrarias de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Nekazaritza Kooperatiba batean eskubide osoarekin bazkide moduan 2001eko urriaren 1a eta 2002ko irailaren 30a bitartean sartzea, bi egun horiek ere barne direla.

2.– Adquirir la condición de socio/a de pleno derecho en una Sociedad Cooperativa agraria, entre los días 1 de octubre de 2001 y 30 de septiembre de 2002, ambos incluidos.

3.– Bazkide izaera lortzen denetik hasita gutxienez 3 urtez bazkide izatea, kooperatiba edo lan-sozietate izaera hori iraungi, desegin edo galtzeagatik ekarpen hori gutxienez diruz lagundutako zenbatekoan galtzea dakarten kasuetan salbu.

3.– Permanecer como socio/a durante un período mínimo de 3 años desde que adquirió tal condición, salvo aquellos supuestos de extinción, disolución o perdida de la condición de Sociedad laboral o cooperativa, que den lugar a la perdida de la aportación, al menos en la cantidad subvencionada.

8. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa.

Artículo 8.– Cuantía de las subvenciones.

1.– Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak mila eta bostehun eta bi euroraino (1.502 euro) diru-laguntza eman ahal izango du.

1.– El Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social podrá conceder una subvención de hasta mil quinientos dos (1.502 ) euros.

2.– Lan-giroan moldatzeko gorabeherak kontuan izanik, aurreko kopurua 601 euro handituko da ondorengo a) eta b) idatz-zatietan adierazitako kontzeptuetako bakoitzagatik, eta 300 euro, gainontzeko kontzeptuetako bakoitzarengatik, eta horiek metatzeko aukera egon badago, artikulu honetako 3. paragrafoan aurreikusten den gehienezko mugaraino:

2.– Atendiendo a las circunstancias de su integración en la vida laboral, la cantidad anterior, se incrementará en 601 euros por causa de cada uno de los conceptos señalados en los apartados a) y b) siguientes y 300 euros, por causa de cada uno de los restantes, pudiendo tener un carácter acumulativo, hasta el límite máximo previsto en el párrafo 3 del presente artículo:

a) 45 urte baino gutxiago izatea.

a) Ser menor de 45.

b) Emakumea izatea.

b) Ser mujer.

c) Ezindu izaera edukitzea, halakotzat ulertuz urritasun fisiko, psikiko edota sentsorialen bat duen eta gutxienez %45eko minusbaliotasuna egiaztaturik duen pertsona.

c) Tener la condición de persona discapacitada, entendiendo como tal a aquella persona que esté afectada por deficiencias físicas, psíquicas y/o sensoriales y reconocida una minusvalía, como mínimo, del 45%.

d) Eusko Jaurlaritzak eta Justizia Ministerioak espetxeei buruz izenpetutako hitzarmena gogoan, nekazaritza-kooperatiba batean bazkide legez sartutako hirugarren graduko presoak eta baldintzapean aske utzitakoak izatea.

d) En atención al Convenio Marco entre el Gobierno Vasco y el Ministerio de Justicia en materia penitenciaria, tener la condición de internos/as en tercer grado y de liberados/as condicionales que se incorporen como socios/as en Cooperativas agrarias.

3.– Emandako diru-laguntzak ezin izango du, inola ere, onuradunak dagokion nekazaritza-kooperatiban bazkide legez sartzeko unean harpidetutako kapitalaren %50 gainditu.

3.– En ningún caso la subvención otorgada podrá sobrepasar el 50% del capital suscrito por la persona beneficiaria en el momento de su incorporación como socio/a en la sociedad cooperativa agraria correspondiente.

4.– Lanaldi partzialeko dedikazioaren kasuan, ezin izango da artikulu honetako aurreko idatz-zatietan aurreikusitako irizpideen eta mugen arabera kalkulatutako diru-laguntzaren %50 baino gehiago eman.

4.– En el supuesto de dedicación a tiempo parcial no se podrá otorgar más del 50% de la subvención calculada de acuerdo a los criterios y límite previstos en los apartados anteriores del presente artículo.

9. artikulua.– Bateragarritasuna beste diru-laguntza edo laguntzekin.

Artículo 9.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.

1.– Deialdi honetan erregulatzen diren diru-laguntzak, Administrazio honek edo beste edozein administrazio edo erakunde publikok xede eta helburu berberarekin eman ditzakeen gainontzekoekin bateragarriak dira. Nolanahi ere, diru-laguntzen zenbatekoak ezingo ditu Agindu honen 8. artikuluko 1, 3 eta 4 paragrafoetan aurreikusitako gehienezko zenbatekoak gainditu.

1.– Las subvenciones reguladas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras que, con el mismo objeto y finalidad, pudieran ser otorgadas por esta u otras Administraciones o Entes públicos. En cualquier caso el importe de las subvenciones no podrá superar los importes máximos previstos en los párrafos 1, 3 y 4 del artículo 8 de esta Orden.

2.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak onuradunak Administrazio honetatik edo beste edozein administrazio edo erakunde publikotik xede eta helburu berberarekin jasotzen duen beste edozein laguntzarekin batera ematen badira, eta horiek pilatutako zenbatekoak Agindu honetako 8. artikuluko 1, 3 eta 4 paragrafoetan aurreikusitako gehienezko zenbatekoak gainditzen baldin baditu, soberakin horren bateraezintasuna deklaratuko da, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eman beharreko zenbatekoa murriztu egingo delarik.

2.– Cuando las ayudas de la presente Orden concurran con cualesquiera otras que por el mismo motivo y finalidad perciba la persona beneficiaria de esta u otras Administraciones o Entes públicos, si la suma de las mismas superare los importes máximos previstos en los párrafos 1, 3 y 4 del artículo 8 de esta Orden, se declarará la incompatibilidad de dicho exceso, reduciéndose el importe de la ayuda a conceder por el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

3. ATALA.– XEDAPEN ERKIDEAK
SECCIÓN 3.ª.– DISPOSICIONES COMUNES

10. artikulua.– Diru-laguntza publikoen arloko obligazioak betetzea.

Artículo 10.– Cumplimiento de obligaciones en materia de Subvenciones Públicas.

1.– 1 b) artikuluak aipatzen dituen Agindu honetako 2. Atalean erregulatutako laguntzei dagokienez, horiek eman eta ordaintzeko ezinbesteko baldintza izango da eskatzaileek zergei eta Gizarte Segurantzari loturiko obligazioak bete dituztela egiaztatzea, Ogasun eta Herri-Administrazio Sailak xedatzen duenari jarraiki.

1.– En el caso de las ayudas a que se refiere el artículo 1 b), reguladas en la Sección 2.ª de esta Orden, la concesión y el pago de las citadas ayudas quedarán condicionados a la acreditación por parte de los/as solicitantes, del cumplimiento de sus obligaciones tributarias, y frente a la Seguridad Social, de conformidad con lo que al efecto disponga el Departamento de Hacienda y Administración Pública.

2.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak eman eta, hala badagokio, ordaindu ahal izateko, onuradunak amaituta eduki beharko du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomiadunek emandako -eta izaera bereko diren- laguntza eta diru-laguntza publikoak itzultzeko prozedura nahiz prozedura zehatzaile oro, prozedura horiek oraindik izapide-aldian badaude, behintzat.

2.– La concesión y en su caso, el pago a las personas beneficiarias de las ayudas previstas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, se halle todavía en tramitación.

11. artikulua.– Pertsona onuradunen betebeharrak.

Artículo 11.– Obligaciones de las personas beneficiarias.

Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onesten duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren 50.2 artikuluan adierazten diren eta kasu bakoitzean aplikagarriak diren betebeharren kaltetan izan gabe, laguntzen onuradunek ondokoa bete beharko dute:

Sin perjuicio de las obligaciones señaladas en el artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, que en su caso resulten aplicables, las personas beneficiarias de las ayudas quedarán obligadas a:

a) Diru-laguntzaren onuradunak bazkide legez sartu zen enpresan segitzen duela egiaztatu beharko du bazkide izaeraz jabetu zenetik hasi eta hiru urteren buruan. Horretarako, izaera hori lortu eta ondorengo hiru hilabeteko epearen barruan enpresan segitzen duela egiaztatzen duen agiria aurkeztu beharko du.

a) Cuando se cumplan los tres años desde que adquirió la condición de socio/a, la persona beneficiaria de la subvención deberá justificar su permanencia como tal en la Entidad a la que se incorporó. A tal efecto, en el plazo de tres meses desde que se cumplió tal condición, deberá remitir certificado acreditativo de dicha permanencia.

b) Aldi berean, onuradunak hasiera batean egindako ekarriari eusten diola egiaztatu beharko du, eta aurreko idatz-zatian ezarrita dagoen epearen barruan hori egiaztatzen duen agiria aurkeztu beharko du. Egin beharreko ekarriaren zenbatekoa onuradunak berak nahita gutxituz gero, diru-laguntza ematearen aldeko ebazpena aldatu egingo da.

b) Al mismo tiempo la persona beneficiaria deberá justificar el mantenimiento de la aportación inicial, debiendo remitir, en el mismo plazo establecido en el apartado anterior, certificado acreditativo de tal circunstancia. Si se hubiera producido una disminución voluntaria de la misma se procederá a la modificación de la Resolución de concesión de la subvención.

c) Diru-laguntzen zertarakoa eta aplikazioa ziurtatu beharko dute zerrenda bidezko bermeen bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargurako diru-laguntzen bermeen eta ordainketen erregimen orokorra arautzen duen eta diru-laguntza horien kudeaketan parte hartzen duten Erakunde Laguntzaileen betebeharrak, araubidea eta obligazioak ezartzen dituen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan aurreikusitakoa betez.

c) Garantizar el destino y aplicación mediante garantías relacionales, conforme a lo previsto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

12. artikulua.– Eskabideak aurkezteko modua eta epea.

Artículo 12.– Presentación de solicitudes: forma y plazo.

1.– Pertsona onuraduna bazkide legez sartzen den sozietatearen egoitza edo lantokia dagoen lurralde historikoan Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak duen ordezkaritzan aurkeztu behar dira eskabideak, nahiz zuzenean nahiz Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan ezarritako bideetako bat erabiliz, eta lurraldeko ordezkaritzan hartuko den eskabide-orri normalizatuaren bidez.

1.– Las solicitudes se presentarán ante la Delegación Territorial del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, correspondiente al Territorio Histórico del domicilio social o, en su caso, del centro de trabajo de la Sociedad a la que se incorpore como socio/a la persona solicitante, directamente, o a través de cualquiera de los medios establecidos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y mediante instancia normalizada que será facilitada en las citadas Delegaciones Territoriales.

2.– Eskabideak aurkezteko epea 2002ko irailaren 30ean bukatuko da.

2.– El plazo para la presentación de solicitudes finalizará el 30 de septiembre de 2002.

3.– Pertsona onuradunek eskabidea aurkezterakoan egiaztatu beharko dute betebehar guztiak betetzen dituztela, Agindu honen Lehen Xedapen Gehigarrian aurreikusitakoaren kaltetan izan gabe.

3.– El cumplimiento de los requisitos por parte de las personas beneficiarias debe acreditarse en el momento de la presentación de la solicitud de ayudas, sin perjuicio de lo previsto en la Disposición Adicional Primera de la presente Orden.

13. artikulua.– Derrigor aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 13.– Documentación preceptiva.

Agindu honetan aurreikusitako laguntzetarako eskabideak Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren lurralde ordezkaritzetan eskura daitezke, eta eskabide-orri normalizatuan egin behar dira. Eskabideekin batera, honako agiri hauek aurkeztu behar dira:

Las solicitudes de las ayudas previstas en esta Orden, se formalizarán en instancias normalizadas que se facilitarán en las Delegaciones Territoriales del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, a la que deberá acompañarse la siguiente documentación:

a) Hirugarren-interesdun Datuen Altari buruzko fitxa, eskatzaileak eta dagokion banketxeak sinatuta eta zigilatuta.

a) Ficha de Alta de Datos de Tercero/a Interesado/a, firmada y sellada por la persona solicitante y por la Entidad bancaria correspondiente

b) NANen 2 kopia.

b) 2 Copias del DNI

c) Bazkide izaera egiaztatu behar da, Bazkideen Errolda-Liburuko egiaztagiriaren bidez, behin-betiko bazkidea den edo behin-behineko sartu den zehaztuz.

c) Acreditación de la condición de socio/a mediante la certificación correspondiente del Libro Registro de Socios, debiendo especificarse si se trata de socio/a definitivo/a o si dicha incorporación tiene carácter provisional.

d) Sozietatean bazkide legez sartzerakoan eskatzaileak harpidetutako kapitalaren egiaztagiri sinesgarria, sozietateak berak emana. Egiaztagiri horrek, hala dagokionean, sarrera-kuotari eta hasierako ekarpenari dagozkion kopuruak xehekatu beharko ditu.

d) Certificado emitido por la Sociedad a la que se incorpora, del capital suscrito por la persona solicitante en el momento de su incorporación a la empresa en calidad de socio/a. Dicho certificado deberá desglosar, en su caso, las cantidades referidas a la cuota de ingreso y a la aportación inicial.

e) Dagokion Enplegu-Zerbitzu Publikoak luzatutako egiaztagiria, lanean hasitako pertsonak langabezian zenbat denbora daraman egiaztatzen duena.

e) Certificado de periodos de inscripción en el desempleo, expedido por el correspondiente Servicio Público de Empleo, en su caso.

f) Gizarte Segurantzan dagokion erregimenean egindako alta-agiriaren kopia, bertan daraman denbora egiaztatuz.

f) Copia del parte de alta en el régimen que le corresponda de la Seguridad Social, acreditando la antigüedad en el mismo.

g) Ordainera bakarreko langabeziarako diru-laguntzatzat aitortutako zenbatekoa egiaztatzen duen INEMen egiaztagiria, hala balegokio.

g) Certificado del INEM, en su caso, acreditativo de la cuantía reconocida en concepto de prestación de desempleo en su modalidad de pago único, en su caso.

h) Euskal Autonomia Erkidegoko Nekazaritza-Ustiategien Erregistroaren ziurtagiria, dagokion Foru Aldundiak emango duena, ustiategiaren titulartasuna adieraziz.

h) Certificado del Registro de Explotaciones Agrarias de la Comunidad Autónoma del País Vasco, expedido por la Diputación Foral correspondiente, indicando la titularidad de la explotación, en su caso.

i) Minusbaliotasunaren ziurtagiri ofiziala, hala dagokionean, dagokion Foru Aldundiak emango duena, minusbaliotasun-maila adieraziz.

i) Certificado oficial de minusvalía, en su caso, expedido por la Diputación Foral correspondiente, indicando el grado de minusvalía.

j) Hala dagokionean, presondegi-egoera egiaztatzen duen agiria: Espetxeetako Zuzendaritza Nagusiaren Ebazpena / Espetxeratuen Zaintzarako Epaitegiaren Autoa / Espetxeak emandako Ziurtagiria.

j) Documentación acreditativa, en su caso, de su situación penitenciaria: Resolución de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias /Auto del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, /Certificación expedida por el Centro Penitenciario.

k) Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak gazte langabetuentzat antolatutako enpresa-jardueretako enplegu eta prestakuntza programetan izandako partaidetzari buruzko egiaztagiria, dagokion erakundeak egina.

k) Certificado de su participación, en su caso, en programas de empleo-formación en actividades empresariales dirigidos a jóvenes parados/as que regulase el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, expedido por la Entidad correspondiente.

l) Lan- eta egoitza-baimena, hala dagokionean.

l) Permiso de trabajo y residencia, en su caso.

m) Eskatzailearen zinpeko aitorpena, nekazaritza-ustiapenean dedikazio partzialeko edo erabateko dedikazioko erregimena adieraziz, hala dagokionean.

m) Declaración jurada de la persona solicitante haciendo constar el régimen de dedicación- parcial, total- en la explotación agraria, en su caso.

n) Hala dagokionean, eskatzaileak zerga obligazioak beteta dauzkala erakusteko, dagokion Foru Ogasunaren egiaztagiri gaurkotua aurkeztu behar da. Egiaztagiriaren ordez, egiaztagiria eskatu izana adieraz daiteke behar bezala zigilatutako idatzi baten bidez, baina idatzi horrek eskabidea aurkezteko baino ez du balioko.

n) En su caso, certificado actualizado de la Hacienda Foral correspondiente que acredite que el/la solicitante se encuentra al corriente en sus obligaciones tributarias. Unicamente, a los efectos de presentación de la solicitud, podrá sustituirse por el escrito, debidamente sellado, de haber solicitado la certificación.

o) Hala dagokionean, Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiaren edo dagokion entitatearen egiaztagiri gaurkotua aurkeztu behar da, erakunde horiekiko obligazioak beteta daudela erakusteko.

o) En su caso, certificado actualizado de la Tesorería General de la Seguridad Social o de la Entidad correspondiente, en términos semejantes a lo previsto en el apartado anterior.

p) Eskatzaileak zinpeko deklarazio bat egin behar du, administrazio honi nahiz beste administrazio edo erakunde publiko batzuei xede eta helburu berberaz eskatutako beste edozein laguntza zein egoeratan dagoen (emanda, eskatuta nahiz izapideak egiten) jakinarazteko.

p) Declaración jurada de la persona solicitante en que se haga constar la situación en que se encuentre (concedida, solicitada o en tramite) cualquier otra ayuda que para el mismo objeto y finalidad se haya solicitado en esta u otras Administraciones o Entes públicos.

q) Eskatzaileak zinpeko deklarazio bat egin behar du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo bere erakunde autonomiadunek emandako eta izaera bereko diren laguntza eta diru-laguntza publikoak itzultzeko prozedurei nahiz prozedura zehatzaileei buruz, prozedura horiek oraindik izapidealdian badaude, behintzat.

q) Declaración jurada de la persona solicitante relativa a los procedimientos de reintegro sancionadores que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi o de sus Organismos Autónomos, se hallen aun en tramitación.

14. artikulua.– Eskabidearen akatsak konpontzea.

Artículo 14.– Subsanación de defectos de la solicitud.

Diru-laguntza eskabideak oso-osorik betetzen ez badira edo eskatzen diren agiriekin aurkezten ez badira, eskatzaileari hamar eguneko epea emango zaio, akatsa zuzendu dezan edo falta diren agiriak aurkez ditzan, eta ohartaraziko zaio ezen, agindutakoa bete ezean, eskabideari uko egin diola ulertuko dela. Kasu horretan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 71.1 eta 42.1 artikuluetan xedatutakoa betez, Administrazioak eskabideari buruzko ebazpena espresuki eman eta jakinarazi beharko du.

Si las solicitudes de subvención no vinieran cumplimentadas en todos sus términos, o no fueran acompañadas de la documentación preceptiva, se requerirá a la persona solicitante para que, en un plazo de diez días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida en su petición, estando obligada la Administración a dictar Resolución expresa sobre esta solicitud, así como a notificarla, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 71.1 y 42.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

15. artikulua.– Kudeaketa, ebazpena, errekurtsoak eta publizitatea.

Artículo 15.– Gestión, Resolución, Recursos y Procedimiento de publicidad.

1.– Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzari dagokio deialdi honetan aurreikusitako laguntzak kudeatzea.

1.– Corresponderá a la Dirección de Economía Social del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social la realización de las tareas de gestión de las ayudas previstas en la presente convocatoria.

2.– Gizarte Ekonomiako zuzendariak berariaz emandako ebazpenaren bidez emango edo ukatuko dira diru-laguntzak.

2.– La concesión y la denegación de subvenciones se realizará mediante Resolución expresa del Director de Economía Social.

Ebazpen horrek ez duenez administrazioarekiko bidea agortzen, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 114. eta 115. artikuluetan xedatutakoari jarraiki, gora jotzeko errekurtsoa aurkez daiteke, jakinarazpena egiten den egunaren biharamunetik zenbatzen hasi eta hilabeteko epean, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuordearen aurrean.

Dicha Resolución no pone fin a la vía administrativa y contra la misma cabe interponer Recurso de Alzada ante el Viceconsejero de Trabajo y Seguridad Social, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente a aquel en que tenga lugar la notificación, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Publicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Agindu hau indarrean sartzen den unetik zenbatzen hasi eta sei hilabete igaro ondoren berariazko ebazpenik ematen eta jakinarazten ez bada, eskabideei ezezkoa eman zaiela ulertuko da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 44.1 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, Administrazioak berariaz ebazteko duen obligazioaren kaltetan izan gabe.

3.– Transcurridos seis meses desde la entrada en vigor de la presente Orden sin que se haya dictado y notificado Resolución expresa, las solicitudes se podrán entender desestimadas, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, sin perjuicio de la obligación de la Administración de resolver expresamente.

4.– Publizitate-printzipioa betetzeko, Gizarte Ekonomiako zuzendariaren ebazpenaz honako hau emango da jakitera Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian: alde batetik, xedapen honen babesean diru-laguntza zein pertsonak jaso duten eta zenbateko laguntza jaso duten, eta, bestetik, zein pertsonari emandako diru-laguntzak aldatu diren. Nolanahi ere, ebazpena berariaz eta banan-banan ere jakinaraziko da.

4.– A fin de dar cumplimiento al principio de publicidad, y sin perjuicio de la notificación expresa e individualizada de la Resolución de concesión, mediante Resolución del Director de Economía Social se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco una relación de las personas que hayan resultado beneficiarias de las ayudas concedidas al amparo de la presente disposición con expresión de las cuantías recibidas, así como la de aquéllas respecto de las que se haya procedido a modificar la subvención concedida.

16. artikulua.– Ordainketa.

Artículo 16.– Forma de pago.

Agindu honetan ezarritako diru-laguntzak zati bakarrean ordainduko dira, diru-laguntza onartzen den unean.

Las subvenciones contempladas en la presente Orden se harán efectivas mediante un pago único en el momento de concesión de la subvención.

17. artikulua.– Diru baliabideak eta laguntzen muga.

Artículo 17.– Recursos económicos y límite en la concesión.

1.– Agindu honen xedea betetzeko, milioi bat berrehun eta berrogeita bat mila hirurehun eta berrogeita sei euro (1.241.346 euro) destinatuko da 2002ko ekitaldirako, eta zenbateko hori eguneratzeko aukera izango da, indarreko legeriaren arabera aurrekontuen aldaketaren bat onartzen baldin bada. Aldaketa horiek egon baleude, gertaera hori argitara emango litzateke Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren ebazpen baten bidez.

1.– A los efectos del cumplimiento del objeto de esta Orden, se destinará un importe de un millón doscientos cuarenta y un mil trescientos cuarenta y seis (1.241.346) euros para el ejercicio 2002, cuantías que podrán verse, en su caso, actualizadas en el supuesto de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente. En el supuesto de que existan dichas modificaciones, se dará publicidad a esta circunstancia mediante resolución del Viceconsejero de Trabajo y Seguridad Social.

2.– Agindu honetan adierazitako irizpideen arabera kalkulatutako diru-laguntzen batura xede horrekin baimendutako aurrekontu-zuzkiduraren zenbatekoa baino handiagoa bada, dagokion diru-laguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da, kalkulatutako diru-laguntzei hainbanaketa bakarra aplikatuz.

2.– En el caso de que la suma de las subvenciones calculadas atendiendo a los criterios señalados en esta Orden, sea superior al importe de la dotación presupuestaria autorizada para este fin, la cuantía de la subvención correspondiente se reducirá aplicando un prorrateo único a las subvenciones calculadas.

18. artikulua.– Diru-laguntzaren baldintzak aldatzea.

Artículo 18.– Alteración de las condiciones de la subvención.

Diru-laguntzaren helburua lortutzat jo delarik eta onuradun izateko ezarritako gutxieneko betebeharrak betetzat eta, hala dagokionean, Administrazio honek edo beste edozein erakunde publikok emandako diru-laguntzak edo laguntzak lortutzat jo direlarik, diru-laguntza hori emateko kontuan izandako baldintzak aldatuz gero, diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da, eta, horretarako, Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzak likidazioa egiteko ebazpena emango du. Ebazpen horren bidez, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira, eta pertsona onuradunek itzuli egin beharko dituzte soberakinak.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta y, en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones o ayudas otorgadas por esta u otras Administraciones o Entes públicos, podrá dar lugar a la modificación de la Resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en esta Orden para ser persona beneficiaria. A estos efectos, la Dirección de Economía Social dictará la oportuna Resolución de modificación en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas y se procederá por parte de las personas beneficiarias a la devolución de los importes recibidos en exceso.

19. artikulua.– Arauak ez betetzea eta erantzukizunak.

Artículo 19.– Incumplimientos y responsabilidades.

Pertsona onuraduna Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 53.1 artikuluan ezarritako kasuetako batean egonez gero, edo Agindu honetan eta aplika daitezkeen arauetan, eta diru-laguntza ematearen aldeko ebazpenean ezarritako arauak bete gabe utziz gero, Gizarte Ekonomiako zuzendariak, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoa betez, ebazpen bat emango du, eta, ebazpen horren bidez, honako hau deklaratuko du: onuradunak ordaintzea falta ziren kopuruak jasotzeko eskubidea galdu duela, eta, hala behar izanez

En el supuesto de que la persona beneficiaria de la subvención incurriese en los casos que señala el artículo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, incumpliese cualquiera de las condiciones establecidas en la presente Orden y demás normas aplicables, así como en la Resolución de concesión, el Director de Economía Social, mediante la correspondiente Resolución, declarará la pérdida del derecho a la percepción de las cantidades pendientes y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que correspondan desde el momento del pago de la subvención, sin perjuicio de las demás acciones que procedan, de conformidad con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre. Las referidas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a los efectos legales pertinentes, siendo el régimen de responsabilidades el previsto en el artículo 64 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

gero, ordura arte jasotako diru-kopuruak eta diru-laguntza ordaindutako unetik aurrera dagozkien legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusira itzuli beharra daukala, bidezko beste ekintza batzuen kaltetan gabe. Diru kopuru horiek herri-dirutzat hartuko dira, dagozkien lege ondorioetarako, eta Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 64. artikuluan ezarritakoa izango da erantzukizunen erregimena.

Artículo 20.– Procedimiento de reintegro.

20. artikulua.– Dirua itzultzeko prozedura.

En el supuesto de los incumplimientos previstos en el artículo anterior, el procedimiento para el reintegro de las ayudas percibidas será el siguiente:

Aurreko artikuluan aurreikusitako kasuetan, honako hau izango da jasotako laguntzak itzultzeko prozedura:

a) El Director de Economía Social comunicará a la persona interesada la iniciación del procedimiento de reintegro y las causas que lo fundamentan, concediendo un plazo de 15 días para que formule las alegaciones que estime oportunas.

a) Dirua itzultzeko prozedura hasi dela, eta prozedura hori zergatik hasi den, jakinaraziko dio Gizarte Ekonomiako zuzendariak interesdunari, eta 15 eguneko epea emango dio, bidezko iritzitako alegazioak egin ditzan.

b) Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo sin que se hubieran realizado, se pondrá fin al procedimiento por Resolución del Director de Economía Social.

b) Alegazioak jaso ondoren edota epe hori alegaziorik aurkeztu gabe igaroz gero, Gizarte Ekonomiako zuzendariaren ebazpen baten bidez amaiera emango zaio itzultze-prozedurari.

El plazo máximo para resolver el procedimiento de reintegro será de seis meses.

Dira itzultzeko prozedura ebazteko epea sei hilabetekoa izango da gehienez.

Si la Resolución estimase la existencia de incumplimiento, declarará la pérdida del derecho, a la percepción de la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades que procedan en un plazo máximo de dos meses, desde la notificación de la Resolución. Este plazo se considerará como plazo de período voluntario.

Ebazpen horren bidez arau aplikagarriak ez direla bete joz gero, onuradunak diru-laguntza jasotzeko eskubidea galdu duela deklaratuko da, eta, hala badagokio, ebazpena jakinarazten denetik hasita bi hilabeteko epean ordura arte jasotako kopuruak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusira itzuli beharra daukala. Epe hori borondatezko epetzat hartuko da.

c) La falta de reintegro en el período voluntario será puesta en conocimiento de la Viceconsejería de Hacienda y Finanzas del Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, a fin de que se proceda por la vía de apremio, según lo dispuesto en la normativa legal aplicable.

c) Kopuru horiek borondatezko epean itzultzen ez badira, horren berri emango zaio Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Herri-Administrazio Saileko Ogasun eta Finantza Sailburuordetzari, hark, aplika daitekeen lege-araudian xedatutakoa betez, premiamendu-bideari ekin diezaion.

DISPOSICIONES ADICIONALES

GEHIGARRIZKO XEDAPENAK

Primera.– Las personas que se incorporen como socios/as de pleno derecho tras el período de prueba regulado en la Ley 4/1993, de 24 de junio, de Cooperativas de Euskadi, podrán acceder a las ayudas de la presente Orden, si reunían los requisitos señalados en el artículo 3 a) de esta Orden al comenzar dicho período.

Lehenengoa.– Euskadiko Kooperatibei buruzko ekainaren 24ko 4/1993 Legean erregulatzen den proba-aldi baten ondoren eskubide osoko bazkide legez laneratzen diren pertsonak Agindu honetako diru-laguntzez baliatu ahal izango dira, proba-aldi hori hasterakoan Agindu honetako 3.a) artikuluan adierazitako betekizunak betez gero.

En este caso se deberá aportar, además, la acreditación de haber superado el periodo de prueba.

Aipatutako kasuan, proba-aldia gainditu izanaren egiaztagiria ere aurkeztu beharko da.

Segunda.– Las personas que se incorporen como socios/as trabajadores/as o de trabajo y que hayan participado en programas de empleo-formación en actividades empresariales dirigidos a jóvenes parados/as que regule el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, podrán acceder a las ayudas previstas en la Sección 1.ª de esta Orden, si al tiempo de incorporarse a los mismos, reunían los requisitos señalados en el artículo 3 de esta Orden.

Bigarrena.– Bazkide langile nahiz lan-bazkide legez sartu eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak gazte langabetuentzat antolatutako enpresa-jardueretako enplegu eta prestakuntza programaren batean parte hartu duten pertsonak, Agindu honen 1. atalean aurreikusitako laguntzez balia daitezke, baldin eta programa horietan hasterakoan Agindu honetako 3. artikuluan ezarritako betebeharrak betetzen bazituzten.

A las personas que se incorporen como socios/as trabajadores/as tras participar en un programa de empleo-formación en actividades empresariales dirigidos a jóvenes parados/as que regule el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social no les será de aplicación las incompatibilidades señaladas en el artículo 5 de la presenta norma.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak gazte langabetuentzat antolatutako enpresa-jardueretako enplegu eta prestakuntza programa batean parte hartuta bazkide langile moduan laneratzen diren pertsonei ez zaizkie arau honetako 5. artikuluan aipatzen diren bateraezintasunak aplikatuko.

DISPOSICIONES FINALES

AZKEN XEDAPENAK

Primera.– Régimen supletorio.

Lehenengoa.– Ordezko araubidea.

En lo no previsto en esta Orden serán de aplicación las previsiones del Título VI del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Agindu honetan administrazio jardunbideari buruz aurreikusi gabeko alderdiei, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren bidez onetsitako Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko VI. Tituluaren aurreikuspenak, eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aplikatuko zaizkie.

Segunda.– Recursos.

Bigarrena.– Errekurtsoak.

Contra la presente Orden cabe interponer Recurso potestativo de Reposición ante el Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de conformidad con lo dispuesto en los artículos 107 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, o Recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco conforme a lo establecido en los artículos 10.1 a) y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

Agindu honen aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren aurrean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasi eta hilabeteko epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 107. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoa betez; edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasi eta bi hilabeteko epean, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 10.1.a) eta 46. artikuluetan ezarritakoari jarraiki.

Tercera.– Entrada en vigor.

Hirugarrena.– Indarrean jartzea.

La presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean Agindu hau.

En Vitoria-Gasteiz, a 19 de junio de 2002.

Vitoria-Gasteiz, 2002ko ekainaren 19a.

El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental