Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

125. zk., 1996ko uztailaren 1a, astelehena

N.º 125, lunes 1 de julio de 1996


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Kultura
Cultura
3168
3168

156/1996 DEKRETUA, ekainaren 18koa, Euskararen Aholku Batzordea eraldatzeko.

DECRETO 156/1996, de 18 de junio, de transformación del Consejo Asesor del Euskera.

<FONT SIZE=2><P>Euskararen Aholku Batzordeak "Euskararen Politikarako Oinarrizko Irizpideak" izeneko agirian, 1993ko ekainaren 4an Batzorde Osoak onartutakoan hain zuzen, azaroaren 24ko 10/1982 Euskararen Erabilpena Arauzkotzezko Oinarrizko Legeak ezarritako markoan oinarrituriko normalkuntza-prozesua eta lege hori garatzeko arauak aztertu eta landu zituen.

<FONT SIZE=2><P>La experiencia del proceso de normalización del euskera que se ha desarrollado a partir del marco determinado por la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Básica de Normalización del Uso del Euskera y su normativa de desarrollo fue objeto de reflexión y análisis en el documento "Criterios básicos para la política del euskera", aprobado el 4 de junio de 1993 por el pleno del Consejo Asesor del Euskera.

Agiri horretan jasotako gomendioen arabera, eta euskararen gizarte-erabilerak aurrera egin dezan, komenigarritzat jotzen da euskara biziberritzeko plan nagusia egitea, datozen urteotan norabide beretik eraman ahal izan daitezen hizkuntza normalizatzeko arlokako ekintzak.

De acuerdo con las recomendaciones recogidas en dicho documento, es aconsejable, en orden al logro de nuevos avances en el uso social del euskera, elaborar un plan general de promoción del uso del euskera que oriente en una misma dirección las distintas actuaciones sectoriales de normalización lingüística para los próximos años.

Maiatzaren 30eko 281/1995 Dekretuak, Kultura Sailaren egitura organikoa ezartzen duenak, Hizkuntza Politikarako Sailordetzaren esku uzten du plan nagusia egitea eta Autonomi Elkarte osorako ekintza-planak aurkeztea, Jaurlaritzak onar ditzan.

El Decreto 281/1995, de 30 de mayo, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Cultura, encomienda a la Viceconsejería de Política Lingüística la labor de elaborar la planificación general y formular planes de actuación conjunta para toda la Comunidad Autónoma, para su aprobación por el Gobierno.

Ildo horretatik, interesgarria da Hizkuntza Politikarako Sailordetzak egin beharreko planaren zirriborroa hizkuntza-normalkuntzarekin zerikusirik duten zenbait organismori, erakunderi eta laguni aurkeztea, beren iritzia eman dezaten. Ontzat emandako ekarpenak, hala iritziz gero, agirian txertatuko lirateke.

En este sentido, resulta de interés que el borrador del Plan que la Viceconsejería de Política Lingüística elabore sea sometido a la consulta de distintos organismos, instituciones y personalidades relacionados con la normalización lingüística y, en su caso, incorporar las aportaciones que se estimen oportunas.

Euskararen Aholku Batzordea gune aproposa da hori dena gauzatzeko, baina orain arte zituen osakera eta egitekoak moldatu eta egokitu egin behar dira.

Siendo el Consejo Asesor del Euskera un ámbito adecuado para ello, se hace preciso adecuar su composición y funciones a este nuevo cometido.

Euskararen Aholku Batzordeak, beraz, bi egiteko nagusi izango ditu: batetik, hizkuntza-normalkuntzan diharduten erakunde eta organismoetako ordezkarien harreman-organoa izango da; eta, bestetik, gizartearen arlo desberdinetan euskararen erabilera normalizatzen ari diren erakunde pribatuek eta adituek parte hartzeko gune. Horrela, bermatu egingo da hizkuntza-normalkuntzaren inguruan gerta daitekeen ikuspegi aniztasuna ordezkatuta egotea.

Por un lado, se pretende que además de órgano de encuentro de representantes de instituciones y organismos públicos implicados en la tarea de normalización lingüística, el Consejo Asesor del Euskera constituya un foro de participación de instituciones privadas y personalidades implicadas en la normalización del uso del euskera en los diversos ámbitos sociales, para garantizar así la presencia de las distintas perspectivas que pueda haber en esta materia.

Gainera, Aholku Batzorde honen barruan, Toponimiako Batzorde-atala sortuko da. Euskal Autonomi Elkarteko toponimoak finkatu, aldatu eta berreskuratzeko aholkuak ematea eta proposamenak aurkeztea izango dira batzorde-atal honen egitekoak.

Además, dentro de este Consejo Asesor se crea la Comisión Especial de Toponimia, con funciones de asesoramiento y propuesta en lo que se refiere a la fijación, modificación y recuperación de topónimos de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Batzorde-atal hori Euskararen Erabilpena Arauzkotzezko, azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10.1 atalean ezarritakoa betetzeari begira eratuko da. Izan ere, Euskal Autonomi Elkarteko toponimia berreskuratu, finkatu eta gordetzeko lana egin beharra baitago.

La creación de esta Comisión Especial responde a la necesidad de desarrollar una labor de recuperación, fijación y conservación de la toponimia de la Comunidad Autónoma del País Vasco para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 10.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Básica de Normalización del Uso del Euskera.

Toponimiaren normalkuntzak dituen berezitasunak direla eta, Toponimiako Batzorde-atalak erregimen berezia izatea komeni da, eta eskumenik izatea kasuan kasuko herri-administrazio eskumendunei aholkuak emateko eta proposamenak egiteko.

Las peculiaridades de la normalización de la toponimia aconsejan dotar a la Comisión Especial de Toponimia de un régimen especial, facultándole para que preste asesoramiento y formule propuestas a las administraciones públicas competentes en cada caso.

Aipatu diren berezitasun horietan oinarrituta, halaber, Toponimiako Batzorde-atalean gai horrekin zerikusirik duten hainbat jakintza-gaitako, arlotako eta erakundetako ordezkariak izatea komeni da.

Esas peculiaridades hacen conveniente, asimismo, que la composición de la Comisión Especial de Toponimia reúna a representantes de las distintas disciplinas, sectores y organismos implicados en esta materia.

Ondorioz, Kultura sailburuaren proposamenez eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 1996ko ekainaren 18an egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

En su virtud, a propuesta de la Consejera de Cultura y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 18 de junio de 1996,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. atala.- Euskararen Aholku Batzordea azaroaren 24ko 10/1982 Legearen 29. atalean aurrikusitako harreman-organoa izango da, hizkuntza-normalkuntzan diharduten erakunde publiko nahiz pribatuen ahaleginak eta ekintzak aztertzeko, bideratzeko eta koordinatzeko.

Artículo 1.- El Consejo Asesor del Euskera se configura como el órgano de encuentro previsto en el artículo 29 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, para el estudio, canalización y coordinación de los esfuerzos y actividades de las diversas Instituciones, tanto públicas como privadas, implicadas en la tarea de la normalización lingüística.

Euskararen Aholku Batzordea Kultura Sailari atxikia egongo da, Hizkuntza Politikarako Sailordetzaren bitartez.

El Consejo Asesor del Euskera está adscrito al Departamento de Cultura a través de la Viceconsejería de Política Lingüística.

- Batzorde Osoa

- el Pleno

- Batzorde-atal Iraunkorra

- la Comisión Permanente

- Batzorde-atal bereziak

- las Comisiones Especiales

3. atala.- 1.- Hona Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde Osoaren osakera:

Artículo 3.- 1.- El Pleno del Consejo Asesor del Euskera tiene la siguiente composición:

1.a.- Lehendakaria: Eusko Jaurlaritzako lehendakaria.

1.º.- Presidente: el Lehendakari del Gobierno Vasco.

2.a.- Kultura sailburua.

2.º.- El Consejero de Cultura.

3.a.- Hizkuntza Politikarako sailburuordea.

3.º.- El Viceconsejero de Política Lingüística

4.a.- HABEko zuzendari nagusia.

4.º.- El Director General de HABE.

5.a.- Euskal Irrati Telebista erakundeko zuzendari nagusia.

5.º.- El Director General del ente Euskal Irrati Telebista/Radio Televisión Vasca.

6.a.- Ogasun eta Herri Administrazio sailburuak izendatutako ordezkaria, gutxienez zuzendari mailakoa.

6.º.- Un representante designado por el Consejero de Hacienda y Administración Pública con rango mínimo de Director.

7.a.- Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuak izendatutako ordezkaria, gutxienez zuzendari mailakoa.

7.º.- Un representante designado por el Consejero de Educación, Universidades e Investigación con rango mínimo de Director.

8.a.- Ondorengo erakundeek eta organismoek proposatuta izendatuko diren bokalak:

8.º.- Los vocales que serán nombrados a propuesta de las instituciones y organismos que se citan a continuación:

a) hiru foru aldundietako ordezkari bana, gutxienez zuzendari mailakoak;

a) tres representantes de cada una de las Diputaciones Forales, con rango mínimo de Director.

b) Euskal Udalen Elkarteko (EUDEL) ordezkaria;

b) un representante de la Asociación de Municipios Vascos (EUDEL)

c) Udalerri Euskaldunen Mankomunitateko (UEMA) ordezkaria;

c) un representante de la Mancomunidad de Municipios Euskaldunes (UEMA)

d) Euskaltzaindiko ordezkaria.

d) un representante de Euskaltzaindia

9.a.- Gehienez ere beste hogei bokal. Hizkuntza-normalkuntzaren prozesuan eraginik duten arloetako pertsona ezagunen artean aukeratuko dira bokal horiek. Kultura sailburuak proposatuko ditu bokalen kopurua eta zerrenda, eta Euskal Herrietako ordezkariak izateari begiratuko zaio.

9.º.- Hasta un máximo de veinte vocales nombrados entre personalidades de reconocido prestigio en los diferentes ámbitos sectoriales que inciden en el proceso de normalización lingüística. El número y la relación de dichos vocales serán propuestos por el Consejero de Cultura, procurándose la presencia de vocales procedentes de los distintos territorios de Euskal Herria.

2.- Batzorde Osoaren bileretara, eztabaidatzekoak diren gaietako adituak eraman ahal izango dira. Aditu horiek hitza izango dute baina ez botorik.

2.- El Pleno podrá recabar la participación en sus sesiones, con voz pero sin voto, de personas especializadas en los temas que fueran objeto de tratamiento en las mismas.

4. atala.- 1.- 3.1 ataleko 6, 7, 8 eta 9. idazatietan aipatutako bokalak Dekretu bidez izendatuko dira, Kultura sailburuaren proposamenez.

Artículo 4.- 1.- Los vocales a que se refieren los apartados 6.º, 7.º, 8.º y 9.º del artículo 3.1 serán nombrados mediante Decreto a propuesta del Consejero de Cultura.

2.- Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde Osoko bokalen kargualdia bi urtekoa izango da, eta kargualdi hori berriztatzerik izango da.

2.- La duración del mandato de los vocales del Pleno del Consejo Asesor del Euskera será de dos años renovables.

3.- 3.1 ataleko 6, 7 eta 8. idazatietan adierazitako Aholku Batzordearen Batzorde Osoko bokalen artean hutsik izanez gero, horren berri emango zaio proposamena edo aukera egin duen erakunde edo organoari, geratzen den kargualdirako beste bokal bat proposatu edo aukera dezan hilabeteko epean.

3.- Las vacantes que se produjeran entre los vocales del Pleno del Consejo Asesor a que se refieren los apartados 6.º, 7.º y 8.º del artículo 3.1 serán puestas en conocimiento de la institución u órgano que haya formulado la propuesta o haya efectuado la designación, para que en el plazo de un mes proceda a proponer o designar nuevo vocal por el tiempo que reste del mandato del vocal sustituido.

5. atala.- 1.- Aholku Batzordearen Batzorde Osoko lehendakariari dagokio Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Jardunbide Komunaren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 23.1 atalean kide anitzeko organoetako lehendakariei aitortutako egitekoak betetzea. Erabakiak hartzerakoan berdinketarik gertatuz gero, lehendakariaren botoak ebazte-indarra izango du.

Artículo 5.- 1.- Corresponde al Presidente del Pleno del Consejo Asesor ejercer las funciones atribuidas a los Presidentes de los órganos colegiados por el artículo 23.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, teniendo su voto, a efectos de adoptar acuerdos, carácter dirimente de producirse empate.

2.- Aholku Batzordearen Batzorde Osoko lehendakari kargua hutsik egonez gero, edo bera kanpoan nahiz gaixorik izanez gero, edo bestelako legezko arrazoirik gertatzen bada, Kultura sailburuak, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak eta Herri Administrazioetan Hizkuntza Normalizatzeko zuzendariak ordezkatuko dute, hurrenkera horretan hain zuzen.

2.- En los casos de vacante, ausencia, enfermedad, u otra causa legal el Presidente del Pleno del Consejo Asesor del Euskera será sustituido por el Consejero de Cultura, por el Viceconsejero de Política Lingüística o por el Director de Normalización Lingüística en las Administraciones Públicas, por este orden.

6. atala.- 1.- Aholku Batzordearen Batzorde Osoko idazkariak hitza eta botoa izango ditu Aholku Batzordearen Batzorde Osoaren bileretan, eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Jardunbide Komunaren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 25.3 atalean kide anitzeko organoetako idazkariei aitortutako egitekoak izango ditu.

Artículo 6.- 1.- El Secretario del Pleno del Consejo Asesor participará con voz y con voto en las reuniones del Pleno del Consejo Asesor y ejercerá las funciones atribuidas a los Secretarios de órganos colegiados por el artículo 25.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.- Aholku Batzordearen Batzorde Osoko idazkariak, halaber, Euskararen Aholku Batzordeko batzorde-atal berezien koordinazio-lanak egingo ditu.

2.- El Secretario del Pleno del Consejo Asesor desempeñará asimismo labores de coordinación de las Comisiones Especiales del Consejo Asesor del Euskera.

7. atala.- Hona Aholku Batzordearen Batzorde Osoaren egitekoak:

Artículo 7.- Serán funciones del Pleno del Consejo Asesor:

a) Jaurlaritzak eskatuta, Euskal Autonomi Elkarteko hizkuntza normalkuntzari buruzko gaiak aztertzea eta ikertzea.

a) Estudiar y analizar, a instancias del Gobierno, cuantas cuestiones se refieran a la normalización lingüística en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Euskararen erabilerari buruzko xedapenak ondo ezartzeko behar diren neurriak proposatzea Jaurlaritzari eta dagokien erakundeei.

b) Proponer al Gobierno y a las instituciones correspondientes la adopción de medidas adecuadas para la mejor aplicación de las disposiciones referentes al uso del Euskera.

c) Hizkuntzari loturiko gaietan eskumenik duten aginte publikoen jarduera koordinatua bermatzeko neurriak proposatzea.

c) Proponer medidas que aseguren la actuación coordinada de todos los poderes públicos con competencia en materia lingüística.

d) Hizkuntza Politikarako Sailordetzak egingo duen Euskara biziberritzeko Plan Nagusiaren zirriborroari buruzko txostena egitea, Eusko Jaurlaritzaren Kontseiluari aurkeztu baino lehen.

d) Informar sobre el borrador del Plan General de Promoción del Uso del Euskera que elabore la Viceconsejería de Política Lingüística con carácter previo a su presentación al Consejo del Gobierno Vasco.

e) Batzorde-atal Iraunkorrak egingo duen ekintzen urteko oroitza onartzea.

e) Aprobar la memoria anual de actividad elaborada por la Comisión Permanente.

f) Euskara biziberritzeko Plan Nagusia onartu ondoren, Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde Osoak ekintzen urteko oroitzan txertatuko du plan horren garapenaren ebaluazioa.

f) Una vez aprobado el Plan General de Promoción del Uso del Euskera, el Pleno del Consejo Asesor del Euskera incluirá en la memoria anual de actividad la evaluación del desarrollo de dicho Plan.

g) Legeek edo erregelamenduek aitortutako beste edozein egiteko.

g) Cualquier otra función que le atribuyan las leyes o los reglamentos.

8. atala.- Batzorde-atal Iraunkorreko kide izango dira:

Artículo 8.- Formarán parte de la Comisión Permanente:

a) Lehendakaria

a) El Presidente

b) Kultura sailburua

b) El Consejero de Cultura

c) Hizkuntza Politikarako sailburuordea

c) El Viceconsejero de Política Lingüística

d) Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Estrategia eta Plangintza sailburuordea.

d) El Viceconsejero de Estrategia y Planificación del Departamento de Educación, Universidades e Investigación.

e) Idazkaria

e) El Secretario

f) Lau bokal, Batzorde Osoak bere kideen artean hautaturikoak

f) Cuatro vocales designados por el Pleno entre sus miembros

9. atala.- Hona Batzorde-atal Iraunkorraren egitekoak:

Artículo 9.- Son funciones de la Comisión Permanente:

a) Euskararen Aholku Batzordearen gaien ohiko tramitazioa, Batzorde Osoaren bilerarik ez denean.

a) La tramitación ordinaria de los asuntos del Consejo Asesor del Euskera cuando no está reunido el Pleno.

b) Aholku Batzordearen ekintzen urteko oroitza egitea, Batzorde Osoak onar dezan.

b) Elaborar, para su ulterior aprobación por el Pleno, la memoria anual de actividad del Consejo Asesor.

10. atala.- 1.- Aholku Batzordearen Batzorde Osoak gutxienez urtean behin egingo du ohiko bilera. Bilduko da, halaber, lehendakariak dei egindakoan.

Artículo 10.- 1.- El Pleno del Consejo Asesor se reunirá al menos una vez al año de forma ordinaria, así como cuando lo convoque el Presidente.

2.- Batzorde-atal Iraunkorra hiru hilabetez behin bilduko da gutxienez.

2.- La Comisión Permanente se reunirá al menos una vez cada tres meses.

11. atala.- 1.- Gai zehatzei buruzko lanak eta txostenak egiteko, batzorde-atal bereziak eratu ahal izango dira, Aholku Batzordearen Batzorde Osoak erabakiz gero.

Artículo 11.- 1.- Para la realización de trabajos e informes sobre materias concretas podrán crearse Comisiones Especiales mediante acuerdo en tal sentido del Pleno del Consejo Asesor.

Batzorde-atal bereziak iraunkorrak izan daitezke, eta eratzeko erabakian jasotakoarekin bat etorriz jardungo dute.

Las Comisiones Especiales podrán ser permanentes o no, y se atendrán en su funcionamiento a los términos del acuerdo de su creación.

2.- Batzorde-atal berezi horien egitekoak izango dira: Batzorde Osoari eta Batzorde-atal Iraunkorrari beren egitekoak betetzen laguntzea eta Euskararen Aholku Batzordeak eska ditzan oinarrizko azterketak egitea.

2.- Serán funciones generales de estas Comisiones la de auxiliar al Pleno y a la Comisión Permanente en el cumplimiento de sus funciones y la de realizar los estudios de base que demande el Pleno del Consejo Asesor del Euskera.

3.- Batzorde-atal berezien jarduketa Aholku Batzordearen Batzorde Osoaren orientazio eta jarraibideei lotuko zaie, eta jarduketa horri buruz eska diezazkien argibide guztiak emango dizkiote Batzorde Osoari.

3.- Las Comisiones Especiales se atendrán en su actuación a las orientaciones e instrucciones emanadas del Pleno del Consejo Asesor, y suministrarán a éste cuanta información relativa a su actuación demande.

4.- Batzorde-atal berezien osakera bakoitzaren eratze-erabakiaren araberakoa izango da. Kideak, bestalde, Aholku Batzordeari aitorturiko egitekoekin zerikusirik duten lagunak izango dira, harreman-organo horretako kideak izan edo ez.

4.- La composición de las Comisiones Especiales será determinada por los correspondientes Acuerdos de creación y sus miembros serán personas que, pertenezcan o no al Consejo Asesor, estarán vinculadas a las tareas encomendadas a este órgano de encuentro.

12. atala.- Euskararen Aholku Batzordearen batzorde-atal bereziek Hizkuntza Politikarako sailburuordeak aukeratutako Hizkuntza Politikarako Sailordetzako funtzionario baten edo gehiagoren laguntza izango dute.

Artículo 12.- Las Comisiones Especiales del Consejo Asesor del Euskera contarán con el apoyo del funcionario o funcionarios adscritos a la Viceconsejería de Política Lingüística que designe el Viceconsejero de Política Lingüística.

13. atala.- Euskararen Aholku Batzordearen barruan Toponimiako Batzorde-atala eratuko da, kontuan hartzekoa baita, batetik, toponimia normalizatzeko lanen izaera eta berezitasuna eta, bestetik, toponimoak ofizial egiteko administrazio askok parte hartzen dutela. Batzorde-atal hori iraunkorra izango da eta Euskal Autonomi Elkarteko toponimoak finkatu, aldatu eta berreskuratzeko aholkuak eta proposamenak egingo ditu. Bestalde, hurrengo ataletan ezarritako araubide berezia izango du.

Artículo 13.- Dada la naturaleza y peculiaridades de la tarea de normalización de la toponimia y la diversidad de administraciones implicadas en la oficialización de topónimos, se crea la Comisión Especial de Toponimia en el seno del Consejo Asesor del Euskera como órgano de naturaleza permanente para el asesoramiento y propuesta en lo referente a la fijación, modificación y recuperación de topónimos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, con el régimen jurídico especial que establecen los artículos subsiguientes.

a) Lehendakaria: Hizkuntza Politikarako sailburuordea

a) Presidente: el Viceconsejero de Política Lingüística

b) Idazkaria: Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde Osoko idazkaria

b) Secretario: el Secretario del Pleno del Consejo Asesor del Euskera

c) Bokalak:

c) vocales:

- Hirigintza, Etxebizitza eta Ingurugiro Saileko ordezkaria, kartografia arloan eskumena duen antolaketa atalekoa hain zuzen.

- un representante del Departamento de Urbanismo, Vivienda y Medio Ambiente, procedente de la unidad organizativa competente en materia de cartografía.

- Ogasun eta Herri Administrazio Saileko ordezkaria, toki araubidearen arloan eskumena duen antolaketa atalekoa.

- un representante del Departamento de Hacienda y Administración Pública, procedente de la unidad organizativa competente en materia de régimen local.

- Euskal Autonomi Elkarteko lurralde historikoetako foru aldundietako ordezkari bana.

- un representante de cada una de las Diputaciones Forales de los Territorios Históricos de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

- Euskal Udalen Elkarteko ordezkaria, elkarte horrek izendatua.

- un representante de la Asociación de Municipios Vascos-EUDEL, designado por dicha Asociación.

- Institutu Geografiko Nazionaleko ordezkaria.

- un representante del Instituto Geográfico Nacional.

- Euskaltzaindiko kidea, erakunde horrek izendatua.

- un miembro de la Real Academia de la Lengua Vasca designado por dicha institución.

- Gehienez ere beste lau bokal. Bokal horiek Hizkuntza Politikarako sailburuordeak izendatuko ditu toponimiako eta euskarako aditu ezagunen artean.

- un máximo de cuatro vocales designados por el Viceconsejero de Política Lingüística entre expertos de reconocido prestigio en materia de toponimia y lengua vasca.

2.- Toponimiako Batzorde-ataleko bokalak Hizkuntza Politikarako sailburuordearen Erabaki baten bidez izendatuko dira eta Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde Osoko bokalekin batera utziko dute kargua azken hauen kargualdia bukatzean.

2.- Los vocales de la Comisión Especial de Toponimia serán nombrados por Resolución del Viceconsejero de Política Lingüística y cesarán al mismo tiempo que los vocales del Pleno del Consejo Asesor del Euskera al término del mandato de éstos.

Toponimiako Batzorde-ataleko bokalek kargualdi bat baino gehiago izan dezakete.

Los vocales de la Comisión Especial de Toponimia podrán ser reelegibles.

15 atala.- Toponimiako Batzorde-ataleko bokalen artean, beste erakunde edo organo batek proposatutako edo aukeratutakoen artean hain zuzen, hutsik gertatuz gero, Hizkuntza Politikarako sailburuordeak horren berri emango dio bokala proposatu edo aukeratu zuen erakundeari edo organoari. Erakunde edo organo horrek hilabete izango du geratzen den kargualdirako beste bokal bat proposatzeko edo aukeratzeko.

Artículo 15.- Las vacantes que se produjeran entre aquellos vocales de la Comisión Especial de Toponimia que no hubieran sido designados por el Viceconsejero de Política Lingüística, serán puestas en conocimiento de la institución u órgano que haya formulado la propuesta o haya efectuado la designación, para que en el plazo de un mes proceda a proponer o designar nuevo vocal por el tiempo que reste del mandato del vocal sustituido.

a) Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioari aholkuak ematea Euskal Autonomi Elkarteko toponimoak bildu, berreskuratu, zerrendatu eta gordetzeko beharrei eta lehentasunei buruz.

a) Asesorar a la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco sobre las necesidades y las prioridades con respecto a la recogida, recuperación, inventariado y conservación de los topónimos de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Kasu bakoitzean eskumena duen administrazioak eskatzen duen guztietan, izen ofizialen normalizazioari buruzko aholkuak ematea.

b) Asesorar, en los supuestos en que así lo solicite la Administración Pública competente en cada caso, respecto a la normalización de su nomenclatura oficial.

c) Mapetan, liburuetan, errotuloetan eta komunikabideetan, orokorrean, toponimoak erabiltzeko eta idazteko irizpideak eta arauak proposatzea.

c) Proponer los criterios y reglas de escritura para el empleo de los topónimos en mapas, libros, rótulos y medios de difusión en general.

d) Toponimia arautzeko Eusko Jaurlaritzak egin ditzan xedapen orokorrei buruzko txostena egitea, eta Euskal Autonomi Elkarteko herri-administrazioek, bakoitzak bere eskumenen esparruan, toponimoen izen ofizialak aldatzeko edo egokitzeko eska ditzaten irizpenak ematea.

d) Informar sobre las disposiciones de carácter general reguladoras de la materia de toponimia que se elaboren en el seno del Gobierno Vasco, y emitir cuantos dictámenes le sean solicitados por las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco para modificar o adecuar la nomenclatura oficial de los topónimos en el ámbito de sus respectivas competencias.

e) Batzorde-atalaren ekintzen urteko oroitza egitea eta Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde-atal Iraunkorrari aurkeztea Euskararen Aholku Batzordearen urteko oroitzan sartzeko.

e) Elaborar una memoria anual de actividad sobre las actividades desarrolladas por la Comisión y elevarla a la Comisión Permanente del Consejo Asesor del Euskera para la inclusión en la memoria anual del Consejo Asesor del Euskera.

f) Euskararen Aholku Batzordearen Batzorde Osoak toponimiaren arloan eska diezazkion oinarrizko azterketak egitea.

f) Realizar los estudios de base en materia de toponimia que le demande el Pleno del Consejo Asesor del Euskera.

17. atala.- Euskararen Aholku Batzordeko eta bere batzorde-atal berezietako kideek jardunagatik izandako gastuen ondoriozko kalte-ordainak jasotzeko eskubidea izango dute, eta horretarako otsailaren 2ko 16/1993 Dekretuan eta bestelako xedapen osagarri eta garapenezkoetan finkatutako kopuruak ezarriko dira.

Artículo 17.- Los miembros del Consejo Asesor del Euskera y de sus Comisiones Especiales tendrán derecho a ser indemnizados por los gastos en que incurrieren como consecuencia de su participación en los mismos, siendo a tal efecto, de aplicación las cuantías establecidas en el Decreto 16/1993, de 2 de febrero y demás disposiciones complementarias y de desarrollo.

GEHIGARRIZKO XEDAPENAK

DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehena.- Euskararen Aholku Batzordeak kontuan izan beharko ditu bere egitekoak gauzatzerakoan, antzeko organismoen, eta, bereziki, euskararen lurraldeetako organismoen, jarduketak. Aholku Batzordeak organismo horiekiko harremanak eta lankidetza sustatuko ditu, Euskal Herriaren batasun soziolinguistikoari eusteko eta bizitasun etnolinguistikoa bultzatzeko.

Primera.- El Consejo Asesor del Euskera deberá tener en cuenta en el desempeño de su cometido, las actuaciones desarrolladas por organismos análogos, especialmente los de los territorios de lengua vasca, e impulsará los contactos y la colaboración con estos organismos a fin de preservar la unidad sociocultural y de fomentar la vitalidad etnolingüística de Euskal Herria.

INDARGABETZE XEDAPENA

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indarrik gabe geratzen dira maila bereko edo txikiagoko xedapenak eta, bereziki, abenduaren 15eko 370/1987 Dekretua, eta maiatzaren 30eko 281/1995 Dekretuaren 6.3 atala, dekretu honetan ezarritakoaren aurkakorik diotenetan.

Quedan derogadas aquellas disposiciones de igual o inferior rango, y en particular el Decreto 370/1987, de 15 de diciembre, y el artículo 6.3 del Decreto 281/1995, de 30 de mayo, en lo que se opongan a lo establecido en este Decreto.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehena.- Dekretu honetan ezarri ez direnetan eta Euskararen Aholku Batzordeak onar ditzan jarduera-arauetan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Jardunbide Komunaren azaroaren 26ko 30/1992 Legean kide anitzeko organoei buruz zehaztutakoa izango da ezargarri.

Primera.- En todo lo no dispuesto en el presente Decreto y en las normas de funcionamiento que apruebe el Consejo Asesor del Euskera será de aplicación lo establecido para los órganos colegiados por la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las

Bigarrena.- Kultura sailburuari eskumena ematen zaio dekretu hau garatu eta betearazteko behar diren xedapen guztiak emateko.

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Hirugarrena.- Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean.

Segunda.- Se faculta al Consejero de Cultura para dictar cuantas disposiciones sean precisas para el desarrollo y ejecución del presente Decreto.

Vitoria-Gasteizen, 1996ko ekainaren 18an.

Tercera.- El presente Decreto entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Lehendakaria,

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 18 de junio de 1996.

El Lehendakari,

Kultura sailburua

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

M.ª CARMEN GARMENDIA LASA.

La Consejera de Cultura

M.ª CARMEN GARMENDIA LASA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental